All language subtitles for Against.The.Law.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,000 [cell door slams] 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,680 Any man who takes a criminal path... 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,640 should be mindful of the consequences. 6 00:00:39,280 --> 00:00:41,000 My name is Peter Wildeblood. 7 00:00:42,400 --> 00:00:47,120 -[MPs shouting]-Order! Order! 8 00:00:47,200 --> 00:00:49,800 [MP] May I ask the Right Honourable Home Secretary 9 00:00:49,880 --> 00:00:55,160 the number of cases involving male perversion this year 10 00:00:55,240 --> 00:00:58,880 and how he intends to deal with this evil? 11 00:00:59,760 --> 00:01:02,120 [Peter] Much of my private life has been made public 12 00:01:02,200 --> 00:01:03,560 by the newspapers, 13 00:01:04,520 --> 00:01:06,160 so I have nothing left to hide. 14 00:01:08,160 --> 00:01:13,600 [MP] Roughly 5,500 offenses have been recorded... 15 00:01:13,680 --> 00:01:17,160 and over 600 offenders sent to prison. 16 00:01:17,240 --> 00:01:19,120 [MPs cheering] 17 00:01:21,440 --> 00:01:24,880 [Peter] I don't pity myself and I do not ask for pity. 18 00:01:26,480 --> 00:01:28,160 But I am speaking out. 19 00:01:30,520 --> 00:01:35,000 To give some hope and courage to other men like myself 20 00:01:35,080 --> 00:01:37,120 and to the rest of the world some... 21 00:01:40,720 --> 00:01:41,800 understanding. 22 00:01:46,360 --> 00:01:49,160 I am a homosexual. 23 00:01:53,400 --> 00:01:55,720 [rattling] 24 00:01:55,800 --> 00:01:57,760 [MP] So long as I hold office, 25 00:01:57,840 --> 00:02:00,960 I shall give no countenance to the view 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,400 that they should not be prevented 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,800 from being such a danger. 28 00:02:05,880 --> 00:02:07,760 [MPs shouting in agreement] 29 00:02:23,640 --> 00:02:25,520 [dog barking] 30 00:02:33,560 --> 00:02:35,440 [jazz song in distance] 31 00:02:43,600 --> 00:02:45,480 [talking and laughter] 32 00:02:46,360 --> 00:02:48,320 Whiskey, please. 33 00:02:48,400 --> 00:02:50,280 [piano plays faintly] 34 00:03:33,120 --> 00:03:35,000 [train whistle] 35 00:03:44,960 --> 00:03:46,840 [deep breath] 36 00:03:49,440 --> 00:03:52,880 I-I wonder... Could I buy you a drink? 37 00:03:52,960 --> 00:03:55,040 Doesn't work that way, darling. 38 00:03:56,280 --> 00:03:58,400 Not unless you're willing to play the part. 39 00:04:00,080 --> 00:04:01,200 No. 40 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 So, you're not a queen, then? 41 00:04:06,240 --> 00:04:08,120 It's a pity. You're quite pretty, really. 42 00:04:10,520 --> 00:04:13,000 -Not a rough, either. -I'm a homosexual. 43 00:04:13,560 --> 00:04:16,040 -A what? -A homosexual. 44 00:04:16,120 --> 00:04:17,680 Homosexual? 45 00:04:18,560 --> 00:04:19,520 I see. 46 00:04:20,680 --> 00:04:22,880 I thought that was just something doctors called us. 47 00:04:24,400 --> 00:04:26,640 Do all the queens use this word now? 48 00:04:26,720 --> 00:04:29,720 -I... I don't know. -I'm not sure I like it. 49 00:04:29,800 --> 00:04:32,320 -[door opening] -Come along, Fanny, dear. 50 00:04:32,400 --> 00:04:34,360 See you later, dear heart. 51 00:04:34,440 --> 00:04:35,600 Coming, ducky. 52 00:04:37,800 --> 00:04:39,680 [door closing] 53 00:04:48,000 --> 00:04:49,880 [laughter] 54 00:04:52,920 --> 00:04:54,960 [Peter Price] At that particular time there was... 55 00:04:55,040 --> 00:04:58,920 You might call it a purge on people who were gay. 56 00:04:59,840 --> 00:05:02,360 We were considered sick. 57 00:05:02,440 --> 00:05:06,760 We were considered, you know, child molesters. 