Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,000
Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:03,567 --> 00:00:05,367
Yes, Daddy!
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,200
If you actually enjoy somebody,
just give it a shot.
4
00:00:08,233 --> 00:00:10,200
We're working with people
who we wouldn't even
5
00:00:10,233 --> 00:00:11,633
speak to in normal
circumstances.
6
00:00:11,667 --> 00:00:14,000
You wouldn't speak to me
in normal circumstance?
7
00:00:14,033 --> 00:00:15,500
You wouldn't speak to me.
8
00:00:15,533 --> 00:00:17,633
Pay attention to master cabin
windows and bridge windows.
9
00:00:17,667 --> 00:00:21,300
It's definitely a new dynamic,
being attracted to my boss.
10
00:00:21,333 --> 00:00:25,233
Roy Orbison Jr. and his wife,
Asa, are repeat charter guests.
11
00:00:25,266 --> 00:00:27,500
This'll be a shorter charter,
so let's make very minute count.
12
00:00:27,533 --> 00:00:28,500
You're gonna be on mids.
13
00:00:28,533 --> 00:00:30,133
Oh, cool.
14
00:00:30,166 --> 00:00:31,367
Because I want you to do
more service and that.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,500
Third stew generally
is laundry bitch.
16
00:00:33,533 --> 00:00:35,533
♪ We're in the galley and
we're chillin' with daddy ♪
17
00:00:35,567 --> 00:00:38,133
♪ We got a lot goin' on,
but we're feelin' so swaggy ♪
18
00:00:38,166 --> 00:00:39,166
Ugh!
19
00:00:41,400 --> 00:00:42,533
Of, like, human names on there?
20
00:00:42,567 --> 00:00:44,300
-Yes.
-Oh.
21
00:00:44,333 --> 00:00:46,400
Like, what the [bleep]?
22
00:00:46,433 --> 00:00:49,066
Well, you need to be outside so
you can tell us where things go.
23
00:00:49,100 --> 00:00:50,400
Stop it.
24
00:00:50,433 --> 00:00:52,467
I'm the boss of the way
food gets put away.
25
00:00:52,500 --> 00:00:56,467
Mathew is gonna be
at the top of the list.
26
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
----ing current's wicked.
27
00:01:01,367 --> 00:01:02,467
Thirty-five feet and closing.
28
00:01:02,500 --> 00:01:03,667
Just line me up.
29
00:01:03,700 --> 00:01:05,333
Happy times!
30
00:01:05,367 --> 00:01:07,133
Okay, guys, are we ready
on our heaving lines?
31
00:01:07,166 --> 00:01:09,033
What is it?
What is it?
32
00:01:09,066 --> 00:01:10,433
Roy, Roy, Roy,
that's not an option anymore.
33
00:01:10,467 --> 00:01:12,066
Hey, Malia!
34
00:01:12,100 --> 00:01:13,266
Keep the line out
of the water, please.
35
00:01:13,300 --> 00:01:14,600
Go to bed now, I'm serious.
36
00:01:14,633 --> 00:01:16,266
-Oh!
-Go to bed, now.
37
00:01:16,300 --> 00:01:17,400
What the [bleep]?
38
00:01:17,433 --> 00:01:18,467
Hang on, hang on, hang on.
39
00:01:18,500 --> 00:01:20,367
No, Mzi!
40
00:01:37,133 --> 00:01:39,300
Okay, guys, are we ready
on our heaving lines?
41
00:01:39,333 --> 00:01:40,400
-Yeah.
-What's happening?
42
00:01:40,433 --> 00:01:42,100
Sending stern lines across.
43
00:01:42,133 --> 00:01:43,567
-I love it.
-Hey, Malia!
44
00:01:43,600 --> 00:01:46,066
Go to bed, now.
I'm serious. Go to bed, now.
45
00:01:46,100 --> 00:01:47,567
Keep the line out
of the water, please.
46
00:01:47,600 --> 00:01:49,266
-Hold on.
-What the [bleep]?
47
00:01:49,300 --> 00:01:50,467
Pull that line, pull that line.
48
00:01:50,500 --> 00:01:52,133
No, Mzi!
49
00:01:52,166 --> 00:01:54,567
-Oh, my...
-Hang on, hang on, hang on.
50
00:01:54,600 --> 00:01:57,300
-You okay?
-Yeah.
51
00:01:57,333 --> 00:02:00,433
Take this off slowly,
holding, holding.
52
00:02:02,567 --> 00:02:04,400
-That's all right, you okay?
-Yeah.
53
00:02:04,433 --> 00:02:06,600
We're gonna add extra
lines, correct?
54
00:02:06,633 --> 00:02:08,467
Yeah, once we have you
secured, then we'll add more.
55
00:02:08,500 --> 00:02:10,734
-For the wind.
-Oh, Lord.
56
00:02:10,767 --> 00:02:12,233
Keep pulling?
57
00:02:12,266 --> 00:02:13,433
Port and starboard
bow lines on.
58
00:02:13,467 --> 00:02:14,433
Copy.
59
00:02:14,467 --> 00:02:15,433
All right, Z, you in?
60
00:02:15,467 --> 00:02:16,533
Yeah.
61
00:02:16,567 --> 00:02:18,467
Let's get the passerelle
secured.
62
00:02:18,500 --> 00:02:20,367
Lines snap all the time.
63
00:02:20,400 --> 00:02:22,367
Obviously, that can be
really nerve-wracking.
64
00:02:22,400 --> 00:02:23,633
No worries, no rush.
65
00:02:23,667 --> 00:02:27,100
But Z secured
the lines very quickly.
66
00:02:27,133 --> 00:02:29,233
I'm very impressed.
67
00:02:29,266 --> 00:02:31,300
That's good, you got it, Z.
68
00:02:31,333 --> 00:02:32,433
Nice work.
69
00:02:32,467 --> 00:02:34,333
Okay, let's jump off the boat.
70
00:02:34,367 --> 00:02:36,300
No, you...
we don't do that.
71
00:02:36,333 --> 00:02:37,333
Do you want dessert?
72
00:02:37,367 --> 00:02:38,600
No, let's jump off the boat.
73
00:02:38,633 --> 00:02:40,467
I don't...
you should go to bed, Roy.
74
00:02:40,500 --> 00:02:42,600
Go to bed now, before you
embarrass yourself even more.
75
00:02:42,633 --> 00:02:46,367
You guys are all
embarrassing yourself.
76
00:02:46,400 --> 00:02:47,633
I'm not coming back, okay?
77
00:02:47,667 --> 00:02:49,567
Okay... okay.
78
00:02:49,600 --> 00:02:50,767
-Good.
-Yeah, you good?
79
00:02:51,000 --> 00:02:52,400
Yeah.
80
00:02:55,533 --> 00:02:57,266
Yeah.
81
00:02:59,166 --> 00:03:00,633
So wonderful...
82
00:03:00,667 --> 00:03:02,367
you and Tina have a
wonderful, romantic night.
83
00:03:02,400 --> 00:03:03,367
You're going down?
84
00:03:03,400 --> 00:03:04,667
No, I'm going to bed.
85
00:03:04,700 --> 00:03:06,133
Bye, Roy.
86
00:03:07,700 --> 00:03:09,333
-Yes.
-Yeah, for sure.
87
00:03:09,367 --> 00:03:10,533
Sleep in, man.
88
00:03:13,367 --> 00:03:16,734
-Oh, my God.
-Oh, wow.
89
00:03:16,767 --> 00:03:17,734
So delightful.
90
00:03:17,767 --> 00:03:19,667
I feel so sober, too.
91
00:03:19,700 --> 00:03:21,233
Yeah.
92
00:03:23,500 --> 00:03:25,533
Is there any more spoons?
93
00:03:25,567 --> 00:03:27,433
No, but you can share
this spoon, if you want.
94
00:03:30,433 --> 00:03:31,567
I haven't sucked... no.
95
00:03:31,600 --> 00:03:33,266
Oh, Lexi, you're really funny,
96
00:03:33,300 --> 00:03:35,266
but I don't think you
mean to be funny.
97
00:03:35,300 --> 00:03:36,600
I think you're just being
honest, but you're funny.
98
00:03:36,633 --> 00:03:38,266
Especially so...
she's, like, so straight...
99
00:03:38,300 --> 00:03:39,667
and she's so blunt.
100
00:03:39,700 --> 00:03:41,233
It's, like...
101
00:03:41,266 --> 00:03:43,400
Do you realize
she has a burn list?
102
00:03:43,433 --> 00:03:45,200
Do you have a burn book?
103
00:03:51,467 --> 00:03:53,467
Like, legit, and it was, like...
104
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
What's a burn list?
105
00:03:54,533 --> 00:03:56,266
It had, like, 45 names on it.
106
00:03:56,300 --> 00:03:57,700
-I was, like [bleep].
-Wait, what's a burn list?
107
00:03:57,734 --> 00:03:59,700
Is it that
she wants people dead,
108
00:03:59,734 --> 00:04:01,700
or is it who
she wants to bang?
109
00:04:01,734 --> 00:04:03,567
Because I have a banged list.
110
00:04:07,433 --> 00:04:08,467
Yeah.
111
00:04:10,500 --> 00:04:12,000
How many people
have wronged you?
112
00:04:12,033 --> 00:04:13,400
Your name just got
added to the list.
113
00:04:15,633 --> 00:04:16,600
What a day, bruv.
114
00:04:16,633 --> 00:04:18,000
Yeah.
115
00:04:44,467 --> 00:04:46,200
Malia's a good bosun.
116
00:04:46,233 --> 00:04:48,467
Like, she is cream of
the absolute ----ing crop.
117
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
-Yeah.
-Man, she's amazing.
118
00:04:49,533 --> 00:04:51,033
Yeah.
119
00:04:51,066 --> 00:04:52,300
Oh, I'm so excited
to drop off tomorrow.
120
00:04:52,333 --> 00:04:54,367
What's your vibes for tomorrow?
121
00:04:54,400 --> 00:04:57,033
I don't know, I can't buzz again
like I did the other night.
122
00:04:57,066 --> 00:04:58,700
Yeah, you...
we'll be ready.
123
00:05:01,367 --> 00:05:02,433
Can I get you any drinks
or anything?
124
00:05:02,467 --> 00:05:04,033
-No.
-You're all good.
125
00:05:04,066 --> 00:05:06,700
Yeah, it's safer to jump
in the ocean with sharks
126
00:05:13,734 --> 00:05:15,500
-It's your bedtime.
-Okay, I am done.
127
00:05:15,533 --> 00:05:16,734
...check.
128
00:05:16,767 --> 00:05:18,500
-I'm going to bed.
-Good night.
129
00:05:20,533 --> 00:05:22,333
You seem way more confident,
you know.
130
00:05:22,367 --> 00:05:23,333
-Yeah.
-Do you feel that?
131
00:05:23,367 --> 00:05:24,633
Yeah.
132
00:05:24,667 --> 00:05:26,533
You're just kind of
owning it now, aw.
133
00:05:26,567 --> 00:05:28,767
It's nice she recognized
how hard I tried.
134
00:05:29,000 --> 00:05:30,367
I'm actually good at this.
135
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
You're awake?
136
00:05:33,533 --> 00:05:35,000
I can't sleep.
137
00:05:35,033 --> 00:05:36,533
Oh, no, Dave-O.
138
00:05:46,533 --> 00:05:49,300
The late shift is, like,
the hardest shift.
139
00:05:49,333 --> 00:05:51,533
I remember one day
I was on my second boat,
140
00:05:51,567 --> 00:05:54,333
we had this long night
checklist.
