All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E05.Ship.Happens.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,000
Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,367
Yes, Daddy!
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,200
If you actually enjoy somebody,
just give it a shot.
4
00:00:08,233 --> 00:00:10,200
We're working with people
who we wouldn't even
5
00:00:10,233 --> 00:00:11,633
speak to in normal
circumstances.
6
00:00:11,667 --> 00:00:14,000
You wouldn't speak to me
in normal circumstance?
7
00:00:14,033 --> 00:00:15,500
You wouldn't speak to me.
8
00:00:15,533 --> 00:00:17,633
Pay attention to master cabin
windows and bridge windows.
9
00:00:17,667 --> 00:00:21,300
It's definitely a new dynamic,
being attracted to my boss.
10
00:00:21,333 --> 00:00:25,233
Roy Orbison Jr. and his wife,
Asa, are repeat charter guests.
11
00:00:25,266 --> 00:00:27,500
This'll be a shorter charter,
so let's make very minute count.
12
00:00:27,533 --> 00:00:28,500
You're gonna be on mids.
13
00:00:28,533 --> 00:00:30,133
Oh, cool.
14
00:00:30,166 --> 00:00:31,367
Because I want you to do
more service and that.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,500
Third stew generally
is laundry bitch.
16
00:00:33,533 --> 00:00:35,533
♪ We're in the galley and
we're chillin' with daddy ♪
17
00:00:35,567 --> 00:00:38,133
♪ We got a lot goin' on,
but we're feelin' so swaggy ♪
18
00:00:38,166 --> 00:00:39,166
Ugh!
19
00:00:41,400 --> 00:00:42,533
Of, like, human names on there?
20
00:00:42,567 --> 00:00:44,300
-Yes.
-Oh.
21
00:00:44,333 --> 00:00:46,400
Like, what the [bleep]?
22
00:00:46,433 --> 00:00:49,066
Well, you need to be outside so
you can tell us where things go.
23
00:00:49,100 --> 00:00:50,400
Stop it.
24
00:00:50,433 --> 00:00:52,467
I'm the boss of the way
food gets put away.
25
00:00:52,500 --> 00:00:56,467
Mathew is gonna be
at the top of the list.
26
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
----ing current's wicked.
27
00:01:01,367 --> 00:01:02,467
Thirty-five feet and closing.
28
00:01:02,500 --> 00:01:03,667
Just line me up.
29
00:01:03,700 --> 00:01:05,333
Happy times!
30
00:01:05,367 --> 00:01:07,133
Okay, guys, are we ready
on our heaving lines?
31
00:01:07,166 --> 00:01:09,033
What is it?
What is it?
32
00:01:09,066 --> 00:01:10,433
Roy, Roy, Roy,
that's not an option anymore.
33
00:01:10,467 --> 00:01:12,066
Hey, Malia!
34
00:01:12,100 --> 00:01:13,266
Keep the line out
of the water, please.
35
00:01:13,300 --> 00:01:14,600
Go to bed now, I'm serious.
36
00:01:14,633 --> 00:01:16,266
-Oh!
-Go to bed, now.
37
00:01:16,300 --> 00:01:17,400
What the [bleep]?
38
00:01:17,433 --> 00:01:18,467
Hang on, hang on, hang on.
39
00:01:18,500 --> 00:01:20,367
No, Mzi!
40
00:01:37,133 --> 00:01:39,300
Okay, guys, are we ready
on our heaving lines?
41
00:01:39,333 --> 00:01:40,400
-Yeah.
-What's happening?
42
00:01:40,433 --> 00:01:42,100
Sending stern lines across.
43
00:01:42,133 --> 00:01:43,567
-I love it.
-Hey, Malia!
44
00:01:43,600 --> 00:01:46,066
Go to bed, now.
I'm serious. Go to bed, now.
45
00:01:46,100 --> 00:01:47,567
Keep the line out
of the water, please.
46
00:01:47,600 --> 00:01:49,266
-Hold on.
-What the [bleep]?
47
00:01:49,300 --> 00:01:50,467
Pull that line, pull that line.
48
00:01:50,500 --> 00:01:52,133
No, Mzi!
49
00:01:52,166 --> 00:01:54,567
-Oh, my...
-Hang on, hang on, hang on.
50
00:01:54,600 --> 00:01:57,300
-You okay?
-Yeah.
51
00:01:57,333 --> 00:02:00,433
Take this off slowly,
holding, holding.
52
00:02:02,567 --> 00:02:04,400
-That's all right, you okay?
-Yeah.
53
00:02:04,433 --> 00:02:06,600
We're gonna add extra
lines, correct?
54
00:02:06,633 --> 00:02:08,467
Yeah, once we have you
secured, then we'll add more.
55
00:02:08,500 --> 00:02:10,734
-For the wind.
-Oh, Lord.
56
00:02:10,767 --> 00:02:12,233
Keep pulling?
57
00:02:12,266 --> 00:02:13,433
Port and starboard
bow lines on.
58
00:02:13,467 --> 00:02:14,433
Copy.
59
00:02:14,467 --> 00:02:15,433
All right, Z, you in?
60
00:02:15,467 --> 00:02:16,533
Yeah.
61
00:02:16,567 --> 00:02:18,467
Let's get the passerelle
secured.
62
00:02:18,500 --> 00:02:20,367
Lines snap all the time.
63
00:02:20,400 --> 00:02:22,367
Obviously, that can be
really nerve-wracking.
64
00:02:22,400 --> 00:02:23,633
No worries, no rush.
65
00:02:23,667 --> 00:02:27,100
But Z secured
the lines very quickly.
66
00:02:27,133 --> 00:02:29,233
I'm very impressed.
67
00:02:29,266 --> 00:02:31,300
That's good, you got it, Z.
68
00:02:31,333 --> 00:02:32,433
Nice work.
69
00:02:32,467 --> 00:02:34,333
Okay, let's jump off the boat.
70
00:02:34,367 --> 00:02:36,300
No, you...
we don't do that.
71
00:02:36,333 --> 00:02:37,333
Do you want dessert?
72
00:02:37,367 --> 00:02:38,600
No, let's jump off the boat.
73
00:02:38,633 --> 00:02:40,467
I don't...
you should go to bed, Roy.
74
00:02:40,500 --> 00:02:42,600
Go to bed now, before you
embarrass yourself even more.
75
00:02:42,633 --> 00:02:46,367
You guys are all
embarrassing yourself.
76
00:02:46,400 --> 00:02:47,633
I'm not coming back, okay?
77
00:02:47,667 --> 00:02:49,567
Okay... okay.
78
00:02:49,600 --> 00:02:50,767
-Good.
-Yeah, you good?
79
00:02:51,000 --> 00:02:52,400
Yeah.
80
00:02:55,533 --> 00:02:57,266
Yeah.
81
00:02:59,166 --> 00:03:00,633
So wonderful...
82
00:03:00,667 --> 00:03:02,367
you and Tina have a
wonderful, romantic night.
83
00:03:02,400 --> 00:03:03,367
You're going down?
84
00:03:03,400 --> 00:03:04,667
No, I'm going to bed.
85
00:03:04,700 --> 00:03:06,133
Bye, Roy.
86
00:03:07,700 --> 00:03:09,333
-Yes.
-Yeah, for sure.
87
00:03:09,367 --> 00:03:10,533
Sleep in, man.
88
00:03:13,367 --> 00:03:16,734
-Oh, my God.
-Oh, wow.
89
00:03:16,767 --> 00:03:17,734
So delightful.
90
00:03:17,767 --> 00:03:19,667
I feel so sober, too.
91
00:03:19,700 --> 00:03:21,233
Yeah.
92
00:03:23,500 --> 00:03:25,533
Is there any more spoons?
93
00:03:25,567 --> 00:03:27,433
No, but you can share
this spoon, if you want.
94
00:03:30,433 --> 00:03:31,567
I haven't sucked... no.
95
00:03:31,600 --> 00:03:33,266
Oh, Lexi, you're really funny,
96
00:03:33,300 --> 00:03:35,266
but I don't think you
mean to be funny.
97
00:03:35,300 --> 00:03:36,600
I think you're just being
honest, but you're funny.
98
00:03:36,633 --> 00:03:38,266
Especially so...
she's, like, so straight...
99
00:03:38,300 --> 00:03:39,667
and she's so blunt.
100
00:03:39,700 --> 00:03:41,233
It's, like...
101
00:03:41,266 --> 00:03:43,400
Do you realize
she has a burn list?
102
00:03:43,433 --> 00:03:45,200
Do you have a burn book?
103
00:03:51,467 --> 00:03:53,467
Like, legit, and it was, like...
104
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
What's a burn list?
105
00:03:54,533 --> 00:03:56,266
It had, like, 45 names on it.
106
00:03:56,300 --> 00:03:57,700
-I was, like [bleep].
-Wait, what's a burn list?
107
00:03:57,734 --> 00:03:59,700
Is it that
she wants people dead,
108
00:03:59,734 --> 00:04:01,700
or is it who
she wants to bang?
109
00:04:01,734 --> 00:04:03,567
Because I have a banged list.
110
00:04:07,433 --> 00:04:08,467
Yeah.
111
00:04:10,500 --> 00:04:12,000
How many people
have wronged you?
112
00:04:12,033 --> 00:04:13,400
Your name just got
added to the list.
113
00:04:15,633 --> 00:04:16,600
What a day, bruv.
114
00:04:16,633 --> 00:04:18,000
Yeah.
115
00:04:44,467 --> 00:04:46,200
Malia's a good bosun.
116
00:04:46,233 --> 00:04:48,467
Like, she is cream of
the absolute ----ing crop.
117
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
-Yeah.
-Man, she's amazing.
118
00:04:49,533 --> 00:04:51,033
Yeah.
119
00:04:51,066 --> 00:04:52,300
Oh, I'm so excited
to drop off tomorrow.
120
00:04:52,333 --> 00:04:54,367
What's your vibes for tomorrow?
121
00:04:54,400 --> 00:04:57,033
I don't know, I can't buzz again
like I did the other night.
122
00:04:57,066 --> 00:04:58,700
Yeah, you...
we'll be ready.
123
00:05:01,367 --> 00:05:02,433
Can I get you any drinks
or anything?
124
00:05:02,467 --> 00:05:04,033
-No.
-You're all good.
125
00:05:04,066 --> 00:05:06,700
Yeah, it's safer to jump
in the ocean with sharks
126
00:05:13,734 --> 00:05:15,500
-It's your bedtime.
-Okay, I am done.
127
00:05:15,533 --> 00:05:16,734
...check.
128
00:05:16,767 --> 00:05:18,500
-I'm going to bed.
-Good night.
129
00:05:20,533 --> 00:05:22,333
You seem way more confident,
you know.
130
00:05:22,367 --> 00:05:23,333
-Yeah.
-Do you feel that?
131
00:05:23,367 --> 00:05:24,633
Yeah.
132
00:05:24,667 --> 00:05:26,533
You're just kind of
owning it now, aw.
133
00:05:26,567 --> 00:05:28,767
It's nice she recognized
how hard I tried.
134
00:05:29,000 --> 00:05:30,367
I'm actually good at this.
135
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
You're awake?
136
00:05:33,533 --> 00:05:35,000
I can't sleep.
137
00:05:35,033 --> 00:05:36,533
Oh, no, Dave-O.
138
00:05:46,533 --> 00:05:49,300
The late shift is, like,
the hardest shift.
139
00:05:49,333 --> 00:05:51,533
I remember one day
I was on my second boat,
140
00:05:51,567 --> 00:05:54,333
we had this long night
checklist.
