All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E05.Ship.Happens.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,000 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:03,567 --> 00:00:05,367 Yes, Daddy! 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,200 If you actually enjoy somebody, just give it a shot. 4 00:00:08,233 --> 00:00:10,200 We're working with people who we wouldn't even 5 00:00:10,233 --> 00:00:11,633 speak to in normal circumstances. 6 00:00:11,667 --> 00:00:14,000 You wouldn't speak to me in normal circumstance? 7 00:00:14,033 --> 00:00:15,500 You wouldn't speak to me. 8 00:00:15,533 --> 00:00:17,633 Pay attention to master cabin windows and bridge windows. 9 00:00:17,667 --> 00:00:21,300 It's definitely a new dynamic, being attracted to my boss. 10 00:00:21,333 --> 00:00:25,233 Roy Orbison Jr. and his wife, Asa, are repeat charter guests. 11 00:00:25,266 --> 00:00:27,500 This'll be a shorter charter, so let's make very minute count. 12 00:00:27,533 --> 00:00:28,500 You're gonna be on mids. 13 00:00:28,533 --> 00:00:30,133 Oh, cool. 14 00:00:30,166 --> 00:00:31,367 Because I want you to do more service and that. 15 00:00:31,400 --> 00:00:33,500 Third stew generally is laundry bitch. 16 00:00:33,533 --> 00:00:35,533 ♪ We're in the galley and we're chillin' with daddy ♪ 17 00:00:35,567 --> 00:00:38,133 ♪ We got a lot goin' on, but we're feelin' so swaggy ♪ 18 00:00:38,166 --> 00:00:39,166 Ugh! 19 00:00:41,400 --> 00:00:42,533 Of, like, human names on there? 20 00:00:42,567 --> 00:00:44,300 -Yes. -Oh. 21 00:00:44,333 --> 00:00:46,400 Like, what the [bleep]? 22 00:00:46,433 --> 00:00:49,066 Well, you need to be outside so you can tell us where things go. 23 00:00:49,100 --> 00:00:50,400 Stop it. 24 00:00:50,433 --> 00:00:52,467 I'm the boss of the way food gets put away. 25 00:00:52,500 --> 00:00:56,467 Mathew is gonna be at the top of the list. 26 00:00:56,500 --> 00:00:58,300 ----ing current's wicked. 27 00:01:01,367 --> 00:01:02,467 Thirty-five feet and closing. 28 00:01:02,500 --> 00:01:03,667 Just line me up. 29 00:01:03,700 --> 00:01:05,333 Happy times! 30 00:01:05,367 --> 00:01:07,133 Okay, guys, are we ready on our heaving lines? 31 00:01:07,166 --> 00:01:09,033 What is it? What is it? 32 00:01:09,066 --> 00:01:10,433 Roy, Roy, Roy, that's not an option anymore. 33 00:01:10,467 --> 00:01:12,066 Hey, Malia! 34 00:01:12,100 --> 00:01:13,266 Keep the line out of the water, please. 35 00:01:13,300 --> 00:01:14,600 Go to bed now, I'm serious. 36 00:01:14,633 --> 00:01:16,266 -Oh! -Go to bed, now. 37 00:01:16,300 --> 00:01:17,400 What the [bleep]? 38 00:01:17,433 --> 00:01:18,467 Hang on, hang on, hang on. 39 00:01:18,500 --> 00:01:20,367 No, Mzi! 40 00:01:37,133 --> 00:01:39,300 Okay, guys, are we ready on our heaving lines? 41 00:01:39,333 --> 00:01:40,400 -Yeah. -What's happening? 42 00:01:40,433 --> 00:01:42,100 Sending stern lines across. 43 00:01:42,133 --> 00:01:43,567 -I love it. -Hey, Malia! 44 00:01:43,600 --> 00:01:46,066 Go to bed, now. I'm serious. Go to bed, now. 45 00:01:46,100 --> 00:01:47,567 Keep the line out of the water, please. 46 00:01:47,600 --> 00:01:49,266 -Hold on. -What the [bleep]? 47 00:01:49,300 --> 00:01:50,467 Pull that line, pull that line. 48 00:01:50,500 --> 00:01:52,133 No, Mzi! 49 00:01:52,166 --> 00:01:54,567 -Oh, my... -Hang on, hang on, hang on. 50 00:01:54,600 --> 00:01:57,300 -You okay? -Yeah. 51 00:01:57,333 --> 00:02:00,433 Take this off slowly, holding, holding. 52 00:02:02,567 --> 00:02:04,400 -That's all right, you okay? -Yeah. 53 00:02:04,433 --> 00:02:06,600 We're gonna add extra lines, correct? 54 00:02:06,633 --> 00:02:08,467 Yeah, once we have you secured, then we'll add more. 55 00:02:08,500 --> 00:02:10,734 -For the wind. -Oh, Lord. 56 00:02:10,767 --> 00:02:12,233 Keep pulling? 57 00:02:12,266 --> 00:02:13,433 Port and starboard bow lines on. 58 00:02:13,467 --> 00:02:14,433 Copy. 59 00:02:14,467 --> 00:02:15,433 All right, Z, you in? 60 00:02:15,467 --> 00:02:16,533 Yeah. 61 00:02:16,567 --> 00:02:18,467 Let's get the passerelle secured. 62 00:02:18,500 --> 00:02:20,367 Lines snap all the time. 63 00:02:20,400 --> 00:02:22,367 Obviously, that can be really nerve-wracking. 64 00:02:22,400 --> 00:02:23,633 No worries, no rush. 65 00:02:23,667 --> 00:02:27,100 But Z secured the lines very quickly. 66 00:02:27,133 --> 00:02:29,233 I'm very impressed. 67 00:02:29,266 --> 00:02:31,300 That's good, you got it, Z. 68 00:02:31,333 --> 00:02:32,433 Nice work. 69 00:02:32,467 --> 00:02:34,333 Okay, let's jump off the boat. 70 00:02:34,367 --> 00:02:36,300 No, you... we don't do that. 71 00:02:36,333 --> 00:02:37,333 Do you want dessert? 72 00:02:37,367 --> 00:02:38,600 No, let's jump off the boat. 73 00:02:38,633 --> 00:02:40,467 I don't... you should go to bed, Roy. 74 00:02:40,500 --> 00:02:42,600 Go to bed now, before you embarrass yourself even more. 75 00:02:42,633 --> 00:02:46,367 You guys are all embarrassing yourself. 76 00:02:46,400 --> 00:02:47,633 I'm not coming back, okay? 77 00:02:47,667 --> 00:02:49,567 Okay... okay. 78 00:02:49,600 --> 00:02:50,767 -Good. -Yeah, you good? 79 00:02:51,000 --> 00:02:52,400 Yeah. 80 00:02:55,533 --> 00:02:57,266 Yeah. 81 00:02:59,166 --> 00:03:00,633 So wonderful... 82 00:03:00,667 --> 00:03:02,367 you and Tina have a wonderful, romantic night. 83 00:03:02,400 --> 00:03:03,367 You're going down? 84 00:03:03,400 --> 00:03:04,667 No, I'm going to bed. 85 00:03:04,700 --> 00:03:06,133 Bye, Roy. 86 00:03:07,700 --> 00:03:09,333 -Yes. -Yeah, for sure. 87 00:03:09,367 --> 00:03:10,533 Sleep in, man. 88 00:03:13,367 --> 00:03:16,734 -Oh, my God. -Oh, wow. 89 00:03:16,767 --> 00:03:17,734 So delightful. 90 00:03:17,767 --> 00:03:19,667 I feel so sober, too. 91 00:03:19,700 --> 00:03:21,233 Yeah. 92 00:03:23,500 --> 00:03:25,533 Is there any more spoons? 93 00:03:25,567 --> 00:03:27,433 No, but you can share this spoon, if you want. 94 00:03:30,433 --> 00:03:31,567 I haven't sucked... no. 95 00:03:31,600 --> 00:03:33,266 Oh, Lexi, you're really funny, 96 00:03:33,300 --> 00:03:35,266 but I don't think you mean to be funny. 97 00:03:35,300 --> 00:03:36,600 I think you're just being honest, but you're funny. 98 00:03:36,633 --> 00:03:38,266 Especially so... she's, like, so straight... 99 00:03:38,300 --> 00:03:39,667 and she's so blunt. 100 00:03:39,700 --> 00:03:41,233 It's, like... 101 00:03:41,266 --> 00:03:43,400 Do you realize she has a burn list? 102 00:03:43,433 --> 00:03:45,200 Do you have a burn book? 103 00:03:51,467 --> 00:03:53,467 Like, legit, and it was, like... 104 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 What's a burn list? 105 00:03:54,533 --> 00:03:56,266 It had, like, 45 names on it. 106 00:03:56,300 --> 00:03:57,700 -I was, like [bleep]. -Wait, what's a burn list? 107 00:03:57,734 --> 00:03:59,700 Is it that she wants people dead, 108 00:03:59,734 --> 00:04:01,700 or is it who she wants to bang? 109 00:04:01,734 --> 00:04:03,567 Because I have a banged list. 110 00:04:07,433 --> 00:04:08,467 Yeah. 111 00:04:10,500 --> 00:04:12,000 How many people have wronged you? 112 00:04:12,033 --> 00:04:13,400 Your name just got added to the list. 113 00:04:15,633 --> 00:04:16,600 What a day, bruv. 114 00:04:16,633 --> 00:04:18,000 Yeah. 115 00:04:44,467 --> 00:04:46,200 Malia's a good bosun. 116 00:04:46,233 --> 00:04:48,467 Like, she is cream of the absolute ----ing crop. 117 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 -Yeah. -Man, she's amazing. 118 00:04:49,533 --> 00:04:51,033 Yeah. 119 00:04:51,066 --> 00:04:52,300 Oh, I'm so excited to drop off tomorrow. 120 00:04:52,333 --> 00:04:54,367 What's your vibes for tomorrow? 121 00:04:54,400 --> 00:04:57,033 I don't know, I can't buzz again like I did the other night. 122 00:04:57,066 --> 00:04:58,700 Yeah, you... we'll be ready. 123 00:05:01,367 --> 00:05:02,433 Can I get you any drinks or anything? 124 00:05:02,467 --> 00:05:04,033 -No. -You're all good. 125 00:05:04,066 --> 00:05:06,700 Yeah, it's safer to jump in the ocean with sharks 126 00:05:13,734 --> 00:05:15,500 -It's your bedtime. -Okay, I am done. 127 00:05:15,533 --> 00:05:16,734 ...check. 128 00:05:16,767 --> 00:05:18,500 -I'm going to bed. -Good night. 129 00:05:20,533 --> 00:05:22,333 You seem way more confident, you know. 130 00:05:22,367 --> 00:05:23,333 -Yeah. -Do you feel that? 131 00:05:23,367 --> 00:05:24,633 Yeah. 132 00:05:24,667 --> 00:05:26,533 You're just kind of owning it now, aw. 133 00:05:26,567 --> 00:05:28,767 It's nice she recognized how hard I tried. 134 00:05:29,000 --> 00:05:30,367 I'm actually good at this. 135 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 You're awake? 136 00:05:33,533 --> 00:05:35,000 I can't sleep. 137 00:05:35,033 --> 00:05:36,533 Oh, no, Dave-O. 138 00:05:46,533 --> 00:05:49,300 The late shift is, like, the hardest shift. 