141
00:05:54,367 --> 00:05:55,633
It's, like, 5:00 a.m.
in the morning,
142
00:05:55,667 --> 00:05:57,433
vacuuming the sky lounge,
143
00:05:57,467 --> 00:05:59,400
just crying because I was,
like, "I can't do this."
144
00:05:59,433 --> 00:06:02,266
That's why I rotate my stews,
so they don't feel the same way.
145
00:06:03,734 --> 00:06:05,700
[snoring]
146
00:06:10,333 --> 00:06:11,700
[phone vibrating]
147
00:06:18,533 --> 00:06:19,533
Good morning.
148
00:06:21,400 --> 00:06:22,433
It's all right, we don't judge.
149
00:06:22,467 --> 00:06:23,700
Yes, you do.
150
00:06:23,734 --> 00:06:25,667
You were judging me when
I was talking to myself.
151
00:06:25,700 --> 00:06:27,467
Sorry, I'm talking to myself.
152
00:06:27,500 --> 00:06:30,367
I was just imagining there
was another you right there,
153
00:06:30,400 --> 00:06:32,533
Very intelligent people
talk to themselves.
154
00:06:32,567 --> 00:06:35,333
I Googled it
for comfort last night.
155
00:06:36,700 --> 00:06:39,000
Lloyd, are you trying to say
"non-intelligent" here?
156
00:06:39,033 --> 00:06:41,633
No, I was laughing the
fact that you Googled it.
157
00:06:41,667 --> 00:06:43,367
You know what, I'm gone.
I am gone.
158
00:06:43,400 --> 00:06:45,300
Lexi, you're on fire
this morning.
159
00:06:45,333 --> 00:06:47,000
I have a biology degree.
160
00:06:47,033 --> 00:06:50,533
I got into nursing school, but I
just never had the money to go.
161
00:06:50,567 --> 00:06:52,300
Or, like, when I did
have the money,
162
00:06:52,333 --> 00:06:53,567
I had spent it on, like,
other things.
163
00:06:53,600 --> 00:06:55,033
I bought, like, three cars.
164
00:06:55,066 --> 00:06:56,400
I don't know how
to explain that.
165
00:06:56,433 --> 00:06:57,667
It's just...
it just happened.
166
00:06:57,700 --> 00:07:00,633
I need to put on some makeup
and clothes.
167
00:07:06,033 --> 00:07:07,433
Lex, Lex, Court.
168
00:07:07,467 --> 00:07:08,433
I'm gonna check
the guest cabins.
169
00:07:08,467 --> 00:07:09,667
Copy, yeah, thank you.
170
00:07:09,700 --> 00:07:12,033
Just waiting for
the primary to get up,
171
00:07:12,066 --> 00:07:13,467
and then we can start breakfast.
172
00:07:13,500 --> 00:07:14,633
Do you have the time?
173
00:07:14,667 --> 00:07:16,700
It's about 8:20.
174
00:07:16,734 --> 00:07:18,033
Okay.
175
00:07:18,066 --> 00:07:19,734
Still gonna
have breakfast at 9:00.
176
00:07:21,500 --> 00:07:23,033
Good morning.
177
00:07:23,066 --> 00:07:24,467
Yeah, I'm not sure if
Roy and Asa are coming.
178
00:07:24,500 --> 00:07:26,133
Well, we're gonna sit,
we cannot wait.
179
00:07:26,166 --> 00:07:27,734
All right, awesome,
we'll be up in five minutes.
180
00:07:29,600 --> 00:07:31,700
So, we have three guests
that are up.
181
00:07:31,734 --> 00:07:33,333
They wanna eat now,
because they're not sure
182
00:07:33,367 --> 00:07:36,700
that the primary's
having breakfast.
183
00:07:36,734 --> 00:07:38,200
I gotta wait for Katie.
184
00:07:38,233 --> 00:07:39,600
Can you get Katie?
Is she still sleeping?
185
00:07:39,633 --> 00:07:41,133
-Katie is asleep.
-Okay.
186
00:07:41,166 --> 00:07:43,033
I am the breakfast girl,
so I can't get Katie.
187
00:07:43,066 --> 00:07:45,066
Oh, God.
188
00:07:45,100 --> 00:07:46,734
Let's just do the pastries
first, yeah.
189
00:07:46,767 --> 00:07:48,667
Okay.
190
00:07:48,700 --> 00:07:50,600
Those are lemon-poppy
seed muffins.
191
00:07:50,633 --> 00:07:52,100
Lemon-poppy
seed muffins.
192
00:07:52,133 --> 00:07:53,367
Do you want me to wait
for the other ones?
193
00:07:53,400 --> 00:07:55,000
It's up to you.
194
00:07:55,033 --> 00:07:57,500
Yeah, I'll wait for the...
another bread basket.
195
00:08:06,633 --> 00:08:08,133
That's banana bread.
196
00:08:08,166 --> 00:08:09,500
This one has chocolate,
that one doesn't.
197
00:08:09,533 --> 00:08:10,734
All right.
198
00:08:12,500 --> 00:08:13,700
I'm done being nice.
199
00:08:13,734 --> 00:08:15,100
Like, he's not even a man.
200
00:08:15,133 --> 00:08:16,700
He's just a childish
little boy
201
00:08:16,734 --> 00:08:19,033
trying to wield some
sort of power over me.
202
00:08:19,066 --> 00:08:21,400
So, we have some banana bread.
203
00:08:21,433 --> 00:08:23,066
This one has chocolate
and this side doesn't.
204
00:08:23,100 --> 00:08:25,033
Oh, give me the chocolate side.
205
00:08:25,066 --> 00:08:26,567
Juices.
206
00:08:32,433 --> 00:08:33,400
Good morning.
207
00:08:33,433 --> 00:08:34,667
Chocolate and...
208
00:08:34,700 --> 00:08:36,033
These are raspberry yoghurt
parfaits...
209
00:08:36,066 --> 00:08:37,233
And I can do eggs any style.
210
00:08:37,266 --> 00:08:38,533
-Scrambled eggs.
-I can do scrambled.
211
00:08:38,567 --> 00:08:39,533
-Yeah, scrambled.
-All scrambled?
212
00:08:39,567 --> 00:08:40,533
-Yeah.
-Perfect.
213
00:08:40,567 --> 00:08:42,166
All right, great.
214
00:08:42,200 --> 00:08:44,233
Oh, he's amazing, I love him.
215
00:08:44,266 --> 00:08:45,400
Don't tell my husband.
216
00:08:51,133 --> 00:08:54,100
Yeah.
217
00:08:54,133 --> 00:08:55,567
He's like, "Where's
Katie, I need Katie."
218
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
He's just very
hot-headed sometimes.
219
00:08:57,633 --> 00:08:59,533
[bleep] me.
220
00:08:59,567 --> 00:09:01,500
On the first charter,
I realized there were
221
00:09:01,533 --> 00:09:03,233
communication problems
with Lexi,
222
00:09:03,266 --> 00:09:05,533
and I was just gonna deal
with Katie from now on.
223
00:09:07,500 --> 00:09:08,600
Always do comms with me...
224
00:09:08,633 --> 00:09:10,700
-I know.
-Because I know. I'll...
225
00:09:10,734 --> 00:09:12,100
Well, she said you guys were
doing water, wine, fire.
226
00:09:12,133 --> 00:09:14,200
I figure if I piss
her off enough,
227
00:09:14,233 --> 00:09:16,467
maybe she won't try to be on
service or be around me at all.
228
00:09:16,500 --> 00:09:19,066
Annoying people
is my superpower.
229
00:09:19,100 --> 00:09:21,000
It's just been amazing, Mat.
230
00:09:21,033 --> 00:09:22,000
Oh, thank you so much.
231
00:09:22,033 --> 00:09:23,000
Enjoy.
232
00:09:23,033 --> 00:09:24,033
Thank you.
233
00:09:25,700 --> 00:09:28,433
-Did you radio me?
-No, I just served it.
234
00:09:28,467 --> 00:09:29,533
Why didn't you radio me?
235
00:09:29,567 --> 00:09:31,033
Because I wanted
to serve them.
236
00:09:35,200 --> 00:09:36,734
-Morning, Lexi.
-Good morning, good morning.
237
00:09:36,767 --> 00:09:38,266
Sorry we're late.
238
00:09:38,300 --> 00:09:39,734
Now we're really sorry.
239
00:09:40,000 --> 00:09:41,633
Oh, God.
240
00:09:41,667 --> 00:09:42,700
Here, look, tuck
this in a little bit,
241
00:09:42,734 --> 00:09:44,200
mm, we're gonna tuck this in.
242
00:09:44,233 --> 00:09:45,200
-Hi.
-Morning.
243
00:09:45,233 --> 00:09:46,734
Morning.
244
00:09:46,767 --> 00:09:49,467
So, they are waiting,
all the pastries are out.
245
00:09:49,500 --> 00:09:51,066
These are for the baby.
246
00:09:51,100 --> 00:09:52,567
Whoa, hold on a minute.
247
00:09:52,600 --> 00:09:55,100
He just walks up with.
248
00:09:55,133 --> 00:09:57,033
-Really?
-Yeah, he's off-off, like...
249
00:09:57,066 --> 00:09:58,066
----ing hell.
250
00:09:58,100 --> 00:10:00,467
Ooh-hoo.
251
00:10:03,333 --> 00:10:04,667
Nothing's going on.
252
00:10:04,700 --> 00:10:06,467
He's just ----ing off.
253
00:10:12,066 --> 00:10:13,133
Okay, go into cabins.
254
00:10:13,166 --> 00:10:14,166
All righty.
255
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Ugh.
256
00:10:16,734 --> 00:10:18,266
Just bury me.
257
00:10:18,300 --> 00:10:20,767
Katie is not even trying
to deal with me and Mathew.
258
00:10:21,000 --> 00:10:22,300
She's just trying to,
like, make sure
259
00:10:22,333 --> 00:10:24,500
he doesn't, like,
have another issue.
260
00:10:24,533 --> 00:10:26,166
Managing is not her strong suit.
261
00:10:26,200 --> 00:10:28,734
She's a nice person,
but nice doesn't always
262
00:10:28,767 --> 00:10:30,767
meet the criteria
for this industry.
263
00:10:32,100 --> 00:10:33,500
Like, damn.
264
00:10:33,533 --> 00:10:35,066
Coming up...
265
00:10:35,100 --> 00:10:37,100
Every day we drop off,
you need to do crew lunch.
266
00:10:37,133 --> 00:10:38,100
Yeah, all right.
267
00:10:38,133 --> 00:10:39,200
----ing bullsh--.
268
00:10:39,233 --> 00:10:41,033
No days off, no hours of rest.
269
00:10:41,066 --> 00:10:47,200
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down.
270
00:10:47,333 --> 00:10:48,166
I was ready
to jump off the corner.
271
00:10:49,166 --> 00:10:50,233
I was ready to...
272
00:10:50,266 --> 00:10:51,233
I held you...
I held you back.
273
00:10:51,266 --> 00:10:52,767
I wanted to do it.
274
00:10:53,000 --> 00:10:54,233
Roy, I had a dream where
you actually jumped straight in,
275
00:10:54,266 --> 00:10:56,233
and I was, like, oh.
276
00:10:56,266 --> 00:10:57,633
Okay, can someone just
tell me...
277
00:10:57,667 --> 00:10:58,633
Nothing's going on.
278
00:10:58,667 --> 00:11:00,200
He's ----ing off.
279
00:11:05,400 --> 00:11:06,734
Okay, go into cabins.
280
00:11:06,767 --> 00:11:08,133
-All righty.
-It's drop-off day!
281
00:11:08,166 --> 00:11:09,667
[bleep] yeah.
282
00:11:09,700 --> 00:11:11,367
That was hectic to walk into.