141
00:05:54,367 --> 00:05:55,633
It's, like, 5:00 a.m.
in the morning,
142
00:05:55,667 --> 00:05:57,433
vacuuming the sky lounge,
143
00:05:57,467 --> 00:05:59,400
just crying because I was,
like, "I can't do this."
144
00:05:59,433 --> 00:06:02,266
That's why I rotate my stews,
so they don't feel the same way.
145
00:06:03,734 --> 00:06:05,700
[snoring]
146
00:06:10,333 --> 00:06:11,700
[phone vibrating]
147
00:06:18,533 --> 00:06:19,533
Good morning.
148
00:06:21,400 --> 00:06:22,433
It's all right, we don't judge.
149
00:06:22,467 --> 00:06:23,700
Yes, you do.
150
00:06:23,734 --> 00:06:25,667
You were judging me when
I was talking to myself.
151
00:06:25,700 --> 00:06:27,467
Sorry, I'm talking to myself.
152
00:06:27,500 --> 00:06:30,367
I was just imagining there
was another you right there,
153
00:06:30,400 --> 00:06:32,533
Very intelligent people
talk to themselves.
154
00:06:32,567 --> 00:06:35,333
I Googled it
for comfort last night.
155
00:06:36,700 --> 00:06:39,000
Lloyd, are you trying to say
"non-intelligent" here?
156
00:06:39,033 --> 00:06:41,633
No, I was laughing the
fact that you Googled it.
157
00:06:41,667 --> 00:06:43,367
You know what, I'm gone.
I am gone.
158
00:06:43,400 --> 00:06:45,300
Lexi, you're on fire
this morning.
159
00:06:45,333 --> 00:06:47,000
I have a biology degree.
160
00:06:47,033 --> 00:06:50,533
I got into nursing school, but I
just never had the money to go.
161
00:06:50,567 --> 00:06:52,300
Or, like, when I did
have the money,
162
00:06:52,333 --> 00:06:53,567
I had spent it on, like,
other things.
163
00:06:53,600 --> 00:06:55,033
I bought, like, three cars.
164
00:06:55,066 --> 00:06:56,400
I don't know how
to explain that.
165
00:06:56,433 --> 00:06:57,667
It's just...
it just happened.
166
00:06:57,700 --> 00:07:00,633
I need to put on some makeup
and clothes.
167
00:07:06,033 --> 00:07:07,433
Lex, Lex, Court.
168
00:07:07,467 --> 00:07:08,433
I'm gonna check
the guest cabins.
169
00:07:08,467 --> 00:07:09,667
Copy, yeah, thank you.
170
00:07:09,700 --> 00:07:12,033
Just waiting for
the primary to get up,
171
00:07:12,066 --> 00:07:13,467
and then we can start breakfast.
172
00:07:13,500 --> 00:07:14,633
Do you have the time?
173
00:07:14,667 --> 00:07:16,700
It's about 8:20.
174
00:07:16,734 --> 00:07:18,033
Okay.
175
00:07:18,066 --> 00:07:19,734
Still gonna
have breakfast at 9:00.
176
00:07:21,500 --> 00:07:23,033
Good morning.
177
00:07:23,066 --> 00:07:24,467
Yeah, I'm not sure if
Roy and Asa are coming.
178
00:07:24,500 --> 00:07:26,133
Well, we're gonna sit,
we cannot wait.
179
00:07:26,166 --> 00:07:27,734
All right, awesome,
we'll be up in five minutes.
180
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
So, we have three guests
that are up.
181
00:07:31,734 --> 00:07:33,333
They wanna eat now,
because they're not sure
182
00:07:33,367 --> 00:07:36,700
that the primary's
having breakfast.
183
00:07:36,734 --> 00:07:38,200
I gotta wait for Katie.
184
00:07:38,233 --> 00:07:39,600
Can you get Katie?
Is she still sleeping?
185
00:07:39,633 --> 00:07:41,133
-Katie is asleep.
-Okay.
186
00:07:41,166 --> 00:07:43,033
I am the breakfast girl,
so I can't get Katie.
187
00:07:43,066 --> 00:07:45,066
Oh, God.
188
00:07:45,100 --> 00:07:46,734
Let's just do the pastries
first, yeah.
189
00:07:46,767 --> 00:07:48,667
Okay.
190
00:07:48,700 --> 00:07:50,600
Those are lemon-poppy
seed muffins.
191
00:07:50,633 --> 00:07:52,100
Lemon-poppy
seed muffins.
192
00:07:52,133 --> 00:07:53,367
Do you want me to wait
for the other ones?
193
00:07:53,400 --> 00:07:55,000
It's up to you.
194
00:07:55,033 --> 00:07:57,500
Yeah, I'll wait for the...
another bread basket.
195
00:08:06,633 --> 00:08:08,133
That's banana bread.
196
00:08:08,166 --> 00:08:09,500
This one has chocolate,
that one doesn't.
197
00:08:09,533 --> 00:08:10,734
All right.
198
00:08:12,500 --> 00:08:13,700
I'm done being nice.
199
00:08:13,734 --> 00:08:15,100
Like, he's not even a man.
200
00:08:15,133 --> 00:08:16,700
He's just a childish
little boy
201
00:08:16,734 --> 00:08:19,033
trying to wield some
sort of power over me.
202
00:08:19,066 --> 00:08:21,400
So, we have some banana bread.
203
00:08:21,433 --> 00:08:23,066
This one has chocolate
and this side doesn't.
204
00:08:23,100 --> 00:08:25,033
Oh, give me the chocolate side.
205
00:08:25,066 --> 00:08:26,567
Juices.
206
00:08:32,433 --> 00:08:33,400
Good morning.
207
00:08:33,433 --> 00:08:34,667
Chocolate and...
208
00:08:34,700 --> 00:08:36,033
These are raspberry yoghurt
parfaits...
209
00:08:36,066 --> 00:08:37,233
And I can do eggs any style.
210
00:08:37,266 --> 00:08:38,533
-Scrambled eggs.
-I can do scrambled.
211
00:08:38,567 --> 00:08:39,533
-Yeah, scrambled.
-All scrambled?
212
00:08:39,567 --> 00:08:40,533
-Yeah.
-Perfect.
213
00:08:40,567 --> 00:08:42,166
All right, great.
214
00:08:42,200 --> 00:08:44,233
Oh, he's amazing, I love him.
215
00:08:44,266 --> 00:08:45,400
Don't tell my husband.
216
00:08:51,133 --> 00:08:54,100
Yeah.
217
00:08:54,133 --> 00:08:55,567
He's like, "Where's
Katie, I need Katie."
218
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
He's just very
hot-headed sometimes.
219
00:08:57,633 --> 00:08:59,533
[bleep] me.
220
00:08:59,567 --> 00:09:01,500
On the first charter,
I realized there were
221
00:09:01,533 --> 00:09:03,233
communication problems
with Lexi,
222
00:09:03,266 --> 00:09:05,533
and I was just gonna deal
with Katie from now on.
223
00:09:07,500 --> 00:09:08,600
Always do comms with me...
224
00:09:08,633 --> 00:09:10,700
-I know.
-Because I know. I'll...
225
00:09:10,734 --> 00:09:12,100
Well, she said you guys were
doing water, wine, fire.
226
00:09:12,133 --> 00:09:14,200
I figure if I piss
her off enough,
227
00:09:14,233 --> 00:09:16,467
maybe she won't try to be on
service or be around me at all.
228
00:09:16,500 --> 00:09:19,066
Annoying people
is my superpower.
229
00:09:19,100 --> 00:09:21,000
It's just been amazing, Mat.
230
00:09:21,033 --> 00:09:22,000
Oh, thank you so much.
231
00:09:22,033 --> 00:09:23,000
Enjoy.
232
00:09:23,033 --> 00:09:24,033
Thank you.
233
00:09:25,700 --> 00:09:28,433
-Did you radio me?
-No, I just served it.
234
00:09:28,467 --> 00:09:29,533
Why didn't you radio me?
235
00:09:29,567 --> 00:09:31,033
Because I wanted
to serve them.
236
00:09:35,200 --> 00:09:36,734
-Morning, Lexi.
-Good morning, good morning.
237
00:09:36,767 --> 00:09:38,266
Sorry we're late.
238
00:09:38,300 --> 00:09:39,734
Now we're really sorry.
239
00:09:40,000 --> 00:09:41,633
Oh, God.
240
00:09:41,667 --> 00:09:42,700
Here, look, tuck
this in a little bit,
241
00:09:42,734 --> 00:09:44,200
mm, we're gonna tuck this in.
242
00:09:44,233 --> 00:09:45,200
-Hi.
-Morning.
243
00:09:45,233 --> 00:09:46,734
Morning.
244
00:09:46,767 --> 00:09:49,467
So, they are waiting,
all the pastries are out.
245
00:09:49,500 --> 00:09:51,066
These are for the baby.
246
00:09:51,100 --> 00:09:52,567
Whoa, hold on a minute.
247
00:09:52,600 --> 00:09:55,100
He just walks up with.
248
00:09:55,133 --> 00:09:57,033
-Really?
-Yeah, he's off-off, like...
249
00:09:57,066 --> 00:09:58,066
----ing hell.
250
00:09:58,100 --> 00:10:00,467
Ooh-hoo.
251
00:10:03,333 --> 00:10:04,667
Nothing's going on.
252
00:10:04,700 --> 00:10:06,467
He's just ----ing off.
253
00:10:12,066 --> 00:10:13,133
Okay, go into cabins.
254
00:10:13,166 --> 00:10:14,166
All righty.
255
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Ugh.
256
00:10:16,734 --> 00:10:18,266
Just bury me.
257
00:10:18,300 --> 00:10:20,767
Katie is not even trying
to deal with me and Mathew.
258
00:10:21,000 --> 00:10:22,300
She's just trying to,
like, make sure
259
00:10:22,333 --> 00:10:24,500
he doesn't, like,
have another issue.
260
00:10:24,533 --> 00:10:26,166
Managing is not her strong suit.
261
00:10:26,200 --> 00:10:28,734
She's a nice person,
but nice doesn't always
262
00:10:28,767 --> 00:10:30,767
meet the criteria
for this industry.
263
00:10:32,100 --> 00:10:33,500
Like, damn.
264
00:10:33,533 --> 00:10:35,066
Coming up...
265
00:10:35,100 --> 00:10:37,100
Every day we drop off,
you need to do crew lunch.
266
00:10:37,133 --> 00:10:38,100
Yeah, all right.
267
00:10:38,133 --> 00:10:39,200
----ing bullsh--.
268
00:10:39,233 --> 00:10:41,033
No days off, no hours of rest.
269
00:10:41,066 --> 00:10:47,200
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down.
270
00:10:47,333 --> 00:10:48,166
I was ready
to jump off the corner.
271
00:10:49,166 --> 00:10:50,233
I was ready to...
272
00:10:50,266 --> 00:10:51,233
I held you...
I held you back.
273
00:10:51,266 --> 00:10:52,767
I wanted to do it.
274
00:10:53,000 --> 00:10:54,233
Roy, I had a dream where
you actually jumped straight in,
275
00:10:54,266 --> 00:10:56,233
and I was, like, oh.
276
00:10:56,266 --> 00:10:57,633
Okay, can someone just
tell me...
277
00:10:57,667 --> 00:10:58,633
Nothing's going on.
278
00:10:58,667 --> 00:11:00,200
He's ----ing off.
279
00:11:05,400 --> 00:11:06,734
Okay, go into cabins.
280
00:11:06,767 --> 00:11:08,133
-All righty.
-It's drop-off day!
281
00:11:08,166 --> 00:11:09,667
[bleep] yeah.