139 00:05:49,333 --> 00:05:51,533 I remember one day I was on my second boat, 140 00:05:51,567 --> 00:05:54,333 we had this long night checklist. 141 00:05:54,367 --> 00:05:55,633 It's, like, 5:00 a.m. in the morning, 142 00:05:55,667 --> 00:05:57,433 vacuuming the sky lounge, 143 00:05:57,467 --> 00:05:59,400 just crying because I was, like, "I can't do this." 144 00:05:59,433 --> 00:06:02,266 That's why I rotate my stews, so they don't feel the same way. 145 00:06:03,734 --> 00:06:05,700 [snoring] 146 00:06:10,333 --> 00:06:11,700 [phone vibrating] 147 00:06:18,533 --> 00:06:19,533 Good morning. 148 00:06:21,400 --> 00:06:22,433 It's all right, we don't judge. 149 00:06:22,467 --> 00:06:23,700 Yes, you do. 150 00:06:23,734 --> 00:06:25,667 You were judging me when I was talking to myself. 151 00:06:25,700 --> 00:06:27,467 Sorry, I'm talking to myself. 152 00:06:27,500 --> 00:06:30,367 I was just imagining there was another you right there, 153 00:06:30,400 --> 00:06:32,533 Very intelligent people talk to themselves. 154 00:06:32,567 --> 00:06:35,333 I Googled it for comfort last night. 155 00:06:36,700 --> 00:06:39,000 Lloyd, are you trying to say "non-intelligent" here? 156 00:06:39,033 --> 00:06:41,633 No, I was laughing the fact that you Googled it. 157 00:06:41,667 --> 00:06:43,367 You know what, I'm gone. I am gone. 158 00:06:43,400 --> 00:06:45,300 Lexi, you're on fire this morning. 159 00:06:45,333 --> 00:06:47,000 I have a biology degree. 160 00:06:47,033 --> 00:06:50,533 I got into nursing school, but I just never had the money to go. 161 00:06:50,567 --> 00:06:52,300 Or, like, when I did have the money, 162 00:06:52,333 --> 00:06:53,567 I had spent it on, like, other things. 163 00:06:53,600 --> 00:06:55,033 I bought, like, three cars. 164 00:06:55,066 --> 00:06:56,400 I don't know how to explain that. 165 00:06:56,433 --> 00:06:57,667 It's just... it just happened. 166 00:06:57,700 --> 00:07:00,633 I need to put on some makeup and clothes. 167 00:07:06,033 --> 00:07:07,433 Lex, Lex, Court. 168 00:07:07,467 --> 00:07:08,433 I'm gonna check the guest cabins. 169 00:07:08,467 --> 00:07:09,667 Copy, yeah, thank you. 170 00:07:09,700 --> 00:07:12,033 Just waiting for the primary to get up, 171 00:07:12,066 --> 00:07:13,467 and then we can start breakfast. 172 00:07:13,500 --> 00:07:14,633 Do you have the time? 173 00:07:14,667 --> 00:07:16,700 It's about 8:20. 174 00:07:16,734 --> 00:07:18,033 Okay. 175 00:07:18,066 --> 00:07:19,734 Still gonna have breakfast at 9:00. 176 00:07:21,500 --> 00:07:23,033 Good morning. 177 00:07:23,066 --> 00:07:24,467 Yeah, I'm not sure if Roy and Asa are coming. 178 00:07:24,500 --> 00:07:26,133 Well, we're gonna sit, we cannot wait. 179 00:07:26,166 --> 00:07:27,734 All right, awesome, we'll be up in five minutes. 180 00:07:29,600 --> 00:07:31,700 So, we have three guests that are up. 181 00:07:31,734 --> 00:07:33,333 They wanna eat now, because they're not sure 182 00:07:33,367 --> 00:07:36,700 that the primary's having breakfast. 183 00:07:36,734 --> 00:07:38,200 I gotta wait for Katie. 184 00:07:38,233 --> 00:07:39,600 Can you get Katie? Is she still sleeping? 185 00:07:39,633 --> 00:07:41,133 -Katie is asleep. -Okay. 186 00:07:41,166 --> 00:07:43,033 I am the breakfast girl, so I can't get Katie. 187 00:07:43,066 --> 00:07:45,066 Oh, God. 188 00:07:45,100 --> 00:07:46,734 Let's just do the pastries first, yeah. 189 00:07:46,767 --> 00:07:48,667 Okay. 190 00:07:48,700 --> 00:07:50,600 Those are lemon-poppy seed muffins. 191 00:07:50,633 --> 00:07:52,100 Lemon-poppy seed muffins. 192 00:07:52,133 --> 00:07:53,367 Do you want me to wait for the other ones? 193 00:07:53,400 --> 00:07:55,000 It's up to you. 194 00:07:55,033 --> 00:07:57,500 Yeah, I'll wait for the... another bread basket. 195 00:08:06,633 --> 00:08:08,133 That's banana bread. 196 00:08:08,166 --> 00:08:09,500 This one has chocolate, that one doesn't. 197 00:08:09,533 --> 00:08:10,734 All right. 198 00:08:12,500 --> 00:08:13,700 I'm done being nice. 199 00:08:13,734 --> 00:08:15,100 Like, he's not even a man. 200 00:08:15,133 --> 00:08:16,700 He's just a childish little boy 201 00:08:16,734 --> 00:08:19,033 trying to wield some sort of power over me. 202 00:08:19,066 --> 00:08:21,400 So, we have some banana bread. 203 00:08:21,433 --> 00:08:23,066 This one has chocolate and this side doesn't. 204 00:08:23,100 --> 00:08:25,033 Oh, give me the chocolate side. 205 00:08:25,066 --> 00:08:26,567 Juices. 206 00:08:32,433 --> 00:08:33,400 Good morning. 207 00:08:33,433 --> 00:08:34,667 Chocolate and... 208 00:08:34,700 --> 00:08:36,033 These are raspberry yoghurt parfaits... 209 00:08:36,066 --> 00:08:37,233 And I can do eggs any style. 210 00:08:37,266 --> 00:08:38,533 -Scrambled eggs. -I can do scrambled. 211 00:08:38,567 --> 00:08:39,533 -Yeah, scrambled. -All scrambled? 212 00:08:39,567 --> 00:08:40,533 -Yeah. -Perfect. 213 00:08:40,567 --> 00:08:42,166 All right, great. 214 00:08:42,200 --> 00:08:44,233 Oh, he's amazing, I love him. 215 00:08:44,266 --> 00:08:45,400 Don't tell my husband. 216 00:08:51,133 --> 00:08:54,100 Yeah. 217 00:08:54,133 --> 00:08:55,567 He's like, "Where's Katie, I need Katie." 218 00:08:55,600 --> 00:08:57,600 He's just very hot-headed sometimes. 219 00:08:57,633 --> 00:08:59,533 [bleep] me. 220 00:08:59,567 --> 00:09:01,500 On the first charter, I realized there were 221 00:09:01,533 --> 00:09:03,233 communication problems with Lexi, 222 00:09:03,266 --> 00:09:05,533 and I was just gonna deal with Katie from now on. 223 00:09:07,500 --> 00:09:08,600 Always do comms with me... 224 00:09:08,633 --> 00:09:10,700 -I know. -Because I know. I'll... 225 00:09:10,734 --> 00:09:12,100 Well, she said you guys were doing water, wine, fire. 226 00:09:12,133 --> 00:09:14,200 I figure if I piss her off enough, 227 00:09:14,233 --> 00:09:16,467 maybe she won't try to be on service or be around me at all. 228 00:09:16,500 --> 00:09:19,066 Annoying people is my superpower. 229 00:09:19,100 --> 00:09:21,000 It's just been amazing, Mat. 230 00:09:21,033 --> 00:09:22,000 Oh, thank you so much. 231 00:09:22,033 --> 00:09:23,000 Enjoy. 232 00:09:23,033 --> 00:09:24,033 Thank you. 233 00:09:25,700 --> 00:09:28,433 -Did you radio me? -No, I just served it. 234 00:09:28,467 --> 00:09:29,533 Why didn't you radio me? 235 00:09:29,567 --> 00:09:31,033 Because I wanted to serve them. 236 00:09:35,200 --> 00:09:36,734 -Morning, Lexi. -Good morning, good morning. 237 00:09:36,767 --> 00:09:38,266 Sorry we're late. 238 00:09:38,300 --> 00:09:39,734 Now we're really sorry. 239 00:09:40,000 --> 00:09:41,633 Oh, God. 240 00:09:41,667 --> 00:09:42,700 Here, look, tuck this in a little bit, 241 00:09:42,734 --> 00:09:44,200 mm, we're gonna tuck this in. 242 00:09:44,233 --> 00:09:45,200 -Hi. -Morning. 243 00:09:45,233 --> 00:09:46,734 Morning. 244 00:09:46,767 --> 00:09:49,467 So, they are waiting, all the pastries are out. 245 00:09:49,500 --> 00:09:51,066 These are for the baby. 246 00:09:51,100 --> 00:09:52,567 Whoa, hold on a minute. 247 00:09:52,600 --> 00:09:55,100 He just walks up with. 248 00:09:55,133 --> 00:09:57,033 -Really? -Yeah, he's off-off, like... 249 00:09:57,066 --> 00:09:58,066 ----ing hell. 250 00:09:58,100 --> 00:10:00,467 Ooh-hoo. 251 00:10:03,333 --> 00:10:04,667 Nothing's going on. 252 00:10:04,700 --> 00:10:06,467 He's just ----ing off. 253 00:10:12,066 --> 00:10:13,133 Okay, go into cabins. 254 00:10:13,166 --> 00:10:14,166 All righty. 255 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Ugh. 256 00:10:16,734 --> 00:10:18,266 Just bury me. 257 00:10:18,300 --> 00:10:20,767 Katie is not even trying to deal with me and Mathew. 258 00:10:21,000 --> 00:10:22,300 She's just trying to, like, make sure 259 00:10:22,333 --> 00:10:24,500 he doesn't, like, have another issue. 260 00:10:24,533 --> 00:10:26,166 Managing is not her strong suit. 261 00:10:26,200 --> 00:10:28,734 She's a nice person, but nice doesn't always 262 00:10:28,767 --> 00:10:30,767 meet the criteria for this industry. 263 00:10:32,100 --> 00:10:33,500 Like, damn. 264 00:10:33,533 --> 00:10:35,066 Coming up... 265 00:10:35,100 --> 00:10:37,100 Every day we drop off, you need to do crew lunch. 266 00:10:37,133 --> 00:10:38,100 Yeah, all right. 267 00:10:38,133 --> 00:10:39,200 ----ing bullsh--. 268 00:10:39,233 --> 00:10:41,033 No days off, no hours of rest. 269 00:10:41,066 --> 00:10:47,200 You're a ----ing bosun, stand the [bleep] down. 270 00:10:47,333 --> 00:10:48,166 I was ready to jump off the corner. 