Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,266
Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:04,133 --> 00:00:05,200
[bleep] you, I'm going home.
3
00:00:05,233 --> 00:00:07,266
I quit.
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,533
The chef left?
5
00:00:08,567 --> 00:00:10,400
I need to be able
to trust my crew.
6
00:00:10,433 --> 00:00:11,600
I needed to come back.
7
00:00:11,633 --> 00:00:13,266
I got a chef.
8
00:00:13,300 --> 00:00:16,266
I'm gonna shave soon
and get out.
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,367
-Understood.
-But he isn't out of quarantine.
10
00:00:18,400 --> 00:00:20,266
-We start charter Monday.
-Right.
11
00:00:20,300 --> 00:00:21,367
So, if you can just
get me through this...
12
00:00:21,400 --> 00:00:22,500
Understood, yeah.
13
00:00:22,533 --> 00:00:24,100
Even though it's my last trip,
14
00:00:24,133 --> 00:00:26,100
I still just wanna
do the best I can.
15
00:00:26,133 --> 00:00:28,200
Dave, you got
a soft spot for anyone?
16
00:00:28,233 --> 00:00:30,233
-Heh.
-Yeah?
17
00:00:30,266 --> 00:00:31,600
Ooh, who, who?
18
00:00:31,633 --> 00:00:33,533
I don't know what
you're talking about.
19
00:00:33,567 --> 00:00:36,100
It's definitely a new dynamic,
being attracted to my boss.
20
00:00:48,066 --> 00:00:49,367
Okay, I take that back.
21
00:00:49,400 --> 00:00:52,100
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down!
22
00:00:52,133 --> 00:00:54,266
-I will [bleep] you up.
-Go to bed.
23
00:00:54,300 --> 00:00:56,500
You're supposed to be
a ----ing chief stew.
24
00:00:58,266 --> 00:00:59,600
Am I?
25
00:00:59,633 --> 00:01:01,567
Invest in her, and if
it doesn't work for you,
26
00:01:01,600 --> 00:01:04,266
I promise you,
I will let her go.
27
00:01:04,300 --> 00:01:06,500
I need to be responsible
for my team, and unfortunately,
28
00:01:06,533 --> 00:01:09,066
sometimes it's doing things
you don't wanna ----ing do.
29
00:01:09,100 --> 00:01:12,233
In terms of, like,
ethics and morals,
30
00:01:12,266 --> 00:01:14,133
you've really pushed
my boundaries in that.
31
00:01:14,166 --> 00:01:15,633
I apologize for that.
32
00:01:15,667 --> 00:01:18,100
You can go into Malia's cabin,
and I'll share with her.
33
00:01:18,133 --> 00:01:19,433
Someone's gotta do it, right?
34
00:01:19,467 --> 00:01:22,367
Athena Lucene is a success
coach from Connecticut.
35
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
So, Athena organized an
entrepreneur's retreat.
36
00:01:25,333 --> 00:01:27,233
Have I taken care of you guys?
37
00:01:27,266 --> 00:01:28,600
Happy?
Okay, good.
38
00:01:31,667 --> 00:01:32,700
Lexi's on point.
39
00:01:32,734 --> 00:01:34,433
We're getting the job done
40
00:01:34,467 --> 00:01:35,533
and, like, that's all
I'm trying to do.
41
00:01:35,567 --> 00:01:37,066
Start bringing the food out.
42
00:01:37,100 --> 00:01:38,200
Yeah, sure.
43
00:01:40,433 --> 00:01:41,567
Yes.
44
00:01:41,600 --> 00:01:43,567
Can we start bringing
out the dinner?
45
00:01:43,600 --> 00:01:45,467
I'm ready to eat.
46
00:01:45,500 --> 00:01:47,433
Let me check, because I don't
think the food is ready yet.
47
00:01:47,467 --> 00:01:49,166
Hello?
48
00:02:07,767 --> 00:02:09,333
I'm ready to eat.
49
00:02:09,367 --> 00:02:10,500
When I don't eat,
I lose my hunger.
50
00:02:10,533 --> 00:02:12,400
Then later, I can't eat.
51
00:02:12,433 --> 00:02:14,600
All right, let me check, because
I don't think the food is ready.
52
00:02:14,633 --> 00:02:17,133
Man.
I'm ready to grub.
53
00:02:17,166 --> 00:02:18,667
-For real, bro.
-No one's got drinks.
54
00:02:18,700 --> 00:02:20,467
Now she's probably like,
"Where is everyone?"
55
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
Hello?
56
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
But the chef is just
plating it now.
57
00:02:25,233 --> 00:02:26,467
I'll be with you in a moment.
58
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
Okay.
59
00:02:29,467 --> 00:02:31,200
I'm trying to manage the boat
60
00:02:31,233 --> 00:02:32,433
and I'm trying to look
after the guests,
61
00:02:32,467 --> 00:02:34,333
but I need all your guests
to be there
62
00:02:34,367 --> 00:02:35,533
and not make it look
like I'm not doing my job,
63
00:02:35,567 --> 00:02:37,433
because that's not
the case at all.
64
00:02:37,467 --> 00:02:40,533
It's just, like, oh, why can't
things just go smoothly.
65
00:02:40,567 --> 00:02:42,100
Apologies.
66
00:02:45,367 --> 00:02:47,233
So, for your first
course tonight we have
67
00:02:47,266 --> 00:02:49,300
polenta topped with
crispy calamari.
68
00:02:49,333 --> 00:02:51,567
This feels a little awkward,
sitting like this.
69
00:02:51,600 --> 00:02:53,400
You don't want to sit like that?
70
00:02:53,433 --> 00:02:55,233
I prefer to sit over here.
71
00:02:55,266 --> 00:02:56,367
We can move you,
if you feel more comfortable.
72
00:02:56,400 --> 00:02:57,533
We can move you.
73
00:02:57,567 --> 00:02:59,500
Yeah, this just feels
awkward, sorry.
74
00:02:59,533 --> 00:03:00,567
No, that's fine.
75
00:03:04,166 --> 00:03:06,433
Thank you,
I would prefer this.
76
00:03:06,467 --> 00:03:07,533
-Of course.
-Yes, thank you.
77
00:03:09,333 --> 00:03:10,333
This is good.
78
00:03:10,367 --> 00:03:11,333
I think it's good, yeah.
79
00:03:11,367 --> 00:03:12,767
It's good, right?
80
00:03:13,000 --> 00:03:15,633
Okay, so you're going to be
on anchor watch tonight.
81
00:03:15,667 --> 00:03:17,633
-Please do deck checks.
-Yeah.
82
00:03:20,533 --> 00:03:21,533
How's the calamari?
83
00:03:21,567 --> 00:03:22,533
All gone.
84
00:03:22,567 --> 00:03:24,166
Jesus Christ.
85
00:03:24,200 --> 00:03:25,533
I'm so hungry.
86
00:03:25,567 --> 00:03:27,734
Well, he's got your
next one ready, so.
87
00:03:27,767 --> 00:03:29,166
Good, we're ready.
88
00:03:29,200 --> 00:03:30,433
One bite, he took.
89
00:03:30,467 --> 00:03:32,667
Does anybody else want
a salad, if I ask?
90
00:03:32,700 --> 00:03:34,333
I'll take one.
91
00:03:34,367 --> 00:03:35,700
I would give them as much
food as possible,
92
00:03:35,734 --> 00:03:37,533
because they're clearing
their plates quickly.
93
00:03:37,567 --> 00:03:39,000
Oh, boy.
94
00:03:39,033 --> 00:03:41,166
Athena and her group,
it's probably
95
00:03:41,200 --> 00:03:42,400
the worst-case scenario
I can think of
96
00:03:42,433 --> 00:03:44,266
for my last guests
on this boat.
97
00:03:44,300 --> 00:03:46,400
But challenge accepted.
98
00:03:46,433 --> 00:03:47,600
I saw people taking
a picture of the food.
99
00:03:47,633 --> 00:03:49,500
Okay, good.
100
00:03:49,533 --> 00:03:51,633
Katie, Katie, looks
like they're ready to clear.
101
00:03:51,667 --> 00:03:55,233
-Copy.
-Mzi, Mzi, Malia.
102
00:03:55,266 --> 00:03:57,266
Can you wrap up on deck
and come inside
103
00:03:57,300 --> 00:03:58,533
and give us a hand
with these dishes?
104
00:03:58,567 --> 00:04:00,166
Copy that.
105
00:04:02,266 --> 00:04:03,367
We're about to
go plate next course.
106
00:04:03,400 --> 00:04:04,667
-Katie.
-Yes?
107
00:04:04,700 --> 00:04:06,333
I want a salad.
108
00:04:06,367 --> 00:04:07,533
Instead of...
because they're...
109
00:04:07,567 --> 00:04:08,700
Not instead of anything.
110
00:04:08,734 --> 00:04:09,700
No, not instead of,
not instead of.
111
00:04:09,734 --> 00:04:11,333
-In addition to.
-Okay.
112
00:04:11,367 --> 00:04:12,500
Ugh.
113
00:04:12,533 --> 00:04:14,233
Galley.
114
00:04:14,266 --> 00:04:15,734
They just want a salad
with their main, as well.
115
00:04:15,767 --> 00:04:17,500
-All right, thanks, bye.
-Bye.
116
00:04:18,700 --> 00:04:20,567
Dinner is so much about timing,
117
00:04:20,600 --> 00:04:23,433
but I'm not in the position
to be complaining right now.
118
00:04:23,467 --> 00:04:25,500
All right, let's do this.
119
00:04:25,533 --> 00:04:27,200
-Did you have a good day?
-Yeah.
120
00:04:27,233 --> 00:04:29,200
You guys are killing it,
which makes my life easy.
121
00:04:30,600 --> 00:04:33,333
Dropped the anchor,
which is very satisfying.
122
00:04:47,734 --> 00:04:49,033
What else do you wanna learn,
123
00:04:49,066 --> 00:04:50,767
how to do long-stage,
short--
124
00:04:51,000 --> 00:04:52,233
Yeah.
125
00:04:54,333 --> 00:04:57,500
So, traditional
Croatian lamb pica.
126
00:04:57,533 --> 00:04:59,600
Yo, and if they don't like
this, I got a backup ready.
127
00:04:59,633 --> 00:05:02,367
And I'm gonna do
the salad right now, okay?
128
00:05:09,100 --> 00:05:11,033
So, for your
main course tonight,
129
00:05:11,066 --> 00:05:13,266
you have a Croatian lamb pica.
130
00:05:13,300 --> 00:05:14,533
Let me see.
131
00:05:18,567 --> 00:05:19,533
Ooh.
132
00:05:19,567 --> 00:05:21,333
Mm, it's tender.
133
00:05:21,367 --> 00:05:23,734
Thank you so much.
This is balsamic vinaigrette.
134
00:05:23,767 --> 00:05:24,734
Balsamic vinaigrette.
135
00:05:24,767 --> 00:05:26,467
Wow.