282
00:11:09,700 --> 00:11:11,367
That was hectic to walk into.
283
00:11:11,400 --> 00:11:14,600
The systems and the way things
work is the easy part of my job.
284
00:11:14,633 --> 00:11:17,166
It's managing
people and emotions
285
00:11:17,200 --> 00:11:19,000
is where it gets really hard.
286
00:11:19,033 --> 00:11:20,667
Like, she's the second stew,
287
00:11:20,700 --> 00:11:23,400
so she is gonna be on breakfast
with him from time to time.
288
00:11:23,433 --> 00:11:24,734
They need to work
through their differences.
289
00:11:24,767 --> 00:11:26,367
Like, you still
have a job to do.
290
00:11:32,300 --> 00:11:33,633
Okay, so...
291
00:11:35,233 --> 00:11:36,767
It's just really hectic
to walk into.
292
00:11:37,000 --> 00:11:38,233
Everyone's just, like, meh.
293
00:11:39,300 --> 00:11:42,166
[alarm blares]
294
00:11:42,200 --> 00:11:43,600
What's that?
295
00:11:43,633 --> 00:11:45,000
It's a fire alarm.
296
00:11:45,033 --> 00:11:46,400
Eat up!
297
00:11:46,433 --> 00:11:47,600
What the [bleep] is that?
298
00:11:50,367 --> 00:11:51,734
Captain, that is not galley.
299
00:11:58,100 --> 00:12:00,100
As distracting as that is,
300
00:12:00,133 --> 00:12:01,266
it can't get me away
from this table.
301
00:12:01,300 --> 00:12:02,400
No.
302
00:12:04,333 --> 00:12:05,633
Why did that go?
303
00:12:07,467 --> 00:12:08,767
No way.
304
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Anyone know why
the fire alarm went off?
305
00:12:11,033 --> 00:12:12,767
Air freshener... me.
306
00:12:14,734 --> 00:12:18,000
Ah, now the whole
boat knows, ha ha!
307
00:12:18,033 --> 00:12:19,700
It's bad enough to set off
a fire alarm on the boat.
308
00:12:19,734 --> 00:12:22,200
It's another thing
to have to explain it
309
00:12:22,233 --> 00:12:25,000
in front of the girl
I'm attracted to.
310
00:12:25,033 --> 00:12:27,734
But you know what?
Sh-- happens.
311
00:12:27,767 --> 00:12:30,100
What a way to wake up
in the morning.
312
00:12:30,133 --> 00:12:31,333
-Good morning!
-That was a false alarm.
313
00:12:31,367 --> 00:12:32,633
Oh!
314
00:12:32,667 --> 00:12:33,734
Someone sprayed
too much deodorant.
315
00:12:33,767 --> 00:12:34,734
Mm!
316
00:12:34,767 --> 00:12:36,200
Enjoy your breakfast.
317
00:12:36,233 --> 00:12:37,400
Okay, this morning was crazy.
318
00:12:37,433 --> 00:12:39,734
I was, like, okay, Mat.
319
00:12:39,767 --> 00:12:41,633
Chill the [bleep] out here.
320
00:12:41,667 --> 00:12:43,700
Sorry if you feel like you've
been in cabins and laundry.
321
00:12:43,734 --> 00:12:45,166
Yeah, why are you doing that?
322
00:12:45,200 --> 00:12:48,433
I think if we rotate,
it keeps it fresh.
323
00:12:48,467 --> 00:12:50,100
You're like, "No."
324
00:12:50,133 --> 00:12:51,433
I get what you're
trying to say, but no.
325
00:12:51,467 --> 00:12:53,633
That's the vibe I'm thinking.
326
00:12:53,667 --> 00:12:55,333
Katie is good
at playing innocent.
327
00:12:55,367 --> 00:12:58,367
She's like, "I have
no idea what's going on."
328
00:12:58,400 --> 00:13:00,200
But you're choosing
sides with Mat,
329
00:13:00,233 --> 00:13:02,300
and you're pretending
you have both of our backs,
330
00:13:02,333 --> 00:13:03,333
which is bullsh--.
331
00:13:03,367 --> 00:13:05,233
Thank you for the wipe down.
332
00:13:05,266 --> 00:13:06,667
No problem.
333
00:13:11,166 --> 00:13:12,433
-Pretty soon.
-Okay.
334
00:13:12,467 --> 00:13:14,200
If there's something that
you really wanna
335
00:13:14,233 --> 00:13:15,200
do on the boat still,
we got a little bit of time.
336
00:13:15,233 --> 00:13:16,367
Hide-and-seek.
337
00:13:16,400 --> 00:13:18,066
Oh, I know you love
hide-and-seek.
338
00:13:18,100 --> 00:13:19,333
All right, guys,
we'll be in our epaulettes
339
00:13:19,367 --> 00:13:22,033
no later than 11:30,
and then luggage.
340
00:13:22,066 --> 00:13:24,200
Yeah, hide-and-go-seek.
341
00:13:24,233 --> 00:13:25,500
Captain Sandy!
342
00:13:25,533 --> 00:13:26,700
We can
play hide-and-go-seek.
343
00:13:26,734 --> 00:13:27,767
-Hide-and-go-seek?
-Yay!
344
00:13:28,000 --> 00:13:29,367
-That sounds right?
-Yeah.
345
00:13:29,400 --> 00:13:31,100
Oh, crocodile skin.
346
00:13:31,133 --> 00:13:32,767
Yeah, Crocodile Dundee.
347
00:13:33,000 --> 00:13:34,333
I watched that the other day.
348
00:13:34,367 --> 00:13:36,233
There are some very
derogatory words in there.
349
00:13:36,266 --> 00:13:38,033
Wow, they hid really
good in here.
350
00:13:38,066 --> 00:13:41,100
Keep on looking,
where are they, Bo?
351
00:13:41,133 --> 00:13:43,100
I was like, there's no way
that that should be being said.
352
00:13:43,133 --> 00:13:44,700
What?
353
00:13:44,734 --> 00:13:46,266
We're just talking about
"Crocodile Dundee."
354
00:13:46,300 --> 00:13:47,467
Of course.
355
00:13:50,266 --> 00:13:51,233
Found you!
356
00:13:51,266 --> 00:13:53,266
I found you!
357
00:13:53,300 --> 00:13:56,000
You found me!
358
00:13:56,033 --> 00:13:57,433
But you have to find
everybody, Roy.
359
00:13:57,467 --> 00:13:58,433
Let's go see.
360
00:13:58,467 --> 00:13:59,533
Yeah, you gotta find everybody.
361
00:13:59,567 --> 00:14:00,533
-Have you seen Mommy?
-No.
362
00:14:00,567 --> 00:14:02,400
Bo-Bo, where's Mommy?
363
00:14:02,433 --> 00:14:04,533
Found you!
364
00:14:04,567 --> 00:14:07,133
Oh, my God!
There's Mommy!
365
00:14:07,166 --> 00:14:08,533
All crew, all crew,
366
00:14:08,567 --> 00:14:10,700
let's get into our whites
for guest departure.
367
00:14:10,734 --> 00:14:13,467
Okay, Bo-Bo, we have to pack
and get outta here.
368
00:14:18,533 --> 00:14:20,300
-Is that everything?
-I think so.
369
00:14:20,333 --> 00:14:22,133
Sweet.
370
00:14:22,166 --> 00:14:23,433
I got a baby.
371
00:14:23,467 --> 00:14:26,066
-Get on the line.
-On the line, on the line.
372
00:14:26,100 --> 00:14:27,133
Heh.
373
00:14:27,166 --> 00:14:28,467
I'm gonna give you a hug, Z.
374
00:14:28,500 --> 00:14:30,266
-Lovely to meet you.
-It's been so great.
375
00:14:30,300 --> 00:14:31,367
Whoa!
376
00:14:31,400 --> 00:14:32,433
Bye, Bo, I'll miss you, buddy.
377
00:14:32,467 --> 00:14:33,567
Have a safe trip home.
378
00:14:33,600 --> 00:14:35,734
-Mwah!
-Thank you, Courtney.
379
00:14:35,767 --> 00:14:37,367
Thank you so much
for everything.
380
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
We've had the best time.
381
00:14:39,033 --> 00:14:40,433
Yeah, this boat trip
is everything
382
00:14:40,467 --> 00:14:42,166
we could have wished for.
383
00:14:42,200 --> 00:14:45,033
-Mat is the most surprising.
-Oh!
384
00:14:45,066 --> 00:14:46,166
You make things that I
didn't know that I wanted.
385
00:14:46,200 --> 00:14:47,367
Oh, thank you.
386
00:14:47,400 --> 00:14:48,367
Here is the gratuity.
387
00:14:48,400 --> 00:14:49,767
Thank you.
388
00:14:50,000 --> 00:14:52,433
And I guess it's time
for us to split.
389
00:14:54,567 --> 00:14:55,533
Thank you, guys.
390
00:14:55,567 --> 00:14:57,500
Bye!
391
00:14:57,533 --> 00:14:59,734
Let's change out of our whites,
then we'll turn the boat around.
392
00:14:59,767 --> 00:15:01,734
-Woo!
-Nice work.
393
00:15:01,767 --> 00:15:02,734
Thank you, thank you.
394
00:15:02,767 --> 00:15:04,333
Nice job!
395
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
Nice work.
396
00:15:11,033 --> 00:15:12,033
Let's get changed,
then we'll meet up here.
397
00:15:12,066 --> 00:15:13,333
Yo, vibe check.
398
00:15:15,533 --> 00:15:17,333
Oh.
399
00:15:17,367 --> 00:15:20,266
Mathew, every day we drop off,
you need to do crew lunch.
400
00:15:22,600 --> 00:15:25,266
I thought I'd have the day
to clean and organize.
401
00:15:25,300 --> 00:15:26,567
-I'm sorry.
-All right.
402
00:15:26,600 --> 00:15:28,233
-Just do crew lunch.
-Got it.
403
00:15:29,266 --> 00:15:31,166
Let's [bleep] this puppy.
404
00:15:31,200 --> 00:15:33,767
We're in the lower guest cabins
and we're getting freaky.
405
00:15:35,467 --> 00:15:37,200
All crew, all crew,
406
00:15:37,233 --> 00:15:38,433
meet me in the main salon
for our tip meeting.
407
00:15:38,467 --> 00:15:40,467
Just in time.
408
00:15:40,500 --> 00:15:42,433
----ing hell.
409
00:15:42,467 --> 00:15:43,467
Opa!
410
00:15:43,500 --> 00:15:44,467
-Okay.
-That's it?
411
00:15:44,500 --> 00:15:46,100
Yeah.
412
00:15:47,433 --> 00:15:50,133
Honestly, I don't even
know where to start.
413
00:15:50,166 --> 00:15:53,266
This is my first season
ever that I've not heard
414
00:15:53,300 --> 00:15:56,433
one guest complain,
other than when we cooked.
415
00:15:56,467 --> 00:15:58,033
Fair enough, though.
416
00:15:58,066 --> 00:15:59,033
-Okay?
-Right.
417
00:15:59,066 --> 00:16:00,033
That was understood.
418
00:16:00,066 --> 00:16:02,333
This tip is $21,000.
419
00:16:02,367 --> 00:16:03,367
Woo!
420
00:16:03,400 --> 00:16:05,367
Fourteen-fifty euros per person.
421
00:16:05,400 --> 00:16:06,567
-Woo!
-Amazing.
422
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
-Yes.
-Isn't that great?
423
00:16:08,033 --> 00:16:09,200
Awesome.
424
00:16:09,233 --> 00:16:10,467
We got a boat to turn around,
425
00:16:10,500 --> 00:16:11,400
then you're gonna
go out to dinner.
