Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,000
Previously, on
"Below Deck Med"...
2
00:00:04,033 --> 00:00:05,066
I hurt my knee last night.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,200
Our chef injured himself.
4
00:00:06,233 --> 00:00:07,567
-There will be no chef?
-No chef?
5
00:00:07,600 --> 00:00:09,033
Is this your first boat?
6
00:00:09,066 --> 00:00:10,200
First big boat.
7
00:00:10,233 --> 00:00:11,500
Is that jet ski
tied onto something?
8
00:00:11,533 --> 00:00:13,033
Ugh!
9
00:00:13,066 --> 00:00:14,300
Someone forgot to tie
the jet ski up.
10
00:00:14,333 --> 00:00:16,266
[bleep]
I'm just an idiot!
11
00:00:16,300 --> 00:00:17,500
Get on with Lloyd, please.
12
00:00:17,533 --> 00:00:19,367
A boat with no dishwasher.
13
00:00:19,400 --> 00:00:20,633
Why?
14
00:00:20,667 --> 00:00:22,567
I have fried brains right now.
15
00:00:22,600 --> 00:00:24,166
Hey, Mom.
16
00:00:24,200 --> 00:00:26,367
A couple months ago,
my dad died.
17
00:00:26,400 --> 00:00:29,433
It's making
the job 600 times harder.
18
00:00:29,467 --> 00:00:31,166
Mathew better be back.
19
00:00:31,200 --> 00:00:32,300
Is he gonna be back to do,
like, a platter?
20
00:00:32,333 --> 00:00:34,066
I need to talk to Sandy.
21
00:00:34,100 --> 00:00:35,533
I'd love to come back
and start fresh.
22
00:00:35,567 --> 00:00:37,300
Yes.
23
00:00:37,333 --> 00:00:41,166
Is Mathew capable of continuing
in the charter season?
24
00:00:41,200 --> 00:00:42,600
You're stepping
right in my piles.
25
00:00:42,633 --> 00:00:44,233
Don't worry about
the ----ing dirt.
26
00:00:44,266 --> 00:00:46,100
Just tell Mat,
I want more lamb pops.
27
00:00:46,133 --> 00:00:48,066
Yeah, he's plating
some more lamb now.
28
00:00:48,100 --> 00:00:52,066
You don't touch anything until
you're sure the guests are done.
29
00:00:52,100 --> 00:00:53,667
Focus on putting
the lamb on the plate.
30
00:00:53,700 --> 00:00:55,300
You can't talk to me
like you're the boss.
31
00:00:55,333 --> 00:00:56,667
I'm in charge of the galley,
all right?
32
00:00:56,700 --> 00:00:57,667
-I know, but I'm saying...
-Never again.
33
00:00:57,700 --> 00:00:59,033
Never again.
Get out.
34
00:01:02,333 --> 00:01:03,533
I definitely have
a crush on Courtney.
35
00:01:03,567 --> 00:01:05,400
The other side of
Z is coming out.
36
00:01:05,433 --> 00:01:08,500
She... I swept a pile of dirt
and she stood in that.
37
00:01:08,533 --> 00:01:09,567
Okay. Okay...
38
00:01:09,600 --> 00:01:11,667
-But then I told you...
-Shh!
39
00:01:11,700 --> 00:01:13,600
We're working with people
who we wouldn't even speak to
40
00:01:13,633 --> 00:01:15,300
in normal circumstances.
41
00:01:15,333 --> 00:01:17,266
You wouldn't speak to me
in normal circumstance?
42
00:01:17,300 --> 00:01:18,300
You wouldn't speak to me.
43
00:01:18,333 --> 00:01:19,567
Let's not talk about it.
44
00:01:43,266 --> 00:01:46,333
You wouldn't speak to me.
45
00:01:46,367 --> 00:01:48,066
And you're not
the person I'd speak to.
46
00:01:50,400 --> 00:01:53,500
I think fifth charter in,
we'll hate each other the most.
47
00:01:55,233 --> 00:01:57,266
Mathew is a
poke-the-bear person,
48
00:01:57,300 --> 00:01:59,233
but doesn't know when to,
like, chill out.
49
00:01:59,266 --> 00:02:01,467
I think he feels as if
we're still mad at him,
50
00:02:01,500 --> 00:02:03,500
and really, we're just
trying to blow off steam
51
00:02:03,533 --> 00:02:04,633
as we drop
the charter guests off.
52
00:02:07,133 --> 00:02:09,400
-So, anyway...
-Anyway...
53
00:02:09,433 --> 00:02:10,600
This is one thing
I've hated about boats,
54
00:02:10,633 --> 00:02:11,600
is the hierarchy thing.
55
00:02:11,633 --> 00:02:13,367
Like, I respect it, but...
56
00:02:17,233 --> 00:02:18,333
They're on their own
with this one.
57
00:02:18,367 --> 00:02:20,200
This is ----ing bullsh--.
58
00:02:20,233 --> 00:02:22,200
Until something's
a little bit more serious,
59
00:02:22,233 --> 00:02:23,567
maybe I'll have
something to say.
60
00:02:23,600 --> 00:02:25,567
But right now, I don't care.
61
00:02:25,600 --> 00:02:28,133
I actually never wanted
to become a chief stew
62
00:02:28,166 --> 00:02:29,667
because there's such a persona
about being a chief stew.
63
00:02:29,700 --> 00:02:31,467
Yeah.
64
00:02:31,500 --> 00:02:32,467
Everyone's, like,
oh, she's gonna be a bitch,
65
00:02:32,500 --> 00:02:34,333
she's gonna be a bitch.
66
00:02:34,367 --> 00:02:36,333
That's because so many
chief stews are ----ing bitches.
67
00:02:36,367 --> 00:02:37,633
I'm just not that person.
68
00:02:37,667 --> 00:02:40,433
You can be a good human
and work in yachting.
69
00:02:40,467 --> 00:02:42,467
-Anyway...
-So, anyway, Daddy...
70
00:02:44,333 --> 00:02:45,667
-Okay, let's do it.
-Yeah, baby.
71
00:02:47,767 --> 00:02:49,233
All right, bye forever.
72
00:02:49,266 --> 00:02:51,166
Okay.
73
00:02:51,200 --> 00:02:52,567
He is weird.
74
00:02:52,600 --> 00:02:54,266
I honestly don't know
if he's gonna murder us.
75
00:02:54,300 --> 00:02:55,467
I think he'll take me out first.
76
00:02:57,734 --> 00:02:59,467
He's just like...
77
00:02:59,500 --> 00:03:01,133
Read the ----ing room dude.
78
00:03:03,400 --> 00:03:04,467
and he doesn't get it.
79
00:03:11,166 --> 00:03:12,333
You wanna sit?
80
00:03:12,367 --> 00:03:13,633
I can sit on your knee
if you want.
81
00:03:13,667 --> 00:03:15,567
Yes, please.
82
00:03:15,600 --> 00:03:17,633
Oh, yeah, I'll sit on him
because it's his birthday.
83
00:03:17,667 --> 00:03:20,333
Whoa, happy birthday, Z.
84
00:03:26,433 --> 00:03:29,333
That's my American accent.
85
00:03:29,367 --> 00:03:31,567
Yeah, let's go, Daddy.
86
00:03:31,600 --> 00:03:33,000
Did you ever think, like,
that side of the table's
87
00:03:33,033 --> 00:03:34,200
probably, like...
88
00:03:37,567 --> 00:03:39,400
-Have you?
-Once.
89
00:03:39,433 --> 00:03:41,333
-It's a vibe thing, right?
-It is a vibe thing.
90
00:03:41,367 --> 00:03:42,333
Like, if you have a vibe
with someone,
91
00:03:42,367 --> 00:03:43,633
then you're, like, yeah.
92
00:03:43,667 --> 00:03:46,233
It's important.
It's very important.
93
00:03:46,266 --> 00:03:47,400
On the first day,
you were terrifying.
94
00:03:47,433 --> 00:03:49,266
Really?
95
00:03:49,300 --> 00:03:50,433
Like, I was, like, very, like,
shy and nervous when I came on.
96
00:03:50,467 --> 00:03:51,500
Because I, like...
97
00:03:51,533 --> 00:03:52,734
oh, you wanted to be, like--
98
00:03:52,767 --> 00:03:54,533
Yeah, you were.
Now it's opening up.
99
00:03:54,567 --> 00:03:56,266
Would you like to be
part of the
100
00:03:56,300 --> 00:03:57,700
get-loose get Goose deckhand
Tiktok?
101
00:03:57,734 --> 00:03:59,633
-Yeah, what are we doing?
-We're gonna be, like,
102
00:03:59,667 --> 00:04:01,233
♪ There's too many men,
too many, many men ♪
103
00:04:01,266 --> 00:04:02,500
♪ Too many men,
too many, many men ♪
104
00:04:02,533 --> 00:04:04,300
♪ We need some more girls
in here ♪
105
00:04:04,333 --> 00:04:05,767
♪ Too many men, too many men,
too many many men ♪
106
00:04:06,000 --> 00:04:07,633
♪ We need some more
girls in here ♪
107
00:04:07,667 --> 00:04:10,633
You sound like a little
----ing dirty, like, emcee.
108
00:04:10,667 --> 00:04:11,734
One of my nicknames is Goose.
109
00:04:14,300 --> 00:04:15,700
I'm normally, like...
110
00:04:15,734 --> 00:04:17,567
Me and my best made have
a weird obsession with geese,
111
00:04:17,600 --> 00:04:20,300
so we have a little tattoo.
112
00:04:20,333 --> 00:04:21,700
We work together around Europe,
113
00:04:21,734 --> 00:04:24,567
had a little chant about
getting loose, getting goose...
114
00:04:24,600 --> 00:04:26,700
When the goose gets loose,
that's the night out.
115
00:04:26,734 --> 00:04:28,567
-Yo, Lloyd.
-Yes.
116
00:04:28,600 --> 00:04:29,567
You know it.
117
00:04:29,600 --> 00:04:31,333
Yeah, let's go, Daddy.
118
00:04:34,734 --> 00:04:36,734
Party in the master.
119
00:04:40,734 --> 00:04:42,700
Bitch, you hurt your
----ing kneecap!
120
00:04:48,367 --> 00:04:49,500
Ah!
121
00:04:53,100 --> 00:04:54,367
Thank you, sweetheart.
122
00:04:54,400 --> 00:04:55,567
Oh sh--.
123
00:04:58,767 --> 00:05:00,433
-Okay.
-Ah!
124
00:05:00,467 --> 00:05:01,467
Happy birthday.
125
00:05:03,367 --> 00:05:04,567
Yo, yo!
126
00:05:04,600 --> 00:05:06,367
I want to mix it up.
127
00:05:06,400 --> 00:05:08,233
Everyone always parties in
the Jacuzzi and the sundeck,
128
00:05:08,266 --> 00:05:10,333
so yeah, master cabin it is.
129
00:05:10,367 --> 00:05:11,600
I'll be the one cleaning it,
130
00:05:11,633 --> 00:05:14,300
so if I regret it,
it's on me, right?
131
00:05:14,333 --> 00:05:17,700
Ms. Bahamas got her shorts on!
132
00:05:17,734 --> 00:05:19,767
Ah! Ah!
133
00:05:22,567 --> 00:05:26,033
-Hey!
-Get it, Court!
134
00:05:26,066 --> 00:05:28,300
Woo!
135
00:05:32,400 --> 00:05:34,767
I tried to teach myself how
to twerk when I was, like,
136
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
16, by watching
YouTube videos.
137
00:05:37,033 --> 00:05:40,000
I stood in my room,
in my pajamas,
138
00:05:40,033 --> 00:05:42,667
and honestly twerked
way more than anybody
139
00:05:42,700 --> 00:05:44,767
should have ever
twerked on my own.
140
00:05:45,000 --> 00:05:47,300
It was just something that
I wanted to be able to do,
141
00:05:47,333 --> 00:05:49,500
because it's cool.
142
00:05:49,533 --> 00:05:51,300
It's your birthday, Dad-Z!