136
00:05:26,500 --> 00:05:29,033
Katie, feel free to bring out
the salad right now.
137
00:05:29,066 --> 00:05:31,533
-Yeah, it's just behind me.
-Okay, perfect, thank you.
138
00:05:37,533 --> 00:05:39,400
Excuse me, Lexi,
do you have something
139
00:05:39,433 --> 00:05:40,567
to clean this table right here?
140
00:05:40,600 --> 00:05:41,633
Yeah, so as soon as we clear,
141
00:05:41,667 --> 00:05:42,767
we're gonna come around and
142
00:05:43,000 --> 00:05:44,567
just wipe it all off
at one time.
143
00:05:46,533 --> 00:05:47,633
Yeah, yeah, yeah,
I'll come around and wipe it.
144
00:05:47,667 --> 00:05:49,633
-Thank you.
-My pleasure.
145
00:05:49,667 --> 00:05:51,333
I'm feeling a bit frustrated.
146
00:05:51,367 --> 00:05:53,033
I feel like Lexi
being back on service
147
00:05:53,066 --> 00:05:54,600
for this trip is not fair.
148
00:05:54,633 --> 00:05:57,100
Just because you caused drama
and nearly got fired
149
00:05:57,133 --> 00:05:59,533
doesn't mean now that you should
kind of have special treatment.
150
00:05:59,567 --> 00:06:01,100
That is just, like,
bullsh--.
151
00:06:01,133 --> 00:06:03,000
Katie, Katie,
that's all cabins done.
152
00:06:03,033 --> 00:06:07,367
I'm just trying to get started
on all these towels in laundry.
153
00:06:07,400 --> 00:06:08,700
I'll let Mat know.
154
00:06:08,734 --> 00:06:11,100
Oof, it is raining.
155
00:06:11,133 --> 00:06:13,400
-Malia, Malia, Mzi.
-Mzi, go ahead.
156
00:06:17,533 --> 00:06:19,533
Yes, sir,
I'll come give you a hand.
157
00:06:23,567 --> 00:06:26,667
Lloyd, just stay on the bridge.
158
00:06:26,700 --> 00:06:28,500
Where is Lloyd?
159
00:06:28,533 --> 00:06:29,767
They're requesting to see you.
160
00:06:32,567 --> 00:06:35,667
I don't...
I don't know.
161
00:06:35,700 --> 00:06:37,500
The wind's picking up,
162
00:06:37,533 --> 00:06:40,433
and when the wind blows,
you don't leave the bridge.
163
00:06:44,600 --> 00:06:47,567
I wasn't proud of my
performance.
164
00:06:47,600 --> 00:06:50,033
And I'm nervous
they're gonna hate everything.
165
00:06:50,066 --> 00:06:51,533
Hi, everyone.
166
00:06:51,567 --> 00:06:53,033
Ooh!
167
00:06:53,066 --> 00:06:54,700
Chocolate cups with
chocolate mousse.
168
00:06:54,734 --> 00:06:56,767
Did they tell you that we've
been wanting to talk to you?
169
00:06:57,000 --> 00:06:58,567
They did, yeah.
170
00:07:00,166 --> 00:07:05,033
It's been an interesting
evening, huh?
171
00:07:05,066 --> 00:07:08,166
Coming up...
172
00:07:08,200 --> 00:07:09,500
Don't do it.
173
00:07:09,533 --> 00:07:11,533
Oh, he is dreaming.
174
00:07:19,400 --> 00:07:21,734
Did they tell you that we've
been wanting to talk to you?
175
00:07:21,767 --> 00:07:23,467
They did, yeah.
176
00:07:23,500 --> 00:07:26,133
It's been an
interesting evening, huh?
177
00:07:26,166 --> 00:07:31,734
Usually the courses continue
to go in a progressive flow,
178
00:07:31,767 --> 00:07:33,734
but it worked out geniusly.
179
00:07:33,767 --> 00:07:35,100
Oh, good, good.
180
00:07:35,133 --> 00:07:36,100
You handled the pressure
very well.
181
00:07:36,133 --> 00:07:37,633
Thank you very much, I tried to.
182
00:07:37,667 --> 00:07:39,400
-Thank you.
-That's what I'm here for.
183
00:07:39,433 --> 00:07:40,633
So, I'll be there
whenever you need anything.
184
00:07:40,667 --> 00:07:42,433
-Thank you.
-Have a great evening.
185
00:07:42,467 --> 00:07:43,600
Thanks, and same to you.
186
00:07:47,767 --> 00:07:50,500
When the wind gusts, make sure
you don't leave the bridge.
187
00:07:50,533 --> 00:07:53,200
-Sorry, yes.
-It's not a good thing, at all.
188
00:07:53,233 --> 00:07:54,533
Yeah, sorry.
189
00:07:54,567 --> 00:07:56,033
I'm gonna go to bed.
190
00:07:56,066 --> 00:07:57,667
I trust you, Lloyd.
191
00:07:57,700 --> 00:07:59,633
Yeah. I'll be... I'll stay
in here the whole time.
192
00:07:59,667 --> 00:08:01,500
Thanks, good night.
193
00:08:01,533 --> 00:08:02,700
Oh, hey there.
194
00:08:02,734 --> 00:08:04,166
Whew, what a day.
195
00:08:04,200 --> 00:08:05,633
How did we love dessert?
196
00:08:05,667 --> 00:08:07,066
It was so yummy.
197
00:08:07,100 --> 00:08:08,433
-It was delicious.
-How long have you got?
198
00:08:08,467 --> 00:08:10,500
Two seconds.
199
00:08:10,533 --> 00:08:12,033
-Are you not in a good mood?
-[bleep] no.
200
00:08:12,066 --> 00:08:12,700
Why not?
201
00:08:16,000 --> 00:08:17,467
So, Court's gonna move
into your cabin,
202
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
because someone's
gotta do it, right?
203
00:08:20,500 --> 00:08:22,000
-Hi, roomie!
-Hi!
204
00:08:22,033 --> 00:08:23,433
What happened?
205
00:08:23,467 --> 00:08:25,066
It's just a known
thing that if Lexi
206
00:08:25,100 --> 00:08:26,233
was staying with her, and
they would share a cabin.
207
00:08:26,266 --> 00:08:27,533
Really?
208
00:08:27,567 --> 00:08:28,633
So, it was really, like,
the two of them
209
00:08:28,667 --> 00:08:29,667
who freaked out on each other?
210
00:08:29,700 --> 00:08:31,133
It started with them two,
211
00:08:31,166 --> 00:08:35,233
and then it went on,
and I was just drunk.
212
00:08:35,266 --> 00:08:37,166
-All right, bye.
-Bye.
213
00:08:39,266 --> 00:08:42,166
-Have a great night.
-Thank you.
214
00:08:42,200 --> 00:08:43,433
Oh, my God,
look at this laundry.
215
00:08:43,467 --> 00:08:44,533
All the cabins are done.
216
00:08:44,567 --> 00:08:45,667
You're amazing.
217
00:08:45,700 --> 00:08:48,000
-Do you wanna knock off?
-Will do.
218
00:08:48,033 --> 00:08:49,567
Can I just pat that dry?
219
00:08:51,500 --> 00:08:53,133
You're the guests, we have
to make sure you're happy.
220
00:08:53,166 --> 00:08:54,433
Any more shots?
221
00:08:54,467 --> 00:08:56,266
-One more shot.
-Oh, you want one more?
222
00:08:56,300 --> 00:08:57,667
-Yeah, yeah.
-Lexi's the best.
223
00:08:57,700 --> 00:08:59,734
I think Lexi really
likes being on service.
224
00:08:59,767 --> 00:09:02,166
She's doing the job,
the guests are loving her.
225
00:09:02,200 --> 00:09:05,200
So, I don't think it's fair
to take that away from Lexi
226
00:09:05,233 --> 00:09:06,767
just because she caused drama.
227
00:09:10,767 --> 00:09:12,133
-Where y'all live in Miami?
-Midtown.
228
00:09:12,166 --> 00:09:14,066
Midtown?
Y'all haven't seen me?
229
00:09:20,266 --> 00:09:22,567
I actually prefer
interacting with the guests,
230
00:09:22,600 --> 00:09:24,166
because you're away
from the crew.
231
00:09:24,200 --> 00:09:27,000
We've all been, like,
avoiding each other.
232
00:09:27,033 --> 00:09:30,166
The atmosphere is still,
like, thick.
233
00:09:30,200 --> 00:09:32,700
How do you know Athena?
234
00:09:32,734 --> 00:09:34,633
-We met them...
-Athena's like our coach.
235
00:09:34,667 --> 00:09:38,033
-And Jeanne is her...
-Jeanne is Anita's assistant.
236
00:09:38,066 --> 00:09:39,500
Assistant, okay.
237
00:09:39,533 --> 00:09:41,166
And Anita's, like,
our business manager.
238
00:09:41,200 --> 00:09:43,600
Oh, okay.
239
00:09:43,633 --> 00:09:45,667
Because we can feel the vibe,
it's real.
240
00:09:45,700 --> 00:09:46,734
Yeah.
241
00:09:46,767 --> 00:09:48,734
Whew, what a day.
242
00:09:48,767 --> 00:09:51,200
Oh, it's been a hectic day.
243
00:09:51,233 --> 00:09:55,033
We have these bizarre
guests on board.
244
00:09:58,233 --> 00:09:59,533
-To us.
-Cheers.
245
00:09:59,567 --> 00:10:01,100
Jesus Christ.
246
00:10:06,567 --> 00:10:07,533
Whoa!
247
00:10:07,567 --> 00:10:10,600
-Oh!
-Ow!
248
00:10:10,633 --> 00:10:12,200
What was that?
249
00:10:12,233 --> 00:10:14,266
-Good night.
-All right, good night.
250
00:10:23,100 --> 00:10:24,600
Oh, my God.
251
00:10:49,667 --> 00:10:50,667
Good morning.
252
00:10:50,700 --> 00:10:51,667
Hello.
253
00:10:51,700 --> 00:10:52,734
How'd it go?
254
00:10:55,667 --> 00:10:57,333
A lot of girls
can relate to this.
255
00:10:57,367 --> 00:10:59,700
There's that awkward line
where you wanna let him down
256
00:10:59,734 --> 00:11:01,633
in which not a bitch,
257
00:11:01,667 --> 00:11:04,166
but you're also stern enough
so he doesn't do it again.
258
00:11:08,000 --> 00:11:09,734
I don't think that
it's gonna happen again.
259
00:11:09,767 --> 00:11:13,266
I think he gets it...
I hope.
260
00:11:13,300 --> 00:11:15,233
Right?
261
00:11:15,266 --> 00:11:17,700
Let's see what
these people want today.
262
00:11:22,433 --> 00:11:23,400
Okay.
263
00:11:23,433 --> 00:11:24,734
It's so beautiful here.
264
00:11:24,767 --> 00:11:26,100
Yeah, very nice.
265
00:11:30,266 --> 00:11:32,367
-Have you?
-No.