271 00:10:49,166 --> 00:10:50,233 I was ready to... 272 00:10:50,266 --> 00:10:51,233 I held you... I held you back. 273 00:10:51,266 --> 00:10:52,767 I wanted to do it. 274 00:10:53,000 --> 00:10:54,233 Roy, I had a dream where you actually jumped straight in, 275 00:10:54,266 --> 00:10:56,233 and I was, like, oh. 276 00:10:56,266 --> 00:10:57,633 Okay, can someone just tell me... 277 00:10:57,667 --> 00:10:58,633 Nothing's going on. 278 00:10:58,667 --> 00:11:00,200 He's ----ing off. 279 00:11:05,400 --> 00:11:06,734 Okay, go into cabins. 280 00:11:06,767 --> 00:11:08,133 -All righty. -It's drop-off day! 281 00:11:08,166 --> 00:11:09,667 [bleep] yeah. 282 00:11:09,700 --> 00:11:11,367 That was hectic to walk into. 283 00:11:11,400 --> 00:11:14,600 The systems and the way things work is the easy part of my job. 284 00:11:14,633 --> 00:11:17,166 It's managing people and emotions 285 00:11:17,200 --> 00:11:19,000 is where it gets really hard. 286 00:11:19,033 --> 00:11:20,667 Like, she's the second stew, 287 00:11:20,700 --> 00:11:23,400 so she is gonna be on breakfast with him from time to time. 288 00:11:23,433 --> 00:11:24,734 They need to work through their differences. 289 00:11:24,767 --> 00:11:26,367 Like, you still have a job to do. 290 00:11:32,300 --> 00:11:33,633 Okay, so... 291 00:11:35,233 --> 00:11:36,767 It's just really hectic to walk into. 292 00:11:37,000 --> 00:11:38,233 Everyone's just, like, meh. 293 00:11:39,300 --> 00:11:42,166 [alarm blares] 294 00:11:42,200 --> 00:11:43,600 What's that? 295 00:11:43,633 --> 00:11:45,000 It's a fire alarm. 296 00:11:45,033 --> 00:11:46,400 Eat up! 297 00:11:46,433 --> 00:11:47,600 What the [bleep] is that? 298 00:11:50,367 --> 00:11:51,734 Captain, that is not galley. 299 00:11:58,100 --> 00:12:00,100 As distracting as that is, 300 00:12:00,133 --> 00:12:01,266 it can't get me away from this table. 301 00:12:01,300 --> 00:12:02,400 No. 302 00:12:04,333 --> 00:12:05,633 Why did that go? 303 00:12:07,467 --> 00:12:08,767 No way. 304 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Anyone know why the fire alarm went off? 305 00:12:11,033 --> 00:12:12,767 Air freshener... me. 306 00:12:14,734 --> 00:12:18,000 Ah, now the whole boat knows, ha ha! 307 00:12:18,033 --> 00:12:19,700 It's bad enough to set off a fire alarm on the boat. 308 00:12:19,734 --> 00:12:22,200 It's another thing to have to explain it 309 00:12:22,233 --> 00:12:25,000 in front of the girl I'm attracted to. 310 00:12:25,033 --> 00:12:27,734 But you know what? Sh-- happens. 311 00:12:27,767 --> 00:12:30,100 What a way to wake up in the morning. 312 00:12:30,133 --> 00:12:31,333 -Good morning! -That was a false alarm. 313 00:12:31,367 --> 00:12:32,633 Oh! 314 00:12:32,667 --> 00:12:33,734 Someone sprayed too much deodorant. 315 00:12:33,767 --> 00:12:34,734 Mm! 316 00:12:34,767 --> 00:12:36,200 Enjoy your breakfast. 317 00:12:36,233 --> 00:12:37,400 Okay, this morning was crazy. 318 00:12:37,433 --> 00:12:39,734 I was, like, okay, Mat. 319 00:12:39,767 --> 00:12:41,633 Chill the [bleep] out here. 320 00:12:41,667 --> 00:12:43,700 Sorry if you feel like you've been in cabins and laundry. 321 00:12:43,734 --> 00:12:45,166 Yeah, why are you doing that? 322 00:12:45,200 --> 00:12:48,433 I think if we rotate, it keeps it fresh. 323 00:12:48,467 --> 00:12:50,100 You're like, "No." 324 00:12:50,133 --> 00:12:51,433 I get what you're trying to say, but no. 325 00:12:51,467 --> 00:12:53,633 That's the vibe I'm thinking. 326 00:12:53,667 --> 00:12:55,333 Katie is good at playing innocent. 327 00:12:55,367 --> 00:12:58,367 She's like, "I have no idea what's going on." 328 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 But you're choosing sides with Mat, 329 00:13:00,233 --> 00:13:02,300 and you're pretending you have both of our backs, 330 00:13:02,333 --> 00:13:03,333 which is bullsh--. 331 00:13:03,367 --> 00:13:05,233 Thank you for the wipe down. 332 00:13:05,266 --> 00:13:06,667 No problem. 333 00:13:11,166 --> 00:13:12,433 -Pretty soon. -Okay. 334 00:13:12,467 --> 00:13:14,200 If there's something that you really wanna 335 00:13:14,233 --> 00:13:15,200 do on the boat still, we got a little bit of time. 336 00:13:15,233 --> 00:13:16,367 Hide-and-seek. 337 00:13:16,400 --> 00:13:18,066 Oh, I know you love hide-and-seek. 338 00:13:18,100 --> 00:13:19,333 All right, guys, we'll be in our epaulettes 339 00:13:19,367 --> 00:13:22,033 no later than 11:30, and then luggage. 340 00:13:22,066 --> 00:13:24,200 Yeah, hide-and-go-seek. 341 00:13:24,233 --> 00:13:25,500 Captain Sandy! 342 00:13:25,533 --> 00:13:26,700 We can play hide-and-go-seek. 343 00:13:26,734 --> 00:13:27,767 -Hide-and-go-seek? -Yay! 344 00:13:28,000 --> 00:13:29,367 -That sounds right? -Yeah. 345 00:13:29,400 --> 00:13:31,100 Oh, crocodile skin. 346 00:13:31,133 --> 00:13:32,767 Yeah, Crocodile Dundee. 347 00:13:33,000 --> 00:13:34,333 I watched that the other day. 348 00:13:34,367 --> 00:13:36,233 There are some very derogatory words in there. 349 00:13:36,266 --> 00:13:38,033 Wow, they hid really good in here. 350 00:13:38,066 --> 00:13:41,100 Keep on looking, where are they, Bo? 351 00:13:41,133 --> 00:13:43,100 I was like, there's no way that that should be being said. 352 00:13:43,133 --> 00:13:44,700 What? 353 00:13:44,734 --> 00:13:46,266 We're just talking about "Crocodile Dundee." 354 00:13:46,300 --> 00:13:47,467 Of course. 355 00:13:50,266 --> 00:13:51,233 Found you! 356 00:13:51,266 --> 00:13:53,266 I found you! 357 00:13:53,300 --> 00:13:56,000 You found me! 358 00:13:56,033 --> 00:13:57,433 But you have to find everybody, Roy. 359 00:13:57,467 --> 00:13:58,433 Let's go see. 360 00:13:58,467 --> 00:13:59,533 Yeah, you gotta find everybody. 361 00:13:59,567 --> 00:14:00,533 -Have you seen Mommy? -No. 362 00:14:00,567 --> 00:14:02,400 Bo-Bo, where's Mommy? 363 00:14:02,433 --> 00:14:04,533 Found you! 364 00:14:04,567 --> 00:14:07,133 Oh, my God! There's Mommy! 365 00:14:07,166 --> 00:14:08,533 All crew, all crew, 366 00:14:08,567 --> 00:14:10,700 let's get into our whites for guest departure. 367 00:14:10,734 --> 00:14:13,467 Okay, Bo-Bo, we have to pack and get outta here. 368 00:14:18,533 --> 00:14:20,300 -Is that everything? -I think so. 369 00:14:20,333 --> 00:14:22,133 Sweet. 370 00:14:22,166 --> 00:14:23,433 I got a baby. 371 00:14:23,467 --> 00:14:26,066 -Get on the line. -On the line, on the line. 372 00:14:26,100 --> 00:14:27,133 Heh. 373 00:14:27,166 --> 00:14:28,467 I'm gonna give you a hug, Z. 374 00:14:28,500 --> 00:14:30,266 -Lovely to meet you. -It's been so great. 375 00:14:30,300 --> 00:14:31,367 Whoa! 376 00:14:31,400 --> 00:14:32,433 Bye, Bo, I'll miss you, buddy. 377 00:14:32,467 --> 00:14:33,567 Have a safe trip home. 378 00:14:33,600 --> 00:14:35,734 -Mwah! -Thank you, Courtney. 379 00:14:35,767 --> 00:14:37,367 Thank you so much for everything. 380 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 We've had the best time. 381 00:14:39,033 --> 00:14:40,433 Yeah, this boat trip is everything 382 00:14:40,467 --> 00:14:42,166 we could have wished for. 383 00:14:42,200 --> 00:14:45,033 -Mat is the most surprising. -Oh! 384 00:14:45,066 --> 00:14:46,166 You make things that I didn't know that I wanted. 385 00:14:46,200 --> 00:14:47,367 Oh, thank you. 386 00:14:47,400 --> 00:14:48,367 Here is the gratuity. 387 00:14:48,400 --> 00:14:49,767 Thank you. 388 00:14:50,000 --> 00:14:52,433 And I guess it's time for us to split. 389 00:14:54,567 --> 00:14:55,533 Thank you, guys. 390 00:14:55,567 --> 00:14:57,500 Bye! 391 00:14:57,533 --> 00:14:59,734 Let's change out of our whites, then we'll turn the boat around. 392 00:14:59,767 --> 00:15:01,734 -Woo! -Nice work. 393 00:15:01,767 --> 00:15:02,734 Thank you, thank you. 394 00:15:02,767 --> 00:15:04,333 Nice job! 395 00:15:09,333 --> 00:15:11,000 Nice work. 396 00:15:11,033 --> 00:15:12,033 Let's get changed, then we'll meet up here. 397 00:15:12,066 --> 00:15:13,333 Yo, vibe check. 398 00:15:15,533 --> 00:15:17,333 Oh. 399 00:15:17,367 --> 00:15:20,266 Mathew, every day we drop off, you need to do crew lunch. 400 00:15:22,600 --> 00:15:25,266 I thought I'd have the day to clean and organize. 401 00:15:25,300 --> 00:15:26,567 -I'm sorry. -All right. 402 00:15:26,600 --> 00:15:28,233 -Just do crew lunch. -Got it. 403 00:15:29,266 --> 00:15:31,166 Let's [bleep] this puppy. 404 00:15:31,200 --> 00:15:33,767 We're in the lower guest cabins and we're getting freaky. 405 00:15:35,467 --> 00:15:37,200 All crew, all crew, 406 00:15:37,233 --> 00:15:38,433 meet me in the main salon for our tip meeting. 407 00:15:38,467 --> 00:15:40,467 Just in time. 408 00:15:40,500 --> 00:15:42,433 ----ing hell. 409 00:15:42,467 --> 00:15:43,467 Opa! 410 00:15:43,500 --> 00:15:44,467 -Okay. -That's it? 411 00:15:44,500 --> 00:15:46,100 Yeah. 412 00:15:47,433 --> 00:15:50,133 Honestly, I don't even know where to start. 413 00:15:50,166 --> 00:15:53,266 This is my first season ever that I've not heard 414 00:15:53,300 --> 00:15:56,433 one guest complain, other than when we cooked. 415 00:15:56,467 --> 00:15:58,033 Fair enough, though. 