All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E04.Love.At.First.Night.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,000 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,033 --> 00:00:05,066 I hurt my knee last night. 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,200 Our chef injured himself. 4 00:00:06,233 --> 00:00:07,567 -There will be no chef? -No chef? 5 00:00:07,600 --> 00:00:09,033 Is this your first boat? 6 00:00:09,066 --> 00:00:10,200 First big boat. 7 00:00:10,233 --> 00:00:11,500 Is that jet ski tied onto something? 8 00:00:11,533 --> 00:00:13,033 Ugh! 9 00:00:13,066 --> 00:00:14,300 Someone forgot to tie the jet ski up. 10 00:00:14,333 --> 00:00:16,266 [bleep] I'm just an idiot! 11 00:00:16,300 --> 00:00:17,500 Get on with Lloyd, please. 12 00:00:17,533 --> 00:00:19,367 A boat with no dishwasher. 13 00:00:19,400 --> 00:00:20,633 Why? 14 00:00:20,667 --> 00:00:22,567 I have fried brains right now. 15 00:00:22,600 --> 00:00:24,166 Hey, Mom. 16 00:00:24,200 --> 00:00:26,367 A couple months ago, my dad died. 17 00:00:26,400 --> 00:00:29,433 It's making the job 600 times harder. 18 00:00:29,467 --> 00:00:31,166 Mathew better be back. 19 00:00:31,200 --> 00:00:32,300 Is he gonna be back to do, like, a platter? 20 00:00:32,333 --> 00:00:34,066 I need to talk to Sandy. 21 00:00:34,100 --> 00:00:35,533 I'd love to come back and start fresh. 22 00:00:35,567 --> 00:00:37,300 Yes. 23 00:00:37,333 --> 00:00:41,166 Is Mathew capable of continuing in the charter season? 24 00:00:41,200 --> 00:00:42,600 You're stepping right in my piles. 25 00:00:42,633 --> 00:00:44,233 Don't worry about the ----ing dirt. 26 00:00:44,266 --> 00:00:46,100 Just tell Mat, I want more lamb pops. 27 00:00:46,133 --> 00:00:48,066 Yeah, he's plating some more lamb now. 28 00:00:48,100 --> 00:00:52,066 You don't touch anything until you're sure the guests are done. 29 00:00:52,100 --> 00:00:53,667 Focus on putting the lamb on the plate. 30 00:00:53,700 --> 00:00:55,300 You can't talk to me like you're the boss. 31 00:00:55,333 --> 00:00:56,667 I'm in charge of the galley, all right? 32 00:00:56,700 --> 00:00:57,667 -I know, but I'm saying... -Never again. 33 00:00:57,700 --> 00:00:59,033 Never again. Get out. 34 00:01:02,333 --> 00:01:03,533 I definitely have a crush on Courtney. 35 00:01:03,567 --> 00:01:05,400 The other side of Z is coming out. 36 00:01:05,433 --> 00:01:08,500 She... I swept a pile of dirt and she stood in that. 37 00:01:08,533 --> 00:01:09,567 Okay. Okay... 38 00:01:09,600 --> 00:01:11,667 -But then I told you... -Shh! 39 00:01:11,700 --> 00:01:13,600 We're working with people who we wouldn't even speak to 40 00:01:13,633 --> 00:01:15,300 in normal circumstances. 41 00:01:15,333 --> 00:01:17,266 You wouldn't speak to me in normal circumstance? 42 00:01:17,300 --> 00:01:18,300 You wouldn't speak to me. 43 00:01:18,333 --> 00:01:19,567 Let's not talk about it. 44 00:01:43,266 --> 00:01:46,333 You wouldn't speak to me. 45 00:01:46,367 --> 00:01:48,066 And you're not the person I'd speak to. 46 00:01:50,400 --> 00:01:53,500 I think fifth charter in, we'll hate each other the most. 47 00:01:55,233 --> 00:01:57,266 Mathew is a poke-the-bear person, 48 00:01:57,300 --> 00:01:59,233 but doesn't know when to, like, chill out. 49 00:01:59,266 --> 00:02:01,467 I think he feels as if we're still mad at him, 50 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 and really, we're just trying to blow off steam 51 00:02:03,533 --> 00:02:04,633 as we drop the charter guests off. 52 00:02:07,133 --> 00:02:09,400 -So, anyway... -Anyway... 53 00:02:09,433 --> 00:02:10,600 This is one thing I've hated about boats, 54 00:02:10,633 --> 00:02:11,600 is the hierarchy thing. 55 00:02:11,633 --> 00:02:13,367 Like, I respect it, but... 56 00:02:17,233 --> 00:02:18,333 They're on their own with this one. 57 00:02:18,367 --> 00:02:20,200 This is ----ing bullsh--. 58 00:02:20,233 --> 00:02:22,200 Until something's a little bit more serious, 59 00:02:22,233 --> 00:02:23,567 maybe I'll have something to say. 60 00:02:23,600 --> 00:02:25,567 But right now, I don't care. 61 00:02:25,600 --> 00:02:28,133 I actually never wanted to become a chief stew 62 00:02:28,166 --> 00:02:29,667 because there's such a persona about being a chief stew. 63 00:02:29,700 --> 00:02:31,467 Yeah. 64 00:02:31,500 --> 00:02:32,467 Everyone's, like, oh, she's gonna be a bitch, 65 00:02:32,500 --> 00:02:34,333 she's gonna be a bitch. 66 00:02:34,367 --> 00:02:36,333 That's because so many chief stews are ----ing bitches. 67 00:02:36,367 --> 00:02:37,633 I'm just not that person. 68 00:02:37,667 --> 00:02:40,433 You can be a good human and work in yachting. 69 00:02:40,467 --> 00:02:42,467 -Anyway... -So, anyway, Daddy... 70 00:02:44,333 --> 00:02:45,667 -Okay, let's do it. -Yeah, baby. 71 00:02:47,767 --> 00:02:49,233 All right, bye forever. 72 00:02:49,266 --> 00:02:51,166 Okay. 73 00:02:51,200 --> 00:02:52,567 He is weird. 74 00:02:52,600 --> 00:02:54,266 I honestly don't know if he's gonna murder us. 75 00:02:54,300 --> 00:02:55,467 I think he'll take me out first. 76 00:02:57,734 --> 00:02:59,467 He's just like... 77 00:02:59,500 --> 00:03:01,133 Read the ----ing room dude. 78 00:03:03,400 --> 00:03:04,467 and he doesn't get it. 79 00:03:11,166 --> 00:03:12,333 You wanna sit? 80 00:03:12,367 --> 00:03:13,633 I can sit on your knee if you want. 81 00:03:13,667 --> 00:03:15,567 Yes, please. 82 00:03:15,600 --> 00:03:17,633 Oh, yeah, I'll sit on him because it's his birthday. 83 00:03:17,667 --> 00:03:20,333 Whoa, happy birthday, Z. 84 00:03:26,433 --> 00:03:29,333 That's my American accent. 85 00:03:29,367 --> 00:03:31,567 Yeah, let's go, Daddy. 86 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 Did you ever think, like, that side of the table's 87 00:03:33,033 --> 00:03:34,200 probably, like... 88 00:03:37,567 --> 00:03:39,400 -Have you? -Once. 89 00:03:39,433 --> 00:03:41,333 -It's a vibe thing, right? -It is a vibe thing. 90 00:03:41,367 --> 00:03:42,333 Like, if you have a vibe with someone, 91 00:03:42,367 --> 00:03:43,633 then you're, like, yeah. 92 00:03:43,667 --> 00:03:46,233 It's important. It's very important. 93 00:03:46,266 --> 00:03:47,400 On the first day, you were terrifying. 94 00:03:47,433 --> 00:03:49,266 Really? 95 00:03:49,300 --> 00:03:50,433 Like, I was, like, very, like, shy and nervous when I came on. 96 00:03:50,467 --> 00:03:51,500 Because I, like... 97 00:03:51,533 --> 00:03:52,734 oh, you wanted to be, like-- 98 00:03:52,767 --> 00:03:54,533 Yeah, you were. Now it's opening up. 99 00:03:54,567 --> 00:03:56,266 Would you like to be part of the 100 00:03:56,300 --> 00:03:57,700 get-loose get Goose deckhand Tiktok? 101 00:03:57,734 --> 00:03:59,633 -Yeah, what are we doing? -We're gonna be, like, 102 00:03:59,667 --> 00:04:01,233 ♪ There's too many men, too many, many men ♪ 103 00:04:01,266 --> 00:04:02,500 ♪ Too many men, too many, many men ♪ 104 00:04:02,533 --> 00:04:04,300 ♪ We need some more girls in here ♪ 105 00:04:04,333 --> 00:04:05,767 ♪ Too many men, too many men, too many many men ♪ 106 00:04:06,000 --> 00:04:07,633 ♪ We need some more girls in here ♪ 107 00:04:07,667 --> 00:04:10,633 You sound like a little ----ing dirty, like, emcee. 108 00:04:10,667 --> 00:04:11,734 One of my nicknames is Goose. 109 00:04:14,300 --> 00:04:15,700 I'm normally, like... 110 00:04:15,734 --> 00:04:17,567 Me and my best made have a weird obsession with geese, 111 00:04:17,600 --> 00:04:20,300 so we have a little tattoo. 112 00:04:20,333 --> 00:04:21,700 We work together around Europe, 113 00:04:21,734 --> 00:04:24,567 had a little chant about getting loose, getting goose... 114 00:04:24,600 --> 00:04:26,700 When the goose gets loose, that's the night out. 115 00:04:26,734 --> 00:04:28,567 -Yo, Lloyd. -Yes. 116 00:04:28,600 --> 00:04:29,567 You know it. 117 00:04:29,600 --> 00:04:31,333 Yeah, let's go, Daddy. 118 00:04:34,734 --> 00:04:36,734 Party in the master. 119 00:04:40,734 --> 00:04:42,700 Bitch, you hurt your ----ing kneecap! 120 00:04:48,367 --> 00:04:49,500 Ah! 121 00:04:53,100 --> 00:04:54,367 Thank you, sweetheart. 122 00:04:54,400 --> 00:04:55,567 Oh sh--. 123 00:04:58,767 --> 00:05:00,433 -Okay. -Ah! 124 00:05:00,467 --> 00:05:01,467 Happy birthday. 125 00:05:03,367 --> 00:05:04,567 Yo, yo! 126 00:05:04,600 --> 00:05:06,367 I want to mix it up. 127 00:05:06,400 --> 00:05:08,233 Everyone always parties in the Jacuzzi and the sundeck, 128 00:05:08,266 --> 00:05:10,333 so yeah, master cabin it is. 129 00:05:10,367 --> 00:05:11,600 I'll be the one cleaning it, 130 00:05:11,633 --> 00:05:14,300 so if I regret it, it's on me, right? 131 00:05:14,333 --> 00:05:17,700 Ms. Bahamas got her shorts on! 132 00:05:17,734 --> 00:05:19,767 Ah! Ah! 133 00:05:22,567 --> 00:05:26,033 -Hey! -Get it, Court! 134 00:05:26,066 --> 00:05:28,300 Woo! 135 00:05:32,400 --> 00:05:34,767 I tried to teach myself how to twerk when I was, like, 136 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 16, by watching YouTube videos. 