58 00:05:06,840 --> 00:05:09,640 The police went out of their way to catch you, 59 00:05:09,720 --> 00:05:13,520 and... and the Members of Parliament... 60 00:05:13,600 --> 00:05:16,840 "This filth... this is going to ruin the nation. 61 00:05:16,920 --> 00:05:18,400 We must stub it out." 62 00:05:18,480 --> 00:05:21,080 I can't remember the name of the Home Secretary then. 63 00:05:21,160 --> 00:05:22,400 He was one of the worst. 64 00:05:23,120 --> 00:05:26,080 David Maxwell Fyfe. Sir David Maxwell Fyfe. 65 00:05:26,680 --> 00:05:28,600 Later Viscount Kilmuir. 66 00:05:29,320 --> 00:05:30,160 [clears throat] 67 00:05:31,000 --> 00:05:34,600 Well, he embodied 68 00:05:34,680 --> 00:05:38,720 all the worst attitudes 69 00:05:38,800 --> 00:05:41,400 of the British establishment. 70 00:05:41,480 --> 00:05:45,000 You could be arrested for just looking at somebody. 71 00:05:45,840 --> 00:05:47,200 In the street, you know. 72 00:05:47,760 --> 00:05:50,280 Winking at them or smiling at them. 73 00:05:51,200 --> 00:05:52,280 And... 74 00:05:52,720 --> 00:05:54,240 I thought, "This is mad. 75 00:05:54,320 --> 00:05:55,960 This world has gone a bit potty." 76 00:05:56,040 --> 00:05:59,760 I have to say, it made it even more exciting, 77 00:05:59,840 --> 00:06:03,120 because, you know, it is exciting, 78 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 avoiding the police, keeping a lookout. 79 00:06:07,040 --> 00:06:10,320 It's like being a member 80 00:06:10,400 --> 00:06:13,320 of an underground sect or something, 81 00:06:13,400 --> 00:06:16,120 and you get a great kick out of it. 82 00:06:16,200 --> 00:06:19,240 Wherever you went was liable to be raided, 83 00:06:22,360 --> 00:06:24,360 whether it was a pub 84 00:06:24,440 --> 00:06:26,880 or it was a private drinking club 85 00:06:26,960 --> 00:06:29,520 or it was a private party. 86 00:06:30,920 --> 00:06:33,080 And you would have your name and address 87 00:06:33,160 --> 00:06:34,800 printed in the paper. 88 00:06:37,280 --> 00:06:39,160 [dog barking and traffic roaring] 89 00:06:48,000 --> 00:06:50,640 [gasps] Oh, I'm sorry! 90 00:06:50,720 --> 00:06:53,960 [chuckles] It's... It's fine. 91 00:06:54,760 --> 00:06:56,320 [sighs] 92 00:07:00,280 --> 00:07:03,760 Erm... do you need directions? 93 00:07:04,440 --> 00:07:06,480 No. No, I'm erm... 94 00:07:06,560 --> 00:07:11,360 I'm just... I'm down off leave from Ely. [chuckles] 95 00:07:12,600 --> 00:07:15,200 And erm... it's going to rain again. 96 00:07:16,760 --> 00:07:18,120 Any minute. 97 00:07:36,880 --> 00:07:40,040 So, erm... if you want to stay, 98 00:07:40,120 --> 00:07:44,440 there's a sofa, which should be perfectly comfortable. 99 00:07:44,520 --> 00:07:46,920 Yeah. Yeah. 100 00:07:47,000 --> 00:07:48,840 Yeah, it should. Yeah. 101 00:07:49,520 --> 00:07:50,600 It's a bit small. 102 00:07:57,840 --> 00:07:59,160 And besides... 103 00:08:02,560 --> 00:08:07,880 you and I could erm... fuck maybe. 104 00:08:10,280 --> 00:08:11,840 Live a little. 105 00:09:37,680 --> 00:09:39,560 [chuckles] 106 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 What? 107 00:09:44,400 --> 00:09:47,760 "You and I could fuck, maybe." [laughs] 108 00:09:49,240 --> 00:09:51,120 [laughs] What? 109 00:09:52,280 --> 00:09:53,800 The romance of it. 110 00:09:54,760 --> 00:09:56,320 Dead romantic. 111 00:09:57,200 --> 00:09:59,080 That's one of my best lines. 