266
00:11:32,400 --> 00:11:33,734
What do you reckon
you're gonna do, then?
267
00:11:33,767 --> 00:11:35,200
Do you think
you'll go back home?
268
00:11:35,233 --> 00:11:36,200
Yeah, [bleep].
269
00:11:36,233 --> 00:11:37,734
Well, Mat knows.
270
00:11:37,767 --> 00:11:39,567
I wonder what dramatics
will happen tomorrow night?
271
00:11:42,400 --> 00:11:43,567
Oh, man.
272
00:11:43,600 --> 00:11:45,266
Okay, sweet.
273
00:11:45,300 --> 00:11:46,700
Coming out, stage one.
274
00:11:46,734 --> 00:11:48,133
Out, counter-clockwise.
275
00:11:48,166 --> 00:11:49,433
Counter-clockwise.
276
00:11:49,467 --> 00:11:50,600
I'm not sleeping well, hey?
277
00:11:52,200 --> 00:11:53,333
Lexi's got all this
sh-- that's lighting up
278
00:11:53,367 --> 00:11:55,433
in our cabin...
her charger and sh--.
279
00:11:55,467 --> 00:11:57,767
-Stage two.
-Stage two.
280
00:11:58,000 --> 00:12:00,333
Would you guys like any eggs
to order or anything like that?
281
00:12:00,367 --> 00:12:02,166
I could have a small omelette.
282
00:12:02,200 --> 00:12:03,300
I'll do the
small omelette as well.
283
00:12:03,333 --> 00:12:04,633
Sure.
284
00:12:04,667 --> 00:12:06,233
Scrambled eggs,
waffles, and bacon.
285
00:12:06,266 --> 00:12:08,033
Okay.
286
00:12:08,066 --> 00:12:09,600
What I learned last night
is we're not gonna be
287
00:12:09,633 --> 00:12:11,166
doing a proper service
with these guys.
288
00:12:11,200 --> 00:12:13,367
Like, when they wanna eat,
they wanna eat ASAP.
289
00:12:13,400 --> 00:12:15,700
Omelette, scrambled eggs
with bacon and waffles.
290
00:12:15,734 --> 00:12:17,133
Which way?
291
00:12:17,166 --> 00:12:18,266
Dude, you do this
with me every time.
292
00:12:18,300 --> 00:12:20,300
That's beautiful.
293
00:12:20,333 --> 00:12:23,700
Ooh, the omelette Gods
answered all my prayers.
294
00:12:26,400 --> 00:12:28,734
Hello?
295
00:12:28,767 --> 00:12:30,066
Yeah, it's not bad.
296
00:12:30,100 --> 00:12:31,066
Hello?
297
00:12:31,100 --> 00:12:32,300
Mm.
298
00:12:32,333 --> 00:12:34,400
So, I wanted to touch base
about the cakes.
299
00:12:34,433 --> 00:12:36,166
-Two cakes.
-We have two cakes.
300
00:12:36,200 --> 00:12:37,734
On night two, the group
would like two cakes.
301
00:12:37,767 --> 00:12:39,333
Two cakes, all right.
302
00:12:39,367 --> 00:12:42,066
One cake should say
"Happy Birthday FX Capital"
303
00:12:42,100 --> 00:12:44,000
with their logo on the cake.
304
00:12:44,033 --> 00:12:47,233
We have balloons, because
we're doing a dinner party.
305
00:12:47,266 --> 00:12:50,433
And then the second cake
should be Project Millionaire.
306
00:12:50,467 --> 00:12:51,734
I wanna make sure
everything is good...
307
00:12:51,767 --> 00:12:53,200
Yeah.
308
00:12:53,233 --> 00:12:54,367
So my clients are happy
later on tonight.
309
00:12:54,400 --> 00:12:55,667
-Yeah.
-So, I think that's it.
310
00:12:58,233 --> 00:12:59,333
All right, great.
311
00:12:59,367 --> 00:13:00,433
-Good morning.
-Hi, good morning.
312
00:13:00,467 --> 00:13:01,433
You look so beautiful.
313
00:13:01,467 --> 00:13:03,066
Oh, thank you.
314
00:13:03,100 --> 00:13:04,767
I just... I really just
wanna ride the jet ski.
315
00:13:05,000 --> 00:13:07,734
You know what's going on, man.
316
00:13:07,767 --> 00:13:09,033
Are you ready?
317
00:13:09,066 --> 00:13:10,767
We're like a diner, 24-hour.
318
00:13:11,000 --> 00:13:13,667
All right, enjoy.
319
00:13:13,700 --> 00:13:15,233
Woo!
320
00:13:16,266 --> 00:13:17,433
Here you go.
321
00:13:17,467 --> 00:13:19,467
Oh, I love the display,
thank you.
322
00:13:23,400 --> 00:13:24,400
Do you have any nicknames?
323
00:13:28,000 --> 00:13:29,233
[laughing]
324
00:13:29,266 --> 00:13:30,367
All right.
325
00:13:30,400 --> 00:13:32,333
-Hey, Coco.
-Yes?
326
00:13:32,367 --> 00:13:33,734
Guess who needs your help?
327
00:13:33,767 --> 00:13:35,233
I heard you have really
good handwriting.
328
00:13:35,266 --> 00:13:37,100
Yeah.
329
00:13:37,133 --> 00:13:38,300
You're gonna help me
with the cakes tonight.
330
00:13:38,333 --> 00:13:40,166
They want a logo,
a company logo.
331
00:13:40,200 --> 00:13:42,400
Oh [bleep] gonna be sh--.
332
00:13:45,400 --> 00:13:47,700
Oh, I love when
it's this sort of shimmery.
333
00:13:47,734 --> 00:13:49,233
Especially seeing as
it was, like,
334
00:13:49,266 --> 00:13:51,000
27-odd knots last
night on my watch.
335
00:13:51,033 --> 00:13:53,734
If the wind picks up like that,
just sit in the bridge.
336
00:13:53,767 --> 00:13:55,400
Yeah, that's fine.
337
00:13:55,433 --> 00:13:59,300
Malia has been a breath of fresh
air from my last boss, yeah.
338
00:13:59,333 --> 00:14:01,367
Not... not nice, this...
339
00:14:01,400 --> 00:14:03,066
I... I don't wanna
talk about him.
340
00:14:03,100 --> 00:14:04,133
And I've got a brilliant
word of the day today.
341
00:14:04,166 --> 00:14:05,500
What is it?
342
00:14:05,533 --> 00:14:08,133
"Scintilla," a small amount
or a spark of something.
343
00:14:08,166 --> 00:14:09,333
Oh, I like that.
344
00:14:09,367 --> 00:14:12,367
Not to be confused
with "chinchilla."
345
00:14:12,400 --> 00:14:14,333
Mat, is the cake ready
for me to write on it?
346
00:14:14,367 --> 00:14:15,500
Oh, yeah.
347
00:14:15,533 --> 00:14:17,100
Whoa!
348
00:14:17,133 --> 00:14:20,266
The adventures of
cake girl and cake boy.
349
00:14:20,300 --> 00:14:21,300
-Okay.
-Thank you.
350
00:14:21,333 --> 00:14:23,200
Careful, Mzi, you'll float away.
351
00:14:23,233 --> 00:14:25,533
So, you want the smaller cake
to say "Much Success to PMG,"
352
00:14:25,567 --> 00:14:28,166
and this one to say "Happy
Birthday FX Capital Online?"
353
00:14:28,200 --> 00:14:29,400
Yeah.
354
00:14:32,166 --> 00:14:34,033
Sh--, I'm scared, bro.
355
00:14:37,767 --> 00:14:41,033
Malia, Malia, so we're going
to go back to the dock.
356
00:14:41,066 --> 00:14:42,400
Copy.
357
00:14:42,433 --> 00:14:44,033
Sorry, I'm trying not to
ruin your cake, but...
358
00:14:44,066 --> 00:14:46,200
Ah, [bleep]
this looks so sh--.
359
00:14:46,233 --> 00:14:48,166
It looks like someone's
just ----ing made it
360
00:14:48,200 --> 00:14:51,233
for an
eight-year-old birthday.
361
00:14:51,266 --> 00:14:52,400
We can't serve this, can we?
362
00:14:52,433 --> 00:14:55,066
She's not gonna be impressed.
363
00:14:55,100 --> 00:14:57,000
[bleep]
364
00:14:57,033 --> 00:14:58,033
Coming up...
365
00:14:58,066 --> 00:14:59,533
Mat, come to the bridge, please.
366
00:14:59,567 --> 00:15:01,166
I am on my way.
367
00:15:01,200 --> 00:15:04,367
Oh, no.
368
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
It's sh--.
369
00:15:11,400 --> 00:15:12,066
We can't serve this, can we?
370
00:15:13,233 --> 00:15:14,500
She's not gonna be impressed.
371
00:15:14,533 --> 00:15:16,000
Should we scrape it off?
372
00:15:16,033 --> 00:15:17,033
Do you think that
would be better?
373
00:15:17,066 --> 00:15:18,633
Well, this looks ----ing sh--,
374
00:15:18,667 --> 00:15:20,367
and I'm not saying I did it,
so I'm gonna scrape it off.
375
00:15:20,400 --> 00:15:22,033
Do you agree on this situation?
376
00:15:22,066 --> 00:15:23,367
I'm...
377
00:15:23,400 --> 00:15:24,567
I have too much to do
to really care anymore.
378
00:15:24,600 --> 00:15:26,367
I'm scraping.
379
00:15:26,400 --> 00:15:28,467
Oh, hey, it'll just go green,
380
00:15:28,500 --> 00:15:30,000
which might be
good for the logo.
381
00:15:30,033 --> 00:15:31,233
Okay.
382
00:15:31,266 --> 00:15:33,467
How am I supposed
to get it all right
383
00:15:33,500 --> 00:15:35,500
with this many different,
unrealistic requests.
384
00:15:35,533 --> 00:15:37,200
And I've gotta do crew dinner,
385
00:15:37,233 --> 00:15:39,467
and I haven't even
started guest dinner.
386
00:15:39,500 --> 00:15:41,433
It's a lot of build-up
in pressure, once again.
387
00:15:41,467 --> 00:15:44,133
I just hope she doesn't come
down and ask to look at them.
388
00:15:44,166 --> 00:15:46,066
Looks like
a kid's Halloween cake.
389
00:15:46,100 --> 00:15:49,233
It's gonna be the best
fourth birthday party ever.
390
00:15:49,266 --> 00:15:50,600
[knocking]
391
00:15:50,633 --> 00:15:53,100
So, we are gonna haul anchor
now and head back,
392
00:15:53,133 --> 00:15:56,033
because of the weather.
393
00:15:56,066 --> 00:15:57,200
It won't be fun for you
on anchor.
394
00:15:57,233 --> 00:15:58,333
-All right.
-Thank you so much.
395
00:15:58,367 --> 00:16:00,266
-No problem.
-Thanks, Captain.
396
00:16:00,300 --> 00:16:03,467
Okay, I have an idea.