137 00:05:37,033 --> 00:05:40,000 I stood in my room, in my pajamas, 138 00:05:40,033 --> 00:05:42,667 and honestly twerked way more than anybody 139 00:05:42,700 --> 00:05:44,767 should have ever twerked on my own. 140 00:05:45,000 --> 00:05:47,300 It was just something that I wanted to be able to do, 141 00:05:47,333 --> 00:05:49,500 because it's cool. 142 00:05:49,533 --> 00:05:51,300 It's your birthday, Dad-Z! 143 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Yeah, yeah! 144 00:05:54,033 --> 00:05:55,400 I don't know where candles are, 145 00:05:55,433 --> 00:05:56,533 but should we just bring it up to him? 146 00:05:56,567 --> 00:05:58,100 Yes, Daddy! 147 00:05:58,133 --> 00:06:00,767 -What's most important is Z... -Happy birthday. 148 00:06:01,000 --> 00:06:04,667 Happy birthday to ya! 149 00:06:04,700 --> 00:06:05,767 Guys! 150 00:06:06,000 --> 00:06:07,533 You got a cheesecake! 151 00:06:11,033 --> 00:06:12,600 -Never! -Woo! 152 00:06:12,633 --> 00:06:13,700 -I'm so excited, actually. -You are amazing. 153 00:06:13,734 --> 00:06:15,400 Thank you, thank you. 154 00:06:15,433 --> 00:06:16,467 Oh, it's falling off now. 155 00:06:16,500 --> 00:06:17,700 You ----ed it up, okay? 156 00:06:17,734 --> 00:06:19,567 We're going to have to go without. 157 00:06:19,600 --> 00:06:21,400 Malia's amazing. 158 00:06:21,433 --> 00:06:23,400 I mean, obviously, she's my boss, 159 00:06:23,433 --> 00:06:25,533 so the negative is you go for it, it doesn't work out, 160 00:06:25,567 --> 00:06:27,600 and then you might be left with this awkward 161 00:06:27,633 --> 00:06:29,433 kind of ooh, like, ooh... 162 00:06:29,467 --> 00:06:31,066 -No, I don't want any. -Honestly, now, you have to. 163 00:06:31,100 --> 00:06:34,300 But if you don't go, you never know. 164 00:06:38,467 --> 00:06:39,700 -Hey! -Woo! 165 00:06:39,734 --> 00:06:41,400 Yes, Lloyd! 166 00:06:43,000 --> 00:06:44,367 [shouting] 167 00:06:47,633 --> 00:06:50,033 I am not drunk at all. 168 00:06:50,066 --> 00:06:53,567 [laughing] 169 00:06:53,600 --> 00:06:55,367 I'm so confused. 170 00:06:55,400 --> 00:06:56,533 Yeah. 171 00:06:56,567 --> 00:06:58,066 Ooh! Sh--! 172 00:07:01,400 --> 00:07:03,066 Seriously, Mom, pick up the phone. 173 00:07:03,100 --> 00:07:04,367 [groans] 174 00:07:05,367 --> 00:07:06,633 Oh, my God. 175 00:07:10,000 --> 00:07:11,333 Yes, Daddy! 176 00:07:11,367 --> 00:07:13,166 Daddy, get you some! 177 00:07:13,200 --> 00:07:15,400 Night out number one. 178 00:07:15,433 --> 00:07:17,066 Ugh, what's going on? 179 00:07:18,667 --> 00:07:20,033 Three, two, one. Oop. 180 00:07:20,066 --> 00:07:21,533 Woo, woo! 181 00:07:21,567 --> 00:07:23,333 You guys should have sex. 182 00:07:24,367 --> 00:07:25,333 Woo! 183 00:07:25,367 --> 00:07:26,700 Coming up... 184 00:07:26,734 --> 00:07:28,667 I'm riding high, and I am just in a great mood. 185 00:07:28,700 --> 00:07:31,567 Nothing can go wrong, and it's going to be the best day ever. 186 00:07:31,600 --> 00:07:33,533 [singing] 187 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 Holy sh--. 188 00:07:35,633 --> 00:07:36,633 Whoa, whoa, whoa, [bleep]! 189 00:07:39,700 --> 00:07:39,767 Ooh! 190 00:07:40,500 --> 00:07:42,000 [bleep] 191 00:07:44,467 --> 00:07:46,066 Seriously, Mom, pick up the phone. 192 00:07:46,100 --> 00:07:47,500 [groans] 193 00:07:49,000 --> 00:07:50,500 Yes, Daddy! 194 00:07:50,533 --> 00:07:52,133 Daddy, get you some! 195 00:07:52,166 --> 00:07:53,700 Ugh! What's going on? 196 00:07:57,033 --> 00:07:58,533 Three, two, one. 197 00:08:01,433 --> 00:08:02,767 Pull it together, Mzi. 198 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 I was not expecting that kiss. 199 00:08:11,100 --> 00:08:12,467 Going to bed. 200 00:08:12,500 --> 00:08:13,600 [bleep] 201 00:08:13,633 --> 00:08:15,600 Okay, babe, bye. 202 00:08:15,633 --> 00:08:17,133 -Where are you going? -To the crew mess. 203 00:08:17,166 --> 00:08:20,000 -Meh. -Meh. 204 00:08:20,033 --> 00:08:21,567 Went for a wee. 205 00:08:21,600 --> 00:08:23,533 Tonight was fun, right? Did you have a great birthday? 206 00:08:23,567 --> 00:08:24,667 Thank you guys, genuinely. 207 00:08:24,700 --> 00:08:26,533 You got a lap dance. 208 00:08:29,734 --> 00:08:31,600 -Hi. -Mummy? 209 00:08:31,633 --> 00:08:35,166 I've seriously been drinking way too much, but it is what it is. 210 00:08:38,000 --> 00:08:39,567 I haven't drunken anything. 211 00:08:39,600 --> 00:08:41,567 Is that even a word? I didn't drink anything else. 212 00:08:43,066 --> 00:08:45,200 Okay, Mom, I'm gonna call you later. 213 00:08:45,233 --> 00:08:47,633 I'm going to bed, because it's late. 214 00:08:47,667 --> 00:08:50,600 Oh, I'm so ----ing tired. 215 00:08:52,467 --> 00:08:54,266 Did she not support your decision? 216 00:08:54,300 --> 00:08:56,767 My mom is, like, old-school Christian... 217 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 drink your way to hell. 218 00:08:58,633 --> 00:09:00,600 You do anything else, you're just gonna go to hell. 219 00:09:00,633 --> 00:09:05,000 No, my mom is, like, so... a strict Christian as well. 220 00:09:05,033 --> 00:09:06,567 I think she's just holding on to me because my dad, 221 00:09:06,600 --> 00:09:08,300 like, just passed away. 222 00:09:08,333 --> 00:09:10,200 So she's just, like, "I have to keep control over you." 223 00:09:10,233 --> 00:09:12,000 And I'm like, "Mom... 224 00:09:12,033 --> 00:09:14,467 Your dad just passed away, like, within a year, or... 225 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 Like, three months ago. 226 00:09:16,734 --> 00:09:18,600 Holy sh--, Lexi. 227 00:09:18,633 --> 00:09:22,166 Yeah, so I'm still, like, unstable. 228 00:09:22,200 --> 00:09:23,700 Are you okay? 229 00:09:31,600 --> 00:09:34,133 That's very sudden, and you don't have to be okay. 230 00:09:34,166 --> 00:09:35,500 No, I'm okay. 231 00:09:39,600 --> 00:09:41,734 Oh, he was. 232 00:09:41,767 --> 00:09:42,767 He really was. 233 00:10:04,233 --> 00:10:05,200 Hey, big boy. 234 00:10:05,233 --> 00:10:06,533 How are you? 235 00:10:08,633 --> 00:10:10,700 -I'm dying. -Why did we drink so much? 236 00:10:10,734 --> 00:10:12,533 Kill me. 237 00:10:12,567 --> 00:10:14,600 Deck crew, can you meet me on the main deck aft? 238 00:10:14,633 --> 00:10:16,300 Copy that. 239 00:10:16,333 --> 00:10:18,000 Hey, Courts. 240 00:10:18,033 --> 00:10:19,066 -Good, thanks, how are you? -Good, thank you. 241 00:10:20,333 --> 00:10:21,300 Katie? 242 00:10:21,333 --> 00:10:22,533 -Oh, hey. -Oh, hey. 243 00:10:22,567 --> 00:10:24,667 What up? 244 00:10:24,700 --> 00:10:27,734 All right, so today, pay attention 245 00:10:27,767 --> 00:10:30,266 to master cabin windows and bridge windows, please. 246 00:10:30,300 --> 00:10:31,734 Yeah. 247 00:10:31,767 --> 00:10:34,633 I wanna seem helpful, but not overly helpful. 248 00:10:34,667 --> 00:10:37,066 Like, I do wanna be helpful, but not in a like, 249 00:10:37,100 --> 00:10:38,734 "I'm into you, like, let me be helpful." 250 00:10:38,767 --> 00:10:42,333 So it's, like... like, come closer but stay far. 251 00:10:42,367 --> 00:10:44,233 Definitely, definitely, definitely gotta give the hull 252 00:10:44,266 --> 00:10:45,734 a real good rinse today. 253 00:10:45,767 --> 00:10:47,200 Sweet. 254 00:10:50,033 --> 00:10:51,166 Stop it! 255 00:10:53,633 --> 00:10:55,133 Why? 256 00:10:55,166 --> 00:10:56,600 What do you remember and what don't you remember? 257 00:10:56,633 --> 00:10:57,633 I remember... I literally remember it all. 258 00:10:57,667 --> 00:11:00,233 Z, how are you feeling? 259 00:11:00,266 --> 00:11:01,633 You kissed Z. 260 00:11:01,667 --> 00:11:05,600 -Yeah, I heard that. -I did not kiss Z! 261 00:11:05,633 --> 00:11:07,066 We kissed last night? 262 00:11:07,100 --> 00:11:10,567 What? No! We kissed last night? 263 00:11:10,600 --> 00:11:12,166 No, we didn't! 264 00:11:15,066 --> 00:11:16,667 Oh, my God. 265 00:11:16,700 --> 00:11:18,000 [bleep] 266 00:11:18,033 --> 00:11:19,100 Are you in love now, Z? 267 00:11:22,100 --> 00:11:25,300 Boat romances... watch out, they're dangerous. 268 00:11:28,667 --> 00:11:30,300 Malia, Katie, and Mathew, 269 00:11:30,333 --> 00:11:32,567 meet me in the crew mess for a preference sheet meeting. 270 00:11:32,600 --> 00:11:34,667 Copy that. 271 00:11:34,700 --> 00:11:35,767 Look at you. 272 00:11:38,133 --> 00:11:39,367 Oh! 273 00:11:39,400 --> 00:11:41,133 Roy Orbison, Jr. and his wife, Asa, 274 00:11:41,166 --> 00:11:42,700 are repeat charter guests. 275 00:11:42,734 --> 00:11:45,367 I love his dad, big fan. 276 00:11:45,400 --> 00:11:47,200 Along with their two toddlers, Roy III, 277 00:11:47,233 --> 00:11:49,033 age four, and Bo, age two. 278 00:11:49,066 --> 00:11:51,133 Joining the Orbisons are their friends 279 00:11:51,166 --> 00:11:53,000 from Sweden and their nanny, Rebekah. 280 00:11:54,200 --> 00:11:55,700 Do they like espresso martinis? 281 00:11:55,734 --> 00:11:58,033 No, they're super chilled, actually, yeah. 282 00:11:58,066 --> 00:12:00,233 This group is looking forward to plenty of non-alcoholic beer 283 00:12:00,266 --> 00:12:02,266 and champagne so the non-drinkers can feel like... 284 00:12:02,300 --> 00:12:03,667 -Yes! -Part of the fun. 285 00:12:03,700 --> 00:12:05,333 The whole group, including the young boys, 286 00:12:05,367 --> 00:12:07,200 are looking forward to jet skis 287 00:12:07,233 --> 00:12:10,433 and spending time on all of the water toys whenever possible. 