143
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Yeah, yeah!
144
00:05:54,033 --> 00:05:55,400
I don't know where candles are,
145
00:05:55,433 --> 00:05:56,533
but should we just
bring it up to him?
146
00:05:56,567 --> 00:05:58,100
Yes, Daddy!
147
00:05:58,133 --> 00:06:00,767
-What's most important is Z...
-Happy birthday.
148
00:06:01,000 --> 00:06:04,667
Happy birthday to ya!
149
00:06:04,700 --> 00:06:05,767
Guys!
150
00:06:06,000 --> 00:06:07,533
You got a cheesecake!
151
00:06:11,033 --> 00:06:12,600
-Never!
-Woo!
152
00:06:12,633 --> 00:06:13,700
-I'm so excited, actually.
-You are amazing.
153
00:06:13,734 --> 00:06:15,400
Thank you, thank you.
154
00:06:15,433 --> 00:06:16,467
Oh, it's falling off now.
155
00:06:16,500 --> 00:06:17,700
You ----ed it up, okay?
156
00:06:17,734 --> 00:06:19,567
We're going to have
to go without.
157
00:06:19,600 --> 00:06:21,400
Malia's amazing.
158
00:06:21,433 --> 00:06:23,400
I mean, obviously,
she's my boss,
159
00:06:23,433 --> 00:06:25,533
so the negative is you
go for it, it doesn't work out,
160
00:06:25,567 --> 00:06:27,600
and then you might be
left with this awkward
161
00:06:27,633 --> 00:06:29,433
kind of ooh, like, ooh...
162
00:06:29,467 --> 00:06:31,066
-No, I don't want any.
-Honestly, now, you have to.
163
00:06:31,100 --> 00:06:34,300
But if you don't go,
you never know.
164
00:06:38,467 --> 00:06:39,700
-Hey!
-Woo!
165
00:06:39,734 --> 00:06:41,400
Yes, Lloyd!
166
00:06:43,000 --> 00:06:44,367
[shouting]
167
00:06:47,633 --> 00:06:50,033
I am not drunk at all.
168
00:06:50,066 --> 00:06:53,567
[laughing]
169
00:06:53,600 --> 00:06:55,367
I'm so confused.
170
00:06:55,400 --> 00:06:56,533
Yeah.
171
00:06:56,567 --> 00:06:58,066
Ooh!
Sh--!
172
00:07:01,400 --> 00:07:03,066
Seriously, Mom,
pick up the phone.
173
00:07:03,100 --> 00:07:04,367
[groans]
174
00:07:05,367 --> 00:07:06,633
Oh, my God.
175
00:07:10,000 --> 00:07:11,333
Yes, Daddy!
176
00:07:11,367 --> 00:07:13,166
Daddy, get you some!
177
00:07:13,200 --> 00:07:15,400
Night out number one.
178
00:07:15,433 --> 00:07:17,066
Ugh, what's going on?
179
00:07:18,667 --> 00:07:20,033
Three, two, one.
Oop.
180
00:07:20,066 --> 00:07:21,533
Woo, woo!
181
00:07:21,567 --> 00:07:23,333
You guys should have sex.
182
00:07:24,367 --> 00:07:25,333
Woo!
183
00:07:25,367 --> 00:07:26,700
Coming up...
184
00:07:26,734 --> 00:07:28,667
I'm riding high, and I
am just in a great mood.
185
00:07:28,700 --> 00:07:31,567
Nothing can go wrong, and it's
going to be the best day ever.
186
00:07:31,600 --> 00:07:33,533
[singing]
187
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Holy sh--.
188
00:07:35,633 --> 00:07:36,633
Whoa, whoa, whoa, [bleep]!
189
00:07:39,700 --> 00:07:39,767
Ooh!
190
00:07:40,500 --> 00:07:42,000
[bleep]
191
00:07:44,467 --> 00:07:46,066
Seriously, Mom,
pick up the phone.
192
00:07:46,100 --> 00:07:47,500
[groans]
193
00:07:49,000 --> 00:07:50,500
Yes, Daddy!
194
00:07:50,533 --> 00:07:52,133
Daddy, get you some!
195
00:07:52,166 --> 00:07:53,700
Ugh! What's going on?
196
00:07:57,033 --> 00:07:58,533
Three, two, one.
197
00:08:01,433 --> 00:08:02,767
Pull it together, Mzi.
198
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
I was not expecting that kiss.
199
00:08:11,100 --> 00:08:12,467
Going to bed.
200
00:08:12,500 --> 00:08:13,600
[bleep]
201
00:08:13,633 --> 00:08:15,600
Okay, babe, bye.
202
00:08:15,633 --> 00:08:17,133
-Where are you going?
-To the crew mess.
203
00:08:17,166 --> 00:08:20,000
-Meh.
-Meh.
204
00:08:20,033 --> 00:08:21,567
Went for a wee.
205
00:08:21,600 --> 00:08:23,533
Tonight was fun, right?
Did you have a great birthday?
206
00:08:23,567 --> 00:08:24,667
Thank you guys, genuinely.
207
00:08:24,700 --> 00:08:26,533
You got a lap dance.
208
00:08:29,734 --> 00:08:31,600
-Hi.
-Mummy?
209
00:08:31,633 --> 00:08:35,166
I've seriously been drinking way
too much, but it is what it is.
210
00:08:38,000 --> 00:08:39,567
I haven't drunken anything.
211
00:08:39,600 --> 00:08:41,567
Is that even a word?
I didn't drink anything else.
212
00:08:43,066 --> 00:08:45,200
Okay, Mom, I'm gonna
call you later.
213
00:08:45,233 --> 00:08:47,633
I'm going to bed,
because it's late.
214
00:08:47,667 --> 00:08:50,600
Oh, I'm so ----ing tired.
215
00:08:52,467 --> 00:08:54,266
Did she not support
your decision?
216
00:08:54,300 --> 00:08:56,767
My mom is, like,
old-school Christian...
217
00:08:57,000 --> 00:08:58,600
drink your way to hell.
218
00:08:58,633 --> 00:09:00,600
You do anything else,
you're just gonna go to hell.
219
00:09:00,633 --> 00:09:05,000
No, my mom is, like, so...
a strict Christian as well.
220
00:09:05,033 --> 00:09:06,567
I think she's just holding on
to me because my dad,
221
00:09:06,600 --> 00:09:08,300
like, just passed away.
222
00:09:08,333 --> 00:09:10,200
So she's just, like, "I have
to keep control over you."
223
00:09:10,233 --> 00:09:12,000
And I'm like,
"Mom...
224
00:09:12,033 --> 00:09:14,467
Your dad just passed away,
like, within a year, or...
225
00:09:14,500 --> 00:09:16,700
Like, three months ago.
226
00:09:16,734 --> 00:09:18,600
Holy sh--, Lexi.
227
00:09:18,633 --> 00:09:22,166
Yeah, so I'm still,
like, unstable.
228
00:09:22,200 --> 00:09:23,700
Are you okay?
229
00:09:31,600 --> 00:09:34,133
That's very sudden, and
you don't have to be okay.
230
00:09:34,166 --> 00:09:35,500
No, I'm okay.
231
00:09:39,600 --> 00:09:41,734
Oh, he was.
232
00:09:41,767 --> 00:09:42,767
He really was.
233
00:10:04,233 --> 00:10:05,200
Hey, big boy.
234
00:10:05,233 --> 00:10:06,533
How are you?
235
00:10:08,633 --> 00:10:10,700
-I'm dying.
-Why did we drink so much?
236
00:10:10,734 --> 00:10:12,533
Kill me.
237
00:10:12,567 --> 00:10:14,600
Deck crew, can you meet me
on the main deck aft?
238
00:10:14,633 --> 00:10:16,300
Copy that.
239
00:10:16,333 --> 00:10:18,000
Hey, Courts.
240
00:10:18,033 --> 00:10:19,066
-Good, thanks, how are you?
-Good, thank you.
241
00:10:20,333 --> 00:10:21,300
Katie?
242
00:10:21,333 --> 00:10:22,533
-Oh, hey.
-Oh, hey.
243
00:10:22,567 --> 00:10:24,667
What up?
244
00:10:24,700 --> 00:10:27,734
All right, so today,
pay attention
245
00:10:27,767 --> 00:10:30,266
to master cabin windows
and bridge windows, please.
246
00:10:30,300 --> 00:10:31,734
Yeah.
247
00:10:31,767 --> 00:10:34,633
I wanna seem helpful,
but not overly helpful.
248
00:10:34,667 --> 00:10:37,066
Like, I do wanna be helpful,
but not in a like,
249
00:10:37,100 --> 00:10:38,734
"I'm into you, like,
let me be helpful."
250
00:10:38,767 --> 00:10:42,333
So it's, like...
like, come closer but stay far.
251
00:10:42,367 --> 00:10:44,233
Definitely, definitely,
definitely gotta give the hull
252
00:10:44,266 --> 00:10:45,734
a real good rinse today.
253
00:10:45,767 --> 00:10:47,200
Sweet.
254
00:10:50,033 --> 00:10:51,166
Stop it!
255
00:10:53,633 --> 00:10:55,133
Why?
256
00:10:55,166 --> 00:10:56,600
What do you remember and
what don't you remember?
257
00:10:56,633 --> 00:10:57,633
I remember...
I literally remember it all.
258
00:10:57,667 --> 00:11:00,233
Z, how are you feeling?
259
00:11:00,266 --> 00:11:01,633
You kissed Z.
260
00:11:01,667 --> 00:11:05,600
-Yeah, I heard that.
-I did not kiss Z!
261
00:11:05,633 --> 00:11:07,066
We kissed last night?
262
00:11:07,100 --> 00:11:10,567
What? No!
We kissed last night?
263
00:11:10,600 --> 00:11:12,166
No, we didn't!
264
00:11:15,066 --> 00:11:16,667
Oh, my God.
265
00:11:16,700 --> 00:11:18,000
[bleep]
266
00:11:18,033 --> 00:11:19,100
Are you in love now, Z?
267
00:11:22,100 --> 00:11:25,300
Boat romances...
watch out, they're dangerous.
268
00:11:28,667 --> 00:11:30,300
Malia, Katie, and Mathew,
269
00:11:30,333 --> 00:11:32,567
meet me in the crew mess for
a preference sheet meeting.
270
00:11:32,600 --> 00:11:34,667
Copy that.
271
00:11:34,700 --> 00:11:35,767
Look at you.
272
00:11:38,133 --> 00:11:39,367
Oh!
273
00:11:39,400 --> 00:11:41,133
Roy Orbison, Jr.
and his wife, Asa,
274
00:11:41,166 --> 00:11:42,700
are repeat charter guests.
275
00:11:42,734 --> 00:11:45,367
I love his dad, big fan.
276
00:11:45,400 --> 00:11:47,200
Along with
their two toddlers, Roy III,
277
00:11:47,233 --> 00:11:49,033
age four, and Bo, age two.
278
00:11:49,066 --> 00:11:51,133
Joining the Orbisons
are their friends
279
00:11:51,166 --> 00:11:53,000
from Sweden and
their nanny, Rebekah.
280
00:11:54,200 --> 00:11:55,700
Do they like espresso martinis?
281
00:11:55,734 --> 00:11:58,033
No, they're super chilled,
actually, yeah.
282
00:11:58,066 --> 00:12:00,233
This group is looking forward
to plenty of non-alcoholic beer
283
00:12:00,266 --> 00:12:02,266
and champagne so the
non-drinkers can feel like...
284
00:12:02,300 --> 00:12:03,667
-Yes!
-Part of the fun.
285
00:12:03,700 --> 00:12:05,333
The whole group,
including the young boys,
286
00:12:05,367 --> 00:12:07,200
are looking forward to jet skis
287
00:12:07,233 --> 00:12:10,433
and spending time on all of the
water toys whenever possible.
288
00:12:10,467 --> 00:12:12,033
This will be a
shorter charter,
289
00:12:12,066 --> 00:12:13,033
so let's make
every minute count.
290
00:12:13,066 --> 00:12:14,300
Yeah.