397
00:16:03,500 --> 00:16:06,400
I'm gonna print out a thing.
398
00:16:06,433 --> 00:16:08,567
Bridge, bridge, we are standing
by, ready to haul anchor.
399
00:16:08,600 --> 00:16:10,166
Whose birthday?
400
00:16:10,200 --> 00:16:11,633
It's their company.
401
00:16:11,667 --> 00:16:13,133
Oh, yeah, their business,
right, yeah.
402
00:16:13,166 --> 00:16:14,400
Okay, you can haul it.
403
00:16:16,667 --> 00:16:19,100
Do you want someone to
drive it out or something?
404
00:16:20,633 --> 00:16:22,500
David, David, Malia.
405
00:16:22,533 --> 00:16:26,066
If you want, you can go to
the bridge with Captain Sandy.
406
00:16:26,100 --> 00:16:27,633
Yeah, copy,
heading up there now.
407
00:16:29,333 --> 00:16:31,467
Ooh, drive time.
408
00:16:31,500 --> 00:16:33,567
Yeah, I'm gonna change clothes
and freshen up, and...
409
00:16:33,600 --> 00:16:35,533
No worries.
410
00:16:35,567 --> 00:16:37,066
Be my guest.
411
00:16:37,100 --> 00:16:38,266
Thank you very much.
412
00:16:38,300 --> 00:16:39,367
You're welcome.
413
00:16:39,400 --> 00:16:41,433
So, you have your thruster here.
414
00:16:41,467 --> 00:16:42,567
Yeah.
415
00:16:42,600 --> 00:16:44,066
Just one click.
416
00:16:44,100 --> 00:16:45,133
Woo!
417
00:16:45,166 --> 00:16:46,667
Malia's a great leader.
418
00:16:46,700 --> 00:16:49,600
She delegates,
she offers up opportunity.
419
00:16:49,633 --> 00:16:51,166
Obviously, she's attractive.
420
00:16:51,200 --> 00:16:53,300
Well done, sir.
421
00:16:53,333 --> 00:16:54,567
What attracts me
to Malia the most
422
00:16:54,600 --> 00:16:57,300
is probably her strength
and work ethic.
423
00:16:57,333 --> 00:16:58,300
Nice one.
424
00:16:58,333 --> 00:17:00,100
I respect that quite a lot.
425
00:17:00,133 --> 00:17:03,333
Dave, let me know when you
retire your four stripes.
426
00:17:03,367 --> 00:17:05,100
Yeah.
427
00:17:05,133 --> 00:17:06,433
Whatever, it is what it is.
428
00:17:06,467 --> 00:17:09,200
Oh, hell to the mother----ing
yeah.
429
00:17:09,233 --> 00:17:11,300
Coco, man,
perfection's your charm.
430
00:17:11,333 --> 00:17:12,400
Okay, where's the next cake?
431
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
So, whenever you guys want, you
can start setting up your lines.
432
00:17:25,633 --> 00:17:27,567
I actually wanna do
a Great Gatsby party,
433
00:17:27,600 --> 00:17:29,200
and I want Leo to be there.
434
00:17:29,233 --> 00:17:30,600
He's, I've met him, hey?
435
00:17:30,633 --> 00:17:32,433
Really?
Where'd you meet him?
436
00:17:32,467 --> 00:17:35,266
First boat I ever worked on,
at the Cannes Film Festival.
437
00:17:35,300 --> 00:17:37,133
I feel like right
now I just need to get
438
00:17:37,166 --> 00:17:38,600
our bond back together.
439
00:17:38,633 --> 00:17:40,533
At least I now know how
to get Lexi's attention.
440
00:17:40,567 --> 00:17:42,567
They said he likes
to party there.
441
00:17:42,600 --> 00:17:44,166
Oh, he does.
442
00:17:44,200 --> 00:17:45,467
And he has lots
of models and girls...
443
00:17:45,500 --> 00:17:47,200
Oh, yes, he does.
444
00:17:47,233 --> 00:17:48,600
I heard about him from one
of my friends who did,
445
00:17:48,633 --> 00:17:50,133
like, Med boats.
446
00:17:52,633 --> 00:17:54,567
I am ----ing green
at this point,
447
00:17:54,600 --> 00:17:57,367
and the chief stew goes up to me
and was like, "I want you to
448
00:17:57,400 --> 00:18:00,200
make sure that Leo has a
drink in his hand all night."
449
00:18:00,233 --> 00:18:02,567
I'm like, why the [bleep]
is she trusting me?
450
00:18:06,667 --> 00:18:09,300
But that's okay,
he's still Leonardo DiCaprio.
451
00:18:09,333 --> 00:18:11,567
It's like he is a wild one.
452
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
-Yeah, he is outrageous.
-Wild one.
453
00:18:16,567 --> 00:18:19,633
-Just be careful at night.
-Yeah.
454
00:18:19,667 --> 00:18:21,633
Holy sh--, it's so dark.
455
00:18:21,667 --> 00:18:23,367
Fenders over, guys.
456
00:18:23,400 --> 00:18:25,367
There are difficulties
when it comes to night,
457
00:18:25,400 --> 00:18:27,633
because visibility's not good,
458
00:18:27,667 --> 00:18:30,367
so if we do need to move,
it can be tough.
459
00:18:30,400 --> 00:18:32,500
You're also worried about
crewmember safety.
460
00:18:32,533 --> 00:18:34,467
Hang on, hang on, hang on.
461
00:18:34,500 --> 00:18:37,133
-No, Mzi!
-Oh, my...
462
00:18:37,166 --> 00:18:38,600
-You okay?
-Yeah.
463
00:18:38,633 --> 00:18:40,533
Hopefully we can pull it off.
464
00:18:40,567 --> 00:18:43,500
There's two dolphins off
your stern about 40 feet.
465
00:18:43,533 --> 00:18:46,767
We have to come
in-between those two.
466
00:18:47,000 --> 00:18:48,367
Oh... are you good?
467
00:18:48,400 --> 00:18:49,533
-Yes.
-Can we get these lines across?
468
00:18:49,567 --> 00:18:50,667
Yes.
469
00:18:50,700 --> 00:18:52,433
I like to throw
it from the side.
470
00:18:55,300 --> 00:18:58,233
Taking up tension on
the port bow line now.
471
00:18:58,266 --> 00:19:00,633
Try and get this first bit
as close to that as you can.
472
00:19:00,667 --> 00:19:02,533
Bow line is tight.
473
00:19:02,567 --> 00:19:05,200
The stern is secure, we are
clear to shut the mains down.
474
00:19:05,233 --> 00:19:06,500
Nice work, everyone.
475
00:19:09,033 --> 00:19:10,400
Why don't we get
the four trays...
476
00:19:10,433 --> 00:19:12,000
Mm-hmm.
477
00:19:12,033 --> 00:19:14,266
...and just tie each color,
and just pop them there.
478
00:19:14,300 --> 00:19:15,400
Yeah, I'll just do that.
479
00:19:15,433 --> 00:19:16,700
Ready?
480
00:19:16,734 --> 00:19:18,633
Can't be late to your own party.
481
00:19:18,667 --> 00:19:20,533
Oh, you guys dressed up?
482
00:19:20,567 --> 00:19:23,500
It's gonna look
great with sparklers.
483
00:19:23,533 --> 00:19:26,000
Would you prefer this in
a circle or, like, jaggedy?
484
00:19:26,033 --> 00:19:27,367
Yeah, let's do jaggedy.
485
00:19:27,400 --> 00:19:28,734
Smashed it.
Champion.
486
00:19:31,333 --> 00:19:32,333
-Hi.
-Hi, how are you?
487
00:19:32,367 --> 00:19:33,700
Hi.
488
00:19:33,734 --> 00:19:34,700
So you know, I came for
a sneak peek of the cake.
489
00:19:34,734 --> 00:19:36,433
The cakes...
490
00:19:36,467 --> 00:19:38,433
so, I have one here,
and then we made the signs
491
00:19:38,467 --> 00:19:40,433
that say it, we didn't write it.
492
00:19:40,467 --> 00:19:42,667
You made the signs that say it.
493
00:19:42,700 --> 00:19:43,700
Yes.
494
00:19:46,600 --> 00:19:47,567
Oh, boy.
495
00:19:47,600 --> 00:19:48,734
That is chocolate ganache.
496
00:19:48,767 --> 00:19:50,367
Mm.
497
00:19:50,400 --> 00:19:53,300
And the other ones vanilla,
for FX Capital.
498
00:19:56,533 --> 00:19:58,200
Uh...
499
00:19:58,233 --> 00:20:00,333
I'm disappointed.
500
00:20:09,266 --> 00:20:09,567
I'm disappointed.
501
00:20:11,400 --> 00:20:15,033
I had in mind cake,
like two-tier, three-tier.
502
00:20:15,066 --> 00:20:17,500
My apologies.
503
00:20:17,533 --> 00:20:21,500
I'm just being honest.
504
00:20:22,533 --> 00:20:24,433
Sorry about that.
505
00:20:24,467 --> 00:20:27,367
Athena's disappointed before
she even sits down at the table.
506
00:20:27,400 --> 00:20:29,266
I'll be right down here.
507
00:20:29,300 --> 00:20:30,367
That sucks.
508
00:20:30,400 --> 00:20:31,767
What'd she say?
509
00:20:32,000 --> 00:20:34,367
I got an A for effort.
510
00:20:34,400 --> 00:20:36,633
I told you she expected
extravagant...
511
00:20:36,667 --> 00:20:38,000
It is what it is.
512
00:20:40,500 --> 00:20:42,066
It looks super nice.
513
00:20:42,100 --> 00:20:44,066
You put on
a great setup, Lex.
514
00:20:45,066 --> 00:20:47,367
I am actually hungry.
515
00:20:47,400 --> 00:20:48,667
I'm ready to eat.
516
00:20:51,467 --> 00:20:52,767
Sweet.
517
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
-Caprese salad.
-Thanks, ladies.
518
00:20:57,567 --> 00:20:58,700
Grab this.
519
00:20:58,734 --> 00:21:00,633
So, for your first
course tonight
520
00:21:00,667 --> 00:21:02,133
you have a deconstructed
Caprese salad.
521
00:21:02,166 --> 00:21:03,433
-That is beautiful.
-Caprese.
522
00:21:03,467 --> 00:21:04,433
Thank you.
523
00:21:04,467 --> 00:21:06,533
-Ooh!
-Mm!
524
00:21:06,567 --> 00:21:08,400
-You guys get some sleep.
-Sweet.
525
00:21:08,433 --> 00:21:09,700
Notice the portion size
got a little bigger.
526
00:21:09,734 --> 00:21:12,033
You finished?
527
00:21:12,066 --> 00:21:13,100
One bite, he took.
528
00:21:13,133 --> 00:21:14,100
How's the calamari?
529
00:21:14,133 --> 00:21:15,567
All gone.
530
00:21:15,600 --> 00:21:17,333
I'm gonna give them
a whole piece of filet.