426
00:16:13,467 --> 00:16:16,233
-All right, enjoy your night.
-Thank you.
427
00:16:16,266 --> 00:16:18,033
I'm hungry.
I'm really, really hungry.
428
00:16:18,066 --> 00:16:19,467
Oh, my God.
429
00:16:19,500 --> 00:16:21,200
Bye, Felicia.
430
00:16:21,233 --> 00:16:22,266
----ing bullsh--.
431
00:16:22,300 --> 00:16:23,400
Yeah, just go get lunch ready.
432
00:16:23,433 --> 00:16:24,500
Oh!
433
00:16:24,533 --> 00:16:26,033
You guys ----ing suck.
434
00:16:26,066 --> 00:16:27,033
Oh, what happened to Mathew?
435
00:16:27,066 --> 00:16:28,467
Yeah, he had to cook lunch.
436
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
He's irritated that
he has to cook lunch,
437
00:16:30,533 --> 00:16:34,300
which is quite weird.
438
00:16:34,333 --> 00:16:36,100
It's like, we need to eat.
439
00:16:36,133 --> 00:16:37,400
That's a sensitive subject.
440
00:16:37,433 --> 00:16:38,533
It's the norm, like...
441
00:16:38,567 --> 00:16:39,567
Oh, making lunch?
442
00:16:39,600 --> 00:16:42,266
-Yeah.
-Yeah.
443
00:16:42,300 --> 00:16:44,300
I thought, like, I'd have
a chance to sit down
444
00:16:44,333 --> 00:16:47,266
and plan menus and write
inventories and do prep.
445
00:16:47,300 --> 00:16:49,066
It's just what needs
to be done
446
00:16:49,100 --> 00:16:52,266
when you're your own department
and get no support.
447
00:16:52,300 --> 00:16:53,467
Like, on every boat
I've been on,
448
00:16:53,500 --> 00:16:55,467
even on drop-off day,
we get lunch.
449
00:16:55,500 --> 00:17:00,033
It's not sustainable if there's
no time off in between trips.
450
00:17:00,066 --> 00:17:01,333
Instead of cleaning,
451
00:17:01,367 --> 00:17:03,333
I have to ----ing cook
on the off day.
452
00:17:03,367 --> 00:17:07,533
And I think it's ----ed up that
the crew can't do this for me.
453
00:17:07,567 --> 00:17:11,233
No days off, no hours of rest,
everyone else is a team.
454
00:17:11,266 --> 00:17:12,533
Like, they suck.
455
00:17:12,567 --> 00:17:14,133
-Mathew.
-What?
456
00:17:14,166 --> 00:17:16,567
That is part of your job.
457
00:17:16,600 --> 00:17:17,633
Listen, I don't wanna
talk about it.
458
00:17:17,667 --> 00:17:19,333
Okay.
459
00:17:26,000 --> 00:17:27,133
No days off, no hours of rest,
everyone else is a team.
460
00:17:28,734 --> 00:17:30,200
Like, they suck.
461
00:17:30,233 --> 00:17:31,600
-Mathew.
-What?
462
00:17:31,633 --> 00:17:33,100
What can we help with?
463
00:17:33,133 --> 00:17:34,333
No, I'm good.
464
00:17:36,300 --> 00:17:38,500
Deck crew can make paninis,
it's not a big deal.
465
00:17:38,533 --> 00:17:39,600
I'm good, Malia.
I'm all good.
466
00:17:39,633 --> 00:17:41,100
You're not good.
467
00:17:41,133 --> 00:17:42,600
We're a team.
468
00:17:42,633 --> 00:17:44,467
You're part of that team,
whether you like it or not.
469
00:17:44,500 --> 00:17:46,333
-But listen, but... but it...
-No, no, no, you listen.
470
00:17:46,367 --> 00:17:47,467
Let us ----ing help you.
471
00:17:47,500 --> 00:17:48,633
-Yeah.
-Is that hard?
472
00:17:48,667 --> 00:17:50,333
No, that's easy,
it's just tough
473
00:17:50,367 --> 00:17:51,400
because it's a lot
in my head, you know?
474
00:17:51,433 --> 00:17:53,367
Yeah.
475
00:17:53,400 --> 00:17:54,700
It's not that I'm just, like,
stressed about crew food.
476
00:17:54,734 --> 00:17:57,333
I definitely have
experience coddling chefs.
477
00:17:57,367 --> 00:17:59,600
----ing like, guests arrive
in an hour.
478
00:17:59,633 --> 00:18:01,500
How am I supposed
to put all this away?
479
00:18:01,533 --> 00:18:03,166
We'll help you.
480
00:18:03,200 --> 00:18:04,533
This is so ----ing unfair.
481
00:18:04,567 --> 00:18:07,300
Like, you just kinda wanna,
like, shake them and be,
482
00:18:07,333 --> 00:18:09,734
like, this is your job.
483
00:18:09,767 --> 00:18:12,200
I know it sucks solo chef,
this size.
484
00:18:12,233 --> 00:18:13,433
I know, I'm just being a baby.
485
00:18:13,467 --> 00:18:14,767
I pegged you as a crier.
486
00:18:15,000 --> 00:18:15,767
Only during sex.
487
00:18:16,000 --> 00:18:17,333
There we go.
488
00:18:20,667 --> 00:18:22,567
That's not folded right.
489
00:18:23,767 --> 00:18:24,734
Have you got a rowdy shirt?
490
00:18:24,767 --> 00:18:26,233
I do, do you have a rowdy...
491
00:18:26,266 --> 00:18:27,367
Yeah, rowdy shirts.
492
00:18:27,400 --> 00:18:28,367
Are we rowdy-shirting tonight?
493
00:18:28,400 --> 00:18:32,300
Yeah.
494
00:18:32,333 --> 00:18:34,667
We all have tough jobs.
495
00:18:34,700 --> 00:18:38,233
All crew, all crew, lunch is up.
496
00:18:38,266 --> 00:18:39,367
-Is that lunch?
-Yeah.
497
00:18:39,400 --> 00:18:41,734
Oh, yeah.
498
00:18:42,000 --> 00:18:43,166
I mean...
499
00:18:44,567 --> 00:18:45,734
-Polenta.
-It's polenta.
500
00:18:45,767 --> 00:18:47,467
Is it?
501
00:18:50,533 --> 00:18:51,767
All right, fine, fine.
502
00:18:52,000 --> 00:18:53,433
I'm fussed.
503
00:18:53,467 --> 00:18:57,166
Mat gets wired very quickly
and he spirals.
504
00:18:57,200 --> 00:19:00,467
So, what Mat
needs now is reassurance
505
00:19:00,500 --> 00:19:02,266
and a ----ing kick up the ass.
506
00:19:04,300 --> 00:19:05,400
Share the fuss, yeah?
507
00:19:05,433 --> 00:19:06,633
-Share the fuss.
-Yeah!
508
00:19:08,333 --> 00:19:09,433
-Hi.
-Hi, Mama.
509
00:19:09,467 --> 00:19:10,533
Hi, Dad, you okay?
510
00:19:10,567 --> 00:19:11,734
I'm all right, how are you?
511
00:19:11,767 --> 00:19:14,533
Yeah, I'm just working.
512
00:19:14,567 --> 00:19:18,300
Oh, my God, 16 and a half hour
day, like, every day on charter.
513
00:19:28,600 --> 00:19:30,400
Well, I'll try and ring you
on my break or something.
514
00:19:30,433 --> 00:19:31,700
Yeah.
515
00:19:32,700 --> 00:19:34,333
Um...
516
00:19:37,066 --> 00:19:38,400
Sorry.
517
00:19:54,500 --> 00:19:55,767
I love you.
518
00:19:56,000 --> 00:19:57,433
-Okay, all right, love you.
-Bye.
519
00:19:57,467 --> 00:20:00,433
-Take care, bye.
-Love you, bye.
520
00:20:00,467 --> 00:20:02,767
Whew, okay.
521
00:20:04,667 --> 00:20:05,633
What time are we
supposed to leave?
522
00:20:05,667 --> 00:20:06,667
5:30.
523
00:20:06,700 --> 00:20:08,333
[bleep]
524
00:20:08,367 --> 00:20:10,066
Party time!
525
00:20:10,100 --> 00:20:11,467
Let's get the party started.
526
00:20:18,533 --> 00:20:19,767
All right, boys, the shirts.
527
00:20:20,000 --> 00:20:22,300
-Yeah.
-Yeah, nice.
528
00:20:22,333 --> 00:20:23,367
-Courtney.
-Yeah?
529
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
-Are you wearing heels?
-No.
530
00:20:26,033 --> 00:20:28,000
I don't know, man,
how about you?
531
00:20:28,033 --> 00:20:29,333
Who's your demon?
532
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
No, but...
533
00:20:40,633 --> 00:20:41,734
-L?
-No, mine is L.
534
00:20:41,767 --> 00:20:43,333
There's only one L.
535
00:20:43,367 --> 00:20:44,433
There's two L's in Lloyd.
536
00:20:44,467 --> 00:20:46,600
A, B, C, D, E, F, G,
537
00:20:46,633 --> 00:20:48,700
H, I, J, K, L-M-N-O-P.
538
00:20:48,734 --> 00:20:50,333
Oh...
539
00:20:50,367 --> 00:20:52,000
There we go, you know
it now, one after.
540
00:20:56,533 --> 00:20:58,333
L, M.
541
00:20:59,667 --> 00:21:00,633
You can all get ----ed.
542
00:21:00,667 --> 00:21:02,400
Sit back down.
543
00:21:04,667 --> 00:21:06,600
Okay, daddy needs to get
a little loose right now.
544
00:21:09,133 --> 00:21:12,033
-Ah!
-Night out number two.
545
00:21:12,066 --> 00:21:13,567
Yeah, baby.
546
00:21:14,767 --> 00:21:17,066
Woo!
547
00:21:17,100 --> 00:21:18,500
Dude, it's so ----ing beautiful.
548
00:21:18,533 --> 00:21:20,033
Yeah.
549
00:21:20,066 --> 00:21:22,100
I love this, it's so cute.
550
00:21:22,133 --> 00:21:23,533
Oh!
551
00:21:23,567 --> 00:21:24,767
To the right.
552
00:21:25,000 --> 00:21:27,667
-Oh, my God, this is so cute!
-Epic!
553
00:21:27,700 --> 00:21:31,400
Okay, one, two, three.
554
00:21:31,433 --> 00:21:33,033
Please, can I have an
aperol spritz?
555
00:21:33,066 --> 00:21:34,100
Rosé, please.
556
00:21:34,133 --> 00:21:35,367
Yeah, we're gonna sit down.
557
00:21:35,400 --> 00:21:37,100
Thank you ever so much.
558
00:21:37,133 --> 00:21:39,133
-Cheers, guys.
-Cheers!
559
00:21:39,166 --> 00:21:40,633
Are you ready to order, guys?
560
00:21:40,667 --> 00:21:41,633
I'll have the sea bass.
561
00:21:41,667 --> 00:21:43,433
The steak.
562
00:21:43,467 --> 00:21:45,400
I'll have the tartuffo,
please, and a bottle of rosé.
563
00:21:45,433 --> 00:21:46,467
-Ooh!
-Oh.
564
00:21:48,700 --> 00:21:50,633
Don't you think Z should
grow his 'fro
565
00:21:50,667 --> 00:21:51,667
until the end of the season?
566
00:21:51,700 --> 00:21:53,000
-Yeah.
-Yes!
567
00:21:53,033 --> 00:21:54,033
If you go to the
end of the season,
568
00:21:54,066 --> 00:21:55,400
I'll give you another lap dance.