283
00:11:11,400 --> 00:11:14,600
The systems and the way things
work is the easy part of my job.
284
00:11:14,633 --> 00:11:17,166
It's managing
people and emotions
285
00:11:17,200 --> 00:11:19,000
is where it gets really hard.
286
00:11:19,033 --> 00:11:20,667
Like, she's the second stew,
287
00:11:20,700 --> 00:11:23,400
so she is gonna be on breakfast
with him from time to time.
288
00:11:23,433 --> 00:11:24,734
They need to work
through their differences.
289
00:11:24,767 --> 00:11:26,367
Like, you still
have a job to do.
290
00:11:32,300 --> 00:11:33,633
Okay, so...
291
00:11:35,233 --> 00:11:36,767
It's just really hectic
to walk into.
292
00:11:37,000 --> 00:11:38,233
Everyone's just, like, meh.
293
00:11:39,300 --> 00:11:42,166
[alarm blares]
294
00:11:42,200 --> 00:11:43,600
What's that?
295
00:11:43,633 --> 00:11:45,000
It's a fire alarm.
296
00:11:45,033 --> 00:11:46,400
Eat up!
297
00:11:46,433 --> 00:11:47,600
What the [bleep] is that?
298
00:11:50,367 --> 00:11:51,734
Captain, that is not galley.
299
00:11:58,100 --> 00:12:00,100
As distracting as that is,
300
00:12:00,133 --> 00:12:01,266
it can't get me away
from this table.
301
00:12:01,300 --> 00:12:02,400
No.
302
00:12:04,333 --> 00:12:05,633
Why did that go?
303
00:12:07,467 --> 00:12:08,767
No way.
304
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Anyone know why
the fire alarm went off?
305
00:12:11,033 --> 00:12:12,767
Air freshener... me.
306
00:12:14,734 --> 00:12:18,000
Ah, now the whole
boat knows, ha ha!
307
00:12:18,033 --> 00:12:19,700
It's bad enough to set off
a fire alarm on the boat.
308
00:12:19,734 --> 00:12:22,200
It's another thing
to have to explain it
309
00:12:22,233 --> 00:12:25,000
in front of the girl
I'm attracted to.
310
00:12:25,033 --> 00:12:27,734
But you know what?
Sh-- happens.
311
00:12:27,767 --> 00:12:30,100
What a way to wake up
in the morning.
312
00:12:30,133 --> 00:12:31,333
-Good morning!
-That was a false alarm.
313
00:12:31,367 --> 00:12:32,633
Oh!
314
00:12:32,667 --> 00:12:33,734
Someone sprayed
too much deodorant.
315
00:12:33,767 --> 00:12:34,734
Mm!
316
00:12:34,767 --> 00:12:36,200
Enjoy your breakfast.
317
00:12:36,233 --> 00:12:37,400
Okay, this morning was crazy.
318
00:12:37,433 --> 00:12:39,734
I was, like, okay, Mat.
319
00:12:39,767 --> 00:12:41,633
Chill the [bleep] out here.
320
00:12:41,667 --> 00:12:43,700
Sorry if you feel like you've
been in cabins and laundry.
321
00:12:43,734 --> 00:12:45,166
Yeah, why are you doing that?
322
00:12:45,200 --> 00:12:48,433
I think if we rotate,
it keeps it fresh.
323
00:12:48,467 --> 00:12:50,100
You're like, "No."
324
00:12:50,133 --> 00:12:51,433
I get what you're
trying to say, but no.
325
00:12:51,467 --> 00:12:53,633
That's the vibe I'm thinking.
326
00:12:53,667 --> 00:12:55,333
Katie is good
at playing innocent.
327
00:12:55,367 --> 00:12:58,367
She's like, "I have
no idea what's going on."
328
00:12:58,400 --> 00:13:00,200
But you're choosing
sides with Mat,
329
00:13:00,233 --> 00:13:02,300
and you're pretending
you have both of our backs,
330
00:13:02,333 --> 00:13:03,333
which is bullsh--.
331
00:13:03,367 --> 00:13:05,233
Thank you for the wipe down.
332
00:13:05,266 --> 00:13:06,667
No problem.
333
00:13:11,166 --> 00:13:12,433
-Pretty soon.
-Okay.
334
00:13:12,467 --> 00:13:14,200
If there's something that
you really wanna
335
00:13:14,233 --> 00:13:15,200
do on the boat still,
we got a little bit of time.
336
00:13:15,233 --> 00:13:16,367
Hide-and-seek.
337
00:13:16,400 --> 00:13:18,066
Oh, I know you love
hide-and-seek.
338
00:13:18,100 --> 00:13:19,333
All right, guys,
we'll be in our epaulettes
339
00:13:19,367 --> 00:13:22,033
no later than 11:30,
and then luggage.
340
00:13:22,066 --> 00:13:24,200
Yeah, hide-and-go-seek.
341
00:13:24,233 --> 00:13:25,500
Captain Sandy!
342
00:13:25,533 --> 00:13:26,700
We can
play hide-and-go-seek.
343
00:13:26,734 --> 00:13:27,767
-Hide-and-go-seek?
-Yay!
344
00:13:28,000 --> 00:13:29,367
-That sounds right?
-Yeah.
345
00:13:29,400 --> 00:13:31,100
Oh, crocodile skin.
346
00:13:31,133 --> 00:13:32,767
Yeah, Crocodile Dundee.
347
00:13:33,000 --> 00:13:34,333
I watched that the other day.
348
00:13:34,367 --> 00:13:36,233
There are some very
derogatory words in there.
349
00:13:36,266 --> 00:13:38,033
Wow, they hid really
good in here.
350
00:13:38,066 --> 00:13:41,100
Keep on looking,
where are they, Bo?
351
00:13:41,133 --> 00:13:43,100
I was like, there's no way
that that should be being said.
352
00:13:43,133 --> 00:13:44,700
What?
353
00:13:44,734 --> 00:13:46,266
We're just talking about
"Crocodile Dundee."
354
00:13:46,300 --> 00:13:47,467
Of course.
355
00:13:50,266 --> 00:13:51,233
Found you!
356
00:13:51,266 --> 00:13:53,266
I found you!
357
00:13:53,300 --> 00:13:56,000
You found me!
358
00:13:56,033 --> 00:13:57,433
But you have to find
everybody, Roy.
359
00:13:57,467 --> 00:13:58,433
Let's go see.
360
00:13:58,467 --> 00:13:59,533
Yeah, you gotta find everybody.
361
00:13:59,567 --> 00:14:00,533
-Have you seen Mommy?
-No.
362
00:14:00,567 --> 00:14:02,400
Bo-Bo, where's Mommy?
363
00:14:02,433 --> 00:14:04,533
Found you!
364
00:14:04,567 --> 00:14:07,133
Oh, my God!
There's Mommy!
365
00:14:07,166 --> 00:14:08,533
All crew, all crew,
366
00:14:08,567 --> 00:14:10,700
let's get into our whites
for guest departure.
367
00:14:10,734 --> 00:14:13,467
Okay, Bo-Bo, we have to pack
and get outta here.
368
00:14:18,533 --> 00:14:20,300
-Is that everything?
-I think so.
369
00:14:20,333 --> 00:14:22,133
Sweet.
370
00:14:22,166 --> 00:14:23,433
I got a baby.
371
00:14:23,467 --> 00:14:26,066
-Get on the line.
-On the line, on the line.
372
00:14:26,100 --> 00:14:27,133
Heh.
373
00:14:27,166 --> 00:14:28,467
I'm gonna give you a hug, Z.
374
00:14:28,500 --> 00:14:30,266
-Lovely to meet you.
-It's been so great.
375
00:14:30,300 --> 00:14:31,367
Whoa!
376
00:14:31,400 --> 00:14:32,433
Bye, Bo, I'll miss you, buddy.
377
00:14:32,467 --> 00:14:33,567
Have a safe trip home.
378
00:14:33,600 --> 00:14:35,734
-Mwah!
-Thank you, Courtney.
379
00:14:35,767 --> 00:14:37,367
Thank you so much
for everything.
380
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
We've had the best time.
381
00:14:39,033 --> 00:14:40,433
Yeah, this boat trip
is everything
382
00:14:40,467 --> 00:14:42,166
we could have wished for.
383
00:14:42,200 --> 00:14:45,033
-Mat is the most surprising.
-Oh!
384
00:14:45,066 --> 00:14:46,166
You make things that I
didn't know that I wanted.
385
00:14:46,200 --> 00:14:47,367
Oh, thank you.
386
00:14:47,400 --> 00:14:48,367
Here is the gratuity.
387
00:14:48,400 --> 00:14:49,767
Thank you.
388
00:14:50,000 --> 00:14:52,433
And I guess it's time
for us to split.
389
00:14:54,567 --> 00:14:55,533
Thank you, guys.
390
00:14:55,567 --> 00:14:57,500
Bye!
391
00:14:57,533 --> 00:14:59,734
Let's change out of our whites,
then we'll turn the boat around.
392
00:14:59,767 --> 00:15:01,734
-Woo!
-Nice work.
393
00:15:01,767 --> 00:15:02,734
Thank you, thank you.
394
00:15:02,767 --> 00:15:04,333
Nice job!
395
00:15:09,333 --> 00:15:11,000
Nice work.
396
00:15:11,033 --> 00:15:12,033
Let's get changed,
then we'll meet up here.
397
00:15:12,066 --> 00:15:13,333
Yo, vibe check.
398
00:15:15,533 --> 00:15:17,333
Oh.
399
00:15:17,367 --> 00:15:20,266
Mathew, every day we drop off,
you need to do crew lunch.
400
00:15:22,600 --> 00:15:25,266
I thought I'd have the day
to clean and organize.
401
00:15:25,300 --> 00:15:26,567
-I'm sorry.
-All right.
402
00:15:26,600 --> 00:15:28,233
-Just do crew lunch.
-Got it.
403
00:15:29,266 --> 00:15:31,166
Let's [bleep] this puppy.
404
00:15:31,200 --> 00:15:33,767
We're in the lower guest cabins
and we're getting freaky.
405
00:15:35,467 --> 00:15:37,200
All crew, all crew,
406
00:15:37,233 --> 00:15:38,433
meet me in the main salon
for our tip meeting.
407
00:15:38,467 --> 00:15:40,467
Just in time.
408
00:15:40,500 --> 00:15:42,433
----ing hell.
409
00:15:42,467 --> 00:15:43,467
Opa!
410
00:15:43,500 --> 00:15:44,467
-Okay.
-That's it?
411
00:15:44,500 --> 00:15:46,100
Yeah.
412
00:15:47,433 --> 00:15:50,133
Honestly, I don't even
know where to start.
413
00:15:50,166 --> 00:15:53,266
This is my first season
ever that I've not heard
414
00:15:53,300 --> 00:15:56,433
one guest complain,
other than when we cooked.
415
00:15:56,467 --> 00:15:58,033
Fair enough, though.
416
00:15:58,066 --> 00:15:59,033
-Okay?
-Right.
417
00:15:59,066 --> 00:16:00,033
That was understood.
418
00:16:00,066 --> 00:16:02,333
This tip is $21,000.
419
00:16:02,367 --> 00:16:03,367
Woo!
420
00:16:03,400 --> 00:16:05,367
Fourteen-fifty euros per person.
421
00:16:05,400 --> 00:16:06,567
-Woo!
-Amazing.
422
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
-Yes.
-Isn't that great?
423
00:16:08,033 --> 00:16:09,200
Awesome.
424
00:16:09,233 --> 00:16:10,467
We got a boat to turn around,
425
00:16:10,500 --> 00:16:11,400
then you're gonna
go out to dinner.