416 00:15:58,066 --> 00:15:59,033 -Okay? -Right. 417 00:15:59,066 --> 00:16:00,033 That was understood. 418 00:16:00,066 --> 00:16:02,333 This tip is $21,000. 419 00:16:02,367 --> 00:16:03,367 Woo! 420 00:16:03,400 --> 00:16:05,367 Fourteen-fifty euros per person. 421 00:16:05,400 --> 00:16:06,567 -Woo! -Amazing. 422 00:16:06,600 --> 00:16:08,000 -Yes. -Isn't that great? 423 00:16:08,033 --> 00:16:09,200 Awesome. 424 00:16:09,233 --> 00:16:10,467 We got a boat to turn around, 425 00:16:10,500 --> 00:16:11,400 then you're gonna go out to dinner. 426 00:16:13,467 --> 00:16:16,233 -All right, enjoy your night. -Thank you. 427 00:16:16,266 --> 00:16:18,033 I'm hungry. I'm really, really hungry. 428 00:16:18,066 --> 00:16:19,467 Oh, my God. 429 00:16:19,500 --> 00:16:21,200 Bye, Felicia. 430 00:16:21,233 --> 00:16:22,266 ----ing bullsh--. 431 00:16:22,300 --> 00:16:23,400 Yeah, just go get lunch ready. 432 00:16:23,433 --> 00:16:24,500 Oh! 433 00:16:24,533 --> 00:16:26,033 You guys ----ing suck. 434 00:16:26,066 --> 00:16:27,033 Oh, what happened to Mathew? 435 00:16:27,066 --> 00:16:28,467 Yeah, he had to cook lunch. 436 00:16:28,500 --> 00:16:30,500 He's irritated that he has to cook lunch, 437 00:16:30,533 --> 00:16:34,300 which is quite weird. 438 00:16:34,333 --> 00:16:36,100 It's like, we need to eat. 439 00:16:36,133 --> 00:16:37,400 That's a sensitive subject. 440 00:16:37,433 --> 00:16:38,533 It's the norm, like... 441 00:16:38,567 --> 00:16:39,567 Oh, making lunch? 442 00:16:39,600 --> 00:16:42,266 -Yeah. -Yeah. 443 00:16:42,300 --> 00:16:44,300 I thought, like, I'd have a chance to sit down 444 00:16:44,333 --> 00:16:47,266 and plan menus and write inventories and do prep. 445 00:16:47,300 --> 00:16:49,066 It's just what needs to be done 446 00:16:49,100 --> 00:16:52,266 when you're your own department and get no support. 447 00:16:52,300 --> 00:16:53,467 Like, on every boat I've been on, 448 00:16:53,500 --> 00:16:55,467 even on drop-off day, we get lunch. 449 00:16:55,500 --> 00:17:00,033 It's not sustainable if there's no time off in between trips. 450 00:17:00,066 --> 00:17:01,333 Instead of cleaning, 451 00:17:01,367 --> 00:17:03,333 I have to ----ing cook on the off day. 452 00:17:03,367 --> 00:17:07,533 And I think it's ----ed up that the crew can't do this for me. 453 00:17:07,567 --> 00:17:11,233 No days off, no hours of rest, everyone else is a team. 454 00:17:11,266 --> 00:17:12,533 Like, they suck. 455 00:17:12,567 --> 00:17:14,133 -Mathew. -What? 456 00:17:14,166 --> 00:17:16,567 That is part of your job. 457 00:17:16,600 --> 00:17:17,633 Listen, I don't wanna talk about it. 458 00:17:17,667 --> 00:17:19,333 Okay. 459 00:17:26,000 --> 00:17:27,133 No days off, no hours of rest, everyone else is a team. 460 00:17:28,734 --> 00:17:30,200 Like, they suck. 461 00:17:30,233 --> 00:17:31,600 -Mathew. -What? 462 00:17:31,633 --> 00:17:33,100 What can we help with? 463 00:17:33,133 --> 00:17:34,333 No, I'm good. 464 00:17:36,300 --> 00:17:38,500 Deck crew can make paninis, it's not a big deal. 465 00:17:38,533 --> 00:17:39,600 I'm good, Malia. I'm all good. 466 00:17:39,633 --> 00:17:41,100 You're not good. 467 00:17:41,133 --> 00:17:42,600 We're a team. 468 00:17:42,633 --> 00:17:44,467 You're part of that team, whether you like it or not. 469 00:17:44,500 --> 00:17:46,333 -But listen, but... but it... -No, no, no, you listen. 470 00:17:46,367 --> 00:17:47,467 Let us ----ing help you. 471 00:17:47,500 --> 00:17:48,633 -Yeah. -Is that hard? 472 00:17:48,667 --> 00:17:50,333 No, that's easy, it's just tough 473 00:17:50,367 --> 00:17:51,400 because it's a lot in my head, you know? 474 00:17:51,433 --> 00:17:53,367 Yeah. 475 00:17:53,400 --> 00:17:54,700 It's not that I'm just, like, stressed about crew food. 476 00:17:54,734 --> 00:17:57,333 I definitely have experience coddling chefs. 477 00:17:57,367 --> 00:17:59,600 ----ing like, guests arrive in an hour. 478 00:17:59,633 --> 00:18:01,500 How am I supposed to put all this away? 479 00:18:01,533 --> 00:18:03,166 We'll help you. 480 00:18:03,200 --> 00:18:04,533 This is so ----ing unfair. 481 00:18:04,567 --> 00:18:07,300 Like, you just kinda wanna, like, shake them and be, 482 00:18:07,333 --> 00:18:09,734 like, this is your job. 483 00:18:09,767 --> 00:18:12,200 I know it sucks solo chef, this size. 484 00:18:12,233 --> 00:18:13,433 I know, I'm just being a baby. 485 00:18:13,467 --> 00:18:14,767 I pegged you as a crier. 486 00:18:15,000 --> 00:18:15,767 Only during sex. 487 00:18:16,000 --> 00:18:17,333 There we go. 488 00:18:20,667 --> 00:18:22,567 That's not folded right. 489 00:18:23,767 --> 00:18:24,734 Have you got a rowdy shirt? 490 00:18:24,767 --> 00:18:26,233 I do, do you have a rowdy... 491 00:18:26,266 --> 00:18:27,367 Yeah, rowdy shirts. 492 00:18:27,400 --> 00:18:28,367 Are we rowdy-shirting tonight? 493 00:18:28,400 --> 00:18:32,300 Yeah. 494 00:18:32,333 --> 00:18:34,667 We all have tough jobs. 495 00:18:34,700 --> 00:18:38,233 All crew, all crew, lunch is up. 496 00:18:38,266 --> 00:18:39,367 -Is that lunch? -Yeah. 497 00:18:39,400 --> 00:18:41,734 Oh, yeah. 498 00:18:42,000 --> 00:18:43,166 I mean... 499 00:18:44,567 --> 00:18:45,734 -Polenta. -It's polenta. 500 00:18:45,767 --> 00:18:47,467 Is it? 501 00:18:50,533 --> 00:18:51,767 All right, fine, fine. 502 00:18:52,000 --> 00:18:53,433 I'm fussed. 503 00:18:53,467 --> 00:18:57,166 Mat gets wired very quickly and he spirals. 504 00:18:57,200 --> 00:19:00,467 So, what Mat needs now is reassurance 505 00:19:00,500 --> 00:19:02,266 and a ----ing kick up the ass. 506 00:19:04,300 --> 00:19:05,400 Share the fuss, yeah? 507 00:19:05,433 --> 00:19:06,633 -Share the fuss. -Yeah! 508 00:19:08,333 --> 00:19:09,433 -Hi. -Hi, Mama. 509 00:19:09,467 --> 00:19:10,533 Hi, Dad, you okay? 510 00:19:10,567 --> 00:19:11,734 I'm all right, how are you? 511 00:19:11,767 --> 00:19:14,533 Yeah, I'm just working. 512 00:19:14,567 --> 00:19:18,300 Oh, my God, 16 and a half hour day, like, every day on charter. 513 00:19:28,600 --> 00:19:30,400 Well, I'll try and ring you on my break or something. 514 00:19:30,433 --> 00:19:31,700 Yeah. 515 00:19:32,700 --> 00:19:34,333 Um... 516 00:19:37,066 --> 00:19:38,400 Sorry. 517 00:19:54,500 --> 00:19:55,767 I love you. 518 00:19:56,000 --> 00:19:57,433 -Okay, all right, love you. -Bye. 519 00:19:57,467 --> 00:20:00,433 -Take care, bye. -Love you, bye. 520 00:20:00,467 --> 00:20:02,767 Whew, okay. 521 00:20:04,667 --> 00:20:05,633 What time are we supposed to leave? 522 00:20:05,667 --> 00:20:06,667 5:30. 523 00:20:06,700 --> 00:20:08,333 [bleep] 524 00:20:08,367 --> 00:20:10,066 Party time! 525 00:20:10,100 --> 00:20:11,467 Let's get the party started. 526 00:20:18,533 --> 00:20:19,767 All right, boys, the shirts. 527 00:20:20,000 --> 00:20:22,300 -Yeah. -Yeah, nice. 528 00:20:22,333 --> 00:20:23,367 -Courtney. -Yeah? 529 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 -Are you wearing heels? -No. 530 00:20:26,033 --> 00:20:28,000 I don't know, man, how about you? 531 00:20:28,033 --> 00:20:29,333 Who's your demon? 532 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 No, but... 533 00:20:40,633 --> 00:20:41,734 -L? -No, mine is L. 534 00:20:41,767 --> 00:20:43,333 There's only one L. 535 00:20:43,367 --> 00:20:44,433 There's two L's in Lloyd. 536 00:20:44,467 --> 00:20:46,600 A, B, C, D, E, F, G, 537 00:20:46,633 --> 00:20:48,700 H, I, J, K, L-M-N-O-P. 538 00:20:48,734 --> 00:20:50,333 Oh... 539 00:20:50,367 --> 00:20:52,000 There we go, you know it now, one after. 540 00:20:56,533 --> 00:20:58,333 L, M. 541 00:20:59,667 --> 00:21:00,633 You can all get ----ed. 542 00:21:00,667 --> 00:21:02,400 Sit back down. 543 00:21:04,667 --> 00:21:06,600 Okay, daddy needs to get a little loose right now. 544 00:21:09,133 --> 00:21:12,033 -Ah! -Night out number two. 545 00:21:12,066 --> 00:21:13,567 Yeah, baby. 546 00:21:14,767 --> 00:21:17,066 Woo! 547 00:21:17,100 --> 00:21:18,500 Dude, it's so ----ing beautiful. 548 00:21:18,533 --> 00:21:20,033 Yeah. 549 00:21:20,066 --> 00:21:22,100 I love this, it's so cute. 550 00:21:22,133 --> 00:21:23,533 Oh! 551 00:21:23,567 --> 00:21:24,767 To the right. 552 00:21:25,000 --> 00:21:27,667 -Oh, my God, this is so cute! -Epic! 553 00:21:27,700 --> 00:21:31,400 Okay, one, two, three. 554 00:21:31,433 --> 00:21:33,033 Please, can I have an aperol spritz? 555 00:21:33,066 --> 00:21:34,100 Rosé, please. 556 00:21:34,133 --> 00:21:35,367 Yeah, we're gonna sit down. 557 00:21:35,400 --> 00:21:37,100 Thank you ever so much. 558 00:21:37,133 --> 00:21:39,133 -Cheers, guys. -Cheers! 559 00:21:39,166 --> 00:21:40,633 Are you ready to order, guys? 560 00:21:40,667 --> 00:21:41,633 I'll have the sea bass. 561 00:21:41,667 --> 00:21:43,433 The steak. 