531
00:21:19,367 --> 00:21:21,133
-That was so good.
-I enjoyed it.
532
00:21:21,166 --> 00:21:22,533
I'm feeling like some steak.
533
00:21:22,567 --> 00:21:24,533
Ooh, I think he said lobster.
534
00:21:24,567 --> 00:21:27,033
Oh, surf-and-turf.
535
00:21:27,066 --> 00:21:29,367
-Yo, are they happy?
-Really happy.
536
00:21:29,400 --> 00:21:31,633
This charter coming to an end,
it's a bittersweet feeling.
537
00:21:31,667 --> 00:21:34,033
It's not how I wanted
the season to end.
538
00:21:34,066 --> 00:21:36,133
Not every dish was perfect.
539
00:21:36,166 --> 00:21:38,133
Oh, that's hot...
the plates are hot.
540
00:21:38,166 --> 00:21:42,333
But given the circumstances
and the challenging requests,
541
00:21:42,367 --> 00:21:43,533
I feel like I did a good job.
542
00:21:43,567 --> 00:21:45,033
So for your
main course tonight...
543
00:21:45,066 --> 00:21:47,033
-Ooh!
-You have a surf-and-turf.
544
00:21:47,066 --> 00:21:49,033
-Yes.
-A shrimp...
545
00:21:49,066 --> 00:21:51,600
It's a baby lobster.
546
00:21:51,633 --> 00:21:52,633
Wow.
547
00:21:52,667 --> 00:21:53,633
That's good.
548
00:21:53,667 --> 00:21:55,433
Yeah, Mathew did his thing.
549
00:21:55,467 --> 00:21:57,500
I am so amazed with this dinner,
I can't even tell you.
550
00:21:57,533 --> 00:21:58,567
Last day.
551
00:21:58,600 --> 00:21:59,567
It's sad, you know?
552
00:21:59,600 --> 00:22:01,467
So, you forgive me?
553
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
Yeah.
554
00:22:02,533 --> 00:22:03,600
Yeah?
555
00:22:03,633 --> 00:22:04,600
I don't wanna leave the boat.
556
00:22:04,633 --> 00:22:06,000
Yeah.
557
00:22:06,033 --> 00:22:07,567
Yeah, we didn't
get the cake yet.
558
00:22:07,600 --> 00:22:08,767
Corner.
559
00:22:11,066 --> 00:22:12,600
I don't know what's going
on with these cakes.
560
00:22:14,633 --> 00:22:16,467
Yeah, shame.
561
00:22:16,500 --> 00:22:18,166
So, happy birthday, guys.
562
00:22:18,200 --> 00:22:20,033
Is that a little cake?
563
00:22:20,066 --> 00:22:21,400
Do you guys like it?
564
00:22:24,633 --> 00:22:26,133
-Love it.
-You like your cake?
565
00:22:26,166 --> 00:22:27,133
Good.
566
00:22:27,166 --> 00:22:28,467
Oh, look at that.
567
00:22:28,500 --> 00:22:29,467
-Oh!
-That looks beautiful.
568
00:22:29,500 --> 00:22:31,000
Yes.
569
00:22:31,033 --> 00:22:32,533
I think you three should
get a picture with it.
570
00:22:32,567 --> 00:22:34,467
I'm just thankful at
this point
571
00:22:34,500 --> 00:22:36,734
that the guests are happy
with Mat's last meal.
572
00:22:36,767 --> 00:22:38,367
Number one, number one.
573
00:22:38,400 --> 00:22:39,767
Including the cakes.
574
00:22:40,000 --> 00:22:41,734
We'd like to bring
the cake inside.
575
00:22:41,767 --> 00:22:43,467
Yeah, you guys can eat inside.
576
00:22:43,500 --> 00:22:44,700
Mm, this is good.
577
00:22:44,734 --> 00:22:46,367
-Wow, that's really good.
-Mm.
578
00:22:46,400 --> 00:22:48,033
He's really good
at desserts, too.
579
00:22:48,066 --> 00:22:50,467
I really do appreciate
everyone here,
580
00:22:50,500 --> 00:22:53,633
and to just continue
in creating moments like this.
581
00:22:53,667 --> 00:22:54,767
I just wanted
to give you an update.
582
00:22:55,000 --> 00:22:56,166
Yes.
583
00:22:56,200 --> 00:22:57,700
So, they love the cake,
so thank you.
584
00:22:57,734 --> 00:22:58,767
Oh, good, thank you.
585
00:22:59,000 --> 00:23:00,433
I'm gonna go down.
586
00:23:00,467 --> 00:23:02,700
-How was the cake?
-It was amazing, big-time.
587
00:23:02,734 --> 00:23:05,066
-Good night.
-Yeah, have a nice sleep.
588
00:23:05,100 --> 00:23:06,667
You going?
589
00:23:06,700 --> 00:23:08,033
Do you girls need anything?
590
00:23:08,066 --> 00:23:09,600
I will wash; can you dry?
591
00:23:09,633 --> 00:23:11,433
Polish these with
that [bleep] glove.
592
00:23:11,467 --> 00:23:13,567
No, with this...
oh, darling.
593
00:23:13,600 --> 00:23:15,767
That is not how you
polish a glass, darling.
594
00:23:27,000 --> 00:23:28,033
Have a good night.
595
00:23:28,066 --> 00:23:29,166
We'll see you in the morning.
596
00:23:32,066 --> 00:23:33,633
-What time is it now?
-12:00.
597
00:23:33,667 --> 00:23:34,667
Oh, that's good.
598
00:23:34,700 --> 00:23:36,133
They're nice.
599
00:23:36,166 --> 00:23:37,133
Yeah, it's just her
that's a bit...
600
00:23:37,166 --> 00:23:38,133
-Athena?
-Yeah.
601
00:23:38,166 --> 00:23:39,166
Yeah...
602
00:23:44,000 --> 00:23:46,200
All right, going to bed.
603
00:23:46,233 --> 00:23:47,667
Lloyd's around,
if you need a hand.
604
00:23:47,700 --> 00:23:49,633
All right, cool, thanks, chica.
605
00:24:00,133 --> 00:24:01,133
[meows]
606
00:24:09,767 --> 00:24:10,767
Last day on the boat.
607
00:24:14,533 --> 00:24:16,166
Yeah, you gonna share, Mzi?
608
00:24:16,200 --> 00:24:17,767
This guy on Facebook,
609
00:24:18,000 --> 00:24:21,300
getting deep about setting
goals, and high-fiving himself.
610
00:24:21,333 --> 00:24:23,500
But it's just because
he came round to this chick.
611
00:24:25,533 --> 00:24:28,533
No, mate,
some aim higher than others.
612
00:24:28,567 --> 00:24:30,066
What are you thinking?
613
00:24:30,100 --> 00:24:31,734
You got this big sh---eating
grin on your face.
614
00:24:40,100 --> 00:24:41,200
Guess what today is?
615
00:24:41,233 --> 00:24:42,200
Say it.
616
00:24:42,233 --> 00:24:43,200
I miss you already.
617
00:24:43,233 --> 00:24:44,467
I'm really sorry.
618
00:24:44,500 --> 00:24:45,467
Good morning.
619
00:24:45,500 --> 00:24:46,734
How was your dinner?
620
00:24:46,767 --> 00:24:49,166
Oh, my gosh, Mathew just
worked out really well.
621
00:24:49,200 --> 00:24:50,700
It was so magical.
622
00:24:50,734 --> 00:24:53,667
Mathew has not had any
complaints about the food.
623
00:24:53,700 --> 00:24:57,166
Mathew's problem is Mathew...
that's it.
624
00:24:57,200 --> 00:24:59,200
Not the food.
625
00:24:59,233 --> 00:25:00,667
Deck crew, deck crew,
626
00:25:02,667 --> 00:25:03,667
Oh, yes.
627
00:25:09,033 --> 00:25:10,734
I'm sad today's the last day.
628
00:25:10,767 --> 00:25:13,767
It's starting to sink in
that, sh--, this is it.
629
00:25:17,033 --> 00:25:19,033
Thank you.
630
00:25:19,066 --> 00:25:20,600
I have to go finish packing,
631
00:25:20,633 --> 00:25:23,266
so I'll see you guys
down here at noon.
632
00:25:23,300 --> 00:25:25,633
All crew, all crew,
get into your whites.
633
00:25:25,667 --> 00:25:26,633
You guys ready?
634
00:25:26,667 --> 00:25:28,567
We're getting ready.
635
00:25:28,600 --> 00:25:31,233
-You need any help?
-Yes.
636
00:25:31,266 --> 00:25:32,767
My belt's too big.
637
00:25:35,033 --> 00:25:36,233
Are these all ready?
638
00:25:36,266 --> 00:25:38,700
Yeah.
639
00:25:38,734 --> 00:25:40,567
Malia, the luggage
is bigger than her.
640
00:25:40,600 --> 00:25:42,700
All crew, all crew,
please come to the aft deck.
641
00:25:42,734 --> 00:25:44,266
Whew!
642
00:25:46,266 --> 00:25:47,233
Hi.
643
00:25:47,266 --> 00:25:48,567
-Thank you.
-Bye.
644
00:25:48,600 --> 00:25:50,200
Thank you so much.
645
00:25:50,233 --> 00:25:51,767
-Mathew...
-Yes?
646
00:25:52,000 --> 00:25:52,767
The cuisine was exquisite.
647
00:25:53,000 --> 00:25:54,200
Thank you.
648
00:25:54,233 --> 00:25:55,567
Thank you for making
it special for us.
649
00:25:55,600 --> 00:25:56,767
Oh, you're welcome.
650
00:25:57,000 --> 00:25:58,300
-Forgive me, I don't...
-Courtney.
651
00:25:58,333 --> 00:26:00,033
Thank you,
it was nice to meet you,
652
00:26:00,066 --> 00:26:01,100
and I appreciate everything.
653
00:26:01,133 --> 00:26:02,133
-Yeah, you too.
-Thank you.
654
00:26:02,166 --> 00:26:03,700
No problem, you're welcome.
655
00:26:03,734 --> 00:26:05,266
My name's Courtney,
like [bleep]'s sake.
656
00:26:05,300 --> 00:26:07,266
Lexi, we appreciate you
making it so special for us.
657
00:26:07,300 --> 00:26:08,367
Oh, thank you.
658
00:26:08,400 --> 00:26:11,700
Katie, thank you so much.
659
00:26:11,734 --> 00:26:15,100
-Captain Sandy, thank you.
-Thank you.
660
00:26:15,133 --> 00:26:18,734
Thank you, my group
was so happy.
661
00:26:18,767 --> 00:26:21,200
It was just beautiful pampering,
and meaningful.
662
00:26:21,233 --> 00:26:22,700
Oh, thank you.
663
00:26:22,734 --> 00:26:24,133
Thank you, truly magical,
blissful moments.
664
00:26:24,166 --> 00:26:25,600
I appreciate this.
665
00:26:25,633 --> 00:26:27,000
I'm very pleased with
everything, okay?