426
00:16:13,467 --> 00:16:16,233
-All right, enjoy your night.
-Thank you.
427
00:16:16,266 --> 00:16:18,033
I'm hungry.
I'm really, really hungry.
428
00:16:18,066 --> 00:16:19,467
Oh, my God.
429
00:16:19,500 --> 00:16:21,200
Bye, Felicia.
430
00:16:21,233 --> 00:16:22,266
----ing bullsh--.
431
00:16:22,300 --> 00:16:23,400
Yeah, just go get lunch ready.
432
00:16:23,433 --> 00:16:24,500
Oh!
433
00:16:24,533 --> 00:16:26,033
You guys ----ing suck.
434
00:16:26,066 --> 00:16:27,033
Oh, what happened to Mathew?
435
00:16:27,066 --> 00:16:28,467
Yeah, he had to cook lunch.
436
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
He's irritated that
he has to cook lunch,
437
00:16:30,533 --> 00:16:34,300
which is quite weird.
438
00:16:34,333 --> 00:16:36,100
It's like, we need to eat.
439
00:16:36,133 --> 00:16:37,400
That's a sensitive subject.
440
00:16:37,433 --> 00:16:38,533
It's the norm, like...
441
00:16:38,567 --> 00:16:39,567
Oh, making lunch?
442
00:16:39,600 --> 00:16:42,266
-Yeah.
-Yeah.
443
00:16:42,300 --> 00:16:44,300
I thought, like, I'd have
a chance to sit down
444
00:16:44,333 --> 00:16:47,266
and plan menus and write
inventories and do prep.
445
00:16:47,300 --> 00:16:49,066
It's just what needs
to be done
446
00:16:49,100 --> 00:16:52,266
when you're your own department
and get no support.
447
00:16:52,300 --> 00:16:53,467
Like, on every boat
I've been on,
448
00:16:53,500 --> 00:16:55,467
even on drop-off day,
we get lunch.
449
00:16:55,500 --> 00:17:00,033
It's not sustainable if there's
no time off in between trips.
450
00:17:00,066 --> 00:17:01,333
Instead of cleaning,
451
00:17:01,367 --> 00:17:03,333
I have to ----ing cook
on the off day.
452
00:17:03,367 --> 00:17:07,533
And I think it's ----ed up that
the crew can't do this for me.
453
00:17:07,567 --> 00:17:11,233
No days off, no hours of rest,
everyone else is a team.
454
00:17:11,266 --> 00:17:12,533
Like, they suck.
455
00:17:12,567 --> 00:17:14,133
-Mathew.
-What?
456
00:17:14,166 --> 00:17:16,567
That is part of your job.
457
00:17:16,600 --> 00:17:17,633
Listen, I don't wanna
talk about it.
458
00:17:17,667 --> 00:17:19,333
Okay.
459
00:17:26,000 --> 00:17:27,133
No days off, no hours of rest,
everyone else is a team.
460
00:17:28,734 --> 00:17:30,200
Like, they suck.
461
00:17:30,233 --> 00:17:31,600
-Mathew.
-What?
462
00:17:31,633 --> 00:17:33,100
What can we help with?
463
00:17:33,133 --> 00:17:34,333
No, I'm good.
464
00:17:36,300 --> 00:17:38,500
Deck crew can make paninis,
it's not a big deal.
465
00:17:38,533 --> 00:17:39,600
I'm good, Malia.
I'm all good.
466
00:17:39,633 --> 00:17:41,100
You're not good.
467
00:17:41,133 --> 00:17:42,600
We're a team.
468
00:17:42,633 --> 00:17:44,467
You're part of that team,
whether you like it or not.
469
00:17:44,500 --> 00:17:46,333
-But listen, but... but it...
-No, no, no, you listen.
470
00:17:46,367 --> 00:17:47,467
Let us ----ing help you.
471
00:17:47,500 --> 00:17:48,633
-Yeah.
-Is that hard?
472
00:17:48,667 --> 00:17:50,333
No, that's easy,
it's just tough
473
00:17:50,367 --> 00:17:51,400
because it's a lot
in my head, you know?
474
00:17:51,433 --> 00:17:53,367
Yeah.
475
00:17:53,400 --> 00:17:54,700
It's not that I'm just, like,
stressed about crew food.
476
00:17:54,734 --> 00:17:57,333
I definitely have
experience coddling chefs.
477
00:17:57,367 --> 00:17:59,600
----ing like, guests arrive
in an hour.
478
00:17:59,633 --> 00:18:01,500
How am I supposed
to put all this away?
479
00:18:01,533 --> 00:18:03,166
We'll help you.
480
00:18:03,200 --> 00:18:04,533
This is so ----ing unfair.
481
00:18:04,567 --> 00:18:07,300
Like, you just kinda wanna,
like, shake them and be,
482
00:18:07,333 --> 00:18:09,734
like, this is your job.
483
00:18:09,767 --> 00:18:12,200
I know it sucks solo chef,
this size.
484
00:18:12,233 --> 00:18:13,433
I know, I'm just being a baby.
485
00:18:13,467 --> 00:18:14,767
I pegged you as a crier.
486
00:18:15,000 --> 00:18:15,767
Only during sex.
487
00:18:16,000 --> 00:18:17,333
There we go.
488
00:18:20,667 --> 00:18:22,567
That's not folded right.
489
00:18:23,767 --> 00:18:24,734
Have you got a rowdy shirt?
490
00:18:24,767 --> 00:18:26,233
I do, do you have a rowdy...
491
00:18:26,266 --> 00:18:27,367
Yeah, rowdy shirts.
492
00:18:27,400 --> 00:18:28,367
Are we rowdy-shirting tonight?
493
00:18:28,400 --> 00:18:32,300
Yeah.
494
00:18:32,333 --> 00:18:34,667
We all have tough jobs.
495
00:18:34,700 --> 00:18:38,233
All crew, all crew, lunch is up.
496
00:18:38,266 --> 00:18:39,367
-Is that lunch?
-Yeah.
497
00:18:39,400 --> 00:18:41,734
Oh, yeah.
498
00:18:42,000 --> 00:18:43,166
I mean...
499
00:18:44,567 --> 00:18:45,734
-Polenta.
-It's polenta.
500
00:18:45,767 --> 00:18:47,467
Is it?
501
00:18:50,533 --> 00:18:51,767
All right, fine, fine.
502
00:18:52,000 --> 00:18:53,433
I'm fussed.
503
00:18:53,467 --> 00:18:57,166
Mat gets wired very quickly
and he spirals.
504
00:18:57,200 --> 00:19:00,467
So, what Mat
needs now is reassurance
505
00:19:00,500 --> 00:19:02,266
and a ----ing kick up the ass.
506
00:19:04,300 --> 00:19:05,400
Share the fuss, yeah?
507
00:19:05,433 --> 00:19:06,633
-Share the fuss.
-Yeah!
508
00:19:08,333 --> 00:19:09,433
-Hi.
-Hi, Mama.
509
00:19:09,467 --> 00:19:10,533
Hi, Dad, you okay?
510
00:19:10,567 --> 00:19:11,734
I'm all right, how are you?
511
00:19:11,767 --> 00:19:14,533
Yeah, I'm just working.
512
00:19:14,567 --> 00:19:18,300
Oh, my God, 16 and a half hour
day, like, every day on charter.
513
00:19:28,600 --> 00:19:30,400
Well, I'll try and ring you
on my break or something.
514
00:19:30,433 --> 00:19:31,700
Yeah.
515
00:19:32,700 --> 00:19:34,333
Um...
516
00:19:37,066 --> 00:19:38,400
Sorry.
517
00:19:54,500 --> 00:19:55,767
I love you.
518
00:19:56,000 --> 00:19:57,433
-Okay, all right, love you.
-Bye.
519
00:19:57,467 --> 00:20:00,433
-Take care, bye.
-Love you, bye.
520
00:20:00,467 --> 00:20:02,767
Whew, okay.
521
00:20:04,667 --> 00:20:05,633
What time are we
supposed to leave?
522
00:20:05,667 --> 00:20:06,667
5:30.
523
00:20:06,700 --> 00:20:08,333
[bleep]
524
00:20:08,367 --> 00:20:10,066
Party time!
525
00:20:10,100 --> 00:20:11,467
Let's get the party started.
526
00:20:18,533 --> 00:20:19,767
All right, boys, the shirts.
527
00:20:20,000 --> 00:20:22,300
-Yeah.
-Yeah, nice.
528
00:20:22,333 --> 00:20:23,367
-Courtney.
-Yeah?
529
00:20:23,400 --> 00:20:26,000
-Are you wearing heels?
-No.
530
00:20:26,033 --> 00:20:28,000
I don't know, man,
how about you?
531
00:20:28,033 --> 00:20:29,333
Who's your demon?
532
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
No, but...
533
00:20:40,633 --> 00:20:41,734
-L?
-No, mine is L.
534
00:20:41,767 --> 00:20:43,333
There's only one L.
535
00:20:43,367 --> 00:20:44,433
There's two L's in Lloyd.
536
00:20:44,467 --> 00:20:46,600
A, B, C, D, E, F, G,
537
00:20:46,633 --> 00:20:48,700
H, I, J, K, L-M-N-O-P.
538
00:20:48,734 --> 00:20:50,333
Oh...
539
00:20:50,367 --> 00:20:52,000
There we go, you know
it now, one after.
540
00:20:56,533 --> 00:20:58,333
L, M.
541
00:20:59,667 --> 00:21:00,633
You can all get ----ed.
542
00:21:00,667 --> 00:21:02,400
Sit back down.
543
00:21:04,667 --> 00:21:06,600
Okay, daddy needs to get
a little loose right now.
544
00:21:09,133 --> 00:21:12,033
-Ah!
-Night out number two.
545
00:21:12,066 --> 00:21:13,567
Yeah, baby.
546
00:21:14,767 --> 00:21:17,066
Woo!
547
00:21:17,100 --> 00:21:18,500
Dude, it's so ----ing beautiful.
548
00:21:18,533 --> 00:21:20,033
Yeah.
549
00:21:20,066 --> 00:21:22,100
I love this, it's so cute.
550
00:21:22,133 --> 00:21:23,533
Oh!
551
00:21:23,567 --> 00:21:24,767
To the right.
552
00:21:25,000 --> 00:21:27,667
-Oh, my God, this is so cute!
-Epic!
553
00:21:27,700 --> 00:21:31,400
Okay, one, two, three.
554
00:21:31,433 --> 00:21:33,033
Please, can I have an
aperol spritz?
555
00:21:33,066 --> 00:21:34,100
Rosé, please.
556
00:21:34,133 --> 00:21:35,367
Yeah, we're gonna sit down.
557
00:21:35,400 --> 00:21:37,100
Thank you ever so much.
558
00:21:37,133 --> 00:21:39,133
-Cheers, guys.
-Cheers!
559
00:21:39,166 --> 00:21:40,633
Are you ready to order, guys?
560
00:21:40,667 --> 00:21:41,633
I'll have the sea bass.
561
00:21:41,667 --> 00:21:43,433
The steak.
562
00:21:43,467 --> 00:21:45,400
I'll have the tartuffo,
please, and a bottle of rosé.
563
00:21:45,433 --> 00:21:46,467
-Ooh!
-Oh.
564
00:21:48,700 --> 00:21:50,633
Don't you think Z should
grow his 'fro
565
00:21:50,667 --> 00:21:51,667
until the end of the season?
566
00:21:51,700 --> 00:21:53,000
-Yeah.
-Yes!
567
00:21:53,033 --> 00:21:54,033
If you go to the
end of the season,
568
00:21:54,066 --> 00:21:55,400
I'll give you another lap dance.