569
00:21:55,433 --> 00:21:56,500
Oh!
570
00:21:58,033 --> 00:22:01,533
Yeah, get it, Court,
get it, Court!
571
00:22:01,567 --> 00:22:05,033
Does everyone remember
the kiss that night or...
572
00:22:05,066 --> 00:22:06,133
Oh!
573
00:22:06,166 --> 00:22:07,533
Daddy, get you some!
574
00:22:07,567 --> 00:22:09,333
Guys, you dance with someone,
575
00:22:09,367 --> 00:22:11,433
that's just what happens,
it's just a thing.
576
00:22:11,467 --> 00:22:13,467
And then we were
like, woo, yeah!
577
00:22:13,500 --> 00:22:16,433
-Thank you, Courtney.
-You're welcome, babes.
578
00:22:16,467 --> 00:22:17,567
Oh, yes.
579
00:22:17,600 --> 00:22:19,367
Thank you.
580
00:22:24,467 --> 00:22:25,600
Hold on.
581
00:22:28,734 --> 00:22:30,066
-Lord what?
-Fussy.
582
00:22:30,100 --> 00:22:32,433
Fussy.
583
00:22:32,467 --> 00:22:33,533
What's your sign again?
584
00:22:33,567 --> 00:22:35,433
Scorpio, we're freaky.
585
00:22:35,467 --> 00:22:37,333
How did you meet
your last girlfriend?
586
00:22:38,400 --> 00:22:40,033
We were vibing at a sex party.
587
00:22:40,066 --> 00:22:43,166
Eww, what are you talking about?
588
00:22:43,200 --> 00:22:44,467
Yeah. It's true.
589
00:22:44,500 --> 00:22:47,033
-I would like to raise a toast.
-Aw!
590
00:22:47,066 --> 00:22:48,533
To a mad bunch of [bleep].
591
00:22:48,567 --> 00:22:50,166
Yeah!
592
00:22:50,200 --> 00:22:52,066
We smashed it so far, and
we will continue to do so.
593
00:22:52,100 --> 00:22:53,600
Yes!
594
00:22:53,633 --> 00:22:54,633
Drink, mother----er,
drink mother----er drink.
595
00:22:54,667 --> 00:22:56,133
Hey!
596
00:22:56,166 --> 00:22:59,367
Dave, I am glad you
joined us this dinner.
597
00:22:59,400 --> 00:23:00,734
You were so shy last time.
598
00:23:00,767 --> 00:23:02,400
I don't know
what you're talking about.
599
00:23:02,433 --> 00:23:04,066
-Cheers, mate.
-Cheers, mate.
600
00:23:04,100 --> 00:23:05,400
I love Dave.
601
00:23:05,433 --> 00:23:06,767
We know.
602
00:23:07,000 --> 00:23:08,500
I haven't even jerked off
in, like, a month.
603
00:23:08,533 --> 00:23:09,700
Mat.
604
00:23:11,667 --> 00:23:13,066
Dude, stop.
605
00:23:13,100 --> 00:23:15,066
But you know why
I don't give a [bleep]?
606
00:23:15,100 --> 00:23:17,133
Because I've had
too many accomplishments
607
00:23:17,166 --> 00:23:19,433
working for too many douchebags.
608
00:23:19,467 --> 00:23:21,367
So, I'm better than
them no matter what I say.
609
00:23:21,400 --> 00:23:22,633
Well.
610
00:23:22,667 --> 00:23:24,600
To sucking piss.
611
00:23:24,633 --> 00:23:26,166
All right, how about a...
612
00:23:26,200 --> 00:23:28,467
I couldn't perform well
at my first sex party.
613
00:23:28,500 --> 00:23:30,066
Nobody cares.
614
00:23:30,100 --> 00:23:31,066
I went in, and I was,
like, yeah, I'm ready.
615
00:23:31,100 --> 00:23:32,133
Mat, shut the [bleep] up.
616
00:23:32,166 --> 00:23:34,066
Don't say that.
617
00:23:34,100 --> 00:23:36,100
-Anyways...
-[bleep]
618
00:23:36,133 --> 00:23:38,633
How many of us have to tell
you to shut the [bleep] up?
619
00:23:38,667 --> 00:23:40,400
I don't get it.
620
00:23:40,433 --> 00:23:42,600
You're talking sh-- at a meal,
eating our dinner,
621
00:23:42,633 --> 00:23:45,000
so shut the [bleep] up and
enjoy your meal.
622
00:23:45,033 --> 00:23:47,533
Let's talk more about Dave
and less about that.
623
00:23:47,567 --> 00:23:49,767
You're the one ----ing
talking about it, bro.
624
00:23:50,000 --> 00:23:51,567
I don't like people
giving me sh--.
625
00:23:51,600 --> 00:23:55,100
I've worked too hard to get sh--
for being myself.
626
00:23:55,133 --> 00:23:56,767
Oi.
627
00:23:57,000 --> 00:23:59,467
Give me crap about being myself,
it's like [bleep] you.
628
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
I'm going home.
629
00:24:00,533 --> 00:24:01,500
-Mat.
-No, don't...
630
00:24:01,533 --> 00:24:03,400
-He'll get lost.
-Ah.
631
00:24:21,367 --> 00:24:22,000
Mat, shut the [bleep] up.
632
00:24:23,633 --> 00:24:25,033
You're talking sh-- at a meal,
eating our dinners,
633
00:24:25,066 --> 00:24:26,066
so shut the [bleep] up.
634
00:24:26,100 --> 00:24:27,567
Gimme crap about being myself.
635
00:24:27,600 --> 00:24:28,734
It's like [bleep] you.
636
00:24:28,767 --> 00:24:30,000
I'm going home.
637
00:24:30,033 --> 00:24:31,000
-Mat.
-No, don't...
638
00:24:31,033 --> 00:24:32,633
-He'll get lost.
-Ah!
639
00:24:35,667 --> 00:24:37,033
[bleep] you people.
640
00:24:39,000 --> 00:24:41,467
I worked so hard
to get where I am.
641
00:24:43,667 --> 00:24:44,700
Chefs, chefs, that's it.
642
00:24:44,734 --> 00:24:46,300
Chefs. Let's chalk it up...
643
00:24:46,333 --> 00:24:48,533
I told... I told everybody,
chefs all have a thing.
644
00:24:48,567 --> 00:24:50,467
Mat's taken an early taxi.
645
00:24:50,500 --> 00:24:52,033
He just needs
to get back to sleep.
646
00:24:52,066 --> 00:24:53,567
He just needs to not be here.
647
00:24:53,600 --> 00:24:55,233
They can [bleep] right off.
648
00:24:55,266 --> 00:24:58,500
Anyways, let's just keep Mat
on his positive level
649
00:24:58,533 --> 00:25:01,100
for the rest of the season.
650
00:25:01,133 --> 00:25:02,533
Because I don't think
anyone wants to cook steak.
651
00:25:04,066 --> 00:25:05,767
Okay, I need rest,
so I'm going to bed.
652
00:25:09,033 --> 00:25:10,000
-Okay.
-[bleep]
653
00:25:10,033 --> 00:25:11,200
All right, here we go!
654
00:25:11,233 --> 00:25:14,066
-Woo!
-Yes!
655
00:25:14,100 --> 00:25:15,600
[shouting]
656
00:25:24,066 --> 00:25:25,233
Yeah, boy!
657
00:25:26,700 --> 00:25:28,166
He got it goin' on.
658
00:25:29,333 --> 00:25:30,567
It wasn't even my birthday.
659
00:25:32,600 --> 00:25:34,233
You're the best, Daddy.
660
00:25:37,300 --> 00:25:38,767
I'm done.
661
00:25:46,633 --> 00:25:49,000
But if I was gonna chat to
my brother, it should be now.
662
00:25:49,033 --> 00:25:53,166
My name's Courtney, and
we're on the boat together...
663
00:25:53,200 --> 00:25:55,133
bru like us.
664
00:25:55,166 --> 00:25:57,700
My brother Josh, he's a chief
officer on a superyacht.
665
00:25:57,734 --> 00:25:58,767
Do you have a girlfriend, Josh?
666
00:25:59,000 --> 00:26:00,233
Yes.
667
00:26:00,266 --> 00:26:01,633
He's always been
an inspiration to me.
668
00:26:01,667 --> 00:26:03,367
Growing up, all the girls
used to love him
669
00:26:03,400 --> 00:26:05,700
and have a big crush on him.
670
00:26:05,734 --> 00:26:07,600
Hello, Joshua.
671
00:26:07,633 --> 00:26:09,133
Should I call you Captain?
672
00:26:09,166 --> 00:26:10,767
Are you captain?
[bleep] off.
673
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Wait, Z, your phone just died.
674
00:26:13,033 --> 00:26:14,700
I'm glad.
675
00:26:18,133 --> 00:26:21,734
See that?
----ing like, quitting.
676
00:26:21,767 --> 00:26:23,633
Just be nice, baby,
that's my motto.
677
00:26:23,667 --> 00:26:26,667
[chattering]
678
00:26:30,633 --> 00:26:32,133
Why do we, when
we get drunk,
679
00:26:32,166 --> 00:26:33,767
we just wanna, like,
Facetime our family?
680
00:26:34,000 --> 00:26:35,133
I wanna call my family now.
681
00:26:35,166 --> 00:26:36,734
It's his mother.
682
00:26:36,767 --> 00:26:39,400
Whoa!
683
00:26:39,433 --> 00:26:40,667
Okay, let's walk away,
let's go to the bathroom.
684
00:26:40,700 --> 00:26:42,200
Let's go to the bathroom.
685
00:26:42,233 --> 00:26:44,033
Just keep walking,
just walk to the bathroom.
686
00:26:44,066 --> 00:26:45,734
Go ahead.
687
00:26:45,767 --> 00:26:47,166
Are you okay?
What's wrong?
688
00:27:02,300 --> 00:27:05,066
Like, it's hard losing a
parent that you're close to.
689
00:27:11,734 --> 00:27:14,166
I'm gonna drink, because
I'm trying to, like, I [bleep].
690
00:27:14,200 --> 00:27:17,000
Yeah, like, I'm so sorry.
691
00:27:17,033 --> 00:27:18,200
I will leave
you the bill here...
692
00:27:18,233 --> 00:27:19,367
-All right.
-We're doing bills.
693
00:27:19,400 --> 00:27:20,633
We have to
go downstairs and pay.
694
00:27:25,367 --> 00:27:26,333
Okay, I need to pay.
695
00:27:26,367 --> 00:27:28,133
I think they got everything.
696
00:27:28,166 --> 00:27:29,300
Thank you.
697
00:27:29,333 --> 00:27:31,633
I have cash.
698
00:27:31,667 --> 00:27:33,333
I need to pay 300.
699
00:27:35,734 --> 00:27:36,700
Malia's paid.
700
00:27:36,734 --> 00:27:37,734
Thank you.
701
00:27:37,767 --> 00:27:39,233
We've all paid what we ordered.
702
00:27:39,266 --> 00:27:40,734
She's actually paid already?
703
00:27:40,767 --> 00:27:42,200
No, no, no, we have...
704
00:27:42,233 --> 00:27:44,066
like, everyone's
paid their share.
705
00:27:44,100 --> 00:27:45,400
-Okay, so give me the...
-Lexi, you still have to pay.
706
00:27:48,033 --> 00:27:50,100
No, Mzi, pause.
707
00:27:50,133 --> 00:27:51,333
We're all paying 300.
708
00:27:51,367 --> 00:27:52,734
Lloyd [bleep] off.
Anyways, Malia...