562 00:21:43,467 --> 00:21:45,400 I'll have the tartuffo, please, and a bottle of rosé. 563 00:21:45,433 --> 00:21:46,467 -Ooh! -Oh. 564 00:21:48,700 --> 00:21:50,633 Don't you think Z should grow his 'fro 565 00:21:50,667 --> 00:21:51,667 until the end of the season? 566 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 -Yeah. -Yes! 567 00:21:53,033 --> 00:21:54,033 If you go to the end of the season, 568 00:21:54,066 --> 00:21:55,400 I'll give you another lap dance. 569 00:21:55,433 --> 00:21:56,500 Oh! 570 00:21:58,033 --> 00:22:01,533 Yeah, get it, Court, get it, Court! 571 00:22:01,567 --> 00:22:05,033 Does everyone remember the kiss that night or... 572 00:22:05,066 --> 00:22:06,133 Oh! 573 00:22:06,166 --> 00:22:07,533 Daddy, get you some! 574 00:22:07,567 --> 00:22:09,333 Guys, you dance with someone, 575 00:22:09,367 --> 00:22:11,433 that's just what happens, it's just a thing. 576 00:22:11,467 --> 00:22:13,467 And then we were like, woo, yeah! 577 00:22:13,500 --> 00:22:16,433 -Thank you, Courtney. -You're welcome, babes. 578 00:22:16,467 --> 00:22:17,567 Oh, yes. 579 00:22:17,600 --> 00:22:19,367 Thank you. 580 00:22:24,467 --> 00:22:25,600 Hold on. 581 00:22:28,734 --> 00:22:30,066 -Lord what? -Fussy. 582 00:22:30,100 --> 00:22:32,433 Fussy. 583 00:22:32,467 --> 00:22:33,533 What's your sign again? 584 00:22:33,567 --> 00:22:35,433 Scorpio, we're freaky. 585 00:22:35,467 --> 00:22:37,333 How did you meet your last girlfriend? 586 00:22:38,400 --> 00:22:40,033 We were vibing at a sex party. 587 00:22:40,066 --> 00:22:43,166 Eww, what are you talking about? 588 00:22:43,200 --> 00:22:44,467 Yeah. It's true. 589 00:22:44,500 --> 00:22:47,033 -I would like to raise a toast. -Aw! 590 00:22:47,066 --> 00:22:48,533 To a mad bunch of [bleep]. 591 00:22:48,567 --> 00:22:50,166 Yeah! 592 00:22:50,200 --> 00:22:52,066 We smashed it so far, and we will continue to do so. 593 00:22:52,100 --> 00:22:53,600 Yes! 594 00:22:53,633 --> 00:22:54,633 Drink, mother----er, drink mother----er drink. 595 00:22:54,667 --> 00:22:56,133 Hey! 596 00:22:56,166 --> 00:22:59,367 Dave, I am glad you joined us this dinner. 597 00:22:59,400 --> 00:23:00,734 You were so shy last time. 598 00:23:00,767 --> 00:23:02,400 I don't know what you're talking about. 599 00:23:02,433 --> 00:23:04,066 -Cheers, mate. -Cheers, mate. 600 00:23:04,100 --> 00:23:05,400 I love Dave. 601 00:23:05,433 --> 00:23:06,767 We know. 602 00:23:07,000 --> 00:23:08,500 I haven't even jerked off in, like, a month. 603 00:23:08,533 --> 00:23:09,700 Mat. 604 00:23:11,667 --> 00:23:13,066 Dude, stop. 605 00:23:13,100 --> 00:23:15,066 But you know why I don't give a [bleep]? 606 00:23:15,100 --> 00:23:17,133 Because I've had too many accomplishments 607 00:23:17,166 --> 00:23:19,433 working for too many douchebags. 608 00:23:19,467 --> 00:23:21,367 So, I'm better than them no matter what I say. 609 00:23:21,400 --> 00:23:22,633 Well. 610 00:23:22,667 --> 00:23:24,600 To sucking piss. 611 00:23:24,633 --> 00:23:26,166 All right, how about a... 612 00:23:26,200 --> 00:23:28,467 I couldn't perform well at my first sex party. 613 00:23:28,500 --> 00:23:30,066 Nobody cares. 614 00:23:30,100 --> 00:23:31,066 I went in, and I was, like, yeah, I'm ready. 615 00:23:31,100 --> 00:23:32,133 Mat, shut the [bleep] up. 616 00:23:32,166 --> 00:23:34,066 Don't say that. 617 00:23:34,100 --> 00:23:36,100 -Anyways... -[bleep] 618 00:23:36,133 --> 00:23:38,633 How many of us have to tell you to shut the [bleep] up? 619 00:23:38,667 --> 00:23:40,400 I don't get it. 620 00:23:40,433 --> 00:23:42,600 You're talking sh-- at a meal, eating our dinner, 621 00:23:42,633 --> 00:23:45,000 so shut the [bleep] up and enjoy your meal. 622 00:23:45,033 --> 00:23:47,533 Let's talk more about Dave and less about that. 623 00:23:47,567 --> 00:23:49,767 You're the one ----ing talking about it, bro. 624 00:23:50,000 --> 00:23:51,567 I don't like people giving me sh--. 625 00:23:51,600 --> 00:23:55,100 I've worked too hard to get sh-- for being myself. 626 00:23:55,133 --> 00:23:56,767 Oi. 627 00:23:57,000 --> 00:23:59,467 Give me crap about being myself, it's like [bleep] you. 628 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 I'm going home. 629 00:24:00,533 --> 00:24:01,500 -Mat. -No, don't... 630 00:24:01,533 --> 00:24:03,400 -He'll get lost. -Ah. 631 00:24:21,367 --> 00:24:22,000 Mat, shut the [bleep] up. 632 00:24:23,633 --> 00:24:25,033 You're talking sh-- at a meal, eating our dinners, 633 00:24:25,066 --> 00:24:26,066 so shut the [bleep] up. 634 00:24:26,100 --> 00:24:27,567 Gimme crap about being myself. 635 00:24:27,600 --> 00:24:28,734 It's like [bleep] you. 636 00:24:28,767 --> 00:24:30,000 I'm going home. 637 00:24:30,033 --> 00:24:31,000 -Mat. -No, don't... 638 00:24:31,033 --> 00:24:32,633 -He'll get lost. -Ah! 639 00:24:35,667 --> 00:24:37,033 [bleep] you people. 640 00:24:39,000 --> 00:24:41,467 I worked so hard to get where I am. 641 00:24:43,667 --> 00:24:44,700 Chefs, chefs, that's it. 642 00:24:44,734 --> 00:24:46,300 Chefs. Let's chalk it up... 643 00:24:46,333 --> 00:24:48,533 I told... I told everybody, chefs all have a thing. 644 00:24:48,567 --> 00:24:50,467 Mat's taken an early taxi. 645 00:24:50,500 --> 00:24:52,033 He just needs to get back to sleep. 646 00:24:52,066 --> 00:24:53,567 He just needs to not be here. 647 00:24:53,600 --> 00:24:55,233 They can [bleep] right off. 648 00:24:55,266 --> 00:24:58,500 Anyways, let's just keep Mat on his positive level 649 00:24:58,533 --> 00:25:01,100 for the rest of the season. 650 00:25:01,133 --> 00:25:02,533 Because I don't think anyone wants to cook steak. 651 00:25:04,066 --> 00:25:05,767 Okay, I need rest, so I'm going to bed. 652 00:25:09,033 --> 00:25:10,000 -Okay. -[bleep] 653 00:25:10,033 --> 00:25:11,200 All right, here we go! 654 00:25:11,233 --> 00:25:14,066 -Woo! -Yes! 655 00:25:14,100 --> 00:25:15,600 [shouting] 656 00:25:24,066 --> 00:25:25,233 Yeah, boy! 657 00:25:26,700 --> 00:25:28,166 He got it goin' on. 658 00:25:29,333 --> 00:25:30,567 It wasn't even my birthday. 659 00:25:32,600 --> 00:25:34,233 You're the best, Daddy. 660 00:25:37,300 --> 00:25:38,767 I'm done. 661 00:25:46,633 --> 00:25:49,000 But if I was gonna chat to my brother, it should be now. 662 00:25:49,033 --> 00:25:53,166 My name's Courtney, and we're on the boat together... 663 00:25:53,200 --> 00:25:55,133 bru like us. 664 00:25:55,166 --> 00:25:57,700 My brother Josh, he's a chief officer on a superyacht. 665 00:25:57,734 --> 00:25:58,767 Do you have a girlfriend, Josh? 666 00:25:59,000 --> 00:26:00,233 Yes. 667 00:26:00,266 --> 00:26:01,633 He's always been an inspiration to me. 668 00:26:01,667 --> 00:26:03,367 Growing up, all the girls used to love him 669 00:26:03,400 --> 00:26:05,700 and have a big crush on him. 670 00:26:05,734 --> 00:26:07,600 Hello, Joshua. 671 00:26:07,633 --> 00:26:09,133 Should I call you Captain? 672 00:26:09,166 --> 00:26:10,767 Are you captain? [bleep] off. 673 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Wait, Z, your phone just died. 674 00:26:13,033 --> 00:26:14,700 I'm glad. 675 00:26:18,133 --> 00:26:21,734 See that? ----ing like, quitting. 676 00:26:21,767 --> 00:26:23,633 Just be nice, baby, that's my motto. 677 00:26:23,667 --> 00:26:26,667 [chattering] 678 00:26:30,633 --> 00:26:32,133 Why do we, when we get drunk, 679 00:26:32,166 --> 00:26:33,767 we just wanna, like, Facetime our family? 680 00:26:34,000 --> 00:26:35,133 I wanna call my family now. 681 00:26:35,166 --> 00:26:36,734 It's his mother. 682 00:26:36,767 --> 00:26:39,400 Whoa! 683 00:26:39,433 --> 00:26:40,667 Okay, let's walk away, let's go to the bathroom. 684 00:26:40,700 --> 00:26:42,200 Let's go to the bathroom. 685 00:26:42,233 --> 00:26:44,033 Just keep walking, just walk to the bathroom. 686 00:26:44,066 --> 00:26:45,734 Go ahead. 687 00:26:45,767 --> 00:26:47,166 Are you okay? What's wrong? 688 00:27:02,300 --> 00:27:05,066 Like, it's hard losing a parent that you're close to. 689 00:27:11,734 --> 00:27:14,166 I'm gonna drink, because I'm trying to, like, I [bleep]. 690 00:27:14,200 --> 00:27:17,000 Yeah, like, I'm so sorry. 691 00:27:17,033 --> 00:27:18,200 I will leave you the bill here... 692 00:27:18,233 --> 00:27:19,367 -All right. -We're doing bills. 693 00:27:19,400 --> 00:27:20,633 We have to go downstairs and pay. 694 00:27:25,367 --> 00:27:26,333 Okay, I need to pay. 695 00:27:26,367 --> 00:27:28,133 I think they got everything. 696 00:27:28,166 --> 00:27:29,300 Thank you. 697 00:27:29,333 --> 00:27:31,633 I have cash. 698 00:27:31,667 --> 00:27:33,333 I need to pay 300. 699 00:27:35,734 --> 00:27:36,700 Malia's paid. 700 00:27:36,734 --> 00:27:37,734 Thank you. 701 00:27:37,767 --> 00:27:39,233 We've all paid what we ordered. 702 00:27:39,266 --> 00:27:40,734 She's actually paid already? 