569
00:21:55,433 --> 00:21:56,500
Oh!
570
00:21:58,033 --> 00:22:01,533
Yeah, get it, Court,
get it, Court!
571
00:22:01,567 --> 00:22:05,033
Does everyone remember
the kiss that night or...
572
00:22:05,066 --> 00:22:06,133
Oh!
573
00:22:06,166 --> 00:22:07,533
Daddy, get you some!
574
00:22:07,567 --> 00:22:09,333
Guys, you dance with someone,
575
00:22:09,367 --> 00:22:11,433
that's just what happens,
it's just a thing.
576
00:22:11,467 --> 00:22:13,467
And then we were
like, woo, yeah!
577
00:22:13,500 --> 00:22:16,433
-Thank you, Courtney.
-You're welcome, babes.
578
00:22:16,467 --> 00:22:17,567
Oh, yes.
579
00:22:17,600 --> 00:22:19,367
Thank you.
580
00:22:24,467 --> 00:22:25,600
Hold on.
581
00:22:28,734 --> 00:22:30,066
-Lord what?
-Fussy.
582
00:22:30,100 --> 00:22:32,433
Fussy.
583
00:22:32,467 --> 00:22:33,533
What's your sign again?
584
00:22:33,567 --> 00:22:35,433
Scorpio, we're freaky.
585
00:22:35,467 --> 00:22:37,333
How did you meet
your last girlfriend?
586
00:22:38,400 --> 00:22:40,033
We were vibing at a sex party.
587
00:22:40,066 --> 00:22:43,166
Eww, what are you talking about?
588
00:22:43,200 --> 00:22:44,467
Yeah. It's true.
589
00:22:44,500 --> 00:22:47,033
-I would like to raise a toast.
-Aw!
590
00:22:47,066 --> 00:22:48,533
To a mad bunch of [bleep].
591
00:22:48,567 --> 00:22:50,166
Yeah!
592
00:22:50,200 --> 00:22:52,066
We smashed it so far, and
we will continue to do so.
593
00:22:52,100 --> 00:22:53,600
Yes!
594
00:22:53,633 --> 00:22:54,633
Drink, mother----er,
drink mother----er drink.
595
00:22:54,667 --> 00:22:56,133
Hey!
596
00:22:56,166 --> 00:22:59,367
Dave, I am glad you
joined us this dinner.
597
00:22:59,400 --> 00:23:00,734
You were so shy last time.
598
00:23:00,767 --> 00:23:02,400
I don't know
what you're talking about.
599
00:23:02,433 --> 00:23:04,066
-Cheers, mate.
-Cheers, mate.
600
00:23:04,100 --> 00:23:05,400
I love Dave.
601
00:23:05,433 --> 00:23:06,767
We know.
602
00:23:07,000 --> 00:23:08,500
I haven't even jerked off
in, like, a month.
603
00:23:08,533 --> 00:23:09,700
Mat.
604
00:23:11,667 --> 00:23:13,066
Dude, stop.
605
00:23:13,100 --> 00:23:15,066
But you know why
I don't give a [bleep]?
606
00:23:15,100 --> 00:23:17,133
Because I've had
too many accomplishments
607
00:23:17,166 --> 00:23:19,433
working for too many douchebags.
608
00:23:19,467 --> 00:23:21,367
So, I'm better than
them no matter what I say.
609
00:23:21,400 --> 00:23:22,633
Well.
610
00:23:22,667 --> 00:23:24,600
To sucking piss.
611
00:23:24,633 --> 00:23:26,166
All right, how about a...
612
00:23:26,200 --> 00:23:28,467
I couldn't perform well
at my first sex party.
613
00:23:28,500 --> 00:23:30,066
Nobody cares.
614
00:23:30,100 --> 00:23:31,066
I went in, and I was,
like, yeah, I'm ready.
615
00:23:31,100 --> 00:23:32,133
Mat, shut the [bleep] up.
616
00:23:32,166 --> 00:23:34,066
Don't say that.
617
00:23:34,100 --> 00:23:36,100
-Anyways...
-[bleep]
618
00:23:36,133 --> 00:23:38,633
How many of us have to tell
you to shut the [bleep] up?
619
00:23:38,667 --> 00:23:40,400
I don't get it.
620
00:23:40,433 --> 00:23:42,600
You're talking sh-- at a meal,
eating our dinner,
621
00:23:42,633 --> 00:23:45,000
so shut the [bleep] up and
enjoy your meal.
622
00:23:45,033 --> 00:23:47,533
Let's talk more about Dave
and less about that.
623
00:23:47,567 --> 00:23:49,767
You're the one ----ing
talking about it, bro.
624
00:23:50,000 --> 00:23:51,567
I don't like people
giving me sh--.
625
00:23:51,600 --> 00:23:55,100
I've worked too hard to get sh--
for being myself.
626
00:23:55,133 --> 00:23:56,767
Oi.
627
00:23:57,000 --> 00:23:59,467
Give me crap about being myself,
it's like [bleep] you.
628
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
I'm going home.
629
00:24:00,533 --> 00:24:01,500
-Mat.
-No, don't...
630
00:24:01,533 --> 00:24:03,400
-He'll get lost.
-Ah.
631
00:24:21,367 --> 00:24:22,000
Mat, shut the [bleep] up.
632
00:24:23,633 --> 00:24:25,033
You're talking sh-- at a meal,
eating our dinners,
633
00:24:25,066 --> 00:24:26,066
so shut the [bleep] up.
634
00:24:26,100 --> 00:24:27,567
Gimme crap about being myself.
635
00:24:27,600 --> 00:24:28,734
It's like [bleep] you.
636
00:24:28,767 --> 00:24:30,000
I'm going home.
637
00:24:30,033 --> 00:24:31,000
-Mat.
-No, don't...
638
00:24:31,033 --> 00:24:32,633
-He'll get lost.
-Ah!
639
00:24:35,667 --> 00:24:37,033
[bleep] you people.
640
00:24:39,000 --> 00:24:41,467
I worked so hard
to get where I am.
641
00:24:43,667 --> 00:24:44,700
Chefs, chefs, that's it.
642
00:24:44,734 --> 00:24:46,300
Chefs. Let's chalk it up...
643
00:24:46,333 --> 00:24:48,533
I told... I told everybody,
chefs all have a thing.
644
00:24:48,567 --> 00:24:50,467
Mat's taken an early taxi.
645
00:24:50,500 --> 00:24:52,033
He just needs
to get back to sleep.
646
00:24:52,066 --> 00:24:53,567
He just needs to not be here.
647
00:24:53,600 --> 00:24:55,233
They can [bleep] right off.
648
00:24:55,266 --> 00:24:58,500
Anyways, let's just keep Mat
on his positive level
649
00:24:58,533 --> 00:25:01,100
for the rest of the season.
650
00:25:01,133 --> 00:25:02,533
Because I don't think
anyone wants to cook steak.
651
00:25:04,066 --> 00:25:05,767
Okay, I need rest,
so I'm going to bed.
652
00:25:09,033 --> 00:25:10,000
-Okay.
-[bleep]
653
00:25:10,033 --> 00:25:11,200
All right, here we go!
654
00:25:11,233 --> 00:25:14,066
-Woo!
-Yes!
655
00:25:14,100 --> 00:25:15,600
[shouting]
656
00:25:24,066 --> 00:25:25,233
Yeah, boy!
657
00:25:26,700 --> 00:25:28,166
He got it goin' on.
658
00:25:29,333 --> 00:25:30,567
It wasn't even my birthday.
659
00:25:32,600 --> 00:25:34,233
You're the best, Daddy.
660
00:25:37,300 --> 00:25:38,767
I'm done.
661
00:25:46,633 --> 00:25:49,000
But if I was gonna chat to
my brother, it should be now.
662
00:25:49,033 --> 00:25:53,166
My name's Courtney, and
we're on the boat together...
663
00:25:53,200 --> 00:25:55,133
bru like us.
664
00:25:55,166 --> 00:25:57,700
My brother Josh, he's a chief
officer on a superyacht.
665
00:25:57,734 --> 00:25:58,767
Do you have a girlfriend, Josh?
666
00:25:59,000 --> 00:26:00,233
Yes.
667
00:26:00,266 --> 00:26:01,633
He's always been
an inspiration to me.
668
00:26:01,667 --> 00:26:03,367
Growing up, all the girls
used to love him
669
00:26:03,400 --> 00:26:05,700
and have a big crush on him.
670
00:26:05,734 --> 00:26:07,600
Hello, Joshua.
671
00:26:07,633 --> 00:26:09,133
Should I call you Captain?
672
00:26:09,166 --> 00:26:10,767
Are you captain?
[bleep] off.
673
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Wait, Z, your phone just died.
674
00:26:13,033 --> 00:26:14,700
I'm glad.
675
00:26:18,133 --> 00:26:21,734
See that?
----ing like, quitting.
676
00:26:21,767 --> 00:26:23,633
Just be nice, baby,
that's my motto.
677
00:26:23,667 --> 00:26:26,667
[chattering]
678
00:26:30,633 --> 00:26:32,133
Why do we, when
we get drunk,
679
00:26:32,166 --> 00:26:33,767
we just wanna, like,
Facetime our family?
680
00:26:34,000 --> 00:26:35,133
I wanna call my family now.
681
00:26:35,166 --> 00:26:36,734
It's his mother.
682
00:26:36,767 --> 00:26:39,400
Whoa!
683
00:26:39,433 --> 00:26:40,667
Okay, let's walk away,
let's go to the bathroom.
684
00:26:40,700 --> 00:26:42,200
Let's go to the bathroom.
685
00:26:42,233 --> 00:26:44,033
Just keep walking,
just walk to the bathroom.
686
00:26:44,066 --> 00:26:45,734
Go ahead.
687
00:26:45,767 --> 00:26:47,166
Are you okay?
What's wrong?
688
00:27:02,300 --> 00:27:05,066
Like, it's hard losing a
parent that you're close to.
689
00:27:11,734 --> 00:27:14,166
I'm gonna drink, because
I'm trying to, like, I [bleep].
690
00:27:14,200 --> 00:27:17,000
Yeah, like, I'm so sorry.
691
00:27:17,033 --> 00:27:18,200
I will leave
you the bill here...
692
00:27:18,233 --> 00:27:19,367
-All right.
-We're doing bills.
693
00:27:19,400 --> 00:27:20,633
We have to
go downstairs and pay.
694
00:27:25,367 --> 00:27:26,333
Okay, I need to pay.
695
00:27:26,367 --> 00:27:28,133
I think they got everything.
696
00:27:28,166 --> 00:27:29,300
Thank you.
697
00:27:29,333 --> 00:27:31,633
I have cash.
698
00:27:31,667 --> 00:27:33,333
I need to pay 300.
699
00:27:35,734 --> 00:27:36,700
Malia's paid.
700
00:27:36,734 --> 00:27:37,734
Thank you.
701
00:27:37,767 --> 00:27:39,233
We've all paid what we ordered.
702
00:27:39,266 --> 00:27:40,734
She's actually paid already?
703
00:27:40,767 --> 00:27:42,200
No, no, no, we have...
704
00:27:42,233 --> 00:27:44,066
like, everyone's
paid their share.
705
00:27:44,100 --> 00:27:45,400
-Okay, so give me the...
-Lexi, you still have to pay.
706
00:27:48,033 --> 00:27:50,100
No, Mzi, pause.
707
00:27:50,133 --> 00:27:51,333
We're all paying 300.
708
00:27:51,367 --> 00:27:52,734
Lloyd [bleep] off.
Anyways, Malia...
709
00:27:52,767 --> 00:27:54,300
Yeah.
710
00:27:54,333 --> 00:27:56,734
Since your name is Malia
and not Lloyd, give me...