709
00:27:52,767 --> 00:27:54,300
Yeah.
710
00:27:54,333 --> 00:27:56,734
Since your name is Malia
and not Lloyd, give me...
711
00:27:56,767 --> 00:27:59,066
tell me what I owe you in euros,
712
00:27:59,100 --> 00:28:00,166
and then I will give
that to you.
713
00:28:00,200 --> 00:28:01,433
Three hundred.
714
00:28:01,467 --> 00:28:03,367
Pause... don't make me
be a bitch here.
715
00:28:07,734 --> 00:28:09,333
No one's calling you dumb.
716
00:28:09,367 --> 00:28:11,734
It's like,
I can be smarter than you.
717
00:28:11,767 --> 00:28:13,000
I paid for you.
718
00:28:14,467 --> 00:28:16,066
I... I paid for you.
719
00:28:17,500 --> 00:28:18,467
I love you.
Because I love you.
720
00:28:18,500 --> 00:28:20,100
I love you.
721
00:28:20,133 --> 00:28:21,367
I'm a cheap person,
but I pay my bill.
722
00:28:21,400 --> 00:28:23,133
Like, I pay my dues in life.
723
00:28:23,166 --> 00:28:24,734
I don't like
to owe people anything.
724
00:28:24,767 --> 00:28:26,266
I can be a real asshole.
725
00:28:26,300 --> 00:28:27,767
We've all paid,
and we've all tipped.
726
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
Let's ----ing rock on.
727
00:28:29,433 --> 00:28:30,667
I don't know what just happened.
728
00:28:32,266 --> 00:28:33,700
I don't get that.
729
00:28:39,200 --> 00:28:41,400
Oh, my God, these streets
are beautiful.
730
00:28:46,133 --> 00:28:47,100
Yo, what's up, man?
731
00:28:47,133 --> 00:28:48,367
Yeah, you have a spare bag?
732
00:28:48,400 --> 00:28:50,333
I'm going home.
I'm done. I quit.
733
00:28:50,367 --> 00:28:51,667
[bleep] that.
734
00:28:54,700 --> 00:28:56,367
I don't know.
735
00:28:56,400 --> 00:28:58,133
-[bleep] that.
-How's this?
736
00:28:58,166 --> 00:28:59,400
Fit enough sh-- in it?
737
00:28:59,433 --> 00:29:02,767
Yeah, I'm done, yeah.
I'm done.
738
00:29:03,000 --> 00:29:05,133
They can find some ----er
to do their sh--.
739
00:29:15,033 --> 00:29:16,767
Oh, my...
oh, my God!
740
00:29:17,000 --> 00:29:19,066
-Oh, my God!
-Oh, no!
741
00:29:19,100 --> 00:29:20,300
-Is he okay?
-Well sh--.
742
00:29:20,333 --> 00:29:22,300
Oh sh--.
743
00:29:22,333 --> 00:29:25,367
Good luck, you'll have some
----ing asshole chef now.
744
00:29:25,400 --> 00:29:27,033
[bleep].
745
00:29:28,500 --> 00:29:30,400
He's not okay.
Dude, he's not okay.
746
00:29:30,433 --> 00:29:32,133
All right, let's go.
I'm done.
747
00:29:32,166 --> 00:29:34,266
I'm done, just stop
----ing walking with me.
748
00:29:34,300 --> 00:29:35,266
You're walking.
749
00:29:35,300 --> 00:29:37,133
Get off my ----ing face.
750
00:29:37,166 --> 00:29:38,266
[bleep] off.
751
00:29:44,600 --> 00:29:45,100
Thank you, Daddy.
752
00:29:47,300 --> 00:29:48,400
I don't know.
753
00:29:50,033 --> 00:29:51,000
All right, let's go.
754
00:29:51,033 --> 00:29:52,300
I'm done.
755
00:29:52,333 --> 00:29:54,300
I'm done, just stop
----ing walking with me.
756
00:29:54,333 --> 00:29:56,066
Get off my ----ing face.
757
00:29:56,100 --> 00:29:57,266
I don't know what that was.
758
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
That was just
a weird moment in time.
759
00:29:58,333 --> 00:30:01,033
-Oh, my God.
-Oh, my God.
760
00:30:01,066 --> 00:30:02,734
Oh, my God.
Oh, my God, Z.
761
00:30:02,767 --> 00:30:05,166
Z!
762
00:30:05,200 --> 00:30:06,300
-You had one job!
-Is he okay?
763
00:30:06,333 --> 00:30:08,166
It's fine.
It's fine.
764
00:30:08,200 --> 00:30:10,033
You're laughing, but your
mouth is covered in blood.
765
00:30:10,066 --> 00:30:11,033
Yeah, no, that's fine.
766
00:30:11,066 --> 00:30:13,000
-Oh!
-Ugh!
767
00:30:13,033 --> 00:30:15,033
Owie. My head hurts.
768
00:30:15,066 --> 00:30:16,734
Okay, you've cut your top lip,
769
00:30:16,767 --> 00:30:18,400
it's just bleeding down
your ----ing teeth, it's fine.
770
00:30:18,433 --> 00:30:21,500
[bleep] me.
771
00:30:21,533 --> 00:30:23,734
How cute was it talking
to everyone's family?
772
00:30:23,767 --> 00:30:24,767
Yeah.
773
00:30:26,333 --> 00:30:27,333
Yeah.
774
00:30:29,166 --> 00:30:30,734
So your half-brother, then?
775
00:30:33,033 --> 00:30:34,400
I have an adopted brother!
776
00:30:37,567 --> 00:30:40,166
So, were you adopted when
you were a baby-baby?
777
00:30:42,266 --> 00:30:44,000
So, you never got to meet
your mom and dad, then?
778
00:30:59,367 --> 00:31:01,100
And yeah.
779
00:31:02,300 --> 00:31:04,133
Come here.
Come here, bro.
780
00:31:04,166 --> 00:31:05,467
-You have a heart of gold.
-You're a ----ing diamond.
781
00:31:05,500 --> 00:31:07,033
Eh?
782
00:31:08,200 --> 00:31:10,033
-Boo?
-Yeah.
783
00:31:10,066 --> 00:31:11,066
You okay?
784
00:31:14,567 --> 00:31:16,400
We all have a story, right?
785
00:31:18,233 --> 00:31:20,066
This is why we've both
been crying in the toilet.
786
00:31:20,100 --> 00:31:21,533
No, I totally get it.
I thought...
787
00:31:21,567 --> 00:31:25,200
I did not understand that, and I
apologize for not knowing that.
788
00:31:25,233 --> 00:31:26,333
It's fine.
789
00:31:26,367 --> 00:31:27,400
Why is it feeling so heavy
tonight?
790
00:31:29,266 --> 00:31:30,233
I'm just overall miserable.
791
00:31:30,266 --> 00:31:31,533
Oh, I need both my girls.
792
00:31:31,567 --> 00:31:33,500
It's good to have
an understanding that
793
00:31:33,533 --> 00:31:35,633
oh, they're actually dealing
with a ----ing lot right now.
794
00:31:35,667 --> 00:31:37,500
I couldn't even imagine.
795
00:31:37,533 --> 00:31:39,500
There's no timeframe
that will tell you
796
00:31:39,533 --> 00:31:41,300
when you should feel
okay about that.
797
00:31:41,333 --> 00:31:44,333
Deal with it however the [bleep]
you need to deal with it.
798
00:31:44,367 --> 00:31:46,000
I just wanna be there for them.
799
00:31:52,533 --> 00:31:54,367
-Do we think he's gonna be up?
-Yeah.
800
00:31:54,400 --> 00:31:56,166
Yeah, I think he'll be
drinking when we get back.
801
00:31:58,200 --> 00:32:00,033
Okay, you go, Boo,
you get out.
802
00:32:02,667 --> 00:32:04,533
-Hot tubbing?
-Yeah!
803
00:32:04,567 --> 00:32:06,266
We're gonna wake up Sandy.
804
00:32:06,300 --> 00:32:08,300
[snoring]
805
00:32:08,333 --> 00:32:09,533
I have a headache.
806
00:32:09,567 --> 00:32:11,133
I can get rid of it
with hot tub.
807
00:32:11,166 --> 00:32:12,133
-Hot tub?
-Yeah.
808
00:32:12,166 --> 00:32:14,333
Yeah?
809
00:32:14,367 --> 00:32:15,367
Why, he's not in his cabin?
810
00:32:15,400 --> 00:32:17,133
Mat's not in his cabin?
811
00:32:17,166 --> 00:32:19,033
Well, as long as he's not
----ing up my interior.
812
00:32:19,066 --> 00:32:20,567
All right, who's coming
to the ----ing hot tub?
813
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
Lexi!
814
00:32:22,633 --> 00:32:25,200
We're going for the hot tub,
we're gonna chill, 34 degrees.
815
00:32:25,233 --> 00:32:27,433
I can't ----ing...
Lexi!
816
00:32:27,467 --> 00:32:30,367
Open the ----ing door, boo.
817
00:32:30,400 --> 00:32:31,667
I'm coming.
818
00:32:31,700 --> 00:32:34,266
-Sorry, I'm ----ing naked.
-No problem.
819
00:32:34,300 --> 00:32:37,300
Oh, why do I have hundreds
in my ----ing bathing suit?
820
00:32:37,333 --> 00:32:39,433
Oh, that's where
my hundreds were.
821
00:32:39,467 --> 00:32:41,266
I've got two bottles.
822
00:32:41,300 --> 00:32:42,600
We need plastic.
823
00:32:42,633 --> 00:32:44,166
Ow.
824
00:32:46,500 --> 00:32:49,200
You plan on spending
money at the hot tub?
825
00:32:50,734 --> 00:32:52,600
Anybody can get snapped at.
826
00:32:52,633 --> 00:32:55,300
But, like, tonight, with
the bill, that was just...
827
00:32:55,333 --> 00:32:57,133
Courtney, who's had way
more drinks than you,
828
00:32:57,166 --> 00:32:58,300
can tell me what the
total was, and what...
829
00:32:58,333 --> 00:32:59,633
But she didn't.
830
00:32:59,667 --> 00:33:01,533
She just actually
took care of the 300 kuna
831
00:33:01,567 --> 00:33:03,166
that we asked you to pay.
832
00:33:03,200 --> 00:33:04,433
I don't wanna do this,
I really don't.
833
00:33:04,467 --> 00:33:06,567
Let's avoid this topic
at all costs.
834
00:33:10,467 --> 00:33:13,066
Why do you keep referring
to yourself as Satan?
835
00:33:17,266 --> 00:33:19,233
Is that in the Bahamas,
with your burn list?
836
00:33:22,166 --> 00:33:23,467
Oh.
837
00:33:24,467 --> 00:33:25,633
Oh!
838
00:33:30,300 --> 00:33:34,166
Because people that live in
an $8,000 high-rise
839
00:33:34,200 --> 00:33:36,100
reserve the right
to be a [bleep]?
840
00:33:36,133 --> 00:33:38,600
No, I feel like you like
to be a [bleep]
841
00:33:38,633 --> 00:33:41,467
and you like to get away with
it, and you're not my boss.
842
00:33:41,500 --> 00:33:43,266
Oh, God.
843
00:33:43,300 --> 00:33:44,734
What the [bleep]?
844
00:33:44,767 --> 00:33:48,233
It's, like, it was obviously
a miscommunication.
845
00:33:51,567 --> 00:33:53,200
-Hi, Lloyd.
-Hello.
846
00:33:53,233 --> 00:33:55,633
Hey!
847
00:33:59,200 --> 00:34:00,367
Yeah, yeah, bitches.