703 00:27:40,767 --> 00:27:42,200 No, no, no, we have... 704 00:27:42,233 --> 00:27:44,066 like, everyone's paid their share. 705 00:27:44,100 --> 00:27:45,400 -Okay, so give me the... -Lexi, you still have to pay. 706 00:27:48,033 --> 00:27:50,100 No, Mzi, pause. 707 00:27:50,133 --> 00:27:51,333 We're all paying 300. 708 00:27:51,367 --> 00:27:52,734 Lloyd [bleep] off. Anyways, Malia... 709 00:27:52,767 --> 00:27:54,300 Yeah. 710 00:27:54,333 --> 00:27:56,734 Since your name is Malia and not Lloyd, give me... 711 00:27:56,767 --> 00:27:59,066 tell me what I owe you in euros, 712 00:27:59,100 --> 00:28:00,166 and then I will give that to you. 713 00:28:00,200 --> 00:28:01,433 Three hundred. 714 00:28:01,467 --> 00:28:03,367 Pause... don't make me be a bitch here. 715 00:28:07,734 --> 00:28:09,333 No one's calling you dumb. 716 00:28:09,367 --> 00:28:11,734 It's like, I can be smarter than you. 717 00:28:11,767 --> 00:28:13,000 I paid for you. 718 00:28:14,467 --> 00:28:16,066 I... I paid for you. 719 00:28:17,500 --> 00:28:18,467 I love you. Because I love you. 720 00:28:18,500 --> 00:28:20,100 I love you. 721 00:28:20,133 --> 00:28:21,367 I'm a cheap person, but I pay my bill. 722 00:28:21,400 --> 00:28:23,133 Like, I pay my dues in life. 723 00:28:23,166 --> 00:28:24,734 I don't like to owe people anything. 724 00:28:24,767 --> 00:28:26,266 I can be a real asshole. 725 00:28:26,300 --> 00:28:27,767 We've all paid, and we've all tipped. 726 00:28:28,000 --> 00:28:29,400 Let's ----ing rock on. 727 00:28:29,433 --> 00:28:30,667 I don't know what just happened. 728 00:28:32,266 --> 00:28:33,700 I don't get that. 729 00:28:39,200 --> 00:28:41,400 Oh, my God, these streets are beautiful. 730 00:28:46,133 --> 00:28:47,100 Yo, what's up, man? 731 00:28:47,133 --> 00:28:48,367 Yeah, you have a spare bag? 732 00:28:48,400 --> 00:28:50,333 I'm going home. I'm done. I quit. 733 00:28:50,367 --> 00:28:51,667 [bleep] that. 734 00:28:54,700 --> 00:28:56,367 I don't know. 735 00:28:56,400 --> 00:28:58,133 -[bleep] that. -How's this? 736 00:28:58,166 --> 00:28:59,400 Fit enough sh-- in it? 737 00:28:59,433 --> 00:29:02,767 Yeah, I'm done, yeah. I'm done. 738 00:29:03,000 --> 00:29:05,133 They can find some ----er to do their sh--. 739 00:29:15,033 --> 00:29:16,767 Oh, my... oh, my God! 740 00:29:17,000 --> 00:29:19,066 -Oh, my God! -Oh, no! 741 00:29:19,100 --> 00:29:20,300 -Is he okay? -Well sh--. 742 00:29:20,333 --> 00:29:22,300 Oh sh--. 743 00:29:22,333 --> 00:29:25,367 Good luck, you'll have some ----ing asshole chef now. 744 00:29:25,400 --> 00:29:27,033 [bleep]. 745 00:29:28,500 --> 00:29:30,400 He's not okay. Dude, he's not okay. 746 00:29:30,433 --> 00:29:32,133 All right, let's go. I'm done. 747 00:29:32,166 --> 00:29:34,266 I'm done, just stop ----ing walking with me. 748 00:29:34,300 --> 00:29:35,266 You're walking. 749 00:29:35,300 --> 00:29:37,133 Get off my ----ing face. 750 00:29:37,166 --> 00:29:38,266 [bleep] off. 751 00:29:44,600 --> 00:29:45,100 Thank you, Daddy. 752 00:29:47,300 --> 00:29:48,400 I don't know. 753 00:29:50,033 --> 00:29:51,000 All right, let's go. 754 00:29:51,033 --> 00:29:52,300 I'm done. 755 00:29:52,333 --> 00:29:54,300 I'm done, just stop ----ing walking with me. 756 00:29:54,333 --> 00:29:56,066 Get off my ----ing face. 757 00:29:56,100 --> 00:29:57,266 I don't know what that was. 758 00:29:57,300 --> 00:29:58,300 That was just a weird moment in time. 759 00:29:58,333 --> 00:30:01,033 -Oh, my God. -Oh, my God. 760 00:30:01,066 --> 00:30:02,734 Oh, my God. Oh, my God, Z. 761 00:30:02,767 --> 00:30:05,166 Z! 762 00:30:05,200 --> 00:30:06,300 -You had one job! -Is he okay? 763 00:30:06,333 --> 00:30:08,166 It's fine. It's fine. 764 00:30:08,200 --> 00:30:10,033 You're laughing, but your mouth is covered in blood. 765 00:30:10,066 --> 00:30:11,033 Yeah, no, that's fine. 766 00:30:11,066 --> 00:30:13,000 -Oh! -Ugh! 767 00:30:13,033 --> 00:30:15,033 Owie. My head hurts. 768 00:30:15,066 --> 00:30:16,734 Okay, you've cut your top lip, 769 00:30:16,767 --> 00:30:18,400 it's just bleeding down your ----ing teeth, it's fine. 770 00:30:18,433 --> 00:30:21,500 [bleep] me. 771 00:30:21,533 --> 00:30:23,734 How cute was it talking to everyone's family? 772 00:30:23,767 --> 00:30:24,767 Yeah. 773 00:30:26,333 --> 00:30:27,333 Yeah. 774 00:30:29,166 --> 00:30:30,734 So your half-brother, then? 775 00:30:33,033 --> 00:30:34,400 I have an adopted brother! 776 00:30:37,567 --> 00:30:40,166 So, were you adopted when you were a baby-baby? 777 00:30:42,266 --> 00:30:44,000 So, you never got to meet your mom and dad, then? 778 00:30:59,367 --> 00:31:01,100 And yeah. 779 00:31:02,300 --> 00:31:04,133 Come here. Come here, bro. 780 00:31:04,166 --> 00:31:05,467 -You have a heart of gold. -You're a ----ing diamond. 781 00:31:05,500 --> 00:31:07,033 Eh? 782 00:31:08,200 --> 00:31:10,033 -Boo? -Yeah. 783 00:31:10,066 --> 00:31:11,066 You okay? 784 00:31:14,567 --> 00:31:16,400 We all have a story, right? 785 00:31:18,233 --> 00:31:20,066 This is why we've both been crying in the toilet. 786 00:31:20,100 --> 00:31:21,533 No, I totally get it. I thought... 787 00:31:21,567 --> 00:31:25,200 I did not understand that, and I apologize for not knowing that. 788 00:31:25,233 --> 00:31:26,333 It's fine. 789 00:31:26,367 --> 00:31:27,400 Why is it feeling so heavy tonight? 790 00:31:29,266 --> 00:31:30,233 I'm just overall miserable. 791 00:31:30,266 --> 00:31:31,533 Oh, I need both my girls. 792 00:31:31,567 --> 00:31:33,500 It's good to have an understanding that 793 00:31:33,533 --> 00:31:35,633 oh, they're actually dealing with a ----ing lot right now. 794 00:31:35,667 --> 00:31:37,500 I couldn't even imagine. 795 00:31:37,533 --> 00:31:39,500 There's no timeframe that will tell you 796 00:31:39,533 --> 00:31:41,300 when you should feel okay about that. 797 00:31:41,333 --> 00:31:44,333 Deal with it however the [bleep] you need to deal with it. 798 00:31:44,367 --> 00:31:46,000 I just wanna be there for them. 799 00:31:52,533 --> 00:31:54,367 -Do we think he's gonna be up? -Yeah. 800 00:31:54,400 --> 00:31:56,166 Yeah, I think he'll be drinking when we get back. 801 00:31:58,200 --> 00:32:00,033 Okay, you go, Boo, you get out. 802 00:32:02,667 --> 00:32:04,533 -Hot tubbing? -Yeah! 803 00:32:04,567 --> 00:32:06,266 We're gonna wake up Sandy. 804 00:32:06,300 --> 00:32:08,300 [snoring] 805 00:32:08,333 --> 00:32:09,533 I have a headache. 806 00:32:09,567 --> 00:32:11,133 I can get rid of it with hot tub. 807 00:32:11,166 --> 00:32:12,133 -Hot tub? -Yeah. 808 00:32:12,166 --> 00:32:14,333 Yeah? 809 00:32:14,367 --> 00:32:15,367 Why, he's not in his cabin? 810 00:32:15,400 --> 00:32:17,133 Mat's not in his cabin? 811 00:32:17,166 --> 00:32:19,033 Well, as long as he's not ----ing up my interior. 812 00:32:19,066 --> 00:32:20,567 All right, who's coming to the ----ing hot tub? 813 00:32:20,600 --> 00:32:22,600 Lexi! 814 00:32:22,633 --> 00:32:25,200 We're going for the hot tub, we're gonna chill, 34 degrees. 815 00:32:25,233 --> 00:32:27,433 I can't ----ing... Lexi! 816 00:32:27,467 --> 00:32:30,367 Open the ----ing door, boo. 817 00:32:30,400 --> 00:32:31,667 I'm coming. 818 00:32:31,700 --> 00:32:34,266 -Sorry, I'm ----ing naked. -No problem. 819 00:32:34,300 --> 00:32:37,300 Oh, why do I have hundreds in my ----ing bathing suit? 820 00:32:37,333 --> 00:32:39,433 Oh, that's where my hundreds were. 821 00:32:39,467 --> 00:32:41,266 I've got two bottles. 822 00:32:41,300 --> 00:32:42,600 We need plastic. 823 00:32:42,633 --> 00:32:44,166 Ow. 824 00:32:46,500 --> 00:32:49,200 You plan on spending money at the hot tub? 825 00:32:50,734 --> 00:32:52,600 Anybody can get snapped at. 826 00:32:52,633 --> 00:32:55,300 But, like, tonight, with the bill, that was just... 827 00:32:55,333 --> 00:32:57,133 Courtney, who's had way more drinks than you, 828 00:32:57,166 --> 00:32:58,300 can tell me what the total was, and what... 829 00:32:58,333 --> 00:32:59,633 But she didn't. 830 00:32:59,667 --> 00:33:01,533 She just actually took care of the 300 kuna 831 00:33:01,567 --> 00:33:03,166 that we asked you to pay. 832 00:33:03,200 --> 00:33:04,433 I don't wanna do this, I really don't. 833 00:33:04,467 --> 00:33:06,567 Let's avoid this topic at all costs. 834 00:33:10,467 --> 00:33:13,066 Why do you keep referring to yourself as Satan? 835 00:33:17,266 --> 00:33:19,233 Is that in the Bahamas, with your burn list? 836 00:33:22,166 --> 00:33:23,467 Oh. 837 00:33:24,467 --> 00:33:25,633 Oh! 838 00:33:30,300 --> 00:33:34,166 Because people that live in an $8,000 high-rise 839 00:33:34,200 --> 00:33:36,100 reserve the right to be a [bleep]? 840 00:33:36,133 --> 00:33:38,600 No, I feel like you like to be a [bleep] 841 00:33:38,633 --> 00:33:41,467 and you like to get away with it, and you're not my boss. 842 00:33:41,500 --> 00:33:43,266 Oh, God. 843 00:33:43,300 --> 00:33:44,734 What the [bleep]? 