711
00:27:56,767 --> 00:27:59,066
tell me what I owe you in euros,
712
00:27:59,100 --> 00:28:00,166
and then I will give
that to you.
713
00:28:00,200 --> 00:28:01,433
Three hundred.
714
00:28:01,467 --> 00:28:03,367
Pause... don't make me
be a bitch here.
715
00:28:07,734 --> 00:28:09,333
No one's calling you dumb.
716
00:28:09,367 --> 00:28:11,734
It's like,
I can be smarter than you.
717
00:28:11,767 --> 00:28:13,000
I paid for you.
718
00:28:14,467 --> 00:28:16,066
I... I paid for you.
719
00:28:17,500 --> 00:28:18,467
I love you.
Because I love you.
720
00:28:18,500 --> 00:28:20,100
I love you.
721
00:28:20,133 --> 00:28:21,367
I'm a cheap person,
but I pay my bill.
722
00:28:21,400 --> 00:28:23,133
Like, I pay my dues in life.
723
00:28:23,166 --> 00:28:24,734
I don't like
to owe people anything.
724
00:28:24,767 --> 00:28:26,266
I can be a real asshole.
725
00:28:26,300 --> 00:28:27,767
We've all paid,
and we've all tipped.
726
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
Let's ----ing rock on.
727
00:28:29,433 --> 00:28:30,667
I don't know what just happened.
728
00:28:32,266 --> 00:28:33,700
I don't get that.
729
00:28:39,200 --> 00:28:41,400
Oh, my God, these streets
are beautiful.
730
00:28:46,133 --> 00:28:47,100
Yo, what's up, man?
731
00:28:47,133 --> 00:28:48,367
Yeah, you have a spare bag?
732
00:28:48,400 --> 00:28:50,333
I'm going home.
I'm done. I quit.
733
00:28:50,367 --> 00:28:51,667
[bleep] that.
734
00:28:54,700 --> 00:28:56,367
I don't know.
735
00:28:56,400 --> 00:28:58,133
-[bleep] that.
-How's this?
736
00:28:58,166 --> 00:28:59,400
Fit enough sh-- in it?
737
00:28:59,433 --> 00:29:02,767
Yeah, I'm done, yeah.
I'm done.
738
00:29:03,000 --> 00:29:05,133
They can find some ----er
to do their sh--.
739
00:29:15,033 --> 00:29:16,767
Oh, my...
oh, my God!
740
00:29:17,000 --> 00:29:19,066
-Oh, my God!
-Oh, no!
741
00:29:19,100 --> 00:29:20,300
-Is he okay?
-Well sh--.
742
00:29:20,333 --> 00:29:22,300
Oh sh--.
743
00:29:22,333 --> 00:29:25,367
Good luck, you'll have some
----ing asshole chef now.
744
00:29:25,400 --> 00:29:27,033
[bleep].
745
00:29:28,500 --> 00:29:30,400
He's not okay.
Dude, he's not okay.
746
00:29:30,433 --> 00:29:32,133
All right, let's go.
I'm done.
747
00:29:32,166 --> 00:29:34,266
I'm done, just stop
----ing walking with me.
748
00:29:34,300 --> 00:29:35,266
You're walking.
749
00:29:35,300 --> 00:29:37,133
Get off my ----ing face.
750
00:29:37,166 --> 00:29:38,266
[bleep] off.
751
00:29:44,600 --> 00:29:45,100
Thank you, Daddy.
752
00:29:47,300 --> 00:29:48,400
I don't know.
753
00:29:50,033 --> 00:29:51,000
All right, let's go.
754
00:29:51,033 --> 00:29:52,300
I'm done.
755
00:29:52,333 --> 00:29:54,300
I'm done, just stop
----ing walking with me.
756
00:29:54,333 --> 00:29:56,066
Get off my ----ing face.
757
00:29:56,100 --> 00:29:57,266
I don't know what that was.
758
00:29:57,300 --> 00:29:58,300
That was just
a weird moment in time.
759
00:29:58,333 --> 00:30:01,033
-Oh, my God.
-Oh, my God.
760
00:30:01,066 --> 00:30:02,734
Oh, my God.
Oh, my God, Z.
761
00:30:02,767 --> 00:30:05,166
Z!
762
00:30:05,200 --> 00:30:06,300
-You had one job!
-Is he okay?
763
00:30:06,333 --> 00:30:08,166
It's fine.
It's fine.
764
00:30:08,200 --> 00:30:10,033
You're laughing, but your
mouth is covered in blood.
765
00:30:10,066 --> 00:30:11,033
Yeah, no, that's fine.
766
00:30:11,066 --> 00:30:13,000
-Oh!
-Ugh!
767
00:30:13,033 --> 00:30:15,033
Owie. My head hurts.
768
00:30:15,066 --> 00:30:16,734
Okay, you've cut your top lip,
769
00:30:16,767 --> 00:30:18,400
it's just bleeding down
your ----ing teeth, it's fine.
770
00:30:18,433 --> 00:30:21,500
[bleep] me.
771
00:30:21,533 --> 00:30:23,734
How cute was it talking
to everyone's family?
772
00:30:23,767 --> 00:30:24,767
Yeah.
773
00:30:26,333 --> 00:30:27,333
Yeah.
774
00:30:29,166 --> 00:30:30,734
So your half-brother, then?
775
00:30:33,033 --> 00:30:34,400
I have an adopted brother!
776
00:30:37,567 --> 00:30:40,166
So, were you adopted when
you were a baby-baby?
777
00:30:42,266 --> 00:30:44,000
So, you never got to meet
your mom and dad, then?
778
00:30:59,367 --> 00:31:01,100
And yeah.
779
00:31:02,300 --> 00:31:04,133
Come here.
Come here, bro.
780
00:31:04,166 --> 00:31:05,467
-You have a heart of gold.
-You're a ----ing diamond.
781
00:31:05,500 --> 00:31:07,033
Eh?
782
00:31:08,200 --> 00:31:10,033
-Boo?
-Yeah.
783
00:31:10,066 --> 00:31:11,066
You okay?
784
00:31:14,567 --> 00:31:16,400
We all have a story, right?
785
00:31:18,233 --> 00:31:20,066
This is why we've both
been crying in the toilet.
786
00:31:20,100 --> 00:31:21,533
No, I totally get it.
I thought...
787
00:31:21,567 --> 00:31:25,200
I did not understand that, and I
apologize for not knowing that.
788
00:31:25,233 --> 00:31:26,333
It's fine.
789
00:31:26,367 --> 00:31:27,400
Why is it feeling so heavy
tonight?
790
00:31:29,266 --> 00:31:30,233
I'm just overall miserable.
791
00:31:30,266 --> 00:31:31,533
Oh, I need both my girls.
792
00:31:31,567 --> 00:31:33,500
It's good to have
an understanding that
793
00:31:33,533 --> 00:31:35,633
oh, they're actually dealing
with a ----ing lot right now.
794
00:31:35,667 --> 00:31:37,500
I couldn't even imagine.
795
00:31:37,533 --> 00:31:39,500
There's no timeframe
that will tell you
796
00:31:39,533 --> 00:31:41,300
when you should feel
okay about that.
797
00:31:41,333 --> 00:31:44,333
Deal with it however the [bleep]
you need to deal with it.
798
00:31:44,367 --> 00:31:46,000
I just wanna be there for them.
799
00:31:52,533 --> 00:31:54,367
-Do we think he's gonna be up?
-Yeah.
800
00:31:54,400 --> 00:31:56,166
Yeah, I think he'll be
drinking when we get back.
801
00:31:58,200 --> 00:32:00,033
Okay, you go, Boo,
you get out.
802
00:32:02,667 --> 00:32:04,533
-Hot tubbing?
-Yeah!
803
00:32:04,567 --> 00:32:06,266
We're gonna wake up Sandy.
804
00:32:06,300 --> 00:32:08,300
[snoring]
805
00:32:08,333 --> 00:32:09,533
I have a headache.
806
00:32:09,567 --> 00:32:11,133
I can get rid of it
with hot tub.
807
00:32:11,166 --> 00:32:12,133
-Hot tub?
-Yeah.
808
00:32:12,166 --> 00:32:14,333
Yeah?
809
00:32:14,367 --> 00:32:15,367
Why, he's not in his cabin?
810
00:32:15,400 --> 00:32:17,133
Mat's not in his cabin?
811
00:32:17,166 --> 00:32:19,033
Well, as long as he's not
----ing up my interior.
812
00:32:19,066 --> 00:32:20,567
All right, who's coming
to the ----ing hot tub?
813
00:32:20,600 --> 00:32:22,600
Lexi!
814
00:32:22,633 --> 00:32:25,200
We're going for the hot tub,
we're gonna chill, 34 degrees.
815
00:32:25,233 --> 00:32:27,433
I can't ----ing...
Lexi!
816
00:32:27,467 --> 00:32:30,367
Open the ----ing door, boo.
817
00:32:30,400 --> 00:32:31,667
I'm coming.
818
00:32:31,700 --> 00:32:34,266
-Sorry, I'm ----ing naked.
-No problem.
819
00:32:34,300 --> 00:32:37,300
Oh, why do I have hundreds
in my ----ing bathing suit?
820
00:32:37,333 --> 00:32:39,433
Oh, that's where
my hundreds were.
821
00:32:39,467 --> 00:32:41,266
I've got two bottles.
822
00:32:41,300 --> 00:32:42,600
We need plastic.
823
00:32:42,633 --> 00:32:44,166
Ow.
824
00:32:46,500 --> 00:32:49,200
You plan on spending
money at the hot tub?
825
00:32:50,734 --> 00:32:52,600
Anybody can get snapped at.
826
00:32:52,633 --> 00:32:55,300
But, like, tonight, with
the bill, that was just...
827
00:32:55,333 --> 00:32:57,133
Courtney, who's had way
more drinks than you,
828
00:32:57,166 --> 00:32:58,300
can tell me what the
total was, and what...
829
00:32:58,333 --> 00:32:59,633
But she didn't.
830
00:32:59,667 --> 00:33:01,533
She just actually
took care of the 300 kuna
831
00:33:01,567 --> 00:33:03,166
that we asked you to pay.
832
00:33:03,200 --> 00:33:04,433
I don't wanna do this,
I really don't.
833
00:33:04,467 --> 00:33:06,567
Let's avoid this topic
at all costs.
834
00:33:10,467 --> 00:33:13,066
Why do you keep referring
to yourself as Satan?
835
00:33:17,266 --> 00:33:19,233
Is that in the Bahamas,
with your burn list?
836
00:33:22,166 --> 00:33:23,467
Oh.
837
00:33:24,467 --> 00:33:25,633
Oh!
838
00:33:30,300 --> 00:33:34,166
Because people that live in
an $8,000 high-rise
839
00:33:34,200 --> 00:33:36,100
reserve the right
to be a [bleep]?
840
00:33:36,133 --> 00:33:38,600
No, I feel like you like
to be a [bleep]
841
00:33:38,633 --> 00:33:41,467
and you like to get away with
it, and you're not my boss.
842
00:33:41,500 --> 00:33:43,266
Oh, God.
843
00:33:43,300 --> 00:33:44,734
What the [bleep]?
844
00:33:44,767 --> 00:33:48,233
It's, like, it was obviously
a miscommunication.
845
00:33:51,567 --> 00:33:53,200
-Hi, Lloyd.
-Hello.
846
00:33:53,233 --> 00:33:55,633
Hey!
847
00:33:59,200 --> 00:34:00,367
Yeah, yeah, bitches.
848
00:34:03,166 --> 00:34:05,767
Yeah, you like that, Daddy?