112 00:10:00,040 --> 00:10:01,920 [laughs] 113 00:10:12,040 --> 00:10:14,760 -Heading back to Ely? -In two days, yep. 114 00:10:17,080 --> 00:10:18,720 So, what do you do? 115 00:10:19,640 --> 00:10:23,600 -I'm a journalist. -Oh, right. Which paper? 116 00:10:23,680 --> 00:10:25,240 -The Mail. -Nice. 117 00:10:26,400 --> 00:10:30,560 Not really. It's... Well, it's quite dull, actually. 118 00:10:32,040 --> 00:10:33,800 Hmm. 119 00:10:44,600 --> 00:10:47,720 Well, it was nice meeting you. 120 00:10:48,320 --> 00:10:52,320 I'll erm... you know... keep in touch. 121 00:10:53,440 --> 00:10:54,280 I mean it. 122 00:10:56,000 --> 00:10:56,840 Do you want me to? 123 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 -Well, yes. I'm... -All right, then. 124 00:11:13,000 --> 00:11:14,880 [car horn in distance] 125 00:11:29,480 --> 00:11:32,240 Being a gay was a very tricky business. 126 00:11:33,280 --> 00:11:36,440 It was frowned upon by society. 127 00:11:36,520 --> 00:11:40,840 It was punishable by imprisonment. 128 00:11:42,000 --> 00:11:45,840 It was illegal. It was everything you could mention. 129 00:11:45,920 --> 00:11:47,880 I mean, you couldn't even talk about it. 130 00:11:49,520 --> 00:11:53,360 I felt very uncomfortable about it. Certainly. 131 00:11:53,440 --> 00:11:57,680 If heterosexuals had been subject to the force of law 132 00:11:57,760 --> 00:11:59,560 for being heterosexual, 133 00:11:59,640 --> 00:12:02,240 if their relations had been frowned upon, 134 00:12:02,320 --> 00:12:04,440 it's most unlikely they would have settled 135 00:12:04,520 --> 00:12:06,520 into long-term marriages. 136 00:12:06,600 --> 00:12:09,960 They had public opinion and the law behind them. 137 00:12:10,040 --> 00:12:11,920 In the case of homosexuals, 138 00:12:12,000 --> 00:12:13,760 the law and public opinion 139 00:12:13,840 --> 00:12:16,160 were very distinctly against them, 140 00:12:16,240 --> 00:12:19,640 so I think the whole climate was opposed 141 00:12:19,720 --> 00:12:22,080 to the building of relationships. 142 00:12:22,160 --> 00:12:26,040 In fact, I think many gay people half believed, 143 00:12:26,120 --> 00:12:28,120 because they were told so often, 144 00:12:28,200 --> 00:12:30,960 that, if you were gay, you couldn't have a relationship. 145 00:12:33,560 --> 00:12:36,840 It was a no-no, so I had to be on my own. 146 00:12:38,440 --> 00:12:42,800 And so I've been used to it since childhood, 147 00:12:42,880 --> 00:12:44,080 being a loner. 148 00:12:45,000 --> 00:12:48,400 Never enjoyed it, I can tell you. It was awful. 149 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 But that's... that's the way it is. 150 00:12:56,840 --> 00:12:58,720 [knock at door] 151 00:13:03,320 --> 00:13:06,400 Well, would you look at that! He meant what he said. 152 00:13:29,640 --> 00:13:32,600 -Fancy a kick-around? -You're joking! [chuckles] 153 00:13:33,240 --> 00:13:34,760 Oh, not physical, then? 154 00:13:37,400 --> 00:13:39,320 -Not even at school? -Football? 155 00:13:39,800 --> 00:13:43,240 I was useless. Always the last to get picked. 156 00:13:43,320 --> 00:13:45,120 I can imagine, actually. 157 00:13:45,800 --> 00:13:48,360 I used to just gather with all the other outcasts. 158 00:13:51,560 --> 00:13:53,360 Teachers despised us for it. 159 00:13:55,880 --> 00:13:59,400 One of them said, "Oh, yes, there they are. 160 00:14:00,840 --> 00:14:02,040 The sops. 161 00:14:04,160 --> 00:14:07,440 Sops of a feather flock together." 