291
00:12:14,333 --> 00:12:15,367
Weather is gonna be
incredible, actually.
292
00:12:15,400 --> 00:12:16,433
-Is it?
-Oh, nice, awesome.
293
00:12:16,467 --> 00:12:18,200
Yeah.
294
00:12:18,233 --> 00:12:19,200
When we have shorter charters
with returning guests,
295
00:12:19,233 --> 00:12:20,700
it's like jam-packed,
296
00:12:20,734 --> 00:12:22,233
and the crew really
have to be on their toes.
297
00:12:22,266 --> 00:12:23,233
-Cool.
-All right, cool.
298
00:12:23,266 --> 00:12:24,300
All right, thank you, guys.
299
00:12:24,333 --> 00:12:25,300
-Thank you.
-Thank you.
300
00:12:25,333 --> 00:12:26,300
Cool.
301
00:12:26,333 --> 00:12:27,734
This side's done.
302
00:12:27,767 --> 00:12:29,367
Actually, those
have gotta be fulled... filled.
303
00:12:32,300 --> 00:12:36,166
I need two cribs
for our next trip.
304
00:12:37,734 --> 00:12:39,233
-Hi.
-Morning.
305
00:12:39,266 --> 00:12:40,333
Just walk it there, please.
306
00:12:40,367 --> 00:12:42,367
-Thank you.
-Welcome.
307
00:12:46,133 --> 00:12:48,333
And we were wondering if
it's possible to get
308
00:12:48,367 --> 00:12:51,300
a few musicians to
perform for our guests.
309
00:12:51,333 --> 00:12:53,066
Cool, thank you very much.
310
00:12:54,467 --> 00:12:56,734
All crew, all crew,
provisions on the dock.
311
00:12:56,767 --> 00:12:58,133
Ah.
312
00:12:58,166 --> 00:13:00,233
Who's ready for even
more provisions?
313
00:13:00,266 --> 00:13:01,433
What's up, G?
314
00:13:01,467 --> 00:13:03,734
To where...
where are these going?
315
00:13:03,767 --> 00:13:05,233
Laundry.
316
00:13:07,233 --> 00:13:08,367
Oh, can you bring
that downstairs, please?
317
00:13:08,400 --> 00:13:10,233
-This goes downstairs?
-Everything.
318
00:13:10,266 --> 00:13:12,033
Well, you need to be outside so
you can tell us where things go.
319
00:13:12,066 --> 00:13:13,767
I don't wanna.
320
00:13:14,000 --> 00:13:17,233
Yo, stop it, I'm the boss of
the way food gets put away.
321
00:13:17,266 --> 00:13:19,266
You need to be outside so
we know where it's going.
322
00:13:19,300 --> 00:13:22,767
You're so argumentative
about nothing.
323
00:13:23,000 --> 00:13:25,767
Before I joined the boat,
I started this list...
324
00:13:26,000 --> 00:13:27,266
things that bothered me.
325
00:13:27,300 --> 00:13:30,467
Like, Mathew is gonna be
at the top of the list.
326
00:13:31,767 --> 00:13:33,200
There you go.
327
00:13:42,300 --> 00:13:43,700
Coming up...
328
00:13:43,734 --> 00:13:45,400
-You're gonna be on mids.
-Oh, cool.
329
00:13:45,433 --> 00:13:47,467
Because I want you
to do more service.
330
00:13:47,500 --> 00:13:50,133
It's cool to give
Courtney experience,
331
00:13:50,166 --> 00:13:52,767
but, like, third stew
generally is laundry bitch.
332
00:13:56,300 --> 00:13:56,700
I'm gonna strangle Mat.
333
00:13:58,734 --> 00:14:01,233
-Gross hot dogs.
-The sky lounge, just the floor.
334
00:14:01,266 --> 00:14:02,367
Yeah.
335
00:14:02,400 --> 00:14:03,734
And then
just fingerprint the boat.
336
00:14:05,767 --> 00:14:08,033
Whoa, did you just step
on the hose?
337
00:14:08,066 --> 00:14:09,300
Ah.
338
00:14:13,400 --> 00:14:14,734
It's looking good.
339
00:14:14,767 --> 00:14:16,333
Go get some food, change.
340
00:14:16,367 --> 00:14:18,300
Hi, things are looking good.
341
00:14:18,333 --> 00:14:19,767
-You good?
-Yeah.
342
00:14:25,333 --> 00:14:26,500
"Too late," he said.
343
00:14:29,400 --> 00:14:31,100
"I like you just
the way you are."
344
00:14:33,233 --> 00:14:35,100
All crew, all crew,
please get into your whites
345
00:14:35,133 --> 00:14:37,467
and let's meet on
the dock in 30 minutes.
346
00:14:42,333 --> 00:14:43,300
Everyone's looking sharp.
347
00:14:43,333 --> 00:14:44,367
-Thanks.
-Nice.
348
00:14:44,400 --> 00:14:46,133
Okay, so, shifts.
349
00:14:46,166 --> 00:14:47,500
-Same again?
-You're gonna be on mids.
350
00:14:47,533 --> 00:14:48,533
Oh, cool.
351
00:14:50,467 --> 00:14:51,533
Okay, amazing.
352
00:14:51,567 --> 00:14:53,100
Lexi, I'll have you on lunch,
353
00:14:53,133 --> 00:14:54,533
and then for the rest
of the trip
354
00:14:54,567 --> 00:14:56,433
I will have you as early girl,
and I'll do lates.
355
00:14:56,467 --> 00:14:57,567
Okay.
356
00:14:57,600 --> 00:14:59,300
I don't mind breakfast at all,
357
00:14:59,333 --> 00:15:02,400
and it's cool to give
Courtney experience.
358
00:15:02,433 --> 00:15:05,266
But, like, third stew
generally is laundry bitch.
359
00:15:05,300 --> 00:15:06,433
We'll keep turning laundry,
360
00:15:06,467 --> 00:15:08,033
but I think we'll
just prioritize
361
00:15:08,066 --> 00:15:09,033
that today so that's,
like, done.
362
00:15:09,066 --> 00:15:11,033
All right, we can...
363
00:15:11,066 --> 00:15:13,100
So, we'll do the same
thing as last time.
364
00:15:13,133 --> 00:15:15,000
I'm gonna do the tour,
you guys do the drinks and that.
365
00:15:15,033 --> 00:15:16,066
Yeah.
366
00:15:16,100 --> 00:15:17,300
Here they come.
367
00:15:17,333 --> 00:15:18,600
-Aw!
-So cute.
368
00:15:18,633 --> 00:15:20,266
Little gremlins.
369
00:15:20,300 --> 00:15:22,000
You go ahead here, Roy-Roy.
370
00:15:22,033 --> 00:15:24,266
Hi! Oh!
371
00:15:24,300 --> 00:15:25,767
So good to see you.
372
00:15:27,367 --> 00:15:29,066
Hello, great to see you again.
373
00:15:29,100 --> 00:15:30,467
-I'm Katie.
-Hey, Katie, I'm Roy.
374
00:15:30,500 --> 00:15:33,467
-Hi, Lexi.
-Hi, Roy, nice to see you again.
375
00:15:33,500 --> 00:15:34,467
-Nice to meet you.
-Welcome aboard.
376
00:15:34,500 --> 00:15:36,133
-Oh!
-Hi.
377
00:15:36,166 --> 00:15:39,600
-Hi, nice to meet you.
-Nice to meet you guys.
378
00:15:39,633 --> 00:15:42,200
Welcome back,
I'm so happy to have you.
379
00:15:42,233 --> 00:15:44,033
Our chief stewardess
is gonna take you on board
380
00:15:44,066 --> 00:15:45,233
-and show you around.
-Great, great.
381
00:15:45,266 --> 00:15:46,233
And then we're gonna
get underway
382
00:15:46,266 --> 00:15:47,233
to your first anchorage.
383
00:15:47,266 --> 00:15:48,266
Come on, Roy-Roy.
384
00:15:49,500 --> 00:15:50,467
Would you like a
glass of champagne?
385
00:15:50,500 --> 00:15:51,467
Or non-alcoholic?
386
00:15:51,500 --> 00:15:53,066
Yes, can I have this one?
387
00:15:53,100 --> 00:15:54,066
-Right, that's for you.
-Thank you.
388
00:15:54,100 --> 00:15:56,367
All right...
holy hell.
389
00:15:56,400 --> 00:15:58,266
We can top you off if you like.
390
00:15:58,300 --> 00:16:00,633
-Yes!
-Ugh, holy sh--.
391
00:16:00,667 --> 00:16:02,000
Follow me, guys.
392
00:16:03,533 --> 00:16:05,367
So, this is our sundeck.
393
00:16:05,400 --> 00:16:07,367
We have a
very big Jacuzzi up here.
394
00:16:07,400 --> 00:16:08,367
Whoa!
395
00:16:08,400 --> 00:16:09,533
Oh, this is great!
396
00:16:09,567 --> 00:16:11,400
And this is our sundeck aft,
397
00:16:11,433 --> 00:16:13,600
so this is a cool
little loungey area too.
398
00:16:13,633 --> 00:16:15,567
Sweet, I think that's it.
399
00:16:17,333 --> 00:16:19,066
So, this is our twin cabin.
400
00:16:19,100 --> 00:16:21,133
This might be your bed.
401
00:16:21,166 --> 00:16:22,533
You have to look out
the window to tell us
402
00:16:22,567 --> 00:16:24,400
there's no sharks or anything.
403
00:16:26,600 --> 00:16:29,233
I think they're cute.
404
00:16:29,266 --> 00:16:31,600
So, this is our primary cabin.
405
00:16:31,633 --> 00:16:33,600
-Oh, yeah.
-Oh, yeah!
406
00:16:33,633 --> 00:16:35,233
Oh, yeah!
407
00:16:35,266 --> 00:16:36,533
-Yeah!
-Yeah!
408
00:16:36,567 --> 00:16:38,433
We can start bringing
the passerelle in now.
409
00:16:38,467 --> 00:16:42,533
This is where Captain Sandy
will be driving the boat from.
410
00:16:42,567 --> 00:16:44,066
Look at this!
411
00:16:46,166 --> 00:16:47,533
We're gonna press that.
412
00:16:47,567 --> 00:16:48,667
[fog horn]
413
00:16:48,700 --> 00:16:51,533
-Ah!
-Oh!
414
00:16:51,567 --> 00:16:52,667
That was so good.
415
00:16:52,700 --> 00:16:54,367
Get ready on that one,
416
00:16:54,400 --> 00:16:55,400
but you're not gonna
take it off just yet.
417
00:16:57,200 --> 00:16:58,300
Oh, I'll bring it up for you.
418
00:17:00,567 --> 00:17:02,667
Okay, we're removing
the starboard bow.
419
00:17:02,700 --> 00:17:04,400
Starboard bow clear.
420
00:17:04,433 --> 00:17:06,400
-We good?
-Yeah, can I release this?
421
00:17:06,433 --> 00:17:08,400
No, no, definitely not, no.
422
00:17:08,433 --> 00:17:11,133
-How's our port bow looking?
-Port bow clear.
423
00:17:11,166 --> 00:17:12,367
Okay, Malia, you
can start freeing up
424
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
your lines back there.
425
00:17:13,433 --> 00:17:14,400
Copy.
426
00:17:14,433 --> 00:17:16,633
All right, now, that one.
427
00:17:16,667 --> 00:17:18,500
I do feel like a
bit of a burden,
428
00:17:18,533 --> 00:17:20,500
because everybody else has so
much more experience than I do.
429
00:17:20,533 --> 00:17:22,200
And, like, if I don't ask,
430
00:17:22,233 --> 00:17:23,633
I'm never gonna get to
where I need to be,
431
00:17:23,667 --> 00:17:26,300
and I think Malia's
very understanding of that.
432
00:17:26,333 --> 00:17:28,467
That's all lines on,
all lines on.
433
00:17:28,500 --> 00:17:31,533
-Guys, we're moving!
-We're moving, we're moving!