849
00:34:06,000 --> 00:34:07,166
Woo!
850
00:34:12,500 --> 00:34:14,333
You, truth or dare?
851
00:34:14,367 --> 00:34:15,633
Truth.
852
00:34:15,667 --> 00:34:19,200
Have you ever ----ed
anybody in guest areas?
853
00:34:19,233 --> 00:34:20,367
Oh!
854
00:34:20,400 --> 00:34:21,567
-Yes, she did.
-You did?
855
00:34:21,600 --> 00:34:23,567
-Yeah.
-Okay, yeah.
856
00:34:23,600 --> 00:34:25,200
Oh.
857
00:34:25,233 --> 00:34:26,633
I'm not afraid
to hook up on a boat.
858
00:34:26,667 --> 00:34:29,633
You know, and the chief
officer's a little bit cute.
859
00:34:29,667 --> 00:34:31,734
-Owie.
-Oh!
860
00:34:31,767 --> 00:34:33,367
Courtney!
861
00:34:33,400 --> 00:34:35,367
Okay, David, truth or dare?
862
00:34:35,400 --> 00:34:36,367
-Dare.
-Dare...
863
00:34:36,400 --> 00:34:39,734
Run around the whole bow naked.
864
00:34:39,767 --> 00:34:43,200
Yes!
865
00:34:44,200 --> 00:34:46,600
-Ah!
-Woo-woo!
866
00:34:53,700 --> 00:34:55,000
I'm impressed.
867
00:34:55,033 --> 00:34:56,734
Not with him being naked,
868
00:34:56,767 --> 00:34:59,300
I just mean that
he did the dare.
869
00:35:02,700 --> 00:35:04,500
I didn't think you'd do it.
870
00:35:15,567 --> 00:35:19,500
David, shut your ----ing
kiss-ass ass up.
871
00:35:19,533 --> 00:35:20,700
Wait, we didn't hear...
872
00:35:20,734 --> 00:35:22,633
You ----ing kiss-ass
mother----er.
873
00:35:22,667 --> 00:35:25,700
Okay, anyway.
874
00:35:25,734 --> 00:35:27,200
I know.
875
00:35:28,533 --> 00:35:30,433
Honestly, it's very ----ing
hard to ask.
876
00:35:30,467 --> 00:35:32,533
David, stop kissing ass.
877
00:35:35,500 --> 00:35:38,567
What? What?
878
00:35:38,600 --> 00:35:41,200
Lloyd, I thought you liked me?
879
00:35:49,266 --> 00:35:50,700
Shut the [bleep] up!
880
00:35:50,734 --> 00:35:53,333
Hey, Lloyd, are you ----ing--
881
00:35:59,667 --> 00:36:00,700
Yeah.
882
00:36:00,734 --> 00:36:03,667
Why are you so angry, Lloyd?
883
00:36:10,066 --> 00:36:11,734
Please, please,
please sit down.
884
00:36:11,767 --> 00:36:13,433
He's walking away, Court,
let him go.
885
00:36:13,467 --> 00:36:15,333
Oh!
886
00:36:18,633 --> 00:36:20,500
Hey, stop it.
887
00:36:20,533 --> 00:36:22,734
-Okay, Lexi's--
-Don't say that.
888
00:36:22,767 --> 00:36:25,266
Lloyd, please come back in.
889
00:36:25,300 --> 00:36:27,300
No, I'll be back in a bit.
890
00:36:27,333 --> 00:36:29,233
This girl's got
no social understanding
891
00:36:29,266 --> 00:36:30,767
of what is acceptable
to be said.
892
00:36:35,000 --> 00:36:36,700
Okay, I take that back.
893
00:36:36,734 --> 00:36:38,767
But when it goes more than just
words, I don't wanna be touched.
894
00:36:39,000 --> 00:36:40,367
I just wanted
to get outta there.
895
00:36:41,700 --> 00:36:45,266
No, it's not cool,
it's not cool.
896
00:36:45,300 --> 00:36:46,467
-Oh, babes...
-Z, shut the [bleep] up.
897
00:36:46,500 --> 00:36:49,467
Like, I can't--
898
00:36:49,500 --> 00:36:50,667
[bleep]
899
00:36:50,700 --> 00:36:52,333
-No, no, no, sit down.
-Seriously...
900
00:36:52,367 --> 00:36:54,467
Lexi, do you wanna elaborate
on that?
901
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
Oh, my God.
902
00:36:57,000 --> 00:36:58,400
Everyone shut the [bleep] up.
903
00:37:01,533 --> 00:37:03,400
Let's just be ----ing deckhands!
904
00:37:03,433 --> 00:37:06,066
Oh, you ----ing deckhands!
905
00:37:06,100 --> 00:37:07,633
Oh, my God.
906
00:37:07,667 --> 00:37:09,367
That's good, I'm going to bed.
907
00:37:09,400 --> 00:37:11,367
She didn't mean that like that.
908
00:37:11,400 --> 00:37:13,700
Yeah, she doesn't mean anything
that she says to take offense,
909
00:37:13,734 --> 00:37:15,467
but it is offensive, isn't it?
910
00:37:15,500 --> 00:37:17,300
Get over it, I'm not
kissing your ass.
911
00:37:17,333 --> 00:37:18,533
Oh, my God.
912
00:37:18,567 --> 00:37:19,734
Like, if you want me
to kiss your ass.
913
00:37:19,767 --> 00:37:22,333
-Let's go to bed.
-Go to bed.
914
00:37:22,367 --> 00:37:23,767
[bleep]'s sake.
915
00:37:24,000 --> 00:37:26,266
Like, she doesn't know me.
I'm ----ing Satan.
916
00:37:27,133 --> 00:37:28,367
I love deckhands, by the way.
917
00:37:28,400 --> 00:37:29,400
I'm going to bed.
918
00:37:29,433 --> 00:37:30,400
Lloyd, gimme a hug.
919
00:37:30,433 --> 00:37:31,667
Can I grab...
920
00:37:31,700 --> 00:37:33,467
No, there's nothing
to hug about.
921
00:37:33,500 --> 00:37:34,533
Come here, she was ----ed with
me too, don't worry.
922
00:37:34,567 --> 00:37:36,667
Dude, she's a ----ing asshole.
923
00:37:39,100 --> 00:37:40,433
I don't give a [bleep] Courtney.
924
00:37:40,467 --> 00:37:41,667
I just wanna give
you a head's up.
925
00:37:41,700 --> 00:37:43,066
Oh, no, what?
926
00:37:43,100 --> 00:37:45,734
Lexi was just a total
----ing [bleep].
927
00:37:45,767 --> 00:37:46,734
-To you?
-No, to all of us.
928
00:37:46,767 --> 00:37:48,033
Oh!
929
00:37:48,066 --> 00:37:49,066
She made Lloyd cry.
930
00:37:49,100 --> 00:37:50,600
I can...
I can...
931
00:37:50,633 --> 00:37:52,400
I'll go find her.
932
00:37:52,433 --> 00:37:55,000
I obviously don't feel
great being the ----ing bad guy.
933
00:37:55,033 --> 00:37:58,133
Like, an adult disciplining
another adult, it's not fun.
934
00:37:58,166 --> 00:38:00,100
Right now, I really don't
wanna deal with Lexi.
935
00:38:00,133 --> 00:38:03,100
But this is what... I'm...
I'm just trying to help.
936
00:38:03,133 --> 00:38:04,100
David [bleep] off.
937
00:38:04,133 --> 00:38:05,333
This is not your time.
938
00:38:05,367 --> 00:38:06,533
David, yes, come in.
939
00:38:06,567 --> 00:38:08,433
No, [bleep] off.
940
00:38:08,467 --> 00:38:10,333
This is not giving us
valuable advice here.
941
00:38:10,367 --> 00:38:12,433
-But your nip's out.
-It's okay.
942
00:38:12,467 --> 00:38:14,033
Okay, what the [bleep]
is going on?
943
00:38:14,066 --> 00:38:15,133
I don't... I don't wanna
get in trouble for this.
944
00:38:15,166 --> 00:38:16,567
No one's getting in trouble,
945
00:38:16,600 --> 00:38:18,367
I just wanna know what
the [bleep] is going on,
946
00:38:18,400 --> 00:38:20,133
why there's so much bullsh--
and animosity going on?
947
00:38:20,166 --> 00:38:21,633
-That's Malia right there.
-Malia...
948
00:38:21,667 --> 00:38:23,400
You and I had a problem
before we came out,
949
00:38:23,433 --> 00:38:25,400
and then you said really
inappropriate things to Lloyd.
950
00:38:25,433 --> 00:38:27,033
I'm ----ing inappropriate?
951
00:38:27,066 --> 00:38:29,567
But I feel as if you're
being inappropriate as [bleep].
952
00:38:29,600 --> 00:38:31,667
I'm not the one that
was offended, Lexi.
953
00:38:31,700 --> 00:38:32,667
You were ----ing--
954
00:38:32,700 --> 00:38:34,033
[overlapping dialogue]
955
00:38:34,066 --> 00:38:35,600
Back up, back up.
956
00:38:36,600 --> 00:38:38,033
Can you speak, Malia?
957
00:38:38,066 --> 00:38:39,033
-Oh my God.
-Shut up.
958
00:38:39,066 --> 00:38:40,367
-Kiss ass.
-Me?
959
00:38:40,400 --> 00:38:41,667
And your fake-ass [bleep].
960
00:38:41,700 --> 00:38:43,433
It ain't worth nothing, bruv.
961
00:38:43,467 --> 00:38:45,066
-Lexi...
-Katie, shut the [bleep] up.
962
00:38:45,100 --> 00:38:46,567
Look at you!
963
00:38:46,600 --> 00:38:48,033
That's your chief stew,
you [bleep].
964
00:38:48,066 --> 00:38:49,600
Shut the [bleep] up.
965
00:38:51,066 --> 00:38:52,700
[snoring]
966
00:38:52,734 --> 00:38:53,700
[bleep].
967
00:38:53,734 --> 00:38:55,467
Malia was a ----ing bitch to me.
968
00:38:55,500 --> 00:38:57,533
[bleep] shut the [bleep].
Put your tit away!
969
00:38:57,567 --> 00:38:59,100
You're being a fake-ass [bleep].
970
00:38:59,133 --> 00:39:01,767
You want me to be a ----ing
bitch, I can be a bitch.
971
00:39:02,000 --> 00:39:03,633
Clearly.
972
00:39:09,567 --> 00:39:09,700
Lexi...
973
00:39:11,433 --> 00:39:12,400
-Katie, shut the [bleep] up.
-Shut the [bleep] up.
974
00:39:12,433 --> 00:39:13,567
[bleep]
975
00:39:13,600 --> 00:39:15,533
Malia was a ----ing
bitch to me.
976
00:39:15,567 --> 00:39:17,033
[bleep] shut the [bleep].
Put your tit away!
977
00:39:17,066 --> 00:39:19,433
You're being a fake-ass [bleep].
978
00:39:19,467 --> 00:39:22,333
You want me to be a ----ing
bitch, I can be a bitch.
979
00:39:22,367 --> 00:39:24,000
Clearly.
980
00:39:25,433 --> 00:39:27,467
-Like, go to bed.
-Okay.
981
00:39:27,500 --> 00:39:29,734
-Lexi.
-What?
982
00:39:29,767 --> 00:39:31,000
Courtney, you had my back.
983
00:39:31,033 --> 00:39:32,033
Yeah, babe...
984
00:39:32,066 --> 00:39:33,567
You understand what's happening.
985
00:39:33,600 --> 00:39:35,100
I got your back, don't worry.
986
00:39:35,133 --> 00:39:36,734
You're just deck crew.