844 00:33:44,767 --> 00:33:48,233 It's, like, it was obviously a miscommunication. 845 00:33:51,567 --> 00:33:53,200 -Hi, Lloyd. -Hello. 846 00:33:53,233 --> 00:33:55,633 Hey! 847 00:33:59,200 --> 00:34:00,367 Yeah, yeah, bitches. 848 00:34:03,166 --> 00:34:05,767 Yeah, you like that, Daddy? 849 00:34:06,000 --> 00:34:07,166 Woo! 850 00:34:12,500 --> 00:34:14,333 You, truth or dare? 851 00:34:14,367 --> 00:34:15,633 Truth. 852 00:34:15,667 --> 00:34:19,200 Have you ever ----ed anybody in guest areas? 853 00:34:19,233 --> 00:34:20,367 Oh! 854 00:34:20,400 --> 00:34:21,567 -Yes, she did. -You did? 855 00:34:21,600 --> 00:34:23,567 -Yeah. -Okay, yeah. 856 00:34:23,600 --> 00:34:25,200 Oh. 857 00:34:25,233 --> 00:34:26,633 I'm not afraid to hook up on a boat. 858 00:34:26,667 --> 00:34:29,633 You know, and the chief officer's a little bit cute. 859 00:34:29,667 --> 00:34:31,734 -Owie. -Oh! 860 00:34:31,767 --> 00:34:33,367 Courtney! 861 00:34:33,400 --> 00:34:35,367 Okay, David, truth or dare? 862 00:34:35,400 --> 00:34:36,367 -Dare. -Dare... 863 00:34:36,400 --> 00:34:39,734 Run around the whole bow naked. 864 00:34:39,767 --> 00:34:43,200 Yes! 865 00:34:44,200 --> 00:34:46,600 -Ah! -Woo-woo! 866 00:34:53,700 --> 00:34:55,000 I'm impressed. 867 00:34:55,033 --> 00:34:56,734 Not with him being naked, 868 00:34:56,767 --> 00:34:59,300 I just mean that he did the dare. 869 00:35:02,700 --> 00:35:04,500 I didn't think you'd do it. 870 00:35:15,567 --> 00:35:19,500 David, shut your ----ing kiss-ass ass up. 871 00:35:19,533 --> 00:35:20,700 Wait, we didn't hear... 872 00:35:20,734 --> 00:35:22,633 You ----ing kiss-ass mother----er. 873 00:35:22,667 --> 00:35:25,700 Okay, anyway. 874 00:35:25,734 --> 00:35:27,200 I know. 875 00:35:28,533 --> 00:35:30,433 Honestly, it's very ----ing hard to ask. 876 00:35:30,467 --> 00:35:32,533 David, stop kissing ass. 877 00:35:35,500 --> 00:35:38,567 What? What? 878 00:35:38,600 --> 00:35:41,200 Lloyd, I thought you liked me? 879 00:35:49,266 --> 00:35:50,700 Shut the [bleep] up! 880 00:35:50,734 --> 00:35:53,333 Hey, Lloyd, are you ----ing-- 881 00:35:59,667 --> 00:36:00,700 Yeah. 882 00:36:00,734 --> 00:36:03,667 Why are you so angry, Lloyd? 883 00:36:10,066 --> 00:36:11,734 Please, please, please sit down. 884 00:36:11,767 --> 00:36:13,433 He's walking away, Court, let him go. 885 00:36:13,467 --> 00:36:15,333 Oh! 886 00:36:18,633 --> 00:36:20,500 Hey, stop it. 887 00:36:20,533 --> 00:36:22,734 -Okay, Lexi's-- -Don't say that. 888 00:36:22,767 --> 00:36:25,266 Lloyd, please come back in. 889 00:36:25,300 --> 00:36:27,300 No, I'll be back in a bit. 890 00:36:27,333 --> 00:36:29,233 This girl's got no social understanding 891 00:36:29,266 --> 00:36:30,767 of what is acceptable to be said. 892 00:36:35,000 --> 00:36:36,700 Okay, I take that back. 893 00:36:36,734 --> 00:36:38,767 But when it goes more than just words, I don't wanna be touched. 894 00:36:39,000 --> 00:36:40,367 I just wanted to get outta there. 895 00:36:41,700 --> 00:36:45,266 No, it's not cool, it's not cool. 896 00:36:45,300 --> 00:36:46,467 -Oh, babes... -Z, shut the [bleep] up. 897 00:36:46,500 --> 00:36:49,467 Like, I can't-- 898 00:36:49,500 --> 00:36:50,667 [bleep] 899 00:36:50,700 --> 00:36:52,333 -No, no, no, sit down. -Seriously... 900 00:36:52,367 --> 00:36:54,467 Lexi, do you wanna elaborate on that? 901 00:36:54,500 --> 00:36:55,500 Oh, my God. 902 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 Everyone shut the [bleep] up. 903 00:37:01,533 --> 00:37:03,400 Let's just be ----ing deckhands! 904 00:37:03,433 --> 00:37:06,066 Oh, you ----ing deckhands! 905 00:37:06,100 --> 00:37:07,633 Oh, my God. 906 00:37:07,667 --> 00:37:09,367 That's good, I'm going to bed. 907 00:37:09,400 --> 00:37:11,367 She didn't mean that like that. 908 00:37:11,400 --> 00:37:13,700 Yeah, she doesn't mean anything that she says to take offense, 909 00:37:13,734 --> 00:37:15,467 but it is offensive, isn't it? 910 00:37:15,500 --> 00:37:17,300 Get over it, I'm not kissing your ass. 911 00:37:17,333 --> 00:37:18,533 Oh, my God. 912 00:37:18,567 --> 00:37:19,734 Like, if you want me to kiss your ass. 913 00:37:19,767 --> 00:37:22,333 -Let's go to bed. -Go to bed. 914 00:37:22,367 --> 00:37:23,767 [bleep]'s sake. 915 00:37:24,000 --> 00:37:26,266 Like, she doesn't know me. I'm ----ing Satan. 916 00:37:27,133 --> 00:37:28,367 I love deckhands, by the way. 917 00:37:28,400 --> 00:37:29,400 I'm going to bed. 918 00:37:29,433 --> 00:37:30,400 Lloyd, gimme a hug. 919 00:37:30,433 --> 00:37:31,667 Can I grab... 920 00:37:31,700 --> 00:37:33,467 No, there's nothing to hug about. 921 00:37:33,500 --> 00:37:34,533 Come here, she was ----ed with me too, don't worry. 922 00:37:34,567 --> 00:37:36,667 Dude, she's a ----ing asshole. 923 00:37:39,100 --> 00:37:40,433 I don't give a [bleep] Courtney. 924 00:37:40,467 --> 00:37:41,667 I just wanna give you a head's up. 925 00:37:41,700 --> 00:37:43,066 Oh, no, what? 926 00:37:43,100 --> 00:37:45,734 Lexi was just a total ----ing [bleep]. 927 00:37:45,767 --> 00:37:46,734 -To you? -No, to all of us. 928 00:37:46,767 --> 00:37:48,033 Oh! 929 00:37:48,066 --> 00:37:49,066 She made Lloyd cry. 930 00:37:49,100 --> 00:37:50,600 I can... I can... 931 00:37:50,633 --> 00:37:52,400 I'll go find her. 932 00:37:52,433 --> 00:37:55,000 I obviously don't feel great being the ----ing bad guy. 933 00:37:55,033 --> 00:37:58,133 Like, an adult disciplining another adult, it's not fun. 934 00:37:58,166 --> 00:38:00,100 Right now, I really don't wanna deal with Lexi. 935 00:38:00,133 --> 00:38:03,100 But this is what... I'm... I'm just trying to help. 936 00:38:03,133 --> 00:38:04,100 David [bleep] off. 937 00:38:04,133 --> 00:38:05,333 This is not your time. 938 00:38:05,367 --> 00:38:06,533 David, yes, come in. 939 00:38:06,567 --> 00:38:08,433 No, [bleep] off. 940 00:38:08,467 --> 00:38:10,333 This is not giving us valuable advice here. 941 00:38:10,367 --> 00:38:12,433 -But your nip's out. -It's okay. 942 00:38:12,467 --> 00:38:14,033 Okay, what the [bleep] is going on? 943 00:38:14,066 --> 00:38:15,133 I don't... I don't wanna get in trouble for this. 944 00:38:15,166 --> 00:38:16,567 No one's getting in trouble, 945 00:38:16,600 --> 00:38:18,367 I just wanna know what the [bleep] is going on, 946 00:38:18,400 --> 00:38:20,133 why there's so much bullsh-- and animosity going on? 947 00:38:20,166 --> 00:38:21,633 -That's Malia right there. -Malia... 948 00:38:21,667 --> 00:38:23,400 You and I had a problem before we came out, 949 00:38:23,433 --> 00:38:25,400 and then you said really inappropriate things to Lloyd. 950 00:38:25,433 --> 00:38:27,033 I'm ----ing inappropriate? 951 00:38:27,066 --> 00:38:29,567 But I feel as if you're being inappropriate as [bleep]. 952 00:38:29,600 --> 00:38:31,667 I'm not the one that was offended, Lexi. 953 00:38:31,700 --> 00:38:32,667 You were ----ing-- 954 00:38:32,700 --> 00:38:34,033 [overlapping dialogue] 955 00:38:34,066 --> 00:38:35,600 Back up, back up. 956 00:38:36,600 --> 00:38:38,033 Can you speak, Malia? 957 00:38:38,066 --> 00:38:39,033 -Oh my God. -Shut up. 958 00:38:39,066 --> 00:38:40,367 -Kiss ass. -Me? 959 00:38:40,400 --> 00:38:41,667 And your fake-ass [bleep]. 960 00:38:41,700 --> 00:38:43,433 It ain't worth nothing, bruv. 961 00:38:43,467 --> 00:38:45,066 -Lexi... -Katie, shut the [bleep] up. 962 00:38:45,100 --> 00:38:46,567 Look at you! 963 00:38:46,600 --> 00:38:48,033 That's your chief stew, you [bleep]. 964 00:38:48,066 --> 00:38:49,600 Shut the [bleep] up. 965 00:38:51,066 --> 00:38:52,700 [snoring] 966 00:38:52,734 --> 00:38:53,700 [bleep]. 967 00:38:53,734 --> 00:38:55,467 Malia was a ----ing bitch to me. 968 00:38:55,500 --> 00:38:57,533 [bleep] shut the [bleep]. Put your tit away! 969 00:38:57,567 --> 00:38:59,100 You're being a fake-ass [bleep]. 970 00:38:59,133 --> 00:39:01,767 You want me to be a ----ing bitch, I can be a bitch. 971 00:39:02,000 --> 00:39:03,633 Clearly. 972 00:39:09,567 --> 00:39:09,700 Lexi... 973 00:39:11,433 --> 00:39:12,400 -Katie, shut the [bleep] up. -Shut the [bleep] up. 974 00:39:12,433 --> 00:39:13,567 [bleep] 975 00:39:13,600 --> 00:39:15,533 Malia was a ----ing bitch to me. 976 00:39:15,567 --> 00:39:17,033 [bleep] shut the [bleep]. Put your tit away! 977 00:39:17,066 --> 00:39:19,433 You're being a fake-ass [bleep]. 978 00:39:19,467 --> 00:39:22,333 You want me to be a ----ing bitch, I can be a bitch. 979 00:39:22,367 --> 00:39:24,000 Clearly. 980 00:39:25,433 --> 00:39:27,467 -Like, go to bed. -Okay. 981 00:39:27,500 --> 00:39:29,734 -Lexi. -What? 982 00:39:29,767 --> 00:39:31,000 Courtney, you had my back. 983 00:39:31,033 --> 00:39:32,033 Yeah, babe... 984 00:39:32,066 --> 00:39:33,567 You understand what's happening. 