434
00:17:31,567 --> 00:17:34,567
All clear off your stern,
clear to swing, clear to swing.
435
00:17:34,600 --> 00:17:36,433
I'm all set,
thank you very much.
436
00:17:36,467 --> 00:17:37,433
There you go.
437
00:17:37,467 --> 00:17:38,567
Thank you, thank you, thank you.
438
00:17:41,200 --> 00:17:43,367
-Yay!
-Do you wanna wear this?
439
00:17:43,400 --> 00:17:45,367
All right, will you always
wear that when you're on deck?
440
00:17:45,400 --> 00:17:47,200
Yeah.
-Okay, high five.
441
00:17:47,233 --> 00:17:49,066
Every time you go outside,
Roy, you wear it, okay?
442
00:17:49,100 --> 00:17:51,266
Oh, no, that one's gonna
stay down in the double cabin.
443
00:17:51,300 --> 00:17:52,467
Okay.
444
00:17:52,500 --> 00:17:53,500
I'm just gonna
take this to him.
445
00:17:55,533 --> 00:17:58,200
One, two,
three, four, five...
446
00:17:58,233 --> 00:17:59,700
I'm setting up lunch now,
the table.
447
00:17:59,734 --> 00:18:02,367
-That's what I'm doing now.
-Whatever.
448
00:18:02,400 --> 00:18:03,600
What is that boat,
that is a...
449
00:18:03,633 --> 00:18:06,200
Tinker Bell and
Peter Pan, save us!
450
00:18:06,233 --> 00:18:07,633
Tinker Bell and Peter Pan?
451
00:18:07,667 --> 00:18:11,166
If I was a crib,
how would I be put up?
452
00:18:12,233 --> 00:18:13,400
[bleep].
453
00:18:17,467 --> 00:18:19,166
I've been a nanny,
like, a few times.
454
00:18:19,200 --> 00:18:22,400
I should be able
to handle it, but eh...
455
00:18:22,433 --> 00:18:23,533
Help me!
456
00:18:25,367 --> 00:18:27,600
All crew, is anybody
available to help me
457
00:18:27,633 --> 00:18:30,200
with this crib in
the lower guest, please?
458
00:18:30,233 --> 00:18:31,233
Yeah, I'll come
down now, Court.
459
00:18:31,266 --> 00:18:32,500
Coming through now.
460
00:18:32,533 --> 00:18:34,600
Can I get you something
else to drink, sir?
461
00:18:34,633 --> 00:18:36,100
Yes, I'll have more of this.
462
00:18:38,734 --> 00:18:40,467
Do you mind if I
stand up here while...
463
00:18:40,500 --> 00:18:41,467
I don't mind.
You can be the lookout.
464
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
I love learning on the job.
465
00:18:43,333 --> 00:18:46,433
Very determined, and I've taken
that throughout my life.
466
00:18:46,467 --> 00:18:48,767
I used to be sponsored to play
tennis when I was younger.
467
00:18:49,000 --> 00:18:52,233
Playing every single day,
having no weekends, no evenings.
468
00:18:52,266 --> 00:18:54,166
Played in training
courts at Wimbledon,
469
00:18:54,200 --> 00:18:57,166
and then decided
to give it all up.
470
00:18:57,200 --> 00:18:59,400
I just wanted to be
a kid for a bit.
471
00:18:59,433 --> 00:19:00,400
Nah.
472
00:19:00,433 --> 00:19:01,767
Yeah, it's done.
473
00:19:02,000 --> 00:19:04,600
Just stand on the bottom
to keep it on the floor...
474
00:19:04,633 --> 00:19:05,600
there it is.
475
00:19:05,633 --> 00:19:07,300
We have crib.
476
00:19:13,767 --> 00:19:15,333
Yeah, I'm boat-happy.
477
00:19:15,367 --> 00:19:16,500
And the boat's
wobbling a little.
478
00:19:16,533 --> 00:19:18,333
-Yeah.
-I'm feeling it already.
479
00:19:18,367 --> 00:19:20,266
Whenever you guys are ready,
we can start with lunch, but...
480
00:19:20,300 --> 00:19:21,633
-All right!
-No rush, no rush,
481
00:19:21,667 --> 00:19:23,266
-Just whenever you're ready.
-All right.
482
00:19:25,300 --> 00:19:26,533
We're at
26 meters here,
483
00:19:26,567 --> 00:19:28,734
so you're gonna go down
to four shackles.
484
00:19:28,767 --> 00:19:30,166
Four shackles, copy.
485
00:19:30,200 --> 00:19:31,567
Go ahead, drop it.
486
00:19:36,266 --> 00:19:38,266
I'm really excited
about this charter.
487
00:19:38,300 --> 00:19:41,233
I can make up for
my rocky start,
488
00:19:41,266 --> 00:19:44,767
and also their style of
eating is my style of cooking.
489
00:19:45,000 --> 00:19:46,533
They like healthy,
they like light,
490
00:19:46,567 --> 00:19:48,233
and they've got kids on board.
491
00:19:50,533 --> 00:19:51,700
They're just fun energy.
492
00:19:53,467 --> 00:19:54,734
Four shackles at the waterline.
493
00:19:54,767 --> 00:19:56,300
We're good, Lloyd, thank you.
494
00:19:56,333 --> 00:19:58,533
This is what?
495
00:19:58,567 --> 00:20:00,567
Bibb lettuce salad
with pomegranate balsamic.
496
00:20:00,600 --> 00:20:02,200
Okay.
497
00:20:03,333 --> 00:20:05,400
We have carbonara pasta for you.
498
00:20:05,433 --> 00:20:07,266
-Oh!
-Wow-ow-ow-ow.
499
00:20:07,300 --> 00:20:09,000
Roy, here's a little
yummy-yummy spaghetti.
500
00:20:09,033 --> 00:20:11,033
We've got a Bibb
lettuce salad
501
00:20:11,066 --> 00:20:13,467
with pomegranate and
balsamic vinaigrette.
502
00:20:13,500 --> 00:20:15,567
I love kids.
I definitely want kids.
503
00:20:15,600 --> 00:20:17,266
Like, for me,
having a child
504
00:20:17,300 --> 00:20:18,767
is way more important
than marriage.
505
00:20:19,000 --> 00:20:20,700
Like, I ----ing love kids,
506
00:20:20,734 --> 00:20:23,500
just not on a yacht when I'm
the one that has to clean up.
507
00:20:23,533 --> 00:20:25,700
We've got marinated
grilled chicken.
508
00:20:25,734 --> 00:20:29,533
-I mean, yeah.
-Wow, thank you.
509
00:20:29,567 --> 00:20:31,000
All right, let's do this.
510
00:20:31,033 --> 00:20:33,000
Make this platform look Gucci.
511
00:20:33,033 --> 00:20:36,266
-All right, ready?
-Release the beast.
512
00:20:36,300 --> 00:20:37,567
Mm-hmm.
513
00:20:37,600 --> 00:20:38,734
Mat really rolled out
the carpet today.
514
00:20:38,767 --> 00:20:40,633
-He did.
-So good, you did really good.
515
00:20:42,600 --> 00:20:43,700
I'll go get changed, and
then I'll swap out with you.
516
00:20:43,734 --> 00:20:45,000
-Okay.
-You good for a minute?
517
00:20:45,033 --> 00:20:46,433
-Yeah, I'm good.
-Cool.
518
00:20:53,633 --> 00:20:54,734
Yeah, do this bad boy.
519
00:20:54,767 --> 00:20:57,066
One, two...
oof!
520
00:20:57,100 --> 00:21:00,000
-How's lunch?
-Lunch was amazing.
521
00:21:00,033 --> 00:21:01,233
Great, everything
has been amazing so far.
522
00:21:02,433 --> 00:21:03,400
-Yeah.
-Good. See you later.
523
00:21:03,433 --> 00:21:05,500
-Bye-bye.
-Mwah!
524
00:21:05,533 --> 00:21:07,300
I think Mathew has
got his head around it.
525
00:21:07,333 --> 00:21:08,600
I think the first charter,
526
00:21:08,633 --> 00:21:09,667
he needed to find
his feet in the galley.
527
00:21:09,700 --> 00:21:11,266
He needed...
528
00:21:11,300 --> 00:21:13,700
I don't know,
but whatever Mathew did,
529
00:21:13,734 --> 00:21:15,667
I'm happy Mathew
is where he is.
530
00:21:19,100 --> 00:21:20,066
The kids loved it.
531
00:21:20,100 --> 00:21:21,400
Yeah?
532
00:21:21,433 --> 00:21:22,400
Oh, my God,
they love their food.
533
00:21:22,433 --> 00:21:24,033
Awesome.
534
00:21:24,066 --> 00:21:25,066
It's always good when
the first meal goes well.
535
00:21:25,100 --> 00:21:26,633
-It just...
-Yeah.
536
00:21:26,667 --> 00:21:28,367
Gives you that confidence
you need to keep it going.
537
00:21:30,667 --> 00:21:32,367
I'm on my game today.
538
00:21:32,400 --> 00:21:34,266
I'm riding high on knowing
everyone loves my food.
539
00:21:34,300 --> 00:21:36,100
I am just in a great mood.
540
00:21:36,133 --> 00:21:40,033
Nothing can go wrong, and it's
going to be the best day ever.
541
00:21:40,066 --> 00:21:43,000
♪ I'm not cryin'
'cause you left me ♪
542
00:21:43,033 --> 00:21:46,467
♪ I've just been cuttin'
onions, makin' a lasagna ♪
543
00:21:46,500 --> 00:21:48,066
Holy sh--!
Whoa, whoa, whoa.
544
00:21:48,100 --> 00:21:49,567
[bleep]
Whew!
545
00:21:54,700 --> 00:21:55,633
♪ I'm not cryin'
'cause you left me ♪
546
00:21:58,433 --> 00:22:00,767
♪ I've just been cuttin'
onions, makin' a lasagna ♪
547
00:22:01,767 --> 00:22:02,734
Holy sh--!
548
00:22:02,767 --> 00:22:03,734
Whoa, whoa, whoa, whoa.
549
00:22:03,767 --> 00:22:05,133
[bleep], [bleep].
550
00:22:05,166 --> 00:22:06,533
Phew.
551
00:22:15,033 --> 00:22:18,433
The dial goes to zero,
but nine is next to it.
552
00:22:18,467 --> 00:22:20,166
I thought I flipped it to zero,
553
00:22:20,200 --> 00:22:22,600
and I flipped it to nine, and I
had grape seed oil in the pan.
554
00:22:22,633 --> 00:22:25,066
Whew, that was
a close one there, boys.
555
00:22:25,100 --> 00:22:26,567
It could have been way worse.
556
00:22:26,600 --> 00:22:27,700
I just react, you know?
557
00:22:27,734 --> 00:22:30,433
Internally panic after.
558
00:22:30,467 --> 00:22:33,700
♪ I'm not cryin'
'cause you left me ♪
559
00:22:33,734 --> 00:22:36,367
I've been with a beer
in my hand every second.
560
00:22:36,400 --> 00:22:37,633
Can I get you any
drinks or anything?
561
00:22:37,667 --> 00:22:39,033
Can I think
have a Stella, please?
562
00:22:39,066 --> 00:22:40,033
-A Stella?
-Can I have a Moscow Mule?
563
00:22:40,066 --> 00:22:41,367
Yep.
564
00:22:41,400 --> 00:22:42,533
-Anything for you ladies?
-Nice.
565
00:22:42,567 --> 00:22:43,567
You're all good?
Perfect.
566
00:22:43,600 --> 00:22:45,500
Thanks so much.
567
00:22:45,533 --> 00:22:48,000
It's so nice that Katie's
obviously, like, let me do this.
568
00:22:48,033 --> 00:22:49,734
The thing I'm most worried
about is just, like,
569
00:22:49,767 --> 00:22:51,533
tripping or falling
with the plates or,
570
00:22:51,567 --> 00:22:53,433
like, something
landing on someone.