987
00:39:36,767 --> 00:39:38,467
Katie thinks I'm in the wrong.
988
00:39:38,500 --> 00:39:39,734
-No...
-You don't understand.
989
00:39:39,767 --> 00:39:41,667
Are you gonna listen to me?
990
00:39:41,700 --> 00:39:43,734
If you [bleep] up,
it's on me!
991
00:39:43,767 --> 00:39:45,633
When you lash out at another...
992
00:39:47,100 --> 00:39:48,066
No, I know, I know, I know.
993
00:39:48,100 --> 00:39:49,367
I live with her.
994
00:39:49,400 --> 00:39:51,567
I will swap cabins if it
makes it easier.
995
00:39:51,600 --> 00:39:53,700
But I need to know what
the [bleep] happened.
996
00:39:53,734 --> 00:39:56,467
Why are you crying?
997
00:39:56,500 --> 00:39:59,100
We're just deckies!
998
00:39:59,133 --> 00:40:00,400
Yeah, [bleep] us, right?
999
00:40:00,433 --> 00:40:01,700
You're just a deckie.
1000
00:40:01,734 --> 00:40:04,166
-All right.
-You ain't worth [bleep].
1001
00:40:04,200 --> 00:40:07,467
I'm not about to let her drown
in the hot tub on my watch.
1002
00:40:07,500 --> 00:40:09,533
So, yeah, get the [bleep]
out of my hot tub.
1003
00:40:10,633 --> 00:40:12,000
My head hurts.
1004
00:40:12,033 --> 00:40:13,100
I'm, like, normal.
1005
00:40:13,133 --> 00:40:14,734
Hey, I'm not angry at you.
1006
00:40:15,000 --> 00:40:18,066
I'm just, like, you just
really need to rein it in.
1007
00:40:18,100 --> 00:40:20,000
I'm draining the hot tub, so...
1008
00:40:20,033 --> 00:40:21,400
-Okay.
-Yeah, can you please...
1009
00:40:21,433 --> 00:40:22,767
Get out.
1010
00:40:23,000 --> 00:40:23,767
No, I don't care.
1011
00:40:24,000 --> 00:40:25,233
If she's being mean...
1012
00:40:25,266 --> 00:40:26,633
I don't let
people disrespect me.
1013
00:40:26,667 --> 00:40:28,100
No, no, no, I get that.
1014
00:40:28,133 --> 00:40:29,166
No, of course, I completely
understand.
1015
00:40:29,200 --> 00:40:30,166
She needs to give you respect.
1016
00:40:30,200 --> 00:40:31,467
Just... just stop talking.
1017
00:40:31,500 --> 00:40:32,500
Okay, I'll stop talking.
1018
00:40:32,533 --> 00:40:34,066
Get the [bleep] off the deck.
1019
00:40:34,100 --> 00:40:35,200
No, don't say that.
1020
00:40:35,233 --> 00:40:36,734
Okay, shut the [bleep] up.
1021
00:40:36,767 --> 00:40:38,500
No, she's saying
"get the [bleep] off the deck."
1022
00:40:38,533 --> 00:40:39,500
-Don't...
-I know, I know.
1023
00:40:39,533 --> 00:40:40,500
Stop fighting!
1024
00:40:40,533 --> 00:40:42,433
Suck my dick.
1025
00:40:42,467 --> 00:40:43,667
No, don't say, "Get the [bleep]
off the deck," because then...
1026
00:40:43,700 --> 00:40:45,500
I will say get the [bleep].
1027
00:40:45,533 --> 00:40:47,433
No, Lexi, my...
1028
00:40:47,467 --> 00:40:48,433
Who the [bleep] are you?
1029
00:40:48,467 --> 00:40:49,433
Enjoy the hot tub.
1030
00:40:49,467 --> 00:40:52,500
You're a ----ing bosun.
1031
00:40:52,533 --> 00:40:53,533
-Shut.
-Enjoy the hot tub.
1032
00:40:53,567 --> 00:40:54,567
You're the ----ing bosun, bitch.
1033
00:40:54,600 --> 00:40:56,100
Go on, then, enjoy the hot tub.
1034
00:40:56,133 --> 00:40:59,500
You're a ----ing bosun,
stand the [bleep] down.
1035
00:40:59,533 --> 00:41:01,433
Get out. Okay?
Get out, get out, get out.
1036
00:41:01,467 --> 00:41:02,667
[bleep] off, bitch.
1037
00:41:02,700 --> 00:41:03,667
Get out.
1038
00:41:03,700 --> 00:41:04,667
I will [bleep] you up.
1039
00:41:04,700 --> 00:41:06,266
Go to bed!
Go to bed.
1040
00:41:06,300 --> 00:41:08,133
You're supposed to be
a ----ing chief stew.
1041
00:41:10,500 --> 00:41:11,533
Am I? Okay.
1042
00:41:11,567 --> 00:41:12,567
[bleep] off, bitch.
1043
00:41:14,667 --> 00:41:18,266
I am not thrilled.
Yeah.
1044
00:41:18,300 --> 00:41:19,734
She's a sh-- human.
1045
00:41:19,767 --> 00:41:21,133
I know she's going
through a hard time.
1046
00:41:21,166 --> 00:41:22,500
You know, she's just
lost her father,
1047
00:41:22,533 --> 00:41:24,734
so I am really
empathetic towards that.
1048
00:41:24,767 --> 00:41:27,166
Does that excuse your behavior?
Absolutely not.
1049
00:41:27,200 --> 00:41:28,533
I've never...
1050
00:41:28,567 --> 00:41:29,734
She's offended just
about everyone.
1051
00:41:29,767 --> 00:41:31,033
----ing bitch.
1052
00:41:31,066 --> 00:41:32,567
Owie.
1053
00:41:32,600 --> 00:41:34,567
I'll tell you who's not
sharing a cabin tonight.
1054
00:41:34,600 --> 00:41:36,567
-Who?
-Those two.
1055
00:41:40,033 --> 00:41:41,200
Malia had your back, and...
1056
00:41:41,233 --> 00:41:42,233
The other one didn't.
1057
00:41:42,266 --> 00:41:43,767
Things just went to sh--.
1058
00:41:44,000 --> 00:41:47,767
The people whose opinion I care
about is the deck team,
1059
00:41:48,000 --> 00:41:49,700
so Lexi...
1060
00:41:49,734 --> 00:41:50,734
I really
couldn't give a sh--.
1061
00:41:57,200 --> 00:42:00,233
Everything was working so good.
1062
00:42:00,266 --> 00:42:02,500
Oh [bleep].
1063
00:42:02,533 --> 00:42:05,500
-Court? Court?
-Yeah?
1064
00:42:05,533 --> 00:42:06,533
Are you all right?
1065
00:42:06,567 --> 00:42:07,633
Yeah.
1066
00:42:07,667 --> 00:42:08,767
What's wrong?
1067
00:42:09,000 --> 00:42:10,600
Oh, God.
1068
00:42:10,633 --> 00:42:12,033
There's so much sh--
going on, and everyone's...
1069
00:42:12,066 --> 00:42:13,734
-I know, and...
-...crying,
1070
00:42:21,233 --> 00:42:22,500
She's a [bleep].
1071
00:42:22,533 --> 00:42:23,600
She is...
1072
00:42:27,000 --> 00:42:28,100
You're amazing.
1073
00:42:28,133 --> 00:42:29,734
I hate it.
1074
00:42:29,767 --> 00:42:31,533
Like, and she's my roommate.
1075
00:42:35,100 --> 00:42:36,500
Mm.
1076
00:42:36,533 --> 00:42:38,266
I don't like how she spoke
to everyone.
1077
00:42:38,300 --> 00:42:42,200
No, and the fact you defended
everyone is ----ing amen to you.
1078
00:42:42,233 --> 00:42:44,233
Ugh!
1079
00:42:44,266 --> 00:42:46,300
[belches]
1080
00:42:46,333 --> 00:42:47,300
Lovely.
1081
00:42:47,333 --> 00:42:49,000
Thank you so much.
1082
00:42:49,033 --> 00:42:51,066
Love you.
1083
00:42:51,100 --> 00:42:53,500
I'm naked, so I can't move.
1084
00:42:53,533 --> 00:42:55,000
I hate this side of yachting.
1085
00:42:55,033 --> 00:42:56,667
-I know.
-Ugh.
1086
00:43:01,533 --> 00:43:02,533
I'm sorry tonight was sh--.
1087
00:43:02,567 --> 00:43:03,567
Why are you sorry?
1088
00:43:03,600 --> 00:43:05,100
Because I hate that.
1089
00:43:05,133 --> 00:43:06,533
Tonight wasn't sh--,
tonight was amazing.
1090
00:43:06,567 --> 00:43:08,200
Z, I like that your
board shorts are pears.
1091
00:43:10,000 --> 00:43:12,533
You are like every
Miami pimp that ever lived.
1092
00:43:14,233 --> 00:43:15,633
David, you're so wack.
1093
00:43:15,667 --> 00:43:17,133
You're funny, ain't ya?
1094
00:43:17,166 --> 00:43:19,000
Hashtag unemployable.
1095
00:43:19,033 --> 00:43:20,367
No, I'm employable because
I have more money than you.
1096
00:43:20,400 --> 00:43:21,767
-Do you?
-Go ahead.
1097
00:43:22,000 --> 00:43:23,100
Don't...
we're enjoying our tea...
1098
00:43:23,133 --> 00:43:24,200
You're wack as [bleep].
1099
00:43:24,233 --> 00:43:25,567
Don't, don't, don't.
1100
00:43:25,600 --> 00:43:27,633
Thank you, sweetheart,
appreciate it.
1101
00:43:27,667 --> 00:43:28,633
Don't, don't, don't stoop
to that, don't stoop to that.
1102
00:43:28,667 --> 00:43:30,300
She is wack as [bleep].
1103
00:43:30,333 --> 00:43:32,233
She's, like, "Your dad died,
I feel like so sorry,"
1104
00:43:32,266 --> 00:43:33,700
and I can tell she's being fake.
1105
00:43:33,734 --> 00:43:35,066
What?
1106
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Lexi!
1107
00:43:36,133 --> 00:43:37,100
-Whoa, whoa, Lexi.
-Wow.
1108
00:43:37,133 --> 00:43:38,567
[bleep] off.
1109
00:43:38,600 --> 00:43:40,200
No, you're...
you're taking sh--.
1110
00:43:41,633 --> 00:43:42,633
Lexi. Lexi.
1111
00:43:42,667 --> 00:43:44,333
You just told me to get ----ed.
1112
00:43:46,066 --> 00:43:48,400
No.
1113
00:43:48,433 --> 00:43:49,600
Lexi, I think you
need to calm...
1114
00:43:49,633 --> 00:43:50,600
She's being fake as [bleep].
1115
00:43:50,633 --> 00:43:51,667
No! Z...
1116
00:43:51,700 --> 00:43:53,000
No, I'm not being rude to you.
1117
00:43:55,667 --> 00:43:56,633
My dad ----ing died.
1118
00:43:56,667 --> 00:43:58,033
I understand.
1119
00:43:58,066 --> 00:43:59,667
She's like, "I feel
what you feel."
1120
00:43:59,700 --> 00:44:01,300
-I don't feel like the...
-She's a fake-ass bitch.
1121
00:44:01,333 --> 00:44:02,667
No, she is not a ----ing
fake person, she's been...
1122
00:44:02,700 --> 00:44:04,700
Z, stop being a kiss-ass.
1123
00:44:04,734 --> 00:44:06,233
You must stop your sh--.
1124
00:44:06,266 --> 00:44:07,767
No, you're being a kiss-ass,
[bleep] off.
1125
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
-Hey!
-Lexi!
76445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.