666
00:26:27,033 --> 00:26:28,000
-Thank you very much.
-All the best.
667
00:26:28,033 --> 00:26:29,000
-Thank you.
-Bye!
668
00:26:29,033 --> 00:26:30,133
Bye!
669
00:26:30,166 --> 00:26:31,367
We love you!
670
00:26:31,400 --> 00:26:32,633
-Love you too!
-Bye!
671
00:26:32,667 --> 00:26:34,400
Nice work.
672
00:26:34,433 --> 00:26:36,367
Let's get into our reds, and
then we turn the boat around.
673
00:26:36,400 --> 00:26:38,700
-Woo!
-Woo, yeah, it's over.
674
00:26:38,734 --> 00:26:40,000
That was insane.
675
00:26:40,033 --> 00:26:41,000
-Athena.
-Ah.
676
00:26:41,033 --> 00:26:42,266
Oh.
677
00:26:42,300 --> 00:26:43,567
I'm so happy I got
to meet you guys.
678
00:26:43,600 --> 00:26:45,000
Yeah, it's been a time.
679
00:26:45,033 --> 00:26:47,100
Yeah, a solid time.
680
00:26:47,133 --> 00:26:49,133
Mat, come
to the bridge, please.
681
00:26:49,166 --> 00:26:51,367
Captain Sandy, I am on my way.
682
00:26:52,667 --> 00:26:54,233
Copy.
683
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
Hey.
684
00:27:05,367 --> 00:27:06,233
Mat, come to
the bridge, please.
685
00:27:07,467 --> 00:27:08,433
Coming now, Sandy.
686
00:27:08,467 --> 00:27:10,233
----ing hell.
687
00:27:14,433 --> 00:27:18,266
-Hey.
-Hey.
688
00:27:18,300 --> 00:27:20,166
You know, I was in my cabin,
689
00:27:20,200 --> 00:27:22,767
and I was thinking about it,
and it's a hard situation.
690
00:27:23,000 --> 00:27:25,734
For me, it's like I need
to be able to trust my crew.
691
00:27:25,767 --> 00:27:27,300
Understood, yeah.
692
00:27:27,333 --> 00:27:29,100
I know everybody has
their breaking points,
693
00:27:29,133 --> 00:27:31,000
but I really appreciate
that you came back.
694
00:27:31,033 --> 00:27:32,133
That shows you care.
695
00:27:32,166 --> 00:27:33,367
You command your galley.
696
00:27:33,400 --> 00:27:36,433
Like, you have passion
in what you do,
697
00:27:36,467 --> 00:27:38,100
and everyone loves you...
698
00:27:38,133 --> 00:27:41,033
the clients, you know, like,
and the crew.
699
00:27:41,066 --> 00:27:44,400
I wanna finish with
the crew I start with.
700
00:27:44,433 --> 00:27:47,467
So, I'm gonna trust you
to finish the season out.
701
00:27:47,500 --> 00:27:49,400
-That means a lot to me.
-I'm gonna trust you.
702
00:27:49,433 --> 00:27:52,400
I am going to behave myself.
703
00:27:52,433 --> 00:27:55,233
I totally understood when
you made the decision before,
704
00:27:55,266 --> 00:27:57,734
and it was humbling,
but understandable.
705
00:27:57,767 --> 00:27:59,667
-And whew, that means...
-Yeah.
706
00:27:59,700 --> 00:28:00,734
-The world to me.
-All right, good.
707
00:28:00,767 --> 00:28:02,734
You know...
yes, of course.
708
00:28:02,767 --> 00:28:04,467
-Thank you.
-Thank you.
709
00:28:04,500 --> 00:28:05,734
Thank you so much.
710
00:28:05,767 --> 00:28:07,233
Wow.
711
00:28:07,266 --> 00:28:08,734
-Thank you.
-Thank you.
712
00:28:08,767 --> 00:28:10,667
All crew, all crew,
713
00:28:10,700 --> 00:28:13,033
Mat will be staying for the
rest of the charter season.
714
00:28:13,066 --> 00:28:15,066
And if he chooses
to walk off the boat,
715
00:28:15,100 --> 00:28:16,266
I think I'll drown him.
716
00:28:16,300 --> 00:28:18,100
Oh, my God.
717
00:28:18,133 --> 00:28:19,200
Let's meet in the main salon
for our tip meeting.
718
00:28:19,233 --> 00:28:20,433
We have a chef again.
719
00:28:20,467 --> 00:28:22,700
She's gonna give me
a third chance.
720
00:28:22,734 --> 00:28:24,066
Don't [bleep] it up.
721
00:28:24,100 --> 00:28:25,233
I'm not going to [bleep] it up.
722
00:28:25,266 --> 00:28:28,266
Yeah, I get to stay!
723
00:28:28,300 --> 00:28:29,333
Oh sh--!
724
00:28:31,300 --> 00:28:32,266
Happy for you, bru.
725
00:28:32,300 --> 00:28:33,266
Thank you...
726
00:28:33,300 --> 00:28:35,000
No more hiccups, no more rosé.
727
00:28:35,033 --> 00:28:37,400
And if so, by the glass,
not the bottle.
728
00:28:37,433 --> 00:28:39,000
I'm gonna stay this time.
729
00:28:40,533 --> 00:28:43,000
Thanks for joining us, Mathew.
730
00:28:43,033 --> 00:28:44,400
Thanks for letting me.
731
00:28:44,433 --> 00:28:48,266
Lexi, thank you for just keeping
your head in the game.
732
00:28:48,300 --> 00:28:52,400
And I love that you guys can go
through a lot emotionally,
733
00:28:52,433 --> 00:28:56,333
to the complete
reset of game on.
734
00:28:56,367 --> 00:28:59,133
That's incredible, so thank you.
735
00:28:59,166 --> 00:29:04,333
We got $15,000...
$1,244 U.S. dollars per person.
736
00:29:04,367 --> 00:29:06,000
That's a low tip.
737
00:29:06,033 --> 00:29:08,000
Thank you doesn't
pay the bills.
738
00:29:08,033 --> 00:29:09,333
The money is the praise for me.
739
00:29:09,367 --> 00:29:10,433
If you don't pat me
on the back with money,
740
00:29:10,467 --> 00:29:12,433
it's a ----ing issue.
741
00:29:12,467 --> 00:29:14,100
Anyway, congratulations,
enjoy your night.
742
00:29:14,133 --> 00:29:15,233
Thanks, Sandy.
743
00:29:15,266 --> 00:29:16,233
Cheers!
744
00:29:16,266 --> 00:29:17,433
Well done.
745
00:29:17,467 --> 00:29:19,300
-Game day.
-Thank you.
746
00:29:19,333 --> 00:29:20,400
So, we'll do the usual.
747
00:29:20,433 --> 00:29:24,166
Cool. Aces. Cheers.
748
00:29:24,200 --> 00:29:26,066
-You guys clear off the sundeck.
-The sundeck, yeah.
749
00:29:30,066 --> 00:29:31,200
Yes!
750
00:29:31,233 --> 00:29:33,533
Oh, I do love a storm.
751
00:29:33,567 --> 00:29:35,467
[sniffles]
752
00:29:41,166 --> 00:29:42,767
It's just loads
of little things today.
753
00:29:43,000 --> 00:29:45,300
Like, so obviously the main
guest, like, forgetting my name.
754
00:29:45,333 --> 00:29:49,400
Like, that, and then thanking
Lexi for being a normal human.
755
00:29:49,433 --> 00:29:51,767
I just kind of sat there
like maybe I should be a dick.
756
00:29:52,000 --> 00:29:55,233
Like, I'm just breaking
my back to get, like, nothing...
757
00:29:55,266 --> 00:29:57,233
like, it's sh--.
758
00:29:57,266 --> 00:29:59,100
Stop ----ing crying, Courtney.
759
00:30:01,600 --> 00:30:03,166
All right, it's done.
760
00:30:03,200 --> 00:30:06,233
And tonight, we shall party.
761
00:30:06,266 --> 00:30:08,100
Let's go have some fun.
762
00:30:10,433 --> 00:30:12,100
Are you excited for tonight?
763
00:30:21,066 --> 00:30:22,433
Let's get this show on the road.
764
00:30:22,467 --> 00:30:25,066
Cool.
765
00:30:25,100 --> 00:30:27,767
You know, last time we went out,
it wasn't really friendly.
766
00:30:28,000 --> 00:30:29,233
You're a fake-ass [bleep].
767
00:30:29,266 --> 00:30:31,066
You ain't worth--
768
00:30:31,100 --> 00:30:32,500
I mean, I wanna have
a drink, but I don't wanna,
769
00:30:32,533 --> 00:30:35,200
you know, go overboard.
770
00:30:35,233 --> 00:30:36,567
Oh, I have my nips out.
771
00:30:36,600 --> 00:30:38,300
I mean, you paid enough
money for them,
772
00:30:38,333 --> 00:30:40,133
you might as well get them
out from time to time.
773
00:30:42,467 --> 00:30:43,467
-For who?
-For the crew.
774
00:30:45,633 --> 00:30:48,233
No.
775
00:30:48,266 --> 00:30:50,233
If there was a girl
I was gonna genuinely be with...
776
00:30:50,266 --> 00:30:51,367
-Yes?
-It would be Malia.
777
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
Yes.
778
00:30:53,033 --> 00:30:55,233
-Wow... oh!
-Whoa, you can, like, feel it.
779
00:30:55,266 --> 00:30:58,100
Malia's ----ing...
She is top of the ----ing game.
780
00:30:58,133 --> 00:30:59,500
Like, she's ----ing amazing.
781
00:30:59,533 --> 00:31:02,133
Malia, like, I've just...
it's a fine line.
782
00:31:02,166 --> 00:31:04,166
The last thing I wanna do
is overstep the mark.
783
00:31:04,200 --> 00:31:07,533
Like, silence is golden
with that one until...
784
00:31:07,567 --> 00:31:09,500
I'll be afraid
to make the first move,
785
00:31:09,533 --> 00:31:12,100
if there's ever a move to make,
and then it's safe in my hands.
786
00:31:12,133 --> 00:31:14,400
You dirty, dirty boy.
787
00:31:14,433 --> 00:31:16,266
Oi.
788
00:31:16,300 --> 00:31:17,667
Ooh, look at this.
789
00:31:17,700 --> 00:31:20,200
I'm gonna sit on that
side with the heater.
790
00:31:20,233 --> 00:31:21,433
Court, your legs look bangin'.
791
00:31:21,467 --> 00:31:23,300
Do they?
792
00:31:23,333 --> 00:31:24,300
You look amazing.
793
00:31:24,333 --> 00:31:25,500
-Good evening.
-Hello.
794
00:31:25,533 --> 00:31:27,667
May I have an
Aperol spritz, kind sir?
795
00:31:27,700 --> 00:31:30,166
I will do the burrata to start.
796
00:31:30,200 --> 00:31:31,400
I'll have one too, please.
797
00:31:31,433 --> 00:31:32,600
The prosciutto and
cheese platter.