571
00:22:53,467 --> 00:22:55,433
But I worked in a café
when I was, like, 16,
572
00:22:55,467 --> 00:22:57,567
and I poured boiling hot water
out of a teapot
573
00:22:57,600 --> 00:23:01,066
onto a customer's lap.
574
00:23:01,100 --> 00:23:02,533
Mm-hmm, yeah,
it was really bad.
575
00:23:02,567 --> 00:23:04,667
The guy did not
think it was funny.
576
00:23:04,700 --> 00:23:06,133
Thank you, thank you.
577
00:23:06,166 --> 00:23:08,066
And could I just please
have some boiled water?
578
00:23:08,100 --> 00:23:09,533
Yeah, of course.
579
00:23:14,400 --> 00:23:16,767
Courtney, Courtney, you can go
on break now, thank you.
580
00:23:18,767 --> 00:23:20,100
That was smart.
581
00:23:20,133 --> 00:23:21,633
Copy.
582
00:23:21,667 --> 00:23:22,767
How you doing? You got
a second, we could talk...
583
00:23:23,000 --> 00:23:24,367
Yeah, I can do that.
584
00:23:24,400 --> 00:23:26,100
All right, you wanna
go on the bridge?
585
00:23:26,133 --> 00:23:27,367
Okay, well, we gotta
try to do...
586
00:23:27,400 --> 00:23:29,066
-The slide.
-Yeah.
587
00:23:29,100 --> 00:23:31,400
I need to double-check what time
those musicians are coming.
588
00:23:31,433 --> 00:23:33,133
Between 6:00 and 7:00.
589
00:23:33,166 --> 00:23:35,500
Sweet, I'll pull those tables
out, have a look at them.
590
00:23:35,533 --> 00:23:36,533
Cool.
591
00:23:36,567 --> 00:23:38,000
I have to dock,
592
00:23:40,667 --> 00:23:41,633
-Okay.
-Yeah.
593
00:23:41,667 --> 00:23:43,533
Thank you.
594
00:23:43,567 --> 00:23:44,600
And we won't be making the dock
if we don't make the dock.
595
00:23:44,633 --> 00:23:45,667
Yeah, okay.
596
00:23:45,700 --> 00:23:47,166
Look at this, oh, God.
597
00:23:47,200 --> 00:23:48,500
We're not doing it
right now, are we?
598
00:23:48,533 --> 00:23:49,500
There's no time
like the present.
599
00:23:49,533 --> 00:23:51,100
Woo, ha ha ha!
600
00:23:51,133 --> 00:23:52,200
-Oh, Lord.
-He got stuck there!
601
00:23:52,233 --> 00:23:54,600
Oh, my God!
602
00:23:54,633 --> 00:23:57,467
Okay, Bo, now you got
a lifejacket and a helmet.
603
00:23:57,500 --> 00:23:58,567
Yeah.
604
00:23:58,600 --> 00:24:00,200
Now, run free.
605
00:24:01,567 --> 00:24:02,600
Ah!
606
00:24:05,200 --> 00:24:06,166
I'm gonna go in!
607
00:24:06,200 --> 00:24:07,567
-Kissy!
-Mwah!
608
00:24:07,600 --> 00:24:08,767
-Oh!
-Go in!
609
00:24:09,000 --> 00:24:10,133
Wait, I gotta see
if Mommy's here.
610
00:24:19,533 --> 00:24:21,667
and then you see him,
he's like, doo-doo, bee-doo.
611
00:24:21,700 --> 00:24:23,000
Like this, the whole time.
612
00:24:23,033 --> 00:24:24,033
Right, he, like,
punches the air,
613
00:24:24,066 --> 00:24:25,633
and he's, like...
614
00:24:28,500 --> 00:24:30,133
Bridge, bridge,
that's two jet skis away
615
00:24:30,166 --> 00:24:31,667
with two adults, two children.
616
00:24:31,700 --> 00:24:33,100
Thank you.
617
00:24:37,033 --> 00:24:39,533
I'm so happy that
the guests are happy.
618
00:24:39,567 --> 00:24:41,633
It's always good when
the first meal goes well.
619
00:24:41,667 --> 00:24:44,000
It's a good start to a trip.
620
00:24:44,033 --> 00:24:45,467
I mean, you're the boss
of the galley.
621
00:24:45,500 --> 00:24:47,567
You need to be outside
so you can--
622
00:24:47,600 --> 00:24:50,500
Stop it, I'm the boss of
the way food gets put away.
623
00:24:50,533 --> 00:24:51,700
Mm.
624
00:24:53,567 --> 00:24:55,500
Look at that, like a pro.
625
00:24:55,533 --> 00:24:56,500
Come here...
626
00:24:56,533 --> 00:24:57,734
Oh!
627
00:24:58,000 --> 00:24:58,767
Did you have
an awesome time out there?
628
00:24:59,000 --> 00:25:00,633
-I like it.
-Yeah?
629
00:25:00,667 --> 00:25:02,633
What is it now,
Rebekah and Christina?
630
00:25:05,133 --> 00:25:07,567
I would not give
the nanny to the sharks.
631
00:25:07,600 --> 00:25:09,500
-You wanna watch Mom go?
-Yeah.
632
00:25:09,533 --> 00:25:11,033
Okay.
633
00:25:11,066 --> 00:25:13,166
I guess I can watch your child.
634
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
Okay.
635
00:25:20,166 --> 00:25:22,033
Yo, Lloyd, you wanna
help me bring crew lunch down?
636
00:25:22,066 --> 00:25:23,233
Of course.
637
00:25:27,734 --> 00:25:29,467
And does anyone know
what type of soup it is?
638
00:25:29,500 --> 00:25:31,266
-Tom Yung.
-Oh, yes!
639
00:25:31,300 --> 00:25:33,266
I know, vibe, right?
640
00:25:33,300 --> 00:25:34,266
-It's good.
-Oh, my God.
641
00:25:34,300 --> 00:25:35,600
Is it okay?
642
00:25:35,633 --> 00:25:37,567
Your food for
the crew is beyond.
643
00:25:37,600 --> 00:25:40,166
Ah, thank you.
You guys are too kind.
644
00:25:40,200 --> 00:25:42,000
I'm so happy your knee's okay.
645
00:25:42,033 --> 00:25:43,033
I know, me too.
646
00:25:43,066 --> 00:25:44,600
And Mommy's back!
647
00:25:44,633 --> 00:25:46,066
Mommy's a crazy driver.
648
00:25:46,100 --> 00:25:47,233
That was so fun.
649
00:25:47,266 --> 00:25:48,600
Mommy Asa was
going full-throttle.
650
00:25:48,633 --> 00:25:49,734
-Oh!
-Are you going out?
651
00:25:49,767 --> 00:25:51,734
-Yeah.
-Oh, thank you.
652
00:25:51,767 --> 00:25:55,066
We are going into port later
because it's gonna pick up wind.
653
00:25:55,100 --> 00:25:58,200
The musicians will be
coming between 6:00 and 7:00.
654
00:25:58,233 --> 00:26:00,100
And can the kids eat at 6:00?
655
00:26:00,133 --> 00:26:01,200
Perfect.
656
00:26:01,233 --> 00:26:02,633
Okay, let's do the slide.
657
00:26:05,633 --> 00:26:06,767
It's a conscious choice, guys.
658
00:26:07,000 --> 00:26:08,533
I'm going ahead of you now.
659
00:26:08,567 --> 00:26:10,100
I'm obviously the farthest
along at the moment.
660
00:26:10,133 --> 00:26:11,767
-Yeah.
-But I'm trying to do that.
661
00:26:12,000 --> 00:26:13,767
I've got comfortable
with the boat and the people,
662
00:26:14,000 --> 00:26:15,233
and you guys are great.
663
00:26:15,266 --> 00:26:16,567
Jesus.
664
00:26:16,600 --> 00:26:18,600
Oh, my gosh.
665
00:26:18,633 --> 00:26:20,500
Can I get you anything else?
666
00:26:20,533 --> 00:26:21,767
-Step it up!
-I'll do a Moscow Mule.
667
00:26:22,000 --> 00:26:23,100
-Moscow Mule?
-Yeah, a Moscow Mule.
668
00:26:23,133 --> 00:26:24,233
-Yeah, thank you.
-On the way.
669
00:26:24,266 --> 00:26:26,066
-Can I have a Moscow Mule?
-Yes.
670
00:26:26,100 --> 00:26:28,000
For tonight, we're gonna
have some musical guests
671
00:26:28,033 --> 00:26:29,734
between 6:00 and 7:00,
672
00:26:29,767 --> 00:26:32,734
and then after that we're gonna
be heading into port tonight,
673
00:26:32,767 --> 00:26:34,100
so we will have
a nighttime docking.
674
00:26:34,133 --> 00:26:35,233
Oh...
675
00:26:35,266 --> 00:26:37,533
So, what time is
the actual dinner, 9:00?
676
00:26:37,567 --> 00:26:40,200
Nine, the performers
will be ready by 6:30.
677
00:26:40,233 --> 00:26:42,100
They're not actually
performing on the boat.
678
00:26:42,133 --> 00:26:45,066
I could set that up, just
gimme the table and everything.
679
00:26:45,100 --> 00:26:46,533
Yeah, deck crew has the table.
680
00:26:46,567 --> 00:26:49,133
Just throw, like,
a tablecloth on it, and...
681
00:26:49,166 --> 00:26:52,000
Some flowers?
Minibar, swim platform.
682
00:26:52,033 --> 00:26:54,333
Cool, you do that,
and then do you wanna
683
00:26:54,367 --> 00:26:58,100
start in laundry so
Courtney can step off?
684
00:26:58,133 --> 00:27:00,333
Common sense can
really kick in here.
685
00:27:00,367 --> 00:27:02,000
Like, if you want to
give someone experience...
686
00:27:02,033 --> 00:27:03,400
I had to learn.
687
00:27:03,433 --> 00:27:05,600
I didn't do any courses,
someone had to show me,
688
00:27:05,633 --> 00:27:08,000
but they showed me not
during charter season.
689
00:27:08,033 --> 00:27:10,734
That's not the right time to
train someone on charter at all.
690
00:27:10,767 --> 00:27:12,333
Do you wanna go on a break now?
691
00:27:12,367 --> 00:27:13,700
Okay, yeah, I'm going.
692
00:27:13,734 --> 00:27:15,166
I'll see you soon.
693
00:27:16,166 --> 00:27:18,033
Ah, come on.
694
00:27:19,400 --> 00:27:21,600
Okay, now.
695
00:27:21,633 --> 00:27:24,033
So, the kids are gonna eat
around 6:00, right?
696
00:27:24,066 --> 00:27:25,133
Yeah.
Got some pizza.
697
00:27:25,166 --> 00:27:27,233
-Oh, my gosh!
-I love pizza!
698
00:27:27,266 --> 00:27:29,333
-Yeah!
-Yay!
699
00:27:29,367 --> 00:27:31,633
It's so fun cooking for kids.
700
00:27:31,667 --> 00:27:34,633
Who doesn't love pizza
and pasta and kid's food?
701
00:27:34,667 --> 00:27:37,700
I ordered off the kid's menu the
last time I stayed at a resort.
702
00:27:37,734 --> 00:27:40,000
-Thank you so much.
-Thank you.
703
00:27:40,033 --> 00:27:42,233
It's fun, but it's difficult
to coordinate from crew diner
704
00:27:42,266 --> 00:27:44,300
to guest dinner
that's multi-course.
705
00:27:44,333 --> 00:27:46,633
I find that I thrive
under pressure.
706
00:27:46,667 --> 00:27:48,367
It's when I have
too much time to think
707
00:27:48,400 --> 00:27:50,266
about things that I struggle.
708
00:27:54,266 --> 00:27:55,734
-There you are.
-Did you find me on Insta?
709
00:27:55,767 --> 00:27:57,000
Likes SCUBA diving.
710
00:27:57,033 --> 00:27:59,133
Yeah, that's me.
711
00:27:59,166 --> 00:28:02,100
"Likes SCUBA diving"
712
00:28:02,133 --> 00:28:04,400
On a previous boat,
it was a really not very nice
713
00:28:04,433 --> 00:28:07,100
working environment, not
supportive, and not pleasant.