985 00:39:33,600 --> 00:39:35,100 I got your back, don't worry. 986 00:39:35,133 --> 00:39:36,734 You're just deck crew. 987 00:39:36,767 --> 00:39:38,467 Katie thinks I'm in the wrong. 988 00:39:38,500 --> 00:39:39,734 -No... -You don't understand. 989 00:39:39,767 --> 00:39:41,667 Are you gonna listen to me? 990 00:39:41,700 --> 00:39:43,734 If you [bleep] up, it's on me! 991 00:39:43,767 --> 00:39:45,633 When you lash out at another... 992 00:39:47,100 --> 00:39:48,066 No, I know, I know, I know. 993 00:39:48,100 --> 00:39:49,367 I live with her. 994 00:39:49,400 --> 00:39:51,567 I will swap cabins if it makes it easier. 995 00:39:51,600 --> 00:39:53,700 But I need to know what the [bleep] happened. 996 00:39:53,734 --> 00:39:56,467 Why are you crying? 997 00:39:56,500 --> 00:39:59,100 We're just deckies! 998 00:39:59,133 --> 00:40:00,400 Yeah, [bleep] us, right? 999 00:40:00,433 --> 00:40:01,700 You're just a deckie. 1000 00:40:01,734 --> 00:40:04,166 -All right. -You ain't worth [bleep]. 1001 00:40:04,200 --> 00:40:07,467 I'm not about to let her drown in the hot tub on my watch. 1002 00:40:07,500 --> 00:40:09,533 So, yeah, get the [bleep] out of my hot tub. 1003 00:40:10,633 --> 00:40:12,000 My head hurts. 1004 00:40:12,033 --> 00:40:13,100 I'm, like, normal. 1005 00:40:13,133 --> 00:40:14,734 Hey, I'm not angry at you. 1006 00:40:15,000 --> 00:40:18,066 I'm just, like, you just really need to rein it in. 1007 00:40:18,100 --> 00:40:20,000 I'm draining the hot tub, so... 1008 00:40:20,033 --> 00:40:21,400 -Okay. -Yeah, can you please... 1009 00:40:21,433 --> 00:40:22,767 Get out. 1010 00:40:23,000 --> 00:40:23,767 No, I don't care. 1011 00:40:24,000 --> 00:40:25,233 If she's being mean... 1012 00:40:25,266 --> 00:40:26,633 I don't let people disrespect me. 1013 00:40:26,667 --> 00:40:28,100 No, no, no, I get that. 1014 00:40:28,133 --> 00:40:29,166 No, of course, I completely understand. 1015 00:40:29,200 --> 00:40:30,166 She needs to give you respect. 1016 00:40:30,200 --> 00:40:31,467 Just... just stop talking. 1017 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 Okay, I'll stop talking. 1018 00:40:32,533 --> 00:40:34,066 Get the [bleep] off the deck. 1019 00:40:34,100 --> 00:40:35,200 No, don't say that. 1020 00:40:35,233 --> 00:40:36,734 Okay, shut the [bleep] up. 1021 00:40:36,767 --> 00:40:38,500 No, she's saying "get the [bleep] off the deck." 1022 00:40:38,533 --> 00:40:39,500 -Don't... -I know, I know. 1023 00:40:39,533 --> 00:40:40,500 Stop fighting! 1024 00:40:40,533 --> 00:40:42,433 Suck my dick. 1025 00:40:42,467 --> 00:40:43,667 No, don't say, "Get the [bleep] off the deck," because then... 1026 00:40:43,700 --> 00:40:45,500 I will say get the [bleep]. 1027 00:40:45,533 --> 00:40:47,433 No, Lexi, my... 1028 00:40:47,467 --> 00:40:48,433 Who the [bleep] are you? 1029 00:40:48,467 --> 00:40:49,433 Enjoy the hot tub. 1030 00:40:49,467 --> 00:40:52,500 You're a ----ing bosun. 1031 00:40:52,533 --> 00:40:53,533 -Shut. -Enjoy the hot tub. 1032 00:40:53,567 --> 00:40:54,567 You're the ----ing bosun, bitch. 1033 00:40:54,600 --> 00:40:56,100 Go on, then, enjoy the hot tub. 1034 00:40:56,133 --> 00:40:59,500 You're a ----ing bosun, stand the [bleep] down. 1035 00:40:59,533 --> 00:41:01,433 Get out. Okay? Get out, get out, get out. 1036 00:41:01,467 --> 00:41:02,667 [bleep] off, bitch. 1037 00:41:02,700 --> 00:41:03,667 Get out. 1038 00:41:03,700 --> 00:41:04,667 I will [bleep] you up. 1039 00:41:04,700 --> 00:41:06,266 Go to bed! Go to bed. 1040 00:41:06,300 --> 00:41:08,133 You're supposed to be a ----ing chief stew. 1041 00:41:10,500 --> 00:41:11,533 Am I? Okay. 1042 00:41:11,567 --> 00:41:12,567 [bleep] off, bitch. 1043 00:41:14,667 --> 00:41:18,266 I am not thrilled. Yeah. 1044 00:41:18,300 --> 00:41:19,734 She's a sh-- human. 1045 00:41:19,767 --> 00:41:21,133 I know she's going through a hard time. 1046 00:41:21,166 --> 00:41:22,500 You know, she's just lost her father, 1047 00:41:22,533 --> 00:41:24,734 so I am really empathetic towards that. 1048 00:41:24,767 --> 00:41:27,166 Does that excuse your behavior? Absolutely not. 1049 00:41:27,200 --> 00:41:28,533 I've never... 1050 00:41:28,567 --> 00:41:29,734 She's offended just about everyone. 1051 00:41:29,767 --> 00:41:31,033 ----ing bitch. 1052 00:41:31,066 --> 00:41:32,567 Owie. 1053 00:41:32,600 --> 00:41:34,567 I'll tell you who's not sharing a cabin tonight. 1054 00:41:34,600 --> 00:41:36,567 -Who? -Those two. 1055 00:41:40,033 --> 00:41:41,200 Malia had your back, and... 1056 00:41:41,233 --> 00:41:42,233 The other one didn't. 1057 00:41:42,266 --> 00:41:43,767 Things just went to sh--. 1058 00:41:44,000 --> 00:41:47,767 The people whose opinion I care about is the deck team, 1059 00:41:48,000 --> 00:41:49,700 so Lexi... 1060 00:41:49,734 --> 00:41:50,734 I really couldn't give a sh--. 1061 00:41:57,200 --> 00:42:00,233 Everything was working so good. 1062 00:42:00,266 --> 00:42:02,500 Oh [bleep]. 1063 00:42:02,533 --> 00:42:05,500 -Court? Court? -Yeah? 1064 00:42:05,533 --> 00:42:06,533 Are you all right? 1065 00:42:06,567 --> 00:42:07,633 Yeah. 1066 00:42:07,667 --> 00:42:08,767 What's wrong? 1067 00:42:09,000 --> 00:42:10,600 Oh, God. 1068 00:42:10,633 --> 00:42:12,033 There's so much sh-- going on, and everyone's... 1069 00:42:12,066 --> 00:42:13,734 -I know, and... -...crying, 1070 00:42:21,233 --> 00:42:22,500 She's a [bleep]. 1071 00:42:22,533 --> 00:42:23,600 She is... 1072 00:42:27,000 --> 00:42:28,100 You're amazing. 1073 00:42:28,133 --> 00:42:29,734 I hate it. 1074 00:42:29,767 --> 00:42:31,533 Like, and she's my roommate. 1075 00:42:35,100 --> 00:42:36,500 Mm. 1076 00:42:36,533 --> 00:42:38,266 I don't like how she spoke to everyone. 1077 00:42:38,300 --> 00:42:42,200 No, and the fact you defended everyone is ----ing amen to you. 1078 00:42:42,233 --> 00:42:44,233 Ugh! 1079 00:42:44,266 --> 00:42:46,300 [belches] 1080 00:42:46,333 --> 00:42:47,300 Lovely. 1081 00:42:47,333 --> 00:42:49,000 Thank you so much. 1082 00:42:49,033 --> 00:42:51,066 Love you. 1083 00:42:51,100 --> 00:42:53,500 I'm naked, so I can't move. 1084 00:42:53,533 --> 00:42:55,000 I hate this side of yachting. 1085 00:42:55,033 --> 00:42:56,667 -I know. -Ugh. 1086 00:43:01,533 --> 00:43:02,533 I'm sorry tonight was sh--. 1087 00:43:02,567 --> 00:43:03,567 Why are you sorry? 1088 00:43:03,600 --> 00:43:05,100 Because I hate that. 1089 00:43:05,133 --> 00:43:06,533 Tonight wasn't sh--, tonight was amazing. 1090 00:43:06,567 --> 00:43:08,200 Z, I like that your board shorts are pears. 1091 00:43:10,000 --> 00:43:12,533 You are like every Miami pimp that ever lived. 1092 00:43:14,233 --> 00:43:15,633 David, you're so wack. 1093 00:43:15,667 --> 00:43:17,133 You're funny, ain't ya? 1094 00:43:17,166 --> 00:43:19,000 Hashtag unemployable. 1095 00:43:19,033 --> 00:43:20,367 No, I'm employable because I have more money than you. 1096 00:43:20,400 --> 00:43:21,767 -Do you? -Go ahead. 1097 00:43:22,000 --> 00:43:23,100 Don't... we're enjoying our tea... 1098 00:43:23,133 --> 00:43:24,200 You're wack as [bleep]. 1099 00:43:24,233 --> 00:43:25,567 Don't, don't, don't. 1100 00:43:25,600 --> 00:43:27,633 Thank you, sweetheart, appreciate it. 1101 00:43:27,667 --> 00:43:28,633 Don't, don't, don't stoop to that, don't stoop to that. 1102 00:43:28,667 --> 00:43:30,300 She is wack as [bleep]. 1103 00:43:30,333 --> 00:43:32,233 She's, like, "Your dad died, I feel like so sorry," 1104 00:43:32,266 --> 00:43:33,700 and I can tell she's being fake. 1105 00:43:33,734 --> 00:43:35,066 What? 1106 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Lexi! 1107 00:43:36,133 --> 00:43:37,100 -Whoa, whoa, Lexi. -Wow. 1108 00:43:37,133 --> 00:43:38,567 [bleep] off. 1109 00:43:38,600 --> 00:43:40,200 No, you're... you're taking sh--. 1110 00:43:41,633 --> 00:43:42,633 Lexi. Lexi. 1111 00:43:42,667 --> 00:43:44,333 You just told me to get ----ed. 1112 00:43:46,066 --> 00:43:48,400 No. 1113 00:43:48,433 --> 00:43:49,600 Lexi, I think you need to calm... 1114 00:43:49,633 --> 00:43:50,600 She's being fake as [bleep]. 1115 00:43:50,633 --> 00:43:51,667 No! Z... 1116 00:43:51,700 --> 00:43:53,000 No, I'm not being rude to you. 1117 00:43:55,667 --> 00:43:56,633 My dad ----ing died. 1118 00:43:56,667 --> 00:43:58,033 I understand. 1119 00:43:58,066 --> 00:43:59,667 She's like, "I feel what you feel." 1120 00:43:59,700 --> 00:44:01,300 -I don't feel like the... -She's a fake-ass bitch. 1121 00:44:01,333 --> 00:44:02,667 No, she is not a ----ing fake person, she's been... 1122 00:44:02,700 --> 00:44:04,700 Z, stop being a kiss-ass. 1123 00:44:04,734 --> 00:44:06,233 You must stop your sh--. 1124 00:44:06,266 --> 00:44:07,767 No, you're being a kiss-ass, [bleep] off. 1125 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 -Hey! -Lexi! 76445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.