798
00:31:32,633 --> 00:31:34,600
-Beef salad, yes.
-Beef salad. Yeah.
799
00:31:37,300 --> 00:31:38,400
Everyone's got their drinks?
800
00:31:38,433 --> 00:31:40,533
Yes, to no one quitting tonight.
801
00:31:40,567 --> 00:31:43,133
Yeah, please.
802
00:31:43,166 --> 00:31:44,266
Mat, we've locked your bags up.
803
00:31:44,300 --> 00:31:45,300
Oh!
804
00:31:45,333 --> 00:31:46,400
Mm, burrata.
805
00:31:46,433 --> 00:31:47,400
-All right!
-Bon appétit.
806
00:31:47,433 --> 00:31:49,533
Anyone want meat and cheese?
807
00:31:49,567 --> 00:31:51,266
-Dave-O.
-Dave-O.
808
00:31:51,300 --> 00:31:53,166
We need to give everyone
else a nickname.
809
00:31:53,200 --> 00:31:54,600
In the mornings, it's Coco.
810
00:31:54,633 --> 00:31:57,200
And then late in the night,
if we drink, it's Chloe.
811
00:31:59,433 --> 00:32:02,333
Chloe's just the drunk Courtney,
and she's a ho.
812
00:32:02,367 --> 00:32:04,100
Okay, what's
Mzi's stripper name?
813
00:32:04,133 --> 00:32:05,100
Mzi, what's your alter-ego?
814
00:32:05,133 --> 00:32:07,533
-Maverick!
-Yes!
815
00:32:12,367 --> 00:32:14,100
I respect that your generation,
816
00:32:14,133 --> 00:32:15,166
you're like it doesn't
make a difference
817
00:32:15,200 --> 00:32:16,633
whether you're male or female.
818
00:32:16,667 --> 00:32:17,700
It just depends, like,
if you're good at your job,
819
00:32:17,734 --> 00:32:19,266
which is how it should be.
820
00:32:19,300 --> 00:32:20,567
South African culture
generally is...
821
00:32:20,600 --> 00:32:22,300
it's very, very masculine.
822
00:32:22,333 --> 00:32:23,300
It is.
823
00:32:23,333 --> 00:32:24,567
I know, I get that, I get that.
824
00:32:26,133 --> 00:32:27,367
I was gonna ask you about
that...
825
00:32:27,400 --> 00:32:29,567
have how have you felt
in the industry?
826
00:32:42,233 --> 00:32:44,700
Race will always be an issue
in most things in life,
827
00:32:44,734 --> 00:32:47,633
especially in yachting, and it's
very male and white-dominated.
828
00:32:47,667 --> 00:32:49,400
But the way the world's going,
829
00:32:49,433 --> 00:32:50,700
there's a lot more eyes watching
what's happening
830
00:32:50,734 --> 00:32:52,567
in every single industry
in the world.
831
00:32:52,600 --> 00:32:54,567
So, it makes it a lot
more difficult
832
00:32:54,600 --> 00:32:56,467
for people to be
so discriminatory
833
00:32:56,500 --> 00:32:58,333
and get away with
things like that.
834
00:32:58,367 --> 00:33:01,100
So, I do think there
is progress, definitely.
835
00:33:01,133 --> 00:33:03,734
I hope in the next five
to 10 to 15 years
836
00:33:03,767 --> 00:33:07,633
it's gonna hopefully equal,
at least to a point.
837
00:33:07,667 --> 00:33:09,333
I know there's much...
there's still gonna be people
838
00:33:09,367 --> 00:33:10,500
that are influencing
the decisions.
839
00:33:10,533 --> 00:33:12,367
My last boat, my captain
would be, like,
840
00:33:12,400 --> 00:33:14,467
oh, this ----ing [bleep]
like,
841
00:33:14,500 --> 00:33:18,433
this, like, just, like,
horrible words the whole time.
842
00:33:18,467 --> 00:33:19,533
Like [bleep] having to deal
with that.
843
00:33:19,567 --> 00:33:21,266
That's ----ing twisted.
844
00:33:29,166 --> 00:33:30,667
I... just, I can't
listen this,
845
00:33:30,700 --> 00:33:32,500
it really gets me
----ing worked up.
846
00:33:32,533 --> 00:33:34,467
Mzi, don't worry...
on deck, you're just green.
847
00:33:34,500 --> 00:33:36,233
[laughing]
848
00:33:36,266 --> 00:33:37,467
Where do I put the tip?
849
00:33:37,500 --> 00:33:38,600
Just right there.
850
00:33:38,633 --> 00:33:40,300
Can you give me
my check as well?
851
00:33:40,333 --> 00:33:41,333
-It's all set.
-You paid for the entire thing?
852
00:33:41,367 --> 00:33:42,333
Yep.
853
00:33:42,367 --> 00:33:43,400
-Why?
-Why!
854
00:33:43,433 --> 00:33:44,633
-No!
-You guys can tip him.
855
00:33:44,667 --> 00:33:47,266
I'm not above
buying forgiveness.
856
00:33:47,300 --> 00:33:48,333
All right, let's go!
857
00:33:48,367 --> 00:33:49,633
I don't wanna vomit.
858
00:33:49,667 --> 00:33:51,300
Dave-O.
859
00:33:57,400 --> 00:33:58,633
Should I be worried?
860
00:33:58,667 --> 00:34:00,433
-About what?
-Being normal.
861
00:34:07,433 --> 00:34:08,633
Aw!
862
00:34:08,667 --> 00:34:10,533
The entire deck crew
is so happy.
863
00:34:10,567 --> 00:34:12,166
Good.
864
00:34:12,200 --> 00:34:13,400
I came from a situation
where it was, like,
865
00:34:13,433 --> 00:34:14,767
a toxic work relationship.
866
00:34:15,000 --> 00:34:17,333
Like, the most stressful
situation of my life.
867
00:34:17,367 --> 00:34:18,633
[bleep] yeah, I wanna
make deck fun, like it is.
868
00:34:18,667 --> 00:34:20,300
It can be so much fun.
869
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
I actually believe that.
870
00:34:26,333 --> 00:34:28,400
If you go to these sex parties
and you pay for it...
871
00:34:28,433 --> 00:34:29,533
own it!
872
00:34:29,567 --> 00:34:30,700
-Yes.
-Yes, bru.
873
00:34:30,734 --> 00:34:33,166
You don't pay for
the sex party...
874
00:34:41,266 --> 00:34:43,000
All right, where's
the party tonight?
875
00:34:43,033 --> 00:34:44,533
-In the hot tub.
-The hot tub?
876
00:34:44,567 --> 00:34:47,433
-Hey!
-Woo!
877
00:34:47,467 --> 00:34:49,700
Little rooster's
come home to roost.
878
00:34:55,300 --> 00:34:56,567
You can come in, come in.
879
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
I'm just waiting for Katie
to come out.
880
00:34:57,633 --> 00:34:58,667
Lexi, I'm very impressed by you.
881
00:34:58,700 --> 00:34:59,667
I'm actually not a fake person.
882
00:34:59,700 --> 00:35:01,333
-I know.
-I feel like...
883
00:35:01,367 --> 00:35:03,266
I feel sorry for judging you,
I really did.
884
00:35:03,300 --> 00:35:04,400
That's okay.
885
00:35:04,433 --> 00:35:06,200
Because, like, you
probably were...
886
00:35:06,233 --> 00:35:07,600
like, you were authentic,
and I took it the wrong way.
887
00:35:07,633 --> 00:35:09,500
I will say I'm waiting
for ----ing Katie,
888
00:35:09,533 --> 00:35:10,667
because I want a shower.
889
00:35:10,700 --> 00:35:13,433
Lexi's kind of a wild card,
890
00:35:13,467 --> 00:35:16,266
but if we all got judged
by our boozy nights,
891
00:35:16,300 --> 00:35:18,700
I'm pretty sure all of us
would be kicked off the boat.
892
00:35:18,734 --> 00:35:21,333
So, we should probably
give her a second chance.
893
00:35:22,734 --> 00:35:24,500
No, it's not.
894
00:35:24,533 --> 00:35:25,734
-Is it not?
-No.
895
00:35:25,767 --> 00:35:27,000
Oi [bleep].
896
00:35:27,033 --> 00:35:28,333
I'd rather go to the main salon.
897
00:35:28,367 --> 00:35:31,400
Main salon...
this is too cold for me.
898
00:35:34,300 --> 00:35:36,300
Yes, girl.
899
00:35:36,333 --> 00:35:37,600
Well, it was fun
whilst it lasted.
900
00:35:37,633 --> 00:35:39,767
Dancing!
901
00:35:40,000 --> 00:35:42,300
Water and ----ing banana.
902
00:35:42,333 --> 00:35:44,734
Lexi!
903
00:35:44,767 --> 00:35:45,767
Come join us.
904
00:35:46,000 --> 00:35:47,333
-Hey, hey, hey!
-Woo-hoo!
905
00:35:47,367 --> 00:35:48,367
Woo!
906
00:35:48,400 --> 00:35:50,667
Would you like a shot?
907
00:35:50,700 --> 00:35:51,667
I want someone to take one
with me, though.
908
00:35:51,700 --> 00:35:54,266
Take one with Lexi.
909
00:35:54,300 --> 00:35:55,467
Chase it with a banana.
910
00:35:55,500 --> 00:35:57,233
I love you, too.
911
00:35:57,266 --> 00:35:59,633
You better chase
that with a banana.
912
00:35:59,667 --> 00:36:01,400
I find it, like, hypocritical.
913
00:36:01,433 --> 00:36:03,667
They want you to,
like, take shots...
914
00:36:03,700 --> 00:36:04,734
-Yes, Lexi!
-Lexi!
915
00:36:05,000 --> 00:36:06,500
Hey, hey, hey!
916
00:36:06,533 --> 00:36:08,633
So, the last time I took shots,
everyone was not happy.
917
00:36:08,667 --> 00:36:10,066
So, which one is it?
918
00:36:10,100 --> 00:36:14,767
You want me to be
riled up, or not?
919
00:36:15,000 --> 00:36:15,767
Yes!
920
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
[chanting]
921
00:36:19,433 --> 00:36:20,700
Yes, queen!
922
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Oh, God.
923
00:36:29,667 --> 00:36:32,633
-No!
-Whoa, David!
924
00:36:32,667 --> 00:36:34,333
Ooh!
925
00:36:36,066 --> 00:36:38,767
Oh, Lloyd, oh!
926
00:36:41,300 --> 00:36:43,000
Come on, baby.
Come on, baby.
927
00:36:43,033 --> 00:36:44,066
That's too adorable.
928
00:36:47,000 --> 00:36:49,500
They do, they're just
waiting for that moment.
929
00:36:52,133 --> 00:36:53,533
Come on.
930
00:36:56,400 --> 00:36:57,567
Hey!
931
00:37:02,066 --> 00:37:03,567
I love it!
932
00:37:19,033 --> 00:37:22,100
Oh, wow!