714
00:28:07,133 --> 00:28:10,633
So, coming into this
environment is eye-opening.
715
00:28:17,333 --> 00:28:19,166
Cheese and 'roni, you know
what I'm saying?
716
00:28:19,200 --> 00:28:20,333
Cheese and pepperoni.
717
00:28:22,667 --> 00:28:24,200
Cheese and pepperoni.
718
00:28:24,233 --> 00:28:26,000
-Uh-oh!
-Uh-oh!
719
00:28:26,033 --> 00:28:27,200
Oh, my gosh, is it
yummy-yummy delicious pizza?
720
00:28:27,233 --> 00:28:30,066
-Yeah.
-Yeah?
721
00:28:30,100 --> 00:28:31,367
If you two wanna roll,
I'll just quickly...
722
00:28:31,400 --> 00:28:33,734
-Yeah.
-Back and forth for this.
723
00:28:33,767 --> 00:28:36,100
-Some light reading?
-Yeah, just reading.
724
00:28:43,667 --> 00:28:45,200
Of, like, human names on there.
725
00:28:45,233 --> 00:28:46,734
-Yes.
-Oh, my...
726
00:28:46,767 --> 00:28:49,233
Can I see it?
727
00:28:49,266 --> 00:28:51,200
Oh, my God.
728
00:28:51,233 --> 00:28:53,367
Ah... no, don't call...
don't...
729
00:28:53,400 --> 00:28:55,066
-Am I on there?
-No, you're not on there.
730
00:28:55,100 --> 00:28:58,133
Oh. "An idle mind is
a dangerous mind."
731
00:28:58,166 --> 00:29:00,066
I was idle.
732
00:29:00,100 --> 00:29:03,000
I was like, "Let's see all the
people who wronged me," like...
733
00:29:03,033 --> 00:29:04,300
Oh.
734
00:29:08,000 --> 00:29:10,333
I don't...
so these are names...
735
00:29:10,367 --> 00:29:12,433
It kinda makes me wanna
sleep with one eye open.
736
00:29:16,767 --> 00:29:19,066
That's a long burn list, girl.
737
00:29:19,100 --> 00:29:20,066
Yeah.
738
00:29:20,100 --> 00:29:21,300
The [bleep]?
739
00:29:23,066 --> 00:29:24,433
Do you want me to go
get changed and come back up,
740
00:29:24,467 --> 00:29:26,233
or do you want me to
just go back down to laundry?
741
00:29:26,266 --> 00:29:27,767
You can get changed, and
I'll just give you a shout.
742
00:29:28,000 --> 00:29:29,166
Yeah, no worries.
743
00:29:29,200 --> 00:29:32,066
-Quickly.
-Yeah, but not that quick.
744
00:29:32,100 --> 00:29:33,300
Cool, yeah.
745
00:29:35,367 --> 00:29:36,333
Heh.
746
00:29:36,367 --> 00:29:38,233
Yeah? Well, who-who?
747
00:29:38,266 --> 00:29:39,233
I don't know what
you're talking about.
748
00:29:39,266 --> 00:29:40,734
Oh, come on.
749
00:29:40,767 --> 00:29:42,367
I ain't gonna
tell him who I'm into.
750
00:29:42,400 --> 00:29:45,233
We might be competing
for the same girl.
751
00:29:45,266 --> 00:29:48,233
This is my information and
you can get ----ed.
752
00:29:48,266 --> 00:29:50,033
Very limited on options,
isn't it?
753
00:29:50,066 --> 00:29:51,734
Well, what did we learn
at sexual harassment training?
754
00:29:51,767 --> 00:29:53,467
That supervisors are...
755
00:29:53,500 --> 00:29:55,266
Behind you.
756
00:29:55,300 --> 00:29:56,767
What was that, Lloyd?
757
00:29:57,000 --> 00:29:59,333
We were talking
about who we like.
758
00:29:59,367 --> 00:30:00,367
I'm gonna do a deck check.
759
00:30:00,400 --> 00:30:02,133
[laughing]
760
00:30:04,266 --> 00:30:05,266
It's quite embarrassing.
761
00:30:07,533 --> 00:30:09,400
Hey, Malia, because of
social distancing,
762
00:30:09,433 --> 00:30:11,266
they're gonna go there,
and then you'll need
763
00:30:11,300 --> 00:30:13,533
to free up those cleats so you
can tie the vessel off of it.
764
00:30:13,567 --> 00:30:16,233
-Okay, we can do that.
-Yeah.
765
00:30:16,266 --> 00:30:19,166
So, the vessel will sit off our
stern and we'll have it tied up,
766
00:30:19,200 --> 00:30:20,266
and they can enjoy
it from down there.
767
00:30:20,300 --> 00:30:21,266
-Yeah.
-Cool.
768
00:30:21,300 --> 00:30:23,000
Social distancing concert.
769
00:30:23,033 --> 00:30:24,066
I know.
770
00:30:24,100 --> 00:30:25,133
Right after, we'll haul anchor.
771
00:30:25,166 --> 00:30:26,300
All right, we'll make it happen.
772
00:30:26,333 --> 00:30:27,700
What a nice table.
773
00:30:30,734 --> 00:30:31,767
Ah!
774
00:30:38,600 --> 00:30:42,266
All crew, all crew, I believe
the musicians have arrived.
775
00:30:44,433 --> 00:30:46,333
Katie, Katie, where do
you want them to stay?
776
00:30:50,533 --> 00:30:51,500
I don't know,
that's why I'm asking you.
777
00:30:51,533 --> 00:30:53,333
Yeah, they do.
778
00:30:53,367 --> 00:30:55,133
They just have to be on standby
until the guests are ready.
779
00:30:55,166 --> 00:30:56,400
So, how am I supposed to know?
780
00:30:56,433 --> 00:30:57,433
I don't read...
781
00:30:59,533 --> 00:31:01,100
Coming up...
782
00:31:01,133 --> 00:31:02,233
-Mm.
-Oh, my God.
783
00:31:02,266 --> 00:31:03,300
You see how sh---faced he is?
784
00:31:03,333 --> 00:31:04,433
Uh, yeah.
785
00:31:04,467 --> 00:31:05,734
What is it,
what is this sh--?
786
00:31:05,767 --> 00:31:07,300
Go to bed, now!
787
00:31:07,333 --> 00:31:09,734
Oh! It's only...
it's only the second--
788
00:31:09,767 --> 00:31:10,767
Roy, Roy, Roy...
789
00:31:13,667 --> 00:31:14,500
Hi, so 6:30 is when
the performance
790
00:31:17,033 --> 00:31:18,133
is supposed to happen.
791
00:31:18,166 --> 00:31:19,133
Do they understand?
792
00:31:19,166 --> 00:31:20,300
-Okay.
-Twenty minutes?
793
00:31:20,333 --> 00:31:22,133
-Okay.
-Okay, awesome, thank you.
794
00:31:23,367 --> 00:31:25,600
Yeah, we can just tie it.
795
00:31:25,633 --> 00:31:27,300
-Oh, oh.
-Yeah, okay...
796
00:31:27,333 --> 00:31:28,367
-Oh, that's them.
-Are we going now?
797
00:31:28,400 --> 00:31:29,567
Yeah, we'll go down there and...
798
00:31:29,600 --> 00:31:31,367
Yeah, I should
probably pee.
799
00:31:31,400 --> 00:31:33,066
Yeah, so go use the restroom
800
00:31:33,100 --> 00:31:34,266
and then we'll meet
here in five minutes.
801
00:31:34,300 --> 00:31:36,133
-I'm gonna go pee.
-Good, good.
802
00:31:36,166 --> 00:31:37,367
First we meet in here, Roy,
and just sit down here, baby.
803
00:31:37,400 --> 00:31:39,266
Bew, bew, bew.
804
00:31:41,500 --> 00:31:44,066
-I don't know what I'm doing.
-Ah!
805
00:31:44,100 --> 00:31:46,133
Do I invite the dancers
onto the yacht now?
806
00:31:46,166 --> 00:31:47,233
Someone tell me.
807
00:31:47,266 --> 00:31:49,100
They're not allowed on the boat,
808
00:31:49,133 --> 00:31:51,433
that's the whole purpose of
them being on another boat.
809
00:31:51,467 --> 00:31:53,567
Yeah, like, I'm not a
----ing psychic here.
810
00:31:53,600 --> 00:31:57,400
With Katie, managing situations
is not her strong suit.
811
00:31:57,433 --> 00:31:59,033
-Are you ready?
-Yeah!
812
00:31:59,066 --> 00:32:00,667
Shall we go?
813
00:32:00,700 --> 00:32:02,266
I really don't like when I
don't know what I'm doing,
814
00:32:02,300 --> 00:32:04,400
and these musicians
are staring at us,
815
00:32:04,433 --> 00:32:06,266
and I don't have any
answers to give them.
816
00:32:06,300 --> 00:32:08,033
So, it's an awkward stare-off.
817
00:32:08,066 --> 00:32:10,633
-We are on our way.
-Yeah!
818
00:32:10,667 --> 00:32:12,133
Hey!
I'm so confused.
819
00:32:12,166 --> 00:32:13,400
Do you wanna play?
820
00:32:13,433 --> 00:32:14,600
You can play, you can
start playing, yes.
821
00:32:14,633 --> 00:32:15,667
-Yes!
-Go!
822
00:32:15,700 --> 00:32:17,033
-You want a flag?
-Yeah.
823
00:32:17,066 --> 00:32:18,600
[music plays]
824
00:32:18,633 --> 00:32:20,600
Oh, yeah, I'd like one
of those, yeah.
825
00:32:20,633 --> 00:32:22,433
Mm! Oops.
826
00:32:22,467 --> 00:32:24,266
I'll take it,
thanks so much.
827
00:32:24,300 --> 00:32:27,533
It's magic of Croatia.
828
00:32:27,567 --> 00:32:29,166
[belches]
It's magic.
829
00:32:30,633 --> 00:32:32,166
I love children.
830
00:32:32,200 --> 00:32:35,567
Like, everything is dirty.
831
00:32:35,600 --> 00:32:37,567
[singing in Croatian]
832
00:32:40,333 --> 00:32:41,367
The best night ever.
833
00:32:43,433 --> 00:32:44,700
Okay.
834
00:32:44,734 --> 00:32:46,400
-Keep on going.
-Yay!
835
00:32:46,433 --> 00:32:47,533
-Woo!
-Can I get a witness?
836
00:32:47,567 --> 00:32:49,533
-Thank you!
-Bye!
837
00:32:49,567 --> 00:32:51,667
-That's amazing.
-Z, you are down, sir.
838
00:32:51,700 --> 00:32:54,333
-See you at 8:00.
-Copy that.
839
00:32:54,367 --> 00:32:57,667
Fish sauce,
get your fish sauce here.
840
00:32:57,700 --> 00:33:01,200
Although I've had so much
experience private cooking,
841
00:33:01,233 --> 00:33:03,166
I didn't have formal training
842
00:33:03,200 --> 00:33:05,400
and I know the clients
I'm cooking for
843
00:33:05,433 --> 00:33:07,367
have eaten at the best
restaurants in the world.
844
00:33:07,400 --> 00:33:11,233
So, I'm never confident that
it's, like, at that standard.
845
00:33:11,266 --> 00:33:13,567
Cheffy, how many
plates are we pulling?
846
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
-I'll grab the plates.
-You'll grab them yourself?
847
00:33:15,233 --> 00:33:17,066
-Yeah, yeah.
-Awesome.
848
00:33:22,533 --> 00:33:24,300
Sorry, I'm talking to myself.
849
00:33:24,333 --> 00:33:27,233
Imagine there was another
you standing right there.
850
00:33:27,266 --> 00:33:28,600
It's so embarrassing.
851
00:33:30,633 --> 00:33:32,700
David always smells so good.
852
00:33:32,734 --> 00:33:34,367
-Evening.
-How are you?
853
00:33:35,700 --> 00:33:37,467
That's good.