288 00:12:10,467 --> 00:12:12,033 This will be a shorter charter, 289 00:12:12,066 --> 00:12:13,033 so let's make every minute count. 290 00:12:13,066 --> 00:12:14,300 Yeah. 291 00:12:14,333 --> 00:12:15,367 Weather is gonna be incredible, actually. 292 00:12:15,400 --> 00:12:16,433 -Is it? -Oh, nice, awesome. 293 00:12:16,467 --> 00:12:18,200 Yeah. 294 00:12:18,233 --> 00:12:19,200 When we have shorter charters with returning guests, 295 00:12:19,233 --> 00:12:20,700 it's like jam-packed, 296 00:12:20,734 --> 00:12:22,233 and the crew really have to be on their toes. 297 00:12:22,266 --> 00:12:23,233 -Cool. -All right, cool. 298 00:12:23,266 --> 00:12:24,300 All right, thank you, guys. 299 00:12:24,333 --> 00:12:25,300 -Thank you. -Thank you. 300 00:12:25,333 --> 00:12:26,300 Cool. 301 00:12:26,333 --> 00:12:27,734 This side's done. 302 00:12:27,767 --> 00:12:29,367 Actually, those have gotta be fulled... filled. 303 00:12:32,300 --> 00:12:36,166 I need two cribs for our next trip. 304 00:12:37,734 --> 00:12:39,233 -Hi. -Morning. 305 00:12:39,266 --> 00:12:40,333 Just walk it there, please. 306 00:12:40,367 --> 00:12:42,367 -Thank you. -Welcome. 307 00:12:46,133 --> 00:12:48,333 And we were wondering if it's possible to get 308 00:12:48,367 --> 00:12:51,300 a few musicians to perform for our guests. 309 00:12:51,333 --> 00:12:53,066 Cool, thank you very much. 310 00:12:54,467 --> 00:12:56,734 All crew, all crew, provisions on the dock. 311 00:12:56,767 --> 00:12:58,133 Ah. 312 00:12:58,166 --> 00:13:00,233 Who's ready for even more provisions? 313 00:13:00,266 --> 00:13:01,433 What's up, G? 314 00:13:01,467 --> 00:13:03,734 To where... where are these going? 315 00:13:03,767 --> 00:13:05,233 Laundry. 316 00:13:07,233 --> 00:13:08,367 Oh, can you bring that downstairs, please? 317 00:13:08,400 --> 00:13:10,233 -This goes downstairs? -Everything. 318 00:13:10,266 --> 00:13:12,033 Well, you need to be outside so you can tell us where things go. 319 00:13:12,066 --> 00:13:13,767 I don't wanna. 320 00:13:14,000 --> 00:13:17,233 Yo, stop it, I'm the boss of the way food gets put away. 321 00:13:17,266 --> 00:13:19,266 You need to be outside so we know where it's going. 322 00:13:19,300 --> 00:13:22,767 You're so argumentative about nothing. 323 00:13:23,000 --> 00:13:25,767 Before I joined the boat, I started this list... 324 00:13:26,000 --> 00:13:27,266 things that bothered me. 325 00:13:27,300 --> 00:13:30,467 Like, Mathew is gonna be at the top of the list. 326 00:13:31,767 --> 00:13:33,200 There you go. 327 00:13:42,300 --> 00:13:43,700 Coming up... 328 00:13:43,734 --> 00:13:45,400 -You're gonna be on mids. -Oh, cool. 329 00:13:45,433 --> 00:13:47,467 Because I want you to do more service. 330 00:13:47,500 --> 00:13:50,133 It's cool to give Courtney experience, 331 00:13:50,166 --> 00:13:52,767 but, like, third stew generally is laundry bitch. 332 00:13:56,300 --> 00:13:56,700 I'm gonna strangle Mat. 333 00:13:58,734 --> 00:14:01,233 -Gross hot dogs. -The sky lounge, just the floor. 334 00:14:01,266 --> 00:14:02,367 Yeah. 335 00:14:02,400 --> 00:14:03,734 And then just fingerprint the boat. 336 00:14:05,767 --> 00:14:08,033 Whoa, did you just step on the hose? 337 00:14:08,066 --> 00:14:09,300 Ah. 338 00:14:13,400 --> 00:14:14,734 It's looking good. 339 00:14:14,767 --> 00:14:16,333 Go get some food, change. 340 00:14:16,367 --> 00:14:18,300 Hi, things are looking good. 341 00:14:18,333 --> 00:14:19,767 -You good? -Yeah. 342 00:14:25,333 --> 00:14:26,500 "Too late," he said. 343 00:14:29,400 --> 00:14:31,100 "I like you just the way you are." 344 00:14:33,233 --> 00:14:35,100 All crew, all crew, please get into your whites 345 00:14:35,133 --> 00:14:37,467 and let's meet on the dock in 30 minutes. 346 00:14:42,333 --> 00:14:43,300 Everyone's looking sharp. 347 00:14:43,333 --> 00:14:44,367 -Thanks. -Nice. 348 00:14:44,400 --> 00:14:46,133 Okay, so, shifts. 349 00:14:46,166 --> 00:14:47,500 -Same again? -You're gonna be on mids. 350 00:14:47,533 --> 00:14:48,533 Oh, cool. 351 00:14:50,467 --> 00:14:51,533 Okay, amazing. 352 00:14:51,567 --> 00:14:53,100 Lexi, I'll have you on lunch, 353 00:14:53,133 --> 00:14:54,533 and then for the rest of the trip 354 00:14:54,567 --> 00:14:56,433 I will have you as early girl, and I'll do lates. 355 00:14:56,467 --> 00:14:57,567 Okay. 356 00:14:57,600 --> 00:14:59,300 I don't mind breakfast at all, 357 00:14:59,333 --> 00:15:02,400 and it's cool to give Courtney experience. 358 00:15:02,433 --> 00:15:05,266 But, like, third stew generally is laundry bitch. 359 00:15:05,300 --> 00:15:06,433 We'll keep turning laundry, 360 00:15:06,467 --> 00:15:08,033 but I think we'll just prioritize 361 00:15:08,066 --> 00:15:09,033 that today so that's, like, done. 362 00:15:09,066 --> 00:15:11,033 All right, we can... 363 00:15:11,066 --> 00:15:13,100 So, we'll do the same thing as last time. 364 00:15:13,133 --> 00:15:15,000 I'm gonna do the tour, you guys do the drinks and that. 365 00:15:15,033 --> 00:15:16,066 Yeah. 366 00:15:16,100 --> 00:15:17,300 Here they come. 367 00:15:17,333 --> 00:15:18,600 -Aw! -So cute. 368 00:15:18,633 --> 00:15:20,266 Little gremlins. 369 00:15:20,300 --> 00:15:22,000 You go ahead here, Roy-Roy. 370 00:15:22,033 --> 00:15:24,266 Hi! Oh! 371 00:15:24,300 --> 00:15:25,767 So good to see you. 372 00:15:27,367 --> 00:15:29,066 Hello, great to see you again. 373 00:15:29,100 --> 00:15:30,467 -I'm Katie. -Hey, Katie, I'm Roy. 374 00:15:30,500 --> 00:15:33,467 -Hi, Lexi. -Hi, Roy, nice to see you again. 375 00:15:33,500 --> 00:15:34,467 -Nice to meet you. -Welcome aboard. 376 00:15:34,500 --> 00:15:36,133 -Oh! -Hi. 377 00:15:36,166 --> 00:15:39,600 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you guys. 378 00:15:39,633 --> 00:15:42,200 Welcome back, I'm so happy to have you. 379 00:15:42,233 --> 00:15:44,033 Our chief stewardess is gonna take you on board 380 00:15:44,066 --> 00:15:45,233 -and show you around. -Great, great. 381 00:15:45,266 --> 00:15:46,233 And then we're gonna get underway 382 00:15:46,266 --> 00:15:47,233 to your first anchorage. 383 00:15:47,266 --> 00:15:48,266 Come on, Roy-Roy. 384 00:15:49,500 --> 00:15:50,467 Would you like a glass of champagne? 385 00:15:50,500 --> 00:15:51,467 Or non-alcoholic? 386 00:15:51,500 --> 00:15:53,066 Yes, can I have this one? 387 00:15:53,100 --> 00:15:54,066 -Right, that's for you. -Thank you. 388 00:15:54,100 --> 00:15:56,367 All right... holy hell. 389 00:15:56,400 --> 00:15:58,266 We can top you off if you like. 390 00:15:58,300 --> 00:16:00,633 -Yes! -Ugh, holy sh--. 391 00:16:00,667 --> 00:16:02,000 Follow me, guys. 392 00:16:03,533 --> 00:16:05,367 So, this is our sundeck. 393 00:16:05,400 --> 00:16:07,367 We have a very big Jacuzzi up here. 394 00:16:07,400 --> 00:16:08,367 Whoa! 395 00:16:08,400 --> 00:16:09,533 Oh, this is great! 396 00:16:09,567 --> 00:16:11,400 And this is our sundeck aft, 397 00:16:11,433 --> 00:16:13,600 so this is a cool little loungey area too. 398 00:16:13,633 --> 00:16:15,567 Sweet, I think that's it. 399 00:16:17,333 --> 00:16:19,066 So, this is our twin cabin. 400 00:16:19,100 --> 00:16:21,133 This might be your bed. 401 00:16:21,166 --> 00:16:22,533 You have to look out the window to tell us 402 00:16:22,567 --> 00:16:24,400 there's no sharks or anything. 403 00:16:26,600 --> 00:16:29,233 I think they're cute. 404 00:16:29,266 --> 00:16:31,600 So, this is our primary cabin. 405 00:16:31,633 --> 00:16:33,600 -Oh, yeah. -Oh, yeah! 406 00:16:33,633 --> 00:16:35,233 Oh, yeah! 407 00:16:35,266 --> 00:16:36,533 -Yeah! -Yeah! 408 00:16:36,567 --> 00:16:38,433 We can start bringing the passerelle in now. 409 00:16:38,467 --> 00:16:42,533 This is where Captain Sandy will be driving the boat from. 410 00:16:42,567 --> 00:16:44,066 Look at this! 411 00:16:46,166 --> 00:16:47,533 We're gonna press that. 412 00:16:47,567 --> 00:16:48,667 [fog horn] 413 00:16:48,700 --> 00:16:51,533 -Ah! -Oh! 414 00:16:51,567 --> 00:16:52,667 That was so good. 415 00:16:52,700 --> 00:16:54,367 Get ready on that one, 416 00:16:54,400 --> 00:16:55,400 but you're not gonna take it off just yet. 417 00:16:57,200 --> 00:16:58,300 Oh, I'll bring it up for you. 418 00:17:00,567 --> 00:17:02,667 Okay, we're removing the starboard bow. 419 00:17:02,700 --> 00:17:04,400 Starboard bow clear. 420 00:17:04,433 --> 00:17:06,400 -We good? -Yeah, can I release this? 421 00:17:06,433 --> 00:17:08,400 No, no, definitely not, no. 422 00:17:08,433 --> 00:17:11,133 -How's our port bow looking? -Port bow clear. 423 00:17:11,166 --> 00:17:12,367 Okay, Malia, you can start freeing up 424 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 your lines back there. 425 00:17:13,433 --> 00:17:14,400 Copy. 426 00:17:14,433 --> 00:17:16,633 All right, now, that one. 427 00:17:16,667 --> 00:17:18,500 I do feel like a bit of a burden, 428 00:17:18,533 --> 00:17:20,500 because everybody else has so much more experience than I do. 429 00:17:20,533 --> 00:17:22,200 And, like, if I don't ask, 430 00:17:22,233 --> 00:17:23,633 I'm never gonna get to where I need to be, 431 00:17:23,667 --> 00:17:26,300 and I think Malia's very understanding of that. 432 00:17:26,333 --> 00:17:28,467 That's all lines on, all lines on. 433 00:17:28,500 --> 00:17:31,533 -Guys, we're moving! -We're moving, we're moving! 