848
00:34:03,166 --> 00:34:05,767
Yeah, you like that, Daddy?
849
00:34:06,000 --> 00:34:07,166
Woo!
850
00:34:12,500 --> 00:34:14,333
You, truth or dare?
851
00:34:14,367 --> 00:34:15,633
Truth.
852
00:34:15,667 --> 00:34:19,200
Have you ever ----ed
anybody in guest areas?
853
00:34:19,233 --> 00:34:20,367
Oh!
854
00:34:20,400 --> 00:34:21,567
-Yes, she did.
-You did?
855
00:34:21,600 --> 00:34:23,567
-Yeah.
-Okay, yeah.
856
00:34:23,600 --> 00:34:25,200
Oh.
857
00:34:25,233 --> 00:34:26,633
I'm not afraid
to hook up on a boat.
858
00:34:26,667 --> 00:34:29,633
You know, and the chief
officer's a little bit cute.
859
00:34:29,667 --> 00:34:31,734
-Owie.
-Oh!
860
00:34:31,767 --> 00:34:33,367
Courtney!
861
00:34:33,400 --> 00:34:35,367
Okay, David, truth or dare?
862
00:34:35,400 --> 00:34:36,367
-Dare.
-Dare...
863
00:34:36,400 --> 00:34:39,734
Run around the whole bow naked.
864
00:34:39,767 --> 00:34:43,200
Yes!
865
00:34:44,200 --> 00:34:46,600
-Ah!
-Woo-woo!
866
00:34:53,700 --> 00:34:55,000
I'm impressed.
867
00:34:55,033 --> 00:34:56,734
Not with him being naked,
868
00:34:56,767 --> 00:34:59,300
I just mean that
he did the dare.
869
00:35:02,700 --> 00:35:04,500
I didn't think you'd do it.
870
00:35:15,567 --> 00:35:19,500
David, shut your ----ing
kiss-ass ass up.
871
00:35:19,533 --> 00:35:20,700
Wait, we didn't hear...
872
00:35:20,734 --> 00:35:22,633
You ----ing kiss-ass
mother----er.
873
00:35:22,667 --> 00:35:25,700
Okay, anyway.
874
00:35:25,734 --> 00:35:27,200
I know.
875
00:35:28,533 --> 00:35:30,433
Honestly, it's very ----ing
hard to ask.
876
00:35:30,467 --> 00:35:32,533
David, stop kissing ass.
877
00:35:35,500 --> 00:35:38,567
What? What?
878
00:35:38,600 --> 00:35:41,200
Lloyd, I thought you liked me?
879
00:35:49,266 --> 00:35:50,700
Shut the [bleep] up!
880
00:35:50,734 --> 00:35:53,333
Hey, Lloyd, are you ----ing--
881
00:35:59,667 --> 00:36:00,700
Yeah.
882
00:36:00,734 --> 00:36:03,667
Why are you so angry, Lloyd?
883
00:36:10,066 --> 00:36:11,734
Please, please,
please sit down.
884
00:36:11,767 --> 00:36:13,433
He's walking away, Court,
let him go.
885
00:36:13,467 --> 00:36:15,333
Oh!
886
00:36:18,633 --> 00:36:20,500
Hey, stop it.
887
00:36:20,533 --> 00:36:22,734
-Okay, Lexi's--
-Don't say that.
888
00:36:22,767 --> 00:36:25,266
Lloyd, please come back in.
889
00:36:25,300 --> 00:36:27,300
No, I'll be back in a bit.
890
00:36:27,333 --> 00:36:29,233
This girl's got
no social understanding
891
00:36:29,266 --> 00:36:30,767
of what is acceptable
to be said.
892
00:36:35,000 --> 00:36:36,700
Okay, I take that back.
893
00:36:36,734 --> 00:36:38,767
But when it goes more than just
words, I don't wanna be touched.
894
00:36:39,000 --> 00:36:40,367
I just wanted
to get outta there.
895
00:36:41,700 --> 00:36:45,266
No, it's not cool,
it's not cool.
896
00:36:45,300 --> 00:36:46,467
-Oh, babes...
-Z, shut the [bleep] up.
897
00:36:46,500 --> 00:36:49,467
Like, I can't--
898
00:36:49,500 --> 00:36:50,667
[bleep]
899
00:36:50,700 --> 00:36:52,333
-No, no, no, sit down.
-Seriously...
900
00:36:52,367 --> 00:36:54,467
Lexi, do you wanna elaborate
on that?
901
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
Oh, my God.
902
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
Everyone shut the [bleep] up.
903
00:37:01,533 --> 00:37:03,400
Let's just be ----ing deckhands!
904
00:37:03,433 --> 00:37:06,066
Oh, you ----ing deckhands!
905
00:37:06,100 --> 00:37:07,633
Oh, my God.
906
00:37:07,667 --> 00:37:09,367
That's good, I'm going to bed.
907
00:37:09,400 --> 00:37:11,367
She didn't mean that like that.
908
00:37:11,400 --> 00:37:13,700
Yeah, she doesn't mean anything
that she says to take offense,
909
00:37:13,734 --> 00:37:15,467
but it is offensive, isn't it?
910
00:37:15,500 --> 00:37:17,300
Get over it, I'm not
kissing your ass.
911
00:37:17,333 --> 00:37:18,533
Oh, my God.
912
00:37:18,567 --> 00:37:19,734
Like, if you want me
to kiss your ass.
913
00:37:19,767 --> 00:37:22,333
-Let's go to bed.
-Go to bed.
914
00:37:22,367 --> 00:37:23,767
[bleep]'s sake.
915
00:37:24,000 --> 00:37:26,266
Like, she doesn't know me.
I'm ----ing Satan.
916
00:37:27,133 --> 00:37:28,367
I love deckhands, by the way.
917
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
I'm going to bed.
918
00:37:29,433 --> 00:37:30,400
Lloyd, gimme a hug.
919
00:37:30,433 --> 00:37:31,667
Can I grab...
920
00:37:31,700 --> 00:37:33,467
No, there's nothing
to hug about.
921
00:37:33,500 --> 00:37:34,533
Come here, she was ----ed with
me too, don't worry.
922
00:37:34,567 --> 00:37:36,667
Dude, she's a ----ing asshole.
923
00:37:39,100 --> 00:37:40,433
I don't give a [bleep] Courtney.
924
00:37:40,467 --> 00:37:41,667
I just wanna give
you a head's up.
925
00:37:41,700 --> 00:37:43,066
Oh, no, what?
926
00:37:43,100 --> 00:37:45,734
Lexi was just a total
----ing [bleep].
927
00:37:45,767 --> 00:37:46,734
-To you?
-No, to all of us.
928
00:37:46,767 --> 00:37:48,033
Oh!
929
00:37:48,066 --> 00:37:49,066
She made Lloyd cry.
930
00:37:49,100 --> 00:37:50,600
I can...
I can...
931
00:37:50,633 --> 00:37:52,400
I'll go find her.
932
00:37:52,433 --> 00:37:55,000
I obviously don't feel
great being the ----ing bad guy.
933
00:37:55,033 --> 00:37:58,133
Like, an adult disciplining
another adult, it's not fun.
934
00:37:58,166 --> 00:38:00,100
Right now, I really don't
wanna deal with Lexi.
935
00:38:00,133 --> 00:38:03,100
But this is what... I'm...
I'm just trying to help.
936
00:38:03,133 --> 00:38:04,100
David [bleep] off.
937
00:38:04,133 --> 00:38:05,333
This is not your time.
938
00:38:05,367 --> 00:38:06,533
David, yes, come in.
939
00:38:06,567 --> 00:38:08,433
No, [bleep] off.
940
00:38:08,467 --> 00:38:10,333
This is not giving us
valuable advice here.
941
00:38:10,367 --> 00:38:12,433
-But your nip's out.
-It's okay.
942
00:38:12,467 --> 00:38:14,033
Okay, what the [bleep]
is going on?
943
00:38:14,066 --> 00:38:15,133
I don't... I don't wanna
get in trouble for this.
944
00:38:15,166 --> 00:38:16,567
No one's getting in trouble,
945
00:38:16,600 --> 00:38:18,367
I just wanna know what
the [bleep] is going on,
946
00:38:18,400 --> 00:38:20,133
why there's so much bullsh--
and animosity going on?
947
00:38:20,166 --> 00:38:21,633
-That's Malia right there.
-Malia...
948
00:38:21,667 --> 00:38:23,400
You and I had a problem
before we came out,
949
00:38:23,433 --> 00:38:25,400
and then you said really
inappropriate things to Lloyd.
950
00:38:25,433 --> 00:38:27,033
I'm ----ing inappropriate?
951
00:38:27,066 --> 00:38:29,567
But I feel as if you're
being inappropriate as [bleep].
952
00:38:29,600 --> 00:38:31,667
I'm not the one that
was offended, Lexi.
953
00:38:31,700 --> 00:38:32,667
You were ----ing--
954
00:38:32,700 --> 00:38:34,033
[overlapping dialogue]
955
00:38:34,066 --> 00:38:35,600
Back up, back up.
956
00:38:36,600 --> 00:38:38,033
Can you speak, Malia?
957
00:38:38,066 --> 00:38:39,033
-Oh my God.
-Shut up.
958
00:38:39,066 --> 00:38:40,367
-Kiss ass.
-Me?
959
00:38:40,400 --> 00:38:41,667
And your fake-ass [bleep].
960
00:38:41,700 --> 00:38:43,433
It ain't worth nothing, bruv.
961
00:38:43,467 --> 00:38:45,066
-Lexi...
-Katie, shut the [bleep] up.
962
00:38:45,100 --> 00:38:46,567
Look at you!
963
00:38:46,600 --> 00:38:48,033
That's your chief stew,
you [bleep].
964
00:38:48,066 --> 00:38:49,600
Shut the [bleep] up.
965
00:38:51,066 --> 00:38:52,700
[snoring]
966
00:38:52,734 --> 00:38:53,700
[bleep].
967
00:38:53,734 --> 00:38:55,467
Malia was a ----ing bitch to me.
968
00:38:55,500 --> 00:38:57,533
[bleep] shut the [bleep].
Put your tit away!
969
00:38:57,567 --> 00:38:59,100
You're being a fake-ass [bleep].
970
00:38:59,133 --> 00:39:01,767
You want me to be a ----ing
bitch, I can be a bitch.
971
00:39:02,000 --> 00:39:03,633
Clearly.
972
00:39:09,567 --> 00:39:09,700
Lexi...
973
00:39:11,433 --> 00:39:12,400
-Katie, shut the [bleep] up.
-Shut the [bleep] up.
974
00:39:12,433 --> 00:39:13,567
[bleep]
975
00:39:13,600 --> 00:39:15,533
Malia was a ----ing
bitch to me.
976
00:39:15,567 --> 00:39:17,033
[bleep] shut the [bleep].
Put your tit away!
977
00:39:17,066 --> 00:39:19,433
You're being a fake-ass [bleep].
978
00:39:19,467 --> 00:39:22,333
You want me to be a ----ing
bitch, I can be a bitch.
979
00:39:22,367 --> 00:39:24,000
Clearly.
980
00:39:25,433 --> 00:39:27,467
-Like, go to bed.
-Okay.
981
00:39:27,500 --> 00:39:29,734
-Lexi.
-What?
982
00:39:29,767 --> 00:39:31,000
Courtney, you had my back.
983
00:39:31,033 --> 00:39:32,033
Yeah, babe...
984
00:39:32,066 --> 00:39:33,567
You understand what's happening.
985
00:39:33,600 --> 00:39:35,100
I got your back, don't worry.
986
00:39:35,133 --> 00:39:36,734
You're just deck crew.