162 00:14:17,960 --> 00:14:19,080 Come on. 163 00:14:27,840 --> 00:14:29,720 [pan sizzling] 164 00:14:35,400 --> 00:14:38,040 -Is that you? -Oh, stop it! 165 00:14:43,880 --> 00:14:45,280 We have to be a lot more careful. 166 00:14:45,360 --> 00:14:49,120 I know. I know. I'm... unschooled. 167 00:14:49,200 --> 00:14:53,040 You're telling me. Am I the only poof you know? 168 00:14:53,760 --> 00:14:54,840 No. 169 00:14:54,920 --> 00:14:58,600 I know Edward, Lord Montagu, through my work. 170 00:15:01,200 --> 00:15:04,320 Smile all you like, Mr Inverted Snob. 171 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 He is very nice. 172 00:15:12,720 --> 00:15:13,920 So, it's love, then? 173 00:15:15,280 --> 00:15:17,520 Never thought you'd come out of your shell far enough. 174 00:15:17,600 --> 00:15:19,160 Neither did I. [chuckles] 175 00:15:20,120 --> 00:15:21,400 What's his appeal? 176 00:15:24,720 --> 00:15:27,720 He's... confident. 177 00:15:29,880 --> 00:15:31,600 Physical. 178 00:15:31,680 --> 00:15:34,600 A bit dim. 179 00:15:37,960 --> 00:15:39,400 I suppose I always thought... 180 00:15:43,680 --> 00:15:44,560 Go on. 181 00:15:47,880 --> 00:15:49,520 I thought I'd meet a boy like him, and... 182 00:15:49,600 --> 00:15:53,040 he would make me brave... 183 00:15:54,280 --> 00:15:55,560 and in return... 184 00:15:57,800 --> 00:15:59,240 I would make him wise. 185 00:16:00,240 --> 00:16:01,920 -You're blushing. -[chuckles] 186 00:16:02,000 --> 00:16:06,720 All right, it's stupid. You know, it's comradeship. 187 00:16:07,840 --> 00:16:10,240 Plato wrote something along those lines. Do you know it? 188 00:16:11,400 --> 00:16:14,160 Two men, very different strengths, 189 00:16:14,240 --> 00:16:17,160 but when they come together... 190 00:16:19,680 --> 00:16:22,480 an army of such lovers could conquer the world. 191 00:16:26,280 --> 00:16:27,680 Bring him down to Beaulieu. 192 00:16:28,920 --> 00:16:30,120 When did you last have a holiday? 193 00:16:30,200 --> 00:16:33,520 Oh, God. Three, four years ago. 194 00:16:33,600 --> 00:16:34,800 Bring him down to Beaulieu. 195 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 Hmm. 196 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 [sighs] 197 00:16:51,240 --> 00:16:52,960 [Eddie] Just a small party? 198 00:16:54,840 --> 00:16:56,840 God, you are such a... 199 00:16:59,720 --> 00:17:00,760 Live a little. 200 00:17:01,960 --> 00:17:03,120 Yes? 201 00:17:08,320 --> 00:17:10,200 [faint jazz singing] 202 00:17:13,800 --> 00:17:15,680 [murmur of conversations] 203 00:17:20,480 --> 00:17:23,480 Well, I think this party is really rather... 204 00:17:23,560 --> 00:17:25,720 Boring? Boring as fuck? 205 00:17:25,800 --> 00:17:28,120 [chuckles] Yes. That's about the size of it. 206 00:17:30,000 --> 00:17:31,360 I thought the aristocracy knew 207 00:17:31,440 --> 00:17:32,880 how to let its hair down. 208 00:17:32,960 --> 00:17:34,840 Mm-mn. You thought wrong. 209 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 [chuckles] 210 00:17:48,920 --> 00:17:51,920 ["The Hour of Parting" by Maxine Sullivan playing] 211 00:17:58,000 --> 00:18:00,320 What happened to "be careful"? 212 00:18:00,400 --> 00:18:03,280 No one about, you daft ape. 213 00:18:03,360 --> 00:18:06,200 ♪ Love ♪ 214 00:18:06,280 --> 00:18:09,720 ♪ We know that love cannot die ♪ 215 00:18:11,440 --> 00:18:15,240 ♪ But now we're saying goodbye ♪ 216 00:18:16,000 --> 00:18:17,040 Three weeks. 217 00:18:17,720 --> 00:18:18,920 I know. 218 00:18:21,120 --> 00:18:23,000 [closing door] 219 00:18:37,120 --> 00:18:40,360 You're blossoming, Mr Wildeblood. 