854
00:33:37,500 --> 00:33:38,567
Yeah, good.
855
00:33:38,600 --> 00:33:40,133
How's it been on deck?
856
00:33:41,433 --> 00:33:42,400
Yeah?
Are you learning...
857
00:33:42,433 --> 00:33:43,433
Learning a lot.
858
00:33:47,467 --> 00:33:48,567
Really?
859
00:33:48,600 --> 00:33:50,300
It's been good.
860
00:33:50,333 --> 00:33:51,633
That's like me
with service, though.
861
00:33:56,166 --> 00:33:57,467
I still can't believe that
that happened.
862
00:33:59,500 --> 00:34:02,467
If you need a hand,
give me a shout.
863
00:34:02,500 --> 00:34:04,133
Will do.
864
00:34:05,266 --> 00:34:06,467
Yeah, I'm sure.
865
00:34:06,500 --> 00:34:07,467
Becca, where's your drink?
866
00:34:07,500 --> 00:34:09,700
Look, Lexi is in our life again.
867
00:34:09,734 --> 00:34:11,700
We got Lexi and
David.
868
00:34:11,734 --> 00:34:13,533
Becca has a crush on David.
869
00:34:15,700 --> 00:34:16,734
He does!
He does, right?
870
00:34:16,767 --> 00:34:18,433
Yes, thank you!
871
00:34:18,467 --> 00:34:20,734
Woo-ooh, someone's
got a crush on David.
872
00:34:20,767 --> 00:34:22,133
Ooh!
873
00:34:24,600 --> 00:34:25,767
Hey!
874
00:34:26,000 --> 00:34:27,533
Are you all good
for now with the drink?
875
00:34:27,567 --> 00:34:30,400
I have no idea, but I suppose
I need another.
876
00:34:30,433 --> 00:34:34,266
Can I actually have a
virgin champagne.
877
00:34:34,300 --> 00:34:35,500
Yeah.
878
00:34:36,633 --> 00:34:38,367
These two are going to bed.
879
00:34:38,400 --> 00:34:40,233
You're gonna be tired,
you've got a big day.
880
00:34:40,266 --> 00:34:42,533
Yeah, we're not gonna
last very long, any of us.
881
00:34:43,667 --> 00:34:46,200
Bakka-bakka-bakka.
882
00:34:46,233 --> 00:34:47,667
Thank you so much.
883
00:34:47,700 --> 00:34:48,734
You're welcome.
884
00:34:48,767 --> 00:34:50,567
Roy-Roy, ne, ne, ne.
[laughs]
885
00:34:50,600 --> 00:34:53,667
Wait, I wanna...
I'm taking Roy down with Becca.
886
00:34:53,700 --> 00:34:55,200
Good night.
887
00:34:55,233 --> 00:34:56,667
Night-night, go to bed,
everybody.
888
00:34:56,700 --> 00:34:57,700
Lexi, Lexi...
889
00:35:00,600 --> 00:35:02,600
Copy.
890
00:35:02,633 --> 00:35:04,500
Hi, do you wanna
come up for dinner?
891
00:35:04,533 --> 00:35:08,300
-Yeah, sure.
-Thank you, bye.
892
00:35:08,333 --> 00:35:10,500
Every boat I've ever worked
on, we've always rotated.
893
00:35:10,533 --> 00:35:12,233
I've never been on a boat
894
00:35:12,266 --> 00:35:15,200
that's been a separate
interior or service.
895
00:35:15,233 --> 00:35:17,567
I like doing laundry
and service,
896
00:35:17,600 --> 00:35:19,333
I'm not big on housekeeping.
897
00:35:19,367 --> 00:35:21,300
So, I'm sure some girls
feel the same way.
898
00:35:21,333 --> 00:35:23,600
But at the end of the day,
we have a boat to run.
899
00:35:23,633 --> 00:35:25,433
This is part of
the interior department.
900
00:35:25,467 --> 00:35:28,433
If you have a problem,
don't ----ing be a yachtie.
901
00:35:28,467 --> 00:35:30,467
Skoll.
Here we go.
902
00:35:32,233 --> 00:35:33,400
Let's sit down.
903
00:35:33,433 --> 00:35:34,433
Yeah, we can sit down,
we can down.
904
00:35:34,467 --> 00:35:35,533
Ooh.
905
00:35:35,567 --> 00:35:37,400
Oh, it's like Asian decorations.
906
00:35:37,433 --> 00:35:38,567
Like a full moon party.
907
00:35:38,600 --> 00:35:40,567
-Yeah.
-It is nearly a full moon party.
908
00:35:40,600 --> 00:35:42,567
Would anyone like
wine with dinner,
909
00:35:42,600 --> 00:35:43,567
or you--
910
00:35:43,600 --> 00:35:44,633
Yeah, I can have some red wine.
911
00:35:44,667 --> 00:35:45,700
-Red?
-Okay, what do you want?
912
00:35:45,734 --> 00:35:47,767
Something, like,
more than that.
913
00:35:48,000 --> 00:35:50,033
Okay, a double vodka-Red Bull
914
00:35:50,066 --> 00:35:52,266
and a champagne,
double Fernet-Branca.
915
00:35:52,300 --> 00:35:54,000
Sure.
916
00:35:54,033 --> 00:35:56,767
And I'm probably swimming in
the ocean before we go to sleep.
917
00:35:57,000 --> 00:35:58,633
-Good luck.
-"Good luck?"
918
00:35:58,667 --> 00:35:59,633
Is dinner going out now?
919
00:35:59,667 --> 00:36:01,300
Yeah.
920
00:36:01,333 --> 00:36:03,300
Katie, do you want me on
standby in the galley?
921
00:36:03,333 --> 00:36:04,567
Please, I'm just making some
drinks, and then I'll be down.
922
00:36:04,600 --> 00:36:06,266
Copy.
923
00:36:06,300 --> 00:36:07,700
Courtney, you're third stew
hon, sorry.
924
00:36:07,734 --> 00:36:10,033
Have to work your
way up the ladder.
925
00:36:10,066 --> 00:36:11,734
I've been in this industry
for three years,
926
00:36:11,767 --> 00:36:14,333
and I'm glad Courtney's
learning to do other things.
927
00:36:14,367 --> 00:36:15,333
I'm not gonna lie...
928
00:36:15,367 --> 00:36:16,700
like, some girls are like,
929
00:36:16,734 --> 00:36:18,233
yeah, I just wanna, like,
make your bed all day.
930
00:36:18,266 --> 00:36:19,233
It's bullsh--.
931
00:36:19,266 --> 00:36:20,600
No, that's just not me.
932
00:36:20,633 --> 00:36:21,767
Ah ha!
933
00:36:27,667 --> 00:36:29,767
I'm not even trying to be silly.
934
00:36:30,000 --> 00:36:31,333
I'm gonna be swimming
before I go to bed.
935
00:36:31,367 --> 00:36:32,734
Ah!
936
00:36:32,767 --> 00:36:35,500
Galley, galley,
I'll be about two minutes.
937
00:36:35,533 --> 00:36:37,467
All right, hurry up and wait.
938
00:36:37,500 --> 00:36:39,667
I mean, I can order three
or four of those, too.
939
00:36:39,700 --> 00:36:42,066
It's a party night.
940
00:36:42,100 --> 00:36:45,266
But hey, drink the
non-alcoholic stuff, it's great.
941
00:36:48,333 --> 00:36:49,300
Okay.
942
00:36:49,333 --> 00:36:50,467
Okay, that was wonderful.
943
00:36:52,400 --> 00:36:55,033
Sorry, he just ordered
four different drinks off me
944
00:36:55,066 --> 00:36:56,300
-before dinner service.
-No worries.
945
00:36:56,333 --> 00:36:57,333
Cool.
946
00:36:58,633 --> 00:37:00,467
When I first started
in yachting,
947
00:37:00,500 --> 00:37:03,633
I had only really had, like,
basic service training before.
948
00:37:03,667 --> 00:37:05,400
The other side of it
was actually really scary
949
00:37:05,433 --> 00:37:07,767
for me, because laundry
can be so overwhelming.
950
00:37:08,000 --> 00:37:09,433
And when you're green and
you've got no idea
951
00:37:09,467 --> 00:37:11,000
what you're ----ing doing,
holy sh--,
952
00:37:11,033 --> 00:37:13,033
it can turn into a
sh---show real quick.
953
00:37:14,734 --> 00:37:16,300
Yeah.
954
00:37:16,333 --> 00:37:17,300
My chief stew was amazing
at the time,
955
00:37:17,333 --> 00:37:18,500
and she left me in the deep end,
956
00:37:18,533 --> 00:37:20,100
which I think is
the best way to learn.
957
00:37:20,133 --> 00:37:21,500
It sets, like, the foundation
for every other boat
958
00:37:21,533 --> 00:37:22,567
you're gonna be on afterwards.
959
00:37:22,600 --> 00:37:24,333
I'm so over this.
960
00:37:24,367 --> 00:37:25,667
Are you saying that
we can't go in the water?
961
00:37:25,700 --> 00:37:29,000
You have chicken satay
with a papaya salad.
962
00:37:29,033 --> 00:37:30,500
Chicken satay.
963
00:37:30,533 --> 00:37:32,033
It's so good,
I dig in right away.
964
00:37:32,066 --> 00:37:34,567
-I can barely put it down.
-So good.
965
00:37:41,567 --> 00:37:42,667
I want more of this chicken.
966
00:37:42,700 --> 00:37:43,667
So good.
967
00:37:43,700 --> 00:37:45,600
Mm!
968
00:37:45,633 --> 00:37:46,633
Whoa!
969
00:37:52,066 --> 00:37:56,300
I'm gonna jump of the second
floor balcony for fun.
970
00:37:56,333 --> 00:37:59,767
I thought they're not
big drinkers, it's a family.
971
00:38:00,000 --> 00:38:01,333
Boy, was I wrong.
972
00:38:01,367 --> 00:38:04,734
A happy time.
Happy times!
973
00:38:06,500 --> 00:38:08,300
Oh, my God.
974
00:38:08,333 --> 00:38:10,066
Yeah, I love you, mwah, mwah.
975
00:38:10,100 --> 00:38:12,467
Oh, happy times.
976
00:38:20,633 --> 00:38:21,100
This is so good.
977
00:38:22,567 --> 00:38:24,100
Mm!
978
00:38:24,133 --> 00:38:25,166
Whoa.
979
00:38:25,200 --> 00:38:26,633
Mm. Mm.
980
00:38:28,433 --> 00:38:29,433
Uh, yeah.
981
00:38:30,633 --> 00:38:32,500
Mm!
982
00:38:34,467 --> 00:38:37,066
I'm gonna jump off
the second floor balcony.
983
00:38:37,100 --> 00:38:38,500
What's up, Z?
984
00:38:42,567 --> 00:38:44,600
Just to get it wrong.
I don't know why.
985
00:38:44,633 --> 00:38:46,467
You're gonna be fine.
986
00:38:46,500 --> 00:38:47,600
Oh, my God.
987
00:38:47,633 --> 00:38:49,066
Yeah, I love you, mwah, mwah.
988
00:38:51,100 --> 00:38:52,567
Katie, Katie, Court.
989
00:38:52,600 --> 00:38:54,166
I think we're ready to clear.
990
00:38:54,200 --> 00:38:55,200
Okay.
991
00:38:55,233 --> 00:38:56,600
Well, her glasses just broke.
992
00:38:56,633 --> 00:38:58,734
I hope she knows
that she did that.
993
00:38:58,767 --> 00:39:01,400
♪ We're here in the galley and
we're chillin' with Daddy ♪
994
00:39:01,433 --> 00:39:03,700
♪ We got a lot goin' on,
but we're feelin' so swaggy ♪
995
00:39:03,734 --> 00:39:06,433
♪ We're eating lots of food,
but we ain't gettin' merry ♪
996
00:39:06,467 --> 00:39:09,567
Courtney's on service tonight,
which is a refreshing change.