987
00:39:36,767 --> 00:39:38,467
Katie thinks I'm in the wrong.
988
00:39:38,500 --> 00:39:39,734
-No...
-You don't understand.
989
00:39:39,767 --> 00:39:41,667
Are you gonna listen to me?
990
00:39:41,700 --> 00:39:43,734
If you [bleep] up,
it's on me!
991
00:39:43,767 --> 00:39:45,633
When you lash out at another...
992
00:39:47,100 --> 00:39:48,066
No, I know, I know, I know.
993
00:39:48,100 --> 00:39:49,367
I live with her.
994
00:39:49,400 --> 00:39:51,567
I will swap cabins if it
makes it easier.
995
00:39:51,600 --> 00:39:53,700
But I need to know what
the [bleep] happened.
996
00:39:53,734 --> 00:39:56,467
Why are you crying?
997
00:39:56,500 --> 00:39:59,100
We're just deckies!
998
00:39:59,133 --> 00:40:00,400
Yeah, [bleep] us, right?
999
00:40:00,433 --> 00:40:01,700
You're just a deckie.
1000
00:40:01,734 --> 00:40:04,166
-All right.
-You ain't worth [bleep].
1001
00:40:04,200 --> 00:40:07,467
I'm not about to let her drown
in the hot tub on my watch.
1002
00:40:07,500 --> 00:40:09,533
So, yeah, get the [bleep]
out of my hot tub.
1003
00:40:10,633 --> 00:40:12,000
My head hurts.
1004
00:40:12,033 --> 00:40:13,100
I'm, like, normal.
1005
00:40:13,133 --> 00:40:14,734
Hey, I'm not angry at you.
1006
00:40:15,000 --> 00:40:18,066
I'm just, like, you just
really need to rein it in.
1007
00:40:18,100 --> 00:40:20,000
I'm draining the hot tub, so...
1008
00:40:20,033 --> 00:40:21,400
-Okay.
-Yeah, can you please...
1009
00:40:21,433 --> 00:40:22,767
Get out.
1010
00:40:23,000 --> 00:40:23,767
No, I don't care.
1011
00:40:24,000 --> 00:40:25,233
If she's being mean...
1012
00:40:25,266 --> 00:40:26,633
I don't let
people disrespect me.
1013
00:40:26,667 --> 00:40:28,100
No, no, no, I get that.
1014
00:40:28,133 --> 00:40:29,166
No, of course, I completely
understand.
1015
00:40:29,200 --> 00:40:30,166
She needs to give you respect.
1016
00:40:30,200 --> 00:40:31,467
Just... just stop talking.
1017
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Okay, I'll stop talking.
1018
00:40:32,533 --> 00:40:34,066
Get the [bleep] off the deck.
1019
00:40:34,100 --> 00:40:35,200
No, don't say that.
1020
00:40:35,233 --> 00:40:36,734
Okay, shut the [bleep] up.
1021
00:40:36,767 --> 00:40:38,500
No, she's saying
"get the [bleep] off the deck."
1022
00:40:38,533 --> 00:40:39,500
-Don't...
-I know, I know.
1023
00:40:39,533 --> 00:40:40,500
Stop fighting!
1024
00:40:40,533 --> 00:40:42,433
Suck my dick.
1025
00:40:42,467 --> 00:40:43,667
No, don't say, "Get the [bleep]
off the deck," because then...
1026
00:40:43,700 --> 00:40:45,500
I will say get the [bleep].
1027
00:40:45,533 --> 00:40:47,433
No, Lexi, my...
1028
00:40:47,467 --> 00:40:48,433
Who the [bleep] are you?
1029
00:40:48,467 --> 00:40:49,433
Enjoy the hot tub.
1030
00:40:49,467 --> 00:40:52,500
You're a ----ing bosun.
1031
00:40:52,533 --> 00:40:53,533
-Shut.
-Enjoy the hot tub.
1032
00:40:53,567 --> 00:40:54,567
You're the ----ing bosun, bitch.
1033
00:40:54,600 --> 00:40:56,100
Go on, then, enjoy the hot tub.
1034
00:40:56,133 --> 00:40:59,500
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down.
1035
00:40:59,533 --> 00:41:01,433
Get out. Okay?
Get out, get out, get out.
1036
00:41:01,467 --> 00:41:02,667
[bleep] off, bitch.
1037
00:41:02,700 --> 00:41:03,667
Get out.
1038
00:41:03,700 --> 00:41:04,667
I will [bleep] you up.
1039
00:41:04,700 --> 00:41:06,266
Go to bed!
Go to bed.
1040
00:41:06,300 --> 00:41:08,133
You're supposed to be
a ----ing chief stew.
1041
00:41:10,500 --> 00:41:11,533
Am I? Okay.
1042
00:41:11,567 --> 00:41:12,567
[bleep] off, bitch.
1043
00:41:14,667 --> 00:41:18,266
I am not thrilled.
Yeah.
1044
00:41:18,300 --> 00:41:19,734
She's a sh-- human.
1045
00:41:19,767 --> 00:41:21,133
I know she's going
through a hard time.
1046
00:41:21,166 --> 00:41:22,500
You know, she's just
lost her father,
1047
00:41:22,533 --> 00:41:24,734
so I am really
empathetic towards that.
1048
00:41:24,767 --> 00:41:27,166
Does that excuse your behavior?
Absolutely not.
1049
00:41:27,200 --> 00:41:28,533
I've never...
1050
00:41:28,567 --> 00:41:29,734
She's offended just
about everyone.
1051
00:41:29,767 --> 00:41:31,033
----ing bitch.
1052
00:41:31,066 --> 00:41:32,567
Owie.
1053
00:41:32,600 --> 00:41:34,567
I'll tell you who's not
sharing a cabin tonight.
1054
00:41:34,600 --> 00:41:36,567
-Who?
-Those two.
1055
00:41:40,033 --> 00:41:41,200
Malia had your back, and...
1056
00:41:41,233 --> 00:41:42,233
The other one didn't.
1057
00:41:42,266 --> 00:41:43,767
Things just went to sh--.
1058
00:41:44,000 --> 00:41:47,767
The people whose opinion I care
about is the deck team,
1059
00:41:48,000 --> 00:41:49,700
so Lexi...
1060
00:41:49,734 --> 00:41:50,734
I really
couldn't give a sh--.
1061
00:41:57,200 --> 00:42:00,233
Everything was working so good.
1062
00:42:00,266 --> 00:42:02,500
Oh [bleep].
1063
00:42:02,533 --> 00:42:05,500
-Court? Court?
-Yeah?
1064
00:42:05,533 --> 00:42:06,533
Are you all right?
1065
00:42:06,567 --> 00:42:07,633
Yeah.
1066
00:42:07,667 --> 00:42:08,767
What's wrong?
1067
00:42:09,000 --> 00:42:10,600
Oh, God.
1068
00:42:10,633 --> 00:42:12,033
There's so much sh--
going on, and everyone's...
1069
00:42:12,066 --> 00:42:13,734
-I know, and...
-...crying,
1070
00:42:21,233 --> 00:42:22,500
She's a [bleep].
1071
00:42:22,533 --> 00:42:23,600
She is...
1072
00:42:27,000 --> 00:42:28,100
You're amazing.
1073
00:42:28,133 --> 00:42:29,734
I hate it.
1074
00:42:29,767 --> 00:42:31,533
Like, and she's my roommate.
1075
00:42:35,100 --> 00:42:36,500
Mm.
1076
00:42:36,533 --> 00:42:38,266
I don't like how she spoke
to everyone.
1077
00:42:38,300 --> 00:42:42,200
No, and the fact you defended
everyone is ----ing amen to you.
1078
00:42:42,233 --> 00:42:44,233
Ugh!
1079
00:42:44,266 --> 00:42:46,300
[belches]
1080
00:42:46,333 --> 00:42:47,300
Lovely.
1081
00:42:47,333 --> 00:42:49,000
Thank you so much.
1082
00:42:49,033 --> 00:42:51,066
Love you.
1083
00:42:51,100 --> 00:42:53,500
I'm naked, so I can't move.
1084
00:42:53,533 --> 00:42:55,000
I hate this side of yachting.
1085
00:42:55,033 --> 00:42:56,667
-I know.
-Ugh.
1086
00:43:01,533 --> 00:43:02,533
I'm sorry tonight was sh--.
1087
00:43:02,567 --> 00:43:03,567
Why are you sorry?
1088
00:43:03,600 --> 00:43:05,100
Because I hate that.
1089
00:43:05,133 --> 00:43:06,533
Tonight wasn't sh--,
tonight was amazing.
1090
00:43:06,567 --> 00:43:08,200
Z, I like that your
board shorts are pears.
1091
00:43:10,000 --> 00:43:12,533
You are like every
Miami pimp that ever lived.
1092
00:43:14,233 --> 00:43:15,633
David, you're so wack.
1093
00:43:15,667 --> 00:43:17,133
You're funny, ain't ya?
1094
00:43:17,166 --> 00:43:19,000
Hashtag unemployable.
1095
00:43:19,033 --> 00:43:20,367
No, I'm employable because
I have more money than you.
1096
00:43:20,400 --> 00:43:21,767
-Do you?
-Go ahead.
1097
00:43:22,000 --> 00:43:23,100
Don't...
we're enjoying our tea...
1098
00:43:23,133 --> 00:43:24,200
You're wack as [bleep].
1099
00:43:24,233 --> 00:43:25,567
Don't, don't, don't.
1100
00:43:25,600 --> 00:43:27,633
Thank you, sweetheart,
appreciate it.
1101
00:43:27,667 --> 00:43:28,633
Don't, don't, don't stoop
to that, don't stoop to that.
1102
00:43:28,667 --> 00:43:30,300
She is wack as [bleep].
1103
00:43:30,333 --> 00:43:32,233
She's, like, "Your dad died,
I feel like so sorry,"
1104
00:43:32,266 --> 00:43:33,700
and I can tell she's being fake.
1105
00:43:33,734 --> 00:43:35,066
What?
1106
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Lexi!
1107
00:43:36,133 --> 00:43:37,100
-Whoa, whoa, Lexi.
-Wow.
1108
00:43:37,133 --> 00:43:38,567
[bleep] off.
1109
00:43:38,600 --> 00:43:40,200
No, you're...
you're taking sh--.
1110
00:43:41,633 --> 00:43:42,633
Lexi. Lexi.
1111
00:43:42,667 --> 00:43:44,333
You just told me to get ----ed.
1112
00:43:46,066 --> 00:43:48,400
No.
1113
00:43:48,433 --> 00:43:49,600
Lexi, I think you
need to calm...
1114
00:43:49,633 --> 00:43:50,600
She's being fake as [bleep].
1115
00:43:50,633 --> 00:43:51,667
No! Z...
1116
00:43:51,700 --> 00:43:53,000
No, I'm not being rude to you.
1117
00:43:55,667 --> 00:43:56,633
My dad ----ing died.
1118
00:43:56,667 --> 00:43:58,033
I understand.
1119
00:43:58,066 --> 00:43:59,667
She's like, "I feel
what you feel."
1120
00:43:59,700 --> 00:44:01,300
-I don't feel like the...
-She's a fake-ass bitch.
1121
00:44:01,333 --> 00:44:02,667
No, she is not a ----ing
fake person, she's been...
1122
00:44:02,700 --> 00:44:04,700
Z, stop being a kiss-ass.
1123
00:44:04,734 --> 00:44:06,233
You must stop your sh--.
1124
00:44:06,266 --> 00:44:07,767
No, you're being a kiss-ass,
[bleep] off.
1125
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
-Hey!
-Lexi!
76445