220 00:18:40,440 --> 00:18:42,280 [song continues on radio] 221 00:18:42,360 --> 00:18:45,320 ♪ Love ♪ 222 00:18:45,400 --> 00:18:49,600 ♪ The hour of parting is near ♪ 223 00:18:50,440 --> 00:18:54,840 -♪ And in my heart I can hear ♪ -[train rattles past] 224 00:18:55,680 --> 00:19:01,640 ♪ The song we heard When I met you ♪ 225 00:19:02,960 --> 00:19:07,720 ♪ We two were saying love ♪ 226 00:19:08,560 --> 00:19:13,040 ♪ We know that love cannot die ♪ 227 00:19:13,960 --> 00:19:16,960 ♪ But now we're saying goodbye ♪ 228 00:19:17,040 --> 00:19:18,880 My dearest, darling Eddie... 229 00:19:19,280 --> 00:19:22,200 ♪ The parting hour is near ♪ 230 00:19:22,280 --> 00:19:23,680 I love you so much. 231 00:19:24,880 --> 00:19:27,560 ♪ The parting hour... ♪ 232 00:19:27,640 --> 00:19:28,480 There. 233 00:19:30,720 --> 00:19:32,000 I've said it. 234 00:19:32,080 --> 00:19:36,360 ♪ Is near ♪ 235 00:19:41,000 --> 00:19:42,720 In the '50s, 236 00:19:42,800 --> 00:19:47,080 homosexuals were in a kind of secret world of their own. 237 00:19:47,160 --> 00:19:50,200 It was... They were on... 238 00:19:50,280 --> 00:19:54,160 another, rather delightful planet, in a way. 239 00:19:55,280 --> 00:19:59,440 It was fabulous. I was doing whatever young people do. 240 00:19:59,520 --> 00:20:03,320 I wanted to dance. I wanted to have beautiful clothes. 241 00:20:03,400 --> 00:20:06,720 I wanted to have lots of sex. I wanted somebody to love me. 242 00:20:06,800 --> 00:20:08,440 It was a world in which... 243 00:20:09,320 --> 00:20:11,720 there was no class difference at all, 244 00:20:11,800 --> 00:20:13,680 and that, I think, was one of the things 245 00:20:13,760 --> 00:20:15,600 which made it very, very attractive. 246 00:20:16,680 --> 00:20:18,840 Members of the upper classes have always fancied 247 00:20:18,920 --> 00:20:20,440 members of the lower classes. 248 00:20:21,280 --> 00:20:22,640 I was never actually 249 00:20:22,720 --> 00:20:24,440 particularly attracted to posh boys, 250 00:20:24,520 --> 00:20:27,680 but I did sometimes meet them if they looked right, 251 00:20:27,760 --> 00:20:32,600 and so I did find myself in the situation 252 00:20:32,680 --> 00:20:38,880 of mixing with a much wider range 253 00:20:38,960 --> 00:20:40,560 of social classes, I think, 254 00:20:40,640 --> 00:20:42,880 than straight boys of my background would have done. 255 00:20:42,960 --> 00:20:46,040 There was this strong sense of community 256 00:20:46,800 --> 00:20:49,720 within the gay world. 257 00:20:50,400 --> 00:20:55,520 And that rendered us not impervious, 258 00:20:55,600 --> 00:21:00,600 but able to resist these awful... 259 00:21:00,680 --> 00:21:01,840 How should I say? 260 00:21:01,920 --> 00:21:05,880 This constant barrage of propaganda, 261 00:21:05,960 --> 00:21:10,720 of depiction of us as being evil. 262 00:21:12,000 --> 00:21:13,880 [thunder rumbles] 263 00:21:17,560 --> 00:21:20,480 [phone ringing] 264 00:21:20,560 --> 00:21:23,080 -Wildeblood.-Peter, it's Edward. 265 00:21:23,720 --> 00:21:26,200 -Oh, hello, Edward. -Are you alone? 266 00:21:28,640 --> 00:21:29,760 Yes. 267 00:21:31,320 --> 00:21:33,040 I'm at the police station. 268 00:21:33,960 --> 00:21:35,680 I called them about a camera 269 00:21:35,760 --> 00:21:37,200 that went missing at my place. 270 00:21:38,320 --> 00:21:42,240 I was, am, fairly sure it was one of the Boy Scouts 271 00:21:42,320 --> 00:21:44,960 we have showing the public round on open days. 272 00:21:46,000 --> 00:21:47,200 That's terrible. 273 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 The... Boy Scout made certain... 