997
00:39:09,600 --> 00:39:12,734
♪ Now we're gettin' fat,
and we don't give a Larry ♪
998
00:39:12,767 --> 00:39:14,433
Yeah.
999
00:39:14,467 --> 00:39:17,066
I ----ing love Courtney,
she brings the best vibes.
1000
00:39:17,100 --> 00:39:19,033
She's a little ditzy,
but she's hilarious.
1001
00:39:20,200 --> 00:39:21,500
Malia, Malia, Sandy.
1002
00:39:21,533 --> 00:39:22,767
Hauling the anchor,
five minutes.
1003
00:39:23,000 --> 00:39:24,667
Copy.
1004
00:39:24,700 --> 00:39:26,500
All right, let's pick up anchor,
then we're heading in.
1005
00:39:26,533 --> 00:39:27,734
Is everyone prepped, ready?
1006
00:39:27,767 --> 00:39:29,233
-Yeah.
-I'm going to the bathroom.
1007
00:39:29,266 --> 00:39:30,500
Yeah, do that.
1008
00:39:30,533 --> 00:39:31,633
Ugh!
1009
00:39:31,667 --> 00:39:33,400
-It's just annoying.
-Yeah.
1010
00:39:35,000 --> 00:39:36,433
As soon as we get
to the break...
1011
00:39:36,467 --> 00:39:38,166
-Yeah.
-We can throw fenders.
1012
00:39:38,200 --> 00:39:39,166
[drunken slurring]
1013
00:39:39,200 --> 00:39:40,467
Yeah, I have to go--
1014
00:39:43,033 --> 00:39:44,700
-Yeah.
-Honest to God.
1015
00:39:44,734 --> 00:39:47,100
One handed.
1016
00:39:47,133 --> 00:39:50,633
Mm, mm, mm,
hey, hi, hi, darling.
1017
00:39:50,667 --> 00:39:51,667
Hello.
1018
00:39:55,000 --> 00:39:56,033
Okay.
1019
00:39:57,700 --> 00:39:59,266
Okay.
Thank you for letting us know.
1020
00:40:03,166 --> 00:40:04,734
I can do it.
I'll do it.
1021
00:40:08,700 --> 00:40:11,533
Hm, poor Courtney, she's
on service for a hot minute,
1022
00:40:11,567 --> 00:40:13,633
and now she's back
to the day hits.
1023
00:40:17,133 --> 00:40:19,734
Ah, when was the last time you
were tickled by a grown man?
1024
00:40:19,767 --> 00:40:22,567
All right, let's get
prepped on the anchors.
1025
00:40:22,600 --> 00:40:24,567
Coming in at night
is always tricky,
1026
00:40:24,600 --> 00:40:26,300
because visibility is limited.
1027
00:40:26,333 --> 00:40:28,033
Start hauling the anchor.
1028
00:40:28,066 --> 00:40:30,533
Got more wind coming.
1029
00:40:30,567 --> 00:40:32,233
Blue on deck.
1030
00:40:32,266 --> 00:40:34,700
Your confidence builds each
time you go through a docking.
1031
00:40:34,734 --> 00:40:37,700
Well, after it goes
successfully, I guess.
1032
00:40:37,734 --> 00:40:40,033
-Anchor home.
-Thank you.
1033
00:40:40,066 --> 00:40:43,100
Woo! We're getting the...
1034
00:40:43,133 --> 00:40:44,166
Okay.
1035
00:40:44,200 --> 00:40:45,567
Get in the pool again.
1036
00:40:45,600 --> 00:40:47,667
We're having a fun time.
1037
00:40:49,233 --> 00:40:51,533
----ing current's wicked.
1038
00:40:51,567 --> 00:40:53,233
Captain Sandy,
you've got Lloyd on the bow.
1039
00:40:53,266 --> 00:40:54,467
All right, Lloyd,
keep a lookout.
1040
00:40:54,500 --> 00:40:55,533
Copy, Captain.
1041
00:40:55,567 --> 00:40:57,133
So it should be
this line first.
1042
00:40:57,166 --> 00:40:59,300
I'm switching to
the port wing station.
1043
00:40:59,333 --> 00:41:01,734
Port dolphin is lined up
35 feet and closing.
1044
00:41:01,767 --> 00:41:03,567
Just line me up in the hole.
1045
00:41:03,600 --> 00:41:05,200
Copy.
1046
00:41:06,200 --> 00:41:07,567
----ing woomp!
1047
00:41:13,300 --> 00:41:14,700
Do you have eyes on
the starboard dolphin?
1048
00:41:14,734 --> 00:41:16,066
I do, thank you.
1049
00:41:16,100 --> 00:41:18,233
Can we actually
come... which way?
1050
00:41:19,233 --> 00:41:20,567
Okay.
1051
00:41:20,600 --> 00:41:21,667
So, if ever in doubt,
meat at six.
1052
00:41:21,700 --> 00:41:23,600
Drink some more water, Roy.
1053
00:41:23,633 --> 00:41:25,266
Oh, God, the food is coming.
1054
00:41:25,300 --> 00:41:28,033
Hey, baby, here's the food!
1055
00:41:28,066 --> 00:41:31,200
We have duck on a bed
of rice noodles...
1056
00:41:31,233 --> 00:41:33,033
What if I don't
embarrass myself?
1057
00:41:33,066 --> 00:41:35,133
What if I just eat this food
and go to bed?
1058
00:41:35,166 --> 00:41:38,700
Sweet potato, and topped
with a tamarind sauce.
1059
00:41:41,000 --> 00:41:42,233
Oh, my God, it's like Christmas!
1060
00:41:42,266 --> 00:41:44,100
Hey, can...
can I have a...
1061
00:41:44,133 --> 00:41:47,600
can I have another champagne
and another Fernet-Branca?
1062
00:41:49,200 --> 00:41:50,233
Is it...
1063
00:41:50,266 --> 00:41:52,066
I'm going with what she says.
1064
00:41:52,100 --> 00:41:54,667
Just gonna pretend I didn't
hear that drink order.
1065
00:41:54,700 --> 00:41:56,734
Correct choice.
That is the correct choice.
1066
00:42:00,266 --> 00:42:02,100
Yeah, I'm--
1067
00:42:02,133 --> 00:42:04,300
So, I just jump off the boat
over in that corner?
1068
00:42:04,333 --> 00:42:05,633
That'd be great.
1069
00:42:05,667 --> 00:42:08,533
Option two.
Slight bump to port.
1070
00:42:08,567 --> 00:42:10,133
Okay, guys, are we ready
on our heaving lines?
1071
00:42:10,166 --> 00:42:11,667
Yeah.
1072
00:42:11,700 --> 00:42:13,667
It's our second time
coming into the berth,
1073
00:42:13,700 --> 00:42:16,667
relatively new crew
working together.
1074
00:42:16,700 --> 00:42:18,667
Z's second time
actually on the aft,
1075
00:42:18,700 --> 00:42:20,367
throwing that heaving line,
1076
00:42:20,400 --> 00:42:24,066
and he needs to make this throw,
you know, shrouded by darkness,
1077
00:42:24,100 --> 00:42:25,633
which puts added
pressure on everyone.
1078
00:42:25,667 --> 00:42:27,200
Thirty feet, closing.
1079
00:42:27,233 --> 00:42:28,633
This is what the women want.
1080
00:42:28,667 --> 00:42:30,233
So, okay.
1081
00:42:30,266 --> 00:42:32,266
-No, no, no.
-Stop it.
1082
00:42:33,667 --> 00:42:35,600
We're on the second choice...
oh!
1083
00:42:35,633 --> 00:42:37,767
-No, no!
-Sending stern lines across.
1084
00:42:38,000 --> 00:42:40,033
Slight kick to port.
1085
00:42:40,066 --> 00:42:41,266
I don't like this.
1086
00:42:41,300 --> 00:42:42,633
Oh, it's only...
it's only...
1087
00:42:42,667 --> 00:42:44,200
it's only the second...
1088
00:42:44,233 --> 00:42:46,033
Roy, Roy, Roy,
that's not an option anymore.
1089
00:42:46,066 --> 00:42:47,333
Please, please, I mean,
why is this a problem?
1090
00:42:47,367 --> 00:42:48,567
What's happening?
1091
00:42:48,600 --> 00:42:50,133
-No, no!
-They... it isn't.
1092
00:42:50,166 --> 00:42:52,133
Go to bed, now.
I'm serious... go to bed now.
1093
00:42:52,166 --> 00:42:53,166
Here.
1094
00:42:53,200 --> 00:42:54,567
Hey, Malia!
1095
00:42:54,600 --> 00:42:55,734
Keep the line out of
the water, please.
1096
00:42:55,767 --> 00:42:57,266
Go to bed, now.
1097
00:42:57,300 --> 00:42:58,667
So, are you saying
I should jump over there?
1098
00:42:58,700 --> 00:43:00,200
-Hold on...
-Pull that line, pull that line.
1099
00:43:00,233 --> 00:43:01,200
I'm going in the water.
1100
00:43:01,233 --> 00:43:02,233
What the [bleep]?
1101
00:43:02,266 --> 00:43:03,767
Hang on, hang on, hang on.
1102
00:43:04,000 --> 00:43:05,333
-No, Z!
-Oh, my...
1103
00:43:06,367 --> 00:43:07,734
Next, on "Below Deck Med"...
1104
00:43:07,767 --> 00:43:09,433
Thank you, Daddy.
1105
00:43:09,467 --> 00:43:11,667
-Oh, my... oh!
-Oh, my...
1106
00:43:11,700 --> 00:43:14,100
Ah!
1107
00:43:14,133 --> 00:43:16,033
I did not think he had
that in him.
1108
00:43:16,066 --> 00:43:17,300
I'm impressed.
1109
00:43:17,333 --> 00:43:19,233
Woo!
1110
00:43:19,266 --> 00:43:20,300
We have three guests
that are up.
1111
00:43:20,333 --> 00:43:21,700
They wanna eat now.
1112
00:43:21,734 --> 00:43:23,433
I gotta wait for Katie.
Can you get Katie?
1113
00:43:23,467 --> 00:43:26,033
Katie is asleep.
I am the breakfast girl.
1114
00:43:26,066 --> 00:43:28,133
So, I can't get Katie.
1115
00:43:29,667 --> 00:43:30,734
No.
1116
00:43:30,767 --> 00:43:32,033
Yeah, you have to.
1117
00:43:32,066 --> 00:43:33,033
----ing bullsh--.
1118
00:43:33,066 --> 00:43:34,700
No days off, no hours of rest.
1119
00:43:34,734 --> 00:43:36,133
That is part of your job.
1120
00:43:36,166 --> 00:43:37,433
No.
1121
00:43:37,467 --> 00:43:39,133
Hey! Woo!
1122
00:43:41,100 --> 00:43:43,166
I haven't even jerked
off in, like, a month.
1123
00:43:43,200 --> 00:43:45,000
Mat, shut the [bleep] up!
1124
00:43:45,033 --> 00:43:47,066
Find some asshole to be
your chef, I'm going home.
1125
00:43:47,100 --> 00:43:49,100
I'm packing, I wanna
get on a plane.
1126
00:43:49,133 --> 00:43:52,333
Good luck, you'll have
some ----ing asshole chef.
1127
00:43:52,367 --> 00:43:53,400
-I'm done, I'm done.
-Hey, buddy...
1128
00:43:53,433 --> 00:43:55,000
Get off my ----ing face.
1129
00:43:57,166 --> 00:43:59,233
Let's just be ----ing deckhands!
1130
00:43:59,266 --> 00:44:01,734
Ah, you ----ing deckhand!
1131
00:44:01,767 --> 00:44:04,667
You're a ----ing bosun.
Stand the [bleep] down.
1132
00:44:04,700 --> 00:44:06,200
I'm done being nice.
1133
00:44:06,233 --> 00:44:08,033
You messed up your sh--.
1134
00:44:08,066 --> 00:44:09,767
No, you're being
a kiss-ass [bleep] off.
1135
00:44:10,000 --> 00:44:11,333
-Hey, oh, oh, oh!
-Lexi!
79444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.