933
00:37:22,133 --> 00:37:24,633
I saw that!
934
00:37:24,667 --> 00:37:27,467
All right [bleep],
get your shot and you drink.
935
00:37:29,467 --> 00:37:31,667
I've been redeeming
myself all season.
936
00:37:31,700 --> 00:37:35,333
I don't want another reason
to have to redeem myself again.
937
00:37:35,367 --> 00:37:36,700
I'm just gonna sit this one out.
938
00:37:36,734 --> 00:37:38,433
Yeah!
939
00:37:38,467 --> 00:37:39,600
Awesome.
940
00:37:45,367 --> 00:37:46,767
Bad time?
941
00:37:47,000 --> 00:37:48,066
Get it, Lloyd!
Get it, Lloyd!
942
00:37:50,467 --> 00:37:52,633
-Yep.
-Okay.
943
00:37:52,667 --> 00:37:55,567
I was, like, what's Dave
and Malia talking about.
944
00:37:58,367 --> 00:37:59,700
I do remember the question.
945
00:37:59,734 --> 00:38:02,433
Ooh, it's too late
to reel it in.
946
00:38:02,467 --> 00:38:04,066
I was yearning for him
to look at my eyes
947
00:38:04,100 --> 00:38:07,667
so I could be like, don't do it.
948
00:38:23,533 --> 00:38:25,400
David on the go.
949
00:38:25,433 --> 00:38:27,200
Oh, he is dreaming.
950
00:38:27,233 --> 00:38:28,600
Yeah.
951
00:38:28,633 --> 00:38:30,700
He's ----ing out of his mind.
952
00:38:30,734 --> 00:38:31,734
Yeah.
953
00:38:34,133 --> 00:38:35,533
Sure.
954
00:38:35,567 --> 00:38:38,567
Oh, no, I can't,
I can't, this is a lot.
955
00:39:04,033 --> 00:39:04,133
Sure.
956
00:39:05,500 --> 00:39:08,433
Oh, no, I can't,
I can't, this is a lot.
957
00:39:22,066 --> 00:39:23,633
Like, you're the powerful woman
958
00:39:23,667 --> 00:39:26,100
that every girl
should aspire to be,
959
00:39:31,000 --> 00:39:31,767
I'm your mum.
960
00:39:32,000 --> 00:39:33,066
No, honestly...
961
00:39:46,633 --> 00:39:47,633
That's fine.
962
00:39:52,233 --> 00:39:53,233
Savage.
963
00:39:54,300 --> 00:39:56,100
[bleep] my life.
964
00:39:56,133 --> 00:39:58,166
At least I got my answer, right?
965
00:39:59,734 --> 00:40:01,100
No.
966
00:40:14,600 --> 00:40:16,467
Oh, my God, Lloyd.
967
00:40:17,600 --> 00:40:19,633
That's...
babe, who cares?
968
00:40:19,667 --> 00:40:21,133
And, like...
969
00:40:21,166 --> 00:40:22,533
Does that matter...
does that matter?
970
00:40:22,567 --> 00:40:24,033
Does that...
Lloyd, look at me.
971
00:40:24,066 --> 00:40:26,100
Look at me, look at me...
972
00:40:26,133 --> 00:40:27,500
You are a beautiful
person, okay?
973
00:40:27,533 --> 00:40:28,633
You honestly are.
974
00:40:28,667 --> 00:40:30,734
Your soul is, like, insane.
975
00:40:38,200 --> 00:40:39,700
And the first time...
976
00:40:42,166 --> 00:40:43,633
We love you.
977
00:40:43,667 --> 00:40:47,467
I could not give a [bleep].
I don't care.
978
00:40:50,133 --> 00:40:51,700
And you know what?
979
00:40:51,734 --> 00:40:54,233
[bleep] those ----ing
[bleep] Lloyd.
980
00:40:54,266 --> 00:40:55,300
[bleep] them.
981
00:40:55,333 --> 00:40:58,133
There's nothing in here healthy.
982
00:40:58,166 --> 00:40:59,633
Lloyd, we support you.
983
00:41:08,066 --> 00:41:09,066
It's the first time what?
984
00:41:11,633 --> 00:41:13,767
Lloyd, come here.
985
00:41:14,000 --> 00:41:15,133
I love you.
986
00:41:15,166 --> 00:41:16,567
-Hey.
-That's fine.
987
00:41:18,700 --> 00:41:21,200
We ----ing love you, mate!
988
00:41:23,567 --> 00:41:27,066
Whoa, why am I going this way?
989
00:41:27,100 --> 00:41:30,133
We definitely need more Lloyds.
990
00:41:30,166 --> 00:41:32,734
Lloyd, I went to college.
I swung both ways.
991
00:41:32,767 --> 00:41:34,033
-[bleep] yeah, I still do.
-See?
992
00:41:34,066 --> 00:41:35,033
Exactly!
993
00:41:35,066 --> 00:41:36,066
Hey-o!
994
00:41:37,133 --> 00:41:39,533
If the world was full of Lloyds,
995
00:41:39,567 --> 00:41:42,033
imagine how good
the world would be.
996
00:41:42,066 --> 00:41:44,633
Right now, you're on a vessel
and everyone here
997
00:41:44,667 --> 00:41:47,367
accepts you for
everything you are.
998
00:41:47,400 --> 00:41:50,033
I don't ever want you to feel
like you can't be yourself,
999
00:41:50,066 --> 00:41:52,000
because the guys
that we have on deck,
1000
00:41:52,033 --> 00:41:53,300
they aren't those sh---bag guys.
1001
00:41:53,333 --> 00:41:55,000
-They're not.
-They love you.
1002
00:41:55,033 --> 00:41:57,567
This industry is still
very old school,
1003
00:41:57,600 --> 00:42:00,633
and as anyone
struggling with sexuality,
1004
00:42:00,667 --> 00:42:02,533
you're expected
to behave a certain way
1005
00:42:02,567 --> 00:42:03,767
or look a certain way.
1006
00:42:04,000 --> 00:42:08,367
It's sh--.
It's really sh--.
1007
00:42:08,400 --> 00:42:10,333
Ugh, it makes me so upset.
1008
00:42:10,367 --> 00:42:13,000
Like, mm.
1009
00:42:13,033 --> 00:42:14,166
We love you.
1010
00:42:14,200 --> 00:42:15,367
-See you in the morning.
-Good night.
1011
00:42:15,400 --> 00:42:16,633
Let's get you some water.
1012
00:42:16,667 --> 00:42:17,633
Give me that.
1013
00:42:17,667 --> 00:42:19,200
All right, bedtime.
1014
00:42:19,233 --> 00:42:20,533
Yeah?
1015
00:42:20,567 --> 00:42:22,100
-Meh.
-Good night.
1016
00:42:22,133 --> 00:42:23,333
Come here.
1017
00:42:26,734 --> 00:42:29,367
I talk about how I feel,
1018
00:42:29,400 --> 00:42:33,300
my sexuality, all those sorts
of things with my best friend.
1019
00:42:33,333 --> 00:42:35,266
The best description
I've had is the varying scale.
1020
00:42:35,300 --> 00:42:38,734
You know, if someone wants
to be at one end of the scale
1021
00:42:38,767 --> 00:42:41,133
and hard at that end,
whatever, who cares.
1022
00:42:41,166 --> 00:42:43,300
And if the scale
wants to move up and down,
1023
00:42:43,333 --> 00:42:47,000
depending where you are in
your life, why does anyone care?
1024
00:42:47,033 --> 00:42:48,633
It's certainly something
that I've had on my mind
1025
00:42:48,667 --> 00:42:50,166
since I was in school...
1026
00:42:53,433 --> 00:42:56,266
but had very few people
to really talk about it,
1027
00:42:56,300 --> 00:42:58,333
and quite a few friendship
groups
1028
00:42:58,367 --> 00:43:01,567
where that wasn't really a thing
that would ever be discussed.
1029
00:43:04,133 --> 00:43:06,767
-I love you.
-I love you.
1030
00:43:09,133 --> 00:43:11,233
Next, on "Below Deck Med"...
1031
00:43:11,266 --> 00:43:13,300
Charter four,
Jennifer and Patrick
1032
00:43:13,333 --> 00:43:15,033
are repeat charter guests.
1033
00:43:15,066 --> 00:43:17,300
-This is Chad.
-They love to party.
1034
00:43:17,333 --> 00:43:19,700
We drank 69 bottles
of booze in seven days.
1035
00:43:19,734 --> 00:43:21,266
I need to order more alcohol.
1036
00:43:21,300 --> 00:43:24,166
Captain Sandy, we have a
police vessel approaching.
1037
00:43:24,200 --> 00:43:26,667
-I'm on my way.
-Uh-oh.
1038
00:43:26,700 --> 00:43:28,400
I just went upstairs,
they're good.
1039
00:43:28,433 --> 00:43:30,000
Oh, I'm out.
1040
00:43:30,033 --> 00:43:31,300
I feel like
we've been forgotten.
1041
00:43:31,333 --> 00:43:33,000
The boys need Tito's,
they're out.
1042
00:43:33,033 --> 00:43:34,033
She just doesn't give
a [bleep] anymore.
1043
00:43:34,066 --> 00:43:35,300
Can we get plates?
1044
00:43:35,333 --> 00:43:36,667
-Are they not on the table?
-Negative.
1045
00:43:36,700 --> 00:43:38,033
-Katie?
-This is a sh---show.
1046
00:43:38,066 --> 00:43:39,300
My table wasn't set.
1047
00:43:39,333 --> 00:43:40,300
I don't where the [bleep]
Lexi is, either.
1048
00:43:40,333 --> 00:43:43,033
Why is this not hard?
1049
00:43:43,066 --> 00:43:44,734
I don't care how much this
is a battle.
1050
00:43:44,767 --> 00:43:46,200
-Yeah, this--
-We battle it.
1051
00:43:46,233 --> 00:43:48,433
The slide is always drama.
1052
00:43:48,467 --> 00:43:50,133
Fun.
1053
00:43:50,166 --> 00:43:52,033
All I'm trying to do
is find a solution.
1054
00:43:52,066 --> 00:43:53,300
I'm very aware of what happened.
1055
00:43:53,333 --> 00:43:55,200
The slide just needs
the pump thing.
1056
00:43:55,233 --> 00:43:58,000
All right, well calm down,
I'm not challenging you, Malia.
1057
00:43:58,033 --> 00:43:59,066
Oh, my God.
1058
00:43:59,100 --> 00:44:00,200
What's wrong?
1059
00:44:00,233 --> 00:44:01,333
Just a bit of a mess.
1060
00:44:01,367 --> 00:44:02,734
Okay.
1061
00:44:02,767 --> 00:44:04,233
I don't like giving up
on people,
1062
00:44:04,266 --> 00:44:06,200
but when the person
isn't willing to change,
1063
00:44:06,233 --> 00:44:07,433
then that's a problem.
1064
00:44:08,767 --> 00:44:10,233
[sighs]
73461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.