274 00:21:54,880 --> 00:21:57,760 allegations against me. 275 00:21:58,360 --> 00:22:00,160 False, of course. 276 00:22:01,800 --> 00:22:03,640 I'm a public figure, Peter. 277 00:22:04,280 --> 00:22:06,200 They're trying to make an example of me. 278 00:22:09,280 --> 00:22:11,080 Well, I thought you should know. 279 00:22:12,720 --> 00:22:14,240 Yes, thank you, Edward. 280 00:22:17,240 --> 00:22:18,080 Good luck. 281 00:22:27,200 --> 00:22:28,880 [reporter] At Winchester Assize, 282 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 the trial of Lord Montagu continues. 283 00:22:31,040 --> 00:22:35,080 He stands accused of indecently assaulting... 284 00:22:37,280 --> 00:22:39,440 He took the stand to claim his innocence 285 00:22:39,520 --> 00:22:41,960 and said he was the victim of a police witch hunt... 286 00:22:49,080 --> 00:22:51,400 [radio] ...news at five o'clock. 287 00:22:51,480 --> 00:22:54,560 Lord Montagu of Beaulieu was today acquitted 288 00:22:54,640 --> 00:22:57,240 of several counts of indecent assault. 289 00:22:58,200 --> 00:23:00,560 The jury's decision was unanimous 290 00:23:00,640 --> 00:23:03,520 and brings to an end an acrimonious trial 291 00:23:03,600 --> 00:23:05,360 in which Lord Montagu claimed 292 00:23:05,440 --> 00:23:07,800 to be the victim of a smear campaign... 293 00:23:13,560 --> 00:23:16,360 When the trial collapsed and the public realised 294 00:23:16,440 --> 00:23:19,200 that it was all manufactured evidence, 295 00:23:19,280 --> 00:23:23,200 the general public did find that... 296 00:23:24,280 --> 00:23:26,080 erm... distasteful. 297 00:23:26,160 --> 00:23:29,880 It made me feel angry, really. 298 00:23:30,600 --> 00:23:32,080 I'd look back on it and I thought, 299 00:23:32,160 --> 00:23:34,680 Yeah, I was quite angry about this rubbish. 300 00:23:34,760 --> 00:23:37,440 You know, I got quite worked up about it. 301 00:23:37,520 --> 00:23:39,880 I mean, all gay men 302 00:23:39,960 --> 00:23:42,320 throughout the country felt that. 303 00:23:42,400 --> 00:23:44,120 And not only gay men, 304 00:23:44,200 --> 00:23:47,640 but the general public, luckily, were feeling that. 305 00:23:50,240 --> 00:23:53,360 Why is Montagu being harassed like this? 306 00:23:54,200 --> 00:23:56,040 You know, what is the point? 307 00:23:56,120 --> 00:23:58,320 It seemed to me it did turn public opinion 308 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 against all that was going on. 309 00:24:02,880 --> 00:24:04,440 But on the other hand, 310 00:24:04,520 --> 00:24:06,480 I think there was a kind of feeling 311 00:24:06,560 --> 00:24:08,040 among the police force 312 00:24:08,120 --> 00:24:11,880 that they would get him in the end. 313 00:24:12,920 --> 00:24:14,800 [click of cigarette lighter] 314 00:24:21,880 --> 00:24:22,720 Thank you. 315 00:24:28,080 --> 00:24:29,200 [door closing] 316 00:24:34,600 --> 00:24:36,280 Mm-hm. Ah. 317 00:24:37,400 --> 00:24:38,240 Hmm? 318 00:24:40,080 --> 00:24:42,280 These letters - who wrote them? 319 00:24:46,160 --> 00:24:47,680 You know who wrote them. 320 00:24:48,320 --> 00:24:50,200 I want to hear it from you. 321 00:24:52,040 --> 00:24:54,920 Give me the dirt on Montagu and his two pals. 322 00:24:57,240 --> 00:24:58,520 Look, you might lose your job, 323 00:24:58,600 --> 00:25:00,240 but I'll keep you out of prison. 324 00:25:04,360 --> 00:25:05,520 [knock at door] 325 00:25:08,520 --> 00:25:10,920 -Are you Peter Wildeblood? -Yes. 326 00:25:11,440 --> 00:25:13,920 I'm arresting you on charges of gross indecency 327 