434 00:17:31,567 --> 00:17:34,567 All clear off your stern, clear to swing, clear to swing. 435 00:17:34,600 --> 00:17:36,433 I'm all set, thank you very much. 436 00:17:36,467 --> 00:17:37,433 There you go. 437 00:17:37,467 --> 00:17:38,567 Thank you, thank you, thank you. 438 00:17:41,200 --> 00:17:43,367 -Yay! -Do you wanna wear this? 439 00:17:43,400 --> 00:17:45,367 All right, will you always wear that when you're on deck? 440 00:17:45,400 --> 00:17:47,200 Yeah. -Okay, high five. 441 00:17:47,233 --> 00:17:49,066 Every time you go outside, Roy, you wear it, okay? 442 00:17:49,100 --> 00:17:51,266 Oh, no, that one's gonna stay down in the double cabin. 443 00:17:51,300 --> 00:17:52,467 Okay. 444 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 I'm just gonna take this to him. 445 00:17:55,533 --> 00:17:58,200 One, two, three, four, five... 446 00:17:58,233 --> 00:17:59,700 I'm setting up lunch now, the table. 447 00:17:59,734 --> 00:18:02,367 -That's what I'm doing now. -Whatever. 448 00:18:02,400 --> 00:18:03,600 What is that boat, that is a... 449 00:18:03,633 --> 00:18:06,200 Tinker Bell and Peter Pan, save us! 450 00:18:06,233 --> 00:18:07,633 Tinker Bell and Peter Pan? 451 00:18:07,667 --> 00:18:11,166 If I was a crib, how would I be put up? 452 00:18:12,233 --> 00:18:13,400 [bleep]. 453 00:18:17,467 --> 00:18:19,166 I've been a nanny, like, a few times. 454 00:18:19,200 --> 00:18:22,400 I should be able to handle it, but eh... 455 00:18:22,433 --> 00:18:23,533 Help me! 456 00:18:25,367 --> 00:18:27,600 All crew, is anybody available to help me 457 00:18:27,633 --> 00:18:30,200 with this crib in the lower guest, please? 458 00:18:30,233 --> 00:18:31,233 Yeah, I'll come down now, Court. 459 00:18:31,266 --> 00:18:32,500 Coming through now. 460 00:18:32,533 --> 00:18:34,600 Can I get you something else to drink, sir? 461 00:18:34,633 --> 00:18:36,100 Yes, I'll have more of this. 462 00:18:38,734 --> 00:18:40,467 Do you mind if I stand up here while... 463 00:18:40,500 --> 00:18:41,467 I don't mind. You can be the lookout. 464 00:18:41,500 --> 00:18:43,300 I love learning on the job. 465 00:18:43,333 --> 00:18:46,433 Very determined, and I've taken that throughout my life. 466 00:18:46,467 --> 00:18:48,767 I used to be sponsored to play tennis when I was younger. 467 00:18:49,000 --> 00:18:52,233 Playing every single day, having no weekends, no evenings. 468 00:18:52,266 --> 00:18:54,166 Played in training courts at Wimbledon, 469 00:18:54,200 --> 00:18:57,166 and then decided to give it all up. 470 00:18:57,200 --> 00:18:59,400 I just wanted to be a kid for a bit. 471 00:18:59,433 --> 00:19:00,400 Nah. 472 00:19:00,433 --> 00:19:01,767 Yeah, it's done. 473 00:19:02,000 --> 00:19:04,600 Just stand on the bottom to keep it on the floor... 474 00:19:04,633 --> 00:19:05,600 there it is. 475 00:19:05,633 --> 00:19:07,300 We have crib. 476 00:19:13,767 --> 00:19:15,333 Yeah, I'm boat-happy. 477 00:19:15,367 --> 00:19:16,500 And the boat's wobbling a little. 478 00:19:16,533 --> 00:19:18,333 -Yeah. -I'm feeling it already. 479 00:19:18,367 --> 00:19:20,266 Whenever you guys are ready, we can start with lunch, but... 480 00:19:20,300 --> 00:19:21,633 -All right! -No rush, no rush, 481 00:19:21,667 --> 00:19:23,266 -Just whenever you're ready. -All right. 482 00:19:25,300 --> 00:19:26,533 We're at 26 meters here, 483 00:19:26,567 --> 00:19:28,734 so you're gonna go down to four shackles. 484 00:19:28,767 --> 00:19:30,166 Four shackles, copy. 485 00:19:30,200 --> 00:19:31,567 Go ahead, drop it. 486 00:19:36,266 --> 00:19:38,266 I'm really excited about this charter. 487 00:19:38,300 --> 00:19:41,233 I can make up for my rocky start, 488 00:19:41,266 --> 00:19:44,767 and also their style of eating is my style of cooking. 489 00:19:45,000 --> 00:19:46,533 They like healthy, they like light, 490 00:19:46,567 --> 00:19:48,233 and they've got kids on board. 491 00:19:50,533 --> 00:19:51,700 They're just fun energy. 492 00:19:53,467 --> 00:19:54,734 Four shackles at the waterline. 493 00:19:54,767 --> 00:19:56,300 We're good, Lloyd, thank you. 494 00:19:56,333 --> 00:19:58,533 This is what? 495 00:19:58,567 --> 00:20:00,567 Bibb lettuce salad with pomegranate balsamic. 496 00:20:00,600 --> 00:20:02,200 Okay. 497 00:20:03,333 --> 00:20:05,400 We have carbonara pasta for you. 498 00:20:05,433 --> 00:20:07,266 -Oh! -Wow-ow-ow-ow. 499 00:20:07,300 --> 00:20:09,000 Roy, here's a little yummy-yummy spaghetti. 500 00:20:09,033 --> 00:20:11,033 We've got a Bibb lettuce salad 501 00:20:11,066 --> 00:20:13,467 with pomegranate and balsamic vinaigrette. 502 00:20:13,500 --> 00:20:15,567 I love kids. I definitely want kids. 503 00:20:15,600 --> 00:20:17,266 Like, for me, having a child 504 00:20:17,300 --> 00:20:18,767 is way more important than marriage. 505 00:20:19,000 --> 00:20:20,700 Like, I ----ing love kids, 506 00:20:20,734 --> 00:20:23,500 just not on a yacht when I'm the one that has to clean up. 507 00:20:23,533 --> 00:20:25,700 We've got marinated grilled chicken. 508 00:20:25,734 --> 00:20:29,533 -I mean, yeah. -Wow, thank you. 509 00:20:29,567 --> 00:20:31,000 All right, let's do this. 510 00:20:31,033 --> 00:20:33,000 Make this platform look Gucci. 511 00:20:33,033 --> 00:20:36,266 -All right, ready? -Release the beast. 512 00:20:36,300 --> 00:20:37,567 Mm-hmm. 513 00:20:37,600 --> 00:20:38,734 Mat really rolled out the carpet today. 514 00:20:38,767 --> 00:20:40,633 -He did. -So good, you did really good. 515 00:20:42,600 --> 00:20:43,700 I'll go get changed, and then I'll swap out with you. 516 00:20:43,734 --> 00:20:45,000 -Okay. -You good for a minute? 517 00:20:45,033 --> 00:20:46,433 -Yeah, I'm good. -Cool. 518 00:20:53,633 --> 00:20:54,734 Yeah, do this bad boy. 519 00:20:54,767 --> 00:20:57,066 One, two... oof! 520 00:20:57,100 --> 00:21:00,000 -How's lunch? -Lunch was amazing. 521 00:21:00,033 --> 00:21:01,233 Great, everything has been amazing so far. 522 00:21:02,433 --> 00:21:03,400 -Yeah. -Good. See you later. 523 00:21:03,433 --> 00:21:05,500 -Bye-bye. -Mwah! 524 00:21:05,533 --> 00:21:07,300 I think Mathew has got his head around it. 525 00:21:07,333 --> 00:21:08,600 I think the first charter, 526 00:21:08,633 --> 00:21:09,667 he needed to find his feet in the galley. 527 00:21:09,700 --> 00:21:11,266 He needed... 528 00:21:11,300 --> 00:21:13,700 I don't know, but whatever Mathew did, 529 00:21:13,734 --> 00:21:15,667 I'm happy Mathew is where he is. 530 00:21:19,100 --> 00:21:20,066 The kids loved it. 531 00:21:20,100 --> 00:21:21,400 Yeah? 532 00:21:21,433 --> 00:21:22,400 Oh, my God, they love their food. 533 00:21:22,433 --> 00:21:24,033 Awesome. 534 00:21:24,066 --> 00:21:25,066 It's always good when the first meal goes well. 535 00:21:25,100 --> 00:21:26,633 -It just... -Yeah. 536 00:21:26,667 --> 00:21:28,367 Gives you that confidence you need to keep it going. 537 00:21:30,667 --> 00:21:32,367 I'm on my game today. 538 00:21:32,400 --> 00:21:34,266 I'm riding high on knowing everyone loves my food. 539 00:21:34,300 --> 00:21:36,100 I am just in a great mood. 540 00:21:36,133 --> 00:21:40,033 Nothing can go wrong, and it's going to be the best day ever. 541 00:21:40,066 --> 00:21:43,000 ♪ I'm not cryin' 'cause you left me ♪ 542 00:21:43,033 --> 00:21:46,467 ♪ I've just been cuttin' onions, makin' a lasagna ♪ 543 00:21:46,500 --> 00:21:48,066 Holy sh--! Whoa, whoa, whoa. 544 00:21:48,100 --> 00:21:49,567 [bleep] Whew! 545 00:21:54,700 --> 00:21:55,633 ♪ I'm not cryin' 'cause you left me ♪ 546 00:21:58,433 --> 00:22:00,767 ♪ I've just been cuttin' onions, makin' a lasagna ♪ 547 00:22:01,767 --> 00:22:02,734 Holy sh--! 548 00:22:02,767 --> 00:22:03,734 Whoa, whoa, whoa, whoa. 549 00:22:03,767 --> 00:22:05,133 [bleep], [bleep]. 550 00:22:05,166 --> 00:22:06,533 Phew. 551 00:22:15,033 --> 00:22:18,433 The dial goes to zero, but nine is next to it. 552 00:22:18,467 --> 00:22:20,166 I thought I flipped it to zero, 553 00:22:20,200 --> 00:22:22,600 and I flipped it to nine, and I had grape seed oil in the pan. 554 00:22:22,633 --> 00:22:25,066 Whew, that was a close one there, boys. 555 00:22:25,100 --> 00:22:26,567 It could have been way worse. 556 00:22:26,600 --> 00:22:27,700 I just react, you know? 557 00:22:27,734 --> 00:22:30,433 Internally panic after. 558 00:22:30,467 --> 00:22:33,700 ♪ I'm not cryin' 'cause you left me ♪ 559 00:22:33,734 --> 00:22:36,367 I've been with a beer in my hand every second. 560 00:22:36,400 --> 00:22:37,633 Can I get you any drinks or anything? 561 00:22:37,667 --> 00:22:39,033 Can I think have a Stella, please? 562 00:22:39,066 --> 00:22:40,033 -A Stella? -Can I have a Moscow Mule? 563 00:22:40,066 --> 00:22:41,367 Yep. 564 00:22:41,400 --> 00:22:42,533 -Anything for you ladies? -Nice. 565 00:22:42,567 --> 00:22:43,567 You're all good? Perfect. 566 00:22:43,600 --> 00:22:45,500 Thanks so much. 567 00:22:45,533 --> 00:22:48,000 It's so nice that Katie's obviously, like, let me do this. 568 00:22:48,033 --> 00:22:49,734 The thing I'm most worried about is just, like, 569 00:22:49,767 --> 00:22:51,533 tripping or falling with the plates or, 570 00:22:51,567 --> 00:22:53,433 like, something landing on someone. 571 00:22:53,467 --> 00:22:55,433 But I worked in a café when I was, like, 16, 572 00:22:55,467 --> 00:22:57,567 and I poured boiling hot water out of a teapot 573 00:22:57,600 --> 00:23:01,066 onto a customer's lap. 574 00:23:01,100 --> 00:23:02,533 Mm-hmm, yeah, it was really bad. 575 00:23:02,567 --> 00:23:04,667 The guy did not think it was funny. 576 00:23:04,700 --> 00:23:06,133 Thank you, thank you. 577 00:23:06,166 --> 00:23:08,066 And could I just please have some boiled water? 578 00:23:08,100 --> 00:23:09,533 Yeah, of course. 579 00:23:14,400 --> 00:23:16,767 Courtney, Courtney, you can go on break now, thank you. 580 00:23:18,767 --> 00:23:20,100 That was smart. 581 00:23:20,133 --> 00:23:21,633 Copy. 582 00:23:21,667 --> 00:23:22,767 How you doing? You got a second, we could talk... 583 00:23:23,000 --> 00:23:24,367 Yeah, I can do that. 584 00:23:24,400 --> 00:23:26,100 All right, you wanna go on the bridge? 585 00:23:26,133 --> 00:23:27,367 Okay, well, we gotta try to do... 586 00:23:27,400 --> 00:23:29,066 -The slide. -Yeah. 587 00:23:29,100 --> 00:23:31,400 I need to double-check what time those musicians are coming. 588 00:23:31,433 --> 00:23:33,133 Between 6:00 and 7:00. 589 00:23:33,166 --> 00:23:35,500 Sweet, I'll pull those tables out, have a look at them. 590 00:23:35,533 --> 00:23:36,533 Cool. 591 00:23:36,567 --> 00:23:38,000 I have to dock, 592 00:23:40,667 --> 00:23:41,633 -Okay. -Yeah. 593 00:23:41,667 --> 00:23:43,533 Thank you. 594 00:23:43,567 --> 00:23:44,600 And we won't be making the dock if we don't make the dock. 595 00:23:44,633 --> 00:23:45,667 Yeah, okay. 596 00:23:45,700 --> 00:23:47,166 Look at this, oh, God. 597 00:23:47,200 --> 00:23:48,500 We're not doing it right now, are we? 598 00:23:48,533 --> 00:23:49,500 There's no time like the present. 599 00:23:49,533 --> 00:23:51,100 Woo, ha ha ha! 600 00:23:51,133 --> 00:23:52,200 -Oh, Lord. -He got stuck there! 601 00:23:52,233 --> 00:23:54,600 Oh, my God! 602 00:23:54,633 --> 00:23:57,467 Okay, Bo, now you got a lifejacket and a helmet. 603 00:23:57,500 --> 00:23:58,567 Yeah. 604 00:23:58,600 --> 00:24:00,200 Now, run free. 605 00:24:01,567 --> 00:24:02,600 Ah! 606 00:24:05,200 --> 00:24:06,166 I'm gonna go in! 607 00:24:06,200 --> 00:24:07,567 -Kissy! -Mwah! 608 00:24:07,600 --> 00:24:08,767 -Oh! -Go in! 609 00:24:09,000 --> 00:24:10,133 Wait, I gotta see if Mommy's here. 610 00:24:19,533 --> 00:24:21,667 and then you see him, he's like, doo-doo, bee-doo. 611 00:24:21,700 --> 00:24:23,000 Like this, the whole time. 612 00:24:23,033 --> 00:24:24,033 Right, he, like, punches the air, 613 00:24:24,066 --> 00:24:25,633 and he's, like... 614 00:24:28,500 --> 00:24:30,133 Bridge, bridge, that's two jet skis away 615 00:24:30,166 --> 00:24:31,667 with two adults, two children. 616 00:24:31,700 --> 00:24:33,100 Thank you. 617 00:24:37,033 --> 00:24:39,533 I'm so happy that the guests are happy. 618 00:24:39,567 --> 00:24:41,633 It's always good when the first meal goes well. 619 00:24:41,667 --> 00:24:44,000 It's a good start to a trip. 620 00:24:44,033 --> 00:24:45,467 I mean, you're the boss of the galley. 621 00:24:45,500 --> 00:24:47,567 You need to be outside so you can-- 622 00:24:47,600 --> 00:24:50,500 Stop it, I'm the boss of the way food gets put away. 623 00:24:50,533 --> 00:24:51,700 Mm. 624 00:24:53,567 --> 00:24:55,500 Look at that, like a pro. 625 00:24:55,533 --> 00:24:56,500 Come here... 626 00:24:56,533 --> 00:24:57,734 Oh! 627 00:24:58,000 --> 00:24:58,767 Did you have an awesome time out there? 628 00:24:59,000 --> 00:25:00,633 -I like it. -Yeah? 629 00:25:00,667 --> 00:25:02,633 What is it now, Rebekah and Christina? 630 00:25:05,133 --> 00:25:07,567 I would not give the nanny to the sharks. 631 00:25:07,600 --> 00:25:09,500 -You wanna watch Mom go? -Yeah. 632 00:25:09,533 --> 00:25:11,033 Okay. 633 00:25:11,066 --> 00:25:13,166 I guess I can watch your child. 634 00:25:17,200 --> 00:25:18,200 Okay. 635 00:25:20,166 --> 00:25:22,033 Yo, Lloyd, you wanna help me bring crew lunch down? 636 00:25:22,066 --> 00:25:23,233 Of course. 637 00:25:27,734 --> 00:25:29,467 And does anyone know what type of soup it is? 638 00:25:29,500 --> 00:25:31,266 -Tom Yung. -Oh, yes! 639 00:25:31,300 --> 00:25:33,266 I know, vibe, right? 640 00:25:33,300 --> 00:25:34,266 -It's good. -Oh, my God. 641 00:25:34,300 --> 00:25:35,600 Is it okay? 642 00:25:35,633 --> 00:25:37,567 Your food for the crew is beyond. 643 00:25:37,600 --> 00:25:40,166 Ah, thank you. You guys are too kind. 644 00:25:40,200 --> 00:25:42,000 I'm so happy your knee's okay. 645 00:25:42,033 --> 00:25:43,033 I know, me too. 646 00:25:43,066 --> 00:25:44,600 And Mommy's back! 647 00:25:44,633 --> 00:25:46,066 Mommy's a crazy driver. 648 00:25:46,100 --> 00:25:47,233 That was so fun. 649 00:25:47,266 --> 00:25:48,600 Mommy Asa was going full-throttle. 650 00:25:48,633 --> 00:25:49,734 -Oh! -Are you going out? 651 00:25:49,767 --> 00:25:51,734 -Yeah. -Oh, thank you. 652 00:25:51,767 --> 00:25:55,066 We are going into port later because it's gonna pick up wind. 653 00:25:55,100 --> 00:25:58,200 The musicians will be coming between 6:00 and 7:00. 654 00:25:58,233 --> 00:26:00,100 And can the kids eat at 6:00? 655 00:26:00,133 --> 00:26:01,200 Perfect. 656 00:26:01,233 --> 00:26:02,633 Okay, let's do the slide. 657 00:26:05,633 --> 00:26:06,767 It's a conscious choice, guys. 658 00:26:07,000 --> 00:26:08,533 I'm going ahead of you now. 659 00:26:08,567 --> 00:26:10,100 I'm obviously the farthest along at the moment. 660 00:26:10,133 --> 00:26:11,767 -Yeah. -But I'm trying to do that. 661 00:26:12,000 --> 00:26:13,767 I've got comfortable with the boat and the people, 662 00:26:14,000 --> 00:26:15,233 and you guys are great. 663 00:26:15,266 --> 00:26:16,567 Jesus. 664 00:26:16,600 --> 00:26:18,600 Oh, my gosh. 665 00:26:18,633 --> 00:26:20,500 Can I get you anything else? 666 00:26:20,533 --> 00:26:21,767 -Step it up! -I'll do a Moscow Mule. 667 00:26:22,000 --> 00:26:23,100 -Moscow Mule? -Yeah, a Moscow Mule. 668 00:26:23,133 --> 00:26:24,233 -Yeah, thank you. -On the way. 669 00:26:24,266 --> 00:26:26,066 -Can I have a Moscow Mule? -Yes. 670 00:26:26,100 --> 00:26:28,000 For tonight, we're gonna have some musical guests 671 00:26:28,033 --> 00:26:29,734 between 6:00 and 7:00, 672 00:26:29,767 --> 00:26:32,734 and then after that we're gonna be heading into port tonight, 673 00:26:32,767 --> 00:26:34,100 so we will have a nighttime docking. 674 00:26:34,133 --> 00:26:35,233 Oh... 675 00:26:35,266 --> 00:26:37,533 So, what time is the actual dinner, 9:00? 676 00:26:37,567 --> 00:26:40,200 Nine, the performers will be ready by 6:30. 677 00:26:40,233 --> 00:26:42,100 They're not actually performing on the boat. 678 00:26:42,133 --> 00:26:45,066 I could set that up, just gimme the table and everything. 679 00:26:45,100 --> 00:26:46,533 Yeah, deck crew has the table. 680 00:26:46,567 --> 00:26:49,133 Just throw, like, a tablecloth on it, and... 681 00:26:49,166 --> 00:26:52,000 Some flowers? Minibar, swim platform. 682 00:26:52,033 --> 00:26:54,333 Cool, you do that, and then do you wanna 683 00:26:54,367 --> 00:26:58,100 start in laundry so Courtney can step off? 684 00:26:58,133 --> 00:27:00,333 Common sense can really kick in here. 685 00:27:00,367 --> 00:27:02,000 Like, if you want to give someone experience... 686 00:27:02,033 --> 00:27:03,400 I had to learn. 687 00:27:03,433 --> 00:27:05,600 I didn't do any courses, someone had to show me, 688 00:27:05,633 --> 00:27:08,000 but they showed me not during charter season. 689 00:27:08,033 --> 00:27:10,734 That's not the right time to train someone on charter at all. 690 00:27:10,767 --> 00:27:12,333 Do you wanna go on a break now? 691 00:27:12,367 --> 00:27:13,700 Okay, yeah, I'm going. 692 00:27:13,734 --> 00:27:15,166 I'll see you soon. 693 00:27:16,166 --> 00:27:18,033 Ah, come on. 694 00:27:19,400 --> 00:27:21,600 Okay, now. 695 00:27:21,633 --> 00:27:24,033 So, the kids are gonna eat around 6:00, right? 696 00:27:24,066 --> 00:27:25,133 Yeah. Got some pizza. 697 00:27:25,166 --> 00:27:27,233 -Oh, my gosh! -I love pizza! 698 00:27:27,266 --> 00:27:29,333 -Yeah! -Yay! 699 00:27:29,367 --> 00:27:31,633 It's so fun cooking for kids. 700 00:27:31,667 --> 00:27:34,633 Who doesn't love pizza and pasta and kid's food? 701 00:27:34,667 --> 00:27:37,700 I ordered off the kid's menu the last time I stayed at a resort. 702 00:27:37,734 --> 00:27:40,000 -Thank you so much. -Thank you. 703 00:27:40,033 --> 00:27:42,233 It's fun, but it's difficult to coordinate from crew diner 704 00:27:42,266 --> 00:27:44,300 to guest dinner that's multi-course. 705 00:27:44,333 --> 00:27:46,633 I find that I thrive under pressure. 706 00:27:46,667 --> 00:27:48,367 It's when I have too much time to think 707 00:27:48,400 --> 00:27:50,266 about things that I struggle. 708 00:27:54,266 --> 00:27:55,734 -There you are. -Did you find me on Insta? 709 00:27:55,767 --> 00:27:57,000 Likes SCUBA diving. 710 00:27:57,033 --> 00:27:59,133 Yeah, that's me. 711 00:27:59,166 --> 00:28:02,100 "Likes SCUBA diving" 712 00:28:02,133 --> 00:28:04,400 On a previous boat, it was a really not very nice 713 00:28:04,433 --> 00:28:07,100 working environment, not supportive, and not pleasant. 714 00:28:07,133 --> 00:28:10,633 So, coming into this environment is eye-opening. 715 00:28:17,333 --> 00:28:19,166 Cheese and 'roni, you know what I'm saying? 716 00:28:19,200 --> 00:28:20,333 Cheese and pepperoni. 717 00:28:22,667 --> 00:28:24,200 Cheese and pepperoni. 718 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 -Uh-oh! -Uh-oh! 719 00:28:26,033 --> 00:28:27,200 Oh, my gosh, is it yummy-yummy delicious pizza? 720 00:28:27,233 --> 00:28:30,066 -Yeah. -Yeah? 721 00:28:30,100 --> 00:28:31,367 If you two wanna roll, I'll just quickly... 722 00:28:31,400 --> 00:28:33,734 -Yeah. -Back and forth for this. 723 00:28:33,767 --> 00:28:36,100 -Some light reading? -Yeah, just reading. 724 00:28:43,667 --> 00:28:45,200 Of, like, human names on there. 725 00:28:45,233 --> 00:28:46,734 -Yes. -Oh, my... 726 00:28:46,767 --> 00:28:49,233 Can I see it? 727 00:28:49,266 --> 00:28:51,200 Oh, my God. 728 00:28:51,233 --> 00:28:53,367 Ah... no, don't call... don't... 729 00:28:53,400 --> 00:28:55,066 -Am I on there? -No, you're not on there. 730 00:28:55,100 --> 00:28:58,133 Oh. "An idle mind is a dangerous mind." 731 00:28:58,166 --> 00:29:00,066 I was idle. 732 00:29:00,100 --> 00:29:03,000 I was like, "Let's see all the people who wronged me," like... 733 00:29:03,033 --> 00:29:04,300 Oh. 734 00:29:08,000 --> 00:29:10,333 I don't... so these are names... 735 00:29:10,367 --> 00:29:12,433 It kinda makes me wanna sleep with one eye open. 736 00:29:16,767 --> 00:29:19,066 That's a long burn list, girl. 737 00:29:19,100 --> 00:29:20,066 Yeah. 738 00:29:20,100 --> 00:29:21,300 The [bleep]? 739 00:29:23,066 --> 00:29:24,433 Do you want me to go get changed and come back up, 740 00:29:24,467 --> 00:29:26,233 or do you want me to just go back down to laundry? 741 00:29:26,266 --> 00:29:27,767 You can get changed, and I'll just give you a shout. 742 00:29:28,000 --> 00:29:29,166 Yeah, no worries. 743 00:29:29,200 --> 00:29:32,066 -Quickly. -Yeah, but not that quick. 744 00:29:32,100 --> 00:29:33,300 Cool, yeah. 745 00:29:35,367 --> 00:29:36,333 Heh. 746 00:29:36,367 --> 00:29:38,233 Yeah? Well, who-who? 747 00:29:38,266 --> 00:29:39,233 I don't know what you're talking about. 748 00:29:39,266 --> 00:29:40,734 Oh, come on. 749 00:29:40,767 --> 00:29:42,367 I ain't gonna tell him who I'm into. 750 00:29:42,400 --> 00:29:45,233 We might be competing for the same girl. 751 00:29:45,266 --> 00:29:48,233 This is my information and you can get ----ed. 752 00:29:48,266 --> 00:29:50,033 Very limited on options, isn't it? 753 00:29:50,066 --> 00:29:51,734 Well, what did we learn at sexual harassment training? 754 00:29:51,767 --> 00:29:53,467 That supervisors are... 755 00:29:53,500 --> 00:29:55,266 Behind you. 756 00:29:55,300 --> 00:29:56,767 What was that, Lloyd? 757 00:29:57,000 --> 00:29:59,333 We were talking about who we like. 758 00:29:59,367 --> 00:30:00,367 I'm gonna do a deck check. 759 00:30:00,400 --> 00:30:02,133 [laughing] 760 00:30:04,266 --> 00:30:05,266 It's quite embarrassing. 761 00:30:07,533 --> 00:30:09,400 Hey, Malia, because of social distancing, 762 00:30:09,433 --> 00:30:11,266 they're gonna go there, and then you'll need 763 00:30:11,300 --> 00:30:13,533 to free up those cleats so you can tie the vessel off of it. 764 00:30:13,567 --> 00:30:16,233 -Okay, we can do that. -Yeah. 765 00:30:16,266 --> 00:30:19,166 So, the vessel will sit off our stern and we'll have it tied up, 766 00:30:19,200 --> 00:30:20,266 and they can enjoy it from down there. 767 00:30:20,300 --> 00:30:21,266 -Yeah. -Cool. 768 00:30:21,300 --> 00:30:23,000 Social distancing concert. 769 00:30:23,033 --> 00:30:24,066 I know. 770 00:30:24,100 --> 00:30:25,133 Right after, we'll haul anchor. 771 00:30:25,166 --> 00:30:26,300 All right, we'll make it happen. 772 00:30:26,333 --> 00:30:27,700 What a nice table. 773 00:30:30,734 --> 00:30:31,767 Ah! 774 00:30:38,600 --> 00:30:42,266 All crew, all crew, I believe the musicians have arrived. 775 00:30:44,433 --> 00:30:46,333 Katie, Katie, where do you want them to stay? 776 00:30:50,533 --> 00:30:51,500 I don't know, that's why I'm asking you. 777 00:30:51,533 --> 00:30:53,333 Yeah, they do. 778 00:30:53,367 --> 00:30:55,133 They just have to be on standby until the guests are ready. 779 00:30:55,166 --> 00:30:56,400 So, how am I supposed to know? 780 00:30:56,433 --> 00:30:57,433 I don't read... 781 00:30:59,533 --> 00:31:01,100 Coming up... 782 00:31:01,133 --> 00:31:02,233 -Mm. -Oh, my God. 783 00:31:02,266 --> 00:31:03,300 You see how sh---faced he is? 784 00:31:03,333 --> 00:31:04,433 Uh, yeah. 785 00:31:04,467 --> 00:31:05,734 What is it, what is this sh--? 786 00:31:05,767 --> 00:31:07,300 Go to bed, now! 787 00:31:07,333 --> 00:31:09,734 Oh! It's only... it's only the second-- 788 00:31:09,767 --> 00:31:10,767 Roy, Roy, Roy... 789 00:31:13,667 --> 00:31:14,500 Hi, so 6:30 is when the performance 790 00:31:17,033 --> 00:31:18,133 is supposed to happen. 791 00:31:18,166 --> 00:31:19,133 Do they understand? 792 00:31:19,166 --> 00:31:20,300 -Okay. -Twenty minutes? 793 00:31:20,333 --> 00:31:22,133 -Okay. -Okay, awesome, thank you. 794 00:31:23,367 --> 00:31:25,600 Yeah, we can just tie it. 795 00:31:25,633 --> 00:31:27,300 -Oh, oh. -Yeah, okay... 796 00:31:27,333 --> 00:31:28,367 -Oh, that's them. -Are we going now? 797 00:31:28,400 --> 00:31:29,567 Yeah, we'll go down there and... 798 00:31:29,600 --> 00:31:31,367 Yeah, I should probably pee. 799 00:31:31,400 --> 00:31:33,066 Yeah, so go use the restroom 800 00:31:33,100 --> 00:31:34,266 and then we'll meet here in five minutes. 801 00:31:34,300 --> 00:31:36,133 -I'm gonna go pee. -Good, good. 802 00:31:36,166 --> 00:31:37,367 First we meet in here, Roy, and just sit down here, baby. 803 00:31:37,400 --> 00:31:39,266 Bew, bew, bew. 804 00:31:41,500 --> 00:31:44,066 -I don't know what I'm doing. -Ah! 805 00:31:44,100 --> 00:31:46,133 Do I invite the dancers onto the yacht now? 806 00:31:46,166 --> 00:31:47,233 Someone tell me. 807 00:31:47,266 --> 00:31:49,100 They're not allowed on the boat, 808 00:31:49,133 --> 00:31:51,433 that's the whole purpose of them being on another boat. 809 00:31:51,467 --> 00:31:53,567 Yeah, like, I'm not a ----ing psychic here. 810 00:31:53,600 --> 00:31:57,400 With Katie, managing situations is not her strong suit. 811 00:31:57,433 --> 00:31:59,033 -Are you ready? -Yeah! 812 00:31:59,066 --> 00:32:00,667 Shall we go? 813 00:32:00,700 --> 00:32:02,266 I really don't like when I don't know what I'm doing, 814 00:32:02,300 --> 00:32:04,400 and these musicians are staring at us, 815 00:32:04,433 --> 00:32:06,266 and I don't have any answers to give them. 816 00:32:06,300 --> 00:32:08,033 So, it's an awkward stare-off. 817 00:32:08,066 --> 00:32:10,633 -We are on our way. -Yeah! 818 00:32:10,667 --> 00:32:12,133 Hey! I'm so confused. 819 00:32:12,166 --> 00:32:13,400 Do you wanna play? 820 00:32:13,433 --> 00:32:14,600 You can play, you can start playing, yes. 821 00:32:14,633 --> 00:32:15,667 -Yes! -Go! 822 00:32:15,700 --> 00:32:17,033 -You want a flag? -Yeah. 823 00:32:17,066 --> 00:32:18,600 [music plays] 824 00:32:18,633 --> 00:32:20,600 Oh, yeah, I'd like one of those, yeah. 825 00:32:20,633 --> 00:32:22,433 Mm! Oops. 826 00:32:22,467 --> 00:32:24,266 I'll take it, thanks so much. 827 00:32:24,300 --> 00:32:27,533 It's magic of Croatia. 828 00:32:27,567 --> 00:32:29,166 [belches] It's magic. 829 00:32:30,633 --> 00:32:32,166 I love children. 830 00:32:32,200 --> 00:32:35,567 Like, everything is dirty. 831 00:32:35,600 --> 00:32:37,567 [singing in Croatian] 832 00:32:40,333 --> 00:32:41,367 The best night ever. 833 00:32:43,433 --> 00:32:44,700 Okay. 834 00:32:44,734 --> 00:32:46,400 -Keep on going. -Yay! 835 00:32:46,433 --> 00:32:47,533 -Woo! -Can I get a witness? 836 00:32:47,567 --> 00:32:49,533 -Thank you! -Bye! 837 00:32:49,567 --> 00:32:51,667 -That's amazing. -Z, you are down, sir. 838 00:32:51,700 --> 00:32:54,333 -See you at 8:00. -Copy that. 839 00:32:54,367 --> 00:32:57,667 Fish sauce, get your fish sauce here. 840 00:32:57,700 --> 00:33:01,200 Although I've had so much experience private cooking, 841 00:33:01,233 --> 00:33:03,166 I didn't have formal training 842 00:33:03,200 --> 00:33:05,400 and I know the clients I'm cooking for 843 00:33:05,433 --> 00:33:07,367 have eaten at the best restaurants in the world. 844 00:33:07,400 --> 00:33:11,233 So, I'm never confident that it's, like, at that standard. 845 00:33:11,266 --> 00:33:13,567 Cheffy, how many plates are we pulling? 846 00:33:13,600 --> 00:33:15,200 -I'll grab the plates. -You'll grab them yourself? 847 00:33:15,233 --> 00:33:17,066 -Yeah, yeah. -Awesome. 848 00:33:22,533 --> 00:33:24,300 Sorry, I'm talking to myself. 849 00:33:24,333 --> 00:33:27,233 Imagine there was another you standing right there. 850 00:33:27,266 --> 00:33:28,600 It's so embarrassing. 851 00:33:30,633 --> 00:33:32,700 David always smells so good. 852 00:33:32,734 --> 00:33:34,367 -Evening. -How are you? 853 00:33:35,700 --> 00:33:37,467 That's good. 854 00:33:37,500 --> 00:33:38,567 Yeah, good. 855 00:33:38,600 --> 00:33:40,133 How's it been on deck? 856 00:33:41,433 --> 00:33:42,400 Yeah? Are you learning... 857 00:33:42,433 --> 00:33:43,433 Learning a lot. 858 00:33:47,467 --> 00:33:48,567 Really? 859 00:33:48,600 --> 00:33:50,300 It's been good. 860 00:33:50,333 --> 00:33:51,633 That's like me with service, though. 861 00:33:56,166 --> 00:33:57,467 I still can't believe that that happened. 862 00:33:59,500 --> 00:34:02,467 If you need a hand, give me a shout. 863 00:34:02,500 --> 00:34:04,133 Will do. 864 00:34:05,266 --> 00:34:06,467 Yeah, I'm sure. 865 00:34:06,500 --> 00:34:07,467 Becca, where's your drink? 866 00:34:07,500 --> 00:34:09,700 Look, Lexi is in our life again. 867 00:34:09,734 --> 00:34:11,700 We got Lexi and David. 868 00:34:11,734 --> 00:34:13,533 Becca has a crush on David. 869 00:34:15,700 --> 00:34:16,734 He does! He does, right? 870 00:34:16,767 --> 00:34:18,433 Yes, thank you! 871 00:34:18,467 --> 00:34:20,734 Woo-ooh, someone's got a crush on David. 872 00:34:20,767 --> 00:34:22,133 Ooh! 873 00:34:24,600 --> 00:34:25,767 Hey! 874 00:34:26,000 --> 00:34:27,533 Are you all good for now with the drink? 875 00:34:27,567 --> 00:34:30,400 I have no idea, but I suppose I need another. 876 00:34:30,433 --> 00:34:34,266 Can I actually have a virgin champagne. 877 00:34:34,300 --> 00:34:35,500 Yeah. 878 00:34:36,633 --> 00:34:38,367 These two are going to bed. 879 00:34:38,400 --> 00:34:40,233 You're gonna be tired, you've got a big day. 880 00:34:40,266 --> 00:34:42,533 Yeah, we're not gonna last very long, any of us. 881 00:34:43,667 --> 00:34:46,200 Bakka-bakka-bakka. 882 00:34:46,233 --> 00:34:47,667 Thank you so much. 883 00:34:47,700 --> 00:34:48,734 You're welcome. 884 00:34:48,767 --> 00:34:50,567 Roy-Roy, ne, ne, ne. [laughs] 885 00:34:50,600 --> 00:34:53,667 Wait, I wanna... I'm taking Roy down with Becca. 886 00:34:53,700 --> 00:34:55,200 Good night. 887 00:34:55,233 --> 00:34:56,667 Night-night, go to bed, everybody. 888 00:34:56,700 --> 00:34:57,700 Lexi, Lexi... 889 00:35:00,600 --> 00:35:02,600 Copy. 890 00:35:02,633 --> 00:35:04,500 Hi, do you wanna come up for dinner? 891 00:35:04,533 --> 00:35:08,300 -Yeah, sure. -Thank you, bye. 892 00:35:08,333 --> 00:35:10,500 Every boat I've ever worked on, we've always rotated. 893 00:35:10,533 --> 00:35:12,233 I've never been on a boat 894 00:35:12,266 --> 00:35:15,200 that's been a separate interior or service. 895 00:35:15,233 --> 00:35:17,567 I like doing laundry and service, 896 00:35:17,600 --> 00:35:19,333 I'm not big on housekeeping. 897 00:35:19,367 --> 00:35:21,300 So, I'm sure some girls feel the same way. 898 00:35:21,333 --> 00:35:23,600 But at the end of the day, we have a boat to run. 899 00:35:23,633 --> 00:35:25,433 This is part of the interior department. 900 00:35:25,467 --> 00:35:28,433 If you have a problem, don't ----ing be a yachtie. 901 00:35:28,467 --> 00:35:30,467 Skoll. Here we go. 902 00:35:32,233 --> 00:35:33,400 Let's sit down. 903 00:35:33,433 --> 00:35:34,433 Yeah, we can sit down, we can down. 904 00:35:34,467 --> 00:35:35,533 Ooh. 905 00:35:35,567 --> 00:35:37,400 Oh, it's like Asian decorations. 906 00:35:37,433 --> 00:35:38,567 Like a full moon party. 907 00:35:38,600 --> 00:35:40,567 -Yeah. -It is nearly a full moon party. 908 00:35:40,600 --> 00:35:42,567 Would anyone like wine with dinner, 909 00:35:42,600 --> 00:35:43,567 or you-- 910 00:35:43,600 --> 00:35:44,633 Yeah, I can have some red wine. 911 00:35:44,667 --> 00:35:45,700 -Red? -Okay, what do you want? 912 00:35:45,734 --> 00:35:47,767 Something, like, more than that. 913 00:35:48,000 --> 00:35:50,033 Okay, a double vodka-Red Bull 914 00:35:50,066 --> 00:35:52,266 and a champagne, double Fernet-Branca. 915 00:35:52,300 --> 00:35:54,000 Sure. 916 00:35:54,033 --> 00:35:56,767 And I'm probably swimming in the ocean before we go to sleep. 917 00:35:57,000 --> 00:35:58,633 -Good luck. -"Good luck?" 918 00:35:58,667 --> 00:35:59,633 Is dinner going out now? 919 00:35:59,667 --> 00:36:01,300 Yeah. 920 00:36:01,333 --> 00:36:03,300 Katie, do you want me on standby in the galley? 921 00:36:03,333 --> 00:36:04,567 Please, I'm just making some drinks, and then I'll be down. 922 00:36:04,600 --> 00:36:06,266 Copy. 923 00:36:06,300 --> 00:36:07,700 Courtney, you're third stew hon, sorry. 924 00:36:07,734 --> 00:36:10,033 Have to work your way up the ladder. 925 00:36:10,066 --> 00:36:11,734 I've been in this industry for three years, 926 00:36:11,767 --> 00:36:14,333 and I'm glad Courtney's learning to do other things. 927 00:36:14,367 --> 00:36:15,333 I'm not gonna lie... 928 00:36:15,367 --> 00:36:16,700 like, some girls are like, 929 00:36:16,734 --> 00:36:18,233 yeah, I just wanna, like, make your bed all day. 930 00:36:18,266 --> 00:36:19,233 It's bullsh--. 931 00:36:19,266 --> 00:36:20,600 No, that's just not me. 932 00:36:20,633 --> 00:36:21,767 Ah ha! 933 00:36:27,667 --> 00:36:29,767 I'm not even trying to be silly. 934 00:36:30,000 --> 00:36:31,333 I'm gonna be swimming before I go to bed. 935 00:36:31,367 --> 00:36:32,734 Ah! 936 00:36:32,767 --> 00:36:35,500 Galley, galley, I'll be about two minutes. 937 00:36:35,533 --> 00:36:37,467 All right, hurry up and wait. 938 00:36:37,500 --> 00:36:39,667 I mean, I can order three or four of those, too. 939 00:36:39,700 --> 00:36:42,066 It's a party night. 940 00:36:42,100 --> 00:36:45,266 But hey, drink the non-alcoholic stuff, it's great. 941 00:36:48,333 --> 00:36:49,300 Okay. 942 00:36:49,333 --> 00:36:50,467 Okay, that was wonderful. 943 00:36:52,400 --> 00:36:55,033 Sorry, he just ordered four different drinks off me 944 00:36:55,066 --> 00:36:56,300 -before dinner service. -No worries. 945 00:36:56,333 --> 00:36:57,333 Cool. 946 00:36:58,633 --> 00:37:00,467 When I first started in yachting, 947 00:37:00,500 --> 00:37:03,633 I had only really had, like, basic service training before. 948 00:37:03,667 --> 00:37:05,400 The other side of it was actually really scary 949 00:37:05,433 --> 00:37:07,767 for me, because laundry can be so overwhelming. 950 00:37:08,000 --> 00:37:09,433 And when you're green and you've got no idea 951 00:37:09,467 --> 00:37:11,000 what you're ----ing doing, holy sh--, 952 00:37:11,033 --> 00:37:13,033 it can turn into a sh---show real quick. 953 00:37:14,734 --> 00:37:16,300 Yeah. 954 00:37:16,333 --> 00:37:17,300 My chief stew was amazing at the time, 955 00:37:17,333 --> 00:37:18,500 and she left me in the deep end, 956 00:37:18,533 --> 00:37:20,100 which I think is the best way to learn. 957 00:37:20,133 --> 00:37:21,500 It sets, like, the foundation for every other boat 958 00:37:21,533 --> 00:37:22,567 you're gonna be on afterwards. 959 00:37:22,600 --> 00:37:24,333 I'm so over this. 960 00:37:24,367 --> 00:37:25,667 Are you saying that we can't go in the water? 961 00:37:25,700 --> 00:37:29,000 You have chicken satay with a papaya salad. 962 00:37:29,033 --> 00:37:30,500 Chicken satay. 963 00:37:30,533 --> 00:37:32,033 It's so good, I dig in right away. 964 00:37:32,066 --> 00:37:34,567 -I can barely put it down. -So good. 965 00:37:41,567 --> 00:37:42,667 I want more of this chicken. 966 00:37:42,700 --> 00:37:43,667 So good. 967 00:37:43,700 --> 00:37:45,600 Mm! 968 00:37:45,633 --> 00:37:46,633 Whoa! 969 00:37:52,066 --> 00:37:56,300 I'm gonna jump of the second floor balcony for fun. 970 00:37:56,333 --> 00:37:59,767 I thought they're not big drinkers, it's a family. 971 00:38:00,000 --> 00:38:01,333 Boy, was I wrong. 972 00:38:01,367 --> 00:38:04,734 A happy time. Happy times! 973 00:38:06,500 --> 00:38:08,300 Oh, my God. 974 00:38:08,333 --> 00:38:10,066 Yeah, I love you, mwah, mwah. 975 00:38:10,100 --> 00:38:12,467 Oh, happy times. 976 00:38:20,633 --> 00:38:21,100 This is so good. 977 00:38:22,567 --> 00:38:24,100 Mm! 978 00:38:24,133 --> 00:38:25,166 Whoa. 979 00:38:25,200 --> 00:38:26,633 Mm. Mm. 980 00:38:28,433 --> 00:38:29,433 Uh, yeah. 981 00:38:30,633 --> 00:38:32,500 Mm! 982 00:38:34,467 --> 00:38:37,066 I'm gonna jump off the second floor balcony. 983 00:38:37,100 --> 00:38:38,500 What's up, Z? 984 00:38:42,567 --> 00:38:44,600 Just to get it wrong. I don't know why. 985 00:38:44,633 --> 00:38:46,467 You're gonna be fine. 986 00:38:46,500 --> 00:38:47,600 Oh, my God. 987 00:38:47,633 --> 00:38:49,066 Yeah, I love you, mwah, mwah. 988 00:38:51,100 --> 00:38:52,567 Katie, Katie, Court. 989 00:38:52,600 --> 00:38:54,166 I think we're ready to clear. 990 00:38:54,200 --> 00:38:55,200 Okay. 991 00:38:55,233 --> 00:38:56,600 Well, her glasses just broke. 992 00:38:56,633 --> 00:38:58,734 I hope she knows that she did that. 993 00:38:58,767 --> 00:39:01,400 ♪ We're here in the galley and we're chillin' with Daddy ♪ 994 00:39:01,433 --> 00:39:03,700 ♪ We got a lot goin' on, but we're feelin' so swaggy ♪ 995 00:39:03,734 --> 00:39:06,433 ♪ We're eating lots of food, but we ain't gettin' merry ♪ 996 00:39:06,467 --> 00:39:09,567 Courtney's on service tonight, which is a refreshing change. 997 00:39:09,600 --> 00:39:12,734 ♪ Now we're gettin' fat, and we don't give a Larry ♪ 998 00:39:12,767 --> 00:39:14,433 Yeah. 999 00:39:14,467 --> 00:39:17,066 I ----ing love Courtney, she brings the best vibes. 1000 00:39:17,100 --> 00:39:19,033 She's a little ditzy, but she's hilarious. 1001 00:39:20,200 --> 00:39:21,500 Malia, Malia, Sandy. 1002 00:39:21,533 --> 00:39:22,767 Hauling the anchor, five minutes. 1003 00:39:23,000 --> 00:39:24,667 Copy. 1004 00:39:24,700 --> 00:39:26,500 All right, let's pick up anchor, then we're heading in. 1005 00:39:26,533 --> 00:39:27,734 Is everyone prepped, ready? 1006 00:39:27,767 --> 00:39:29,233 -Yeah. -I'm going to the bathroom. 1007 00:39:29,266 --> 00:39:30,500 Yeah, do that. 1008 00:39:30,533 --> 00:39:31,633 Ugh! 1009 00:39:31,667 --> 00:39:33,400 -It's just annoying. -Yeah. 1010 00:39:35,000 --> 00:39:36,433 As soon as we get to the break... 1011 00:39:36,467 --> 00:39:38,166 -Yeah. -We can throw fenders. 1012 00:39:38,200 --> 00:39:39,166 [drunken slurring] 1013 00:39:39,200 --> 00:39:40,467 Yeah, I have to go-- 1014 00:39:43,033 --> 00:39:44,700 -Yeah. -Honest to God. 1015 00:39:44,734 --> 00:39:47,100 One handed. 1016 00:39:47,133 --> 00:39:50,633 Mm, mm, mm, hey, hi, hi, darling. 1017 00:39:50,667 --> 00:39:51,667 Hello. 1018 00:39:55,000 --> 00:39:56,033 Okay. 1019 00:39:57,700 --> 00:39:59,266 Okay. Thank you for letting us know. 1020 00:40:03,166 --> 00:40:04,734 I can do it. I'll do it. 1021 00:40:08,700 --> 00:40:11,533 Hm, poor Courtney, she's on service for a hot minute, 1022 00:40:11,567 --> 00:40:13,633 and now she's back to the day hits. 1023 00:40:17,133 --> 00:40:19,734 Ah, when was the last time you were tickled by a grown man? 1024 00:40:19,767 --> 00:40:22,567 All right, let's get prepped on the anchors. 1025 00:40:22,600 --> 00:40:24,567 Coming in at night is always tricky, 1026 00:40:24,600 --> 00:40:26,300 because visibility is limited. 1027 00:40:26,333 --> 00:40:28,033 Start hauling the anchor. 1028 00:40:28,066 --> 00:40:30,533 Got more wind coming. 1029 00:40:30,567 --> 00:40:32,233 Blue on deck. 1030 00:40:32,266 --> 00:40:34,700 Your confidence builds each time you go through a docking. 1031 00:40:34,734 --> 00:40:37,700 Well, after it goes successfully, I guess. 1032 00:40:37,734 --> 00:40:40,033 -Anchor home. -Thank you. 1033 00:40:40,066 --> 00:40:43,100 Woo! We're getting the... 1034 00:40:43,133 --> 00:40:44,166 Okay. 1035 00:40:44,200 --> 00:40:45,567 Get in the pool again. 1036 00:40:45,600 --> 00:40:47,667 We're having a fun time. 1037 00:40:49,233 --> 00:40:51,533 ----ing current's wicked. 1038 00:40:51,567 --> 00:40:53,233 Captain Sandy, you've got Lloyd on the bow. 1039 00:40:53,266 --> 00:40:54,467 All right, Lloyd, keep a lookout. 1040 00:40:54,500 --> 00:40:55,533 Copy, Captain. 1041 00:40:55,567 --> 00:40:57,133 So it should be this line first. 1042 00:40:57,166 --> 00:40:59,300 I'm switching to the port wing station. 1043 00:40:59,333 --> 00:41:01,734 Port dolphin is lined up 35 feet and closing. 1044 00:41:01,767 --> 00:41:03,567 Just line me up in the hole. 1045 00:41:03,600 --> 00:41:05,200 Copy. 1046 00:41:06,200 --> 00:41:07,567 ----ing woomp! 1047 00:41:13,300 --> 00:41:14,700 Do you have eyes on the starboard dolphin? 1048 00:41:14,734 --> 00:41:16,066 I do, thank you. 1049 00:41:16,100 --> 00:41:18,233 Can we actually come... which way? 1050 00:41:19,233 --> 00:41:20,567 Okay. 1051 00:41:20,600 --> 00:41:21,667 So, if ever in doubt, meat at six. 1052 00:41:21,700 --> 00:41:23,600 Drink some more water, Roy. 1053 00:41:23,633 --> 00:41:25,266 Oh, God, the food is coming. 1054 00:41:25,300 --> 00:41:28,033 Hey, baby, here's the food! 1055 00:41:28,066 --> 00:41:31,200 We have duck on a bed of rice noodles... 1056 00:41:31,233 --> 00:41:33,033 What if I don't embarrass myself? 1057 00:41:33,066 --> 00:41:35,133 What if I just eat this food and go to bed? 1058 00:41:35,166 --> 00:41:38,700 Sweet potato, and topped with a tamarind sauce. 1059 00:41:41,000 --> 00:41:42,233 Oh, my God, it's like Christmas! 1060 00:41:42,266 --> 00:41:44,100 Hey, can... can I have a... 1061 00:41:44,133 --> 00:41:47,600 can I have another champagne and another Fernet-Branca? 1062 00:41:49,200 --> 00:41:50,233 Is it... 1063 00:41:50,266 --> 00:41:52,066 I'm going with what she says. 1064 00:41:52,100 --> 00:41:54,667 Just gonna pretend I didn't hear that drink order. 1065 00:41:54,700 --> 00:41:56,734 Correct choice. That is the correct choice. 1066 00:42:00,266 --> 00:42:02,100 Yeah, I'm-- 1067 00:42:02,133 --> 00:42:04,300 So, I just jump off the boat over in that corner? 1068 00:42:04,333 --> 00:42:05,633 That'd be great. 1069 00:42:05,667 --> 00:42:08,533 Option two. Slight bump to port. 1070 00:42:08,567 --> 00:42:10,133 Okay, guys, are we ready on our heaving lines? 1071 00:42:10,166 --> 00:42:11,667 Yeah. 1072 00:42:11,700 --> 00:42:13,667 It's our second time coming into the berth, 1073 00:42:13,700 --> 00:42:16,667 relatively new crew working together. 1074 00:42:16,700 --> 00:42:18,667 Z's second time actually on the aft, 1075 00:42:18,700 --> 00:42:20,367 throwing that heaving line, 1076 00:42:20,400 --> 00:42:24,066 and he needs to make this throw, you know, shrouded by darkness, 1077 00:42:24,100 --> 00:42:25,633 which puts added pressure on everyone. 1078 00:42:25,667 --> 00:42:27,200 Thirty feet, closing. 1079 00:42:27,233 --> 00:42:28,633 This is what the women want. 1080 00:42:28,667 --> 00:42:30,233 So, okay. 1081 00:42:30,266 --> 00:42:32,266 -No, no, no. -Stop it. 1082 00:42:33,667 --> 00:42:35,600 We're on the second choice... oh! 1083 00:42:35,633 --> 00:42:37,767 -No, no! -Sending stern lines across. 1084 00:42:38,000 --> 00:42:40,033 Slight kick to port. 1085 00:42:40,066 --> 00:42:41,266 I don't like this. 1086 00:42:41,300 --> 00:42:42,633 Oh, it's only... it's only... 1087 00:42:42,667 --> 00:42:44,200 it's only the second... 1088 00:42:44,233 --> 00:42:46,033 Roy, Roy, Roy, that's not an option anymore. 1089 00:42:46,066 --> 00:42:47,333 Please, please, I mean, why is this a problem? 1090 00:42:47,367 --> 00:42:48,567 What's happening? 1091 00:42:48,600 --> 00:42:50,133 -No, no! -They... it isn't. 1092 00:42:50,166 --> 00:42:52,133 Go to bed, now. I'm serious... go to bed now. 1093 00:42:52,166 --> 00:42:53,166 Here. 1094 00:42:53,200 --> 00:42:54,567 Hey, Malia! 1095 00:42:54,600 --> 00:42:55,734 Keep the line out of the water, please. 1096 00:42:55,767 --> 00:42:57,266 Go to bed, now. 1097 00:42:57,300 --> 00:42:58,667 So, are you saying I should jump over there? 1098 00:42:58,700 --> 00:43:00,200 -Hold on... -Pull that line, pull that line. 1099 00:43:00,233 --> 00:43:01,200 I'm going in the water. 1100 00:43:01,233 --> 00:43:02,233 What the [bleep]? 1101 00:43:02,266 --> 00:43:03,767 Hang on, hang on, hang on. 1102 00:43:04,000 --> 00:43:05,333 -No, Z! -Oh, my... 1103 00:43:06,367 --> 00:43:07,734 Next, on "Below Deck Med"... 1104 00:43:07,767 --> 00:43:09,433 Thank you, Daddy. 1105 00:43:09,467 --> 00:43:11,667 -Oh, my... oh! -Oh, my... 1106 00:43:11,700 --> 00:43:14,100 Ah! 1107 00:43:14,133 --> 00:43:16,033 I did not think he had that in him. 1108 00:43:16,066 --> 00:43:17,300 I'm impressed. 1109 00:43:17,333 --> 00:43:19,233 Woo! 1110 00:43:19,266 --> 00:43:20,300 We have three guests that are up. 1111 00:43:20,333 --> 00:43:21,700 They wanna eat now. 1112 00:43:21,734 --> 00:43:23,433 I gotta wait for Katie. Can you get Katie? 1113 00:43:23,467 --> 00:43:26,033 Katie is asleep. I am the breakfast girl. 1114 00:43:26,066 --> 00:43:28,133 So, I can't get Katie. 1115 00:43:29,667 --> 00:43:30,734 No. 1116 00:43:30,767 --> 00:43:32,033 Yeah, you have to. 1117 00:43:32,066 --> 00:43:33,033 ----ing bullsh--. 1118 00:43:33,066 --> 00:43:34,700 No days off, no hours of rest. 1119 00:43:34,734 --> 00:43:36,133 That is part of your job. 1120 00:43:36,166 --> 00:43:37,433 No. 1121 00:43:37,467 --> 00:43:39,133 Hey! Woo! 1122 00:43:41,100 --> 00:43:43,166 I haven't even jerked off in, like, a month. 1123 00:43:43,200 --> 00:43:45,000 Mat, shut the [bleep] up! 1124 00:43:45,033 --> 00:43:47,066 Find some asshole to be your chef, I'm going home. 1125 00:43:47,100 --> 00:43:49,100 I'm packing, I wanna get on a plane. 1126 00:43:49,133 --> 00:43:52,333 Good luck, you'll have some ----ing asshole chef. 1127 00:43:52,367 --> 00:43:53,400 -I'm done, I'm done. -Hey, buddy... 1128 00:43:53,433 --> 00:43:55,000 Get off my ----ing face. 1129 00:43:57,166 --> 00:43:59,233 Let's just be ----ing deckhands! 1130 00:43:59,266 --> 00:44:01,734 Ah, you ----ing deckhand! 1131 00:44:01,767 --> 00:44:04,667 You're a ----ing bosun. Stand the [bleep] down. 1132 00:44:04,700 --> 00:44:06,200 I'm done being nice. 1133 00:44:06,233 --> 00:44:08,033 You messed up your sh--. 1134 00:44:08,066 --> 00:44:09,767 No, you're being a kiss-ass [bleep] off. 1135 00:44:10,000 --> 00:44:11,333 -Hey, oh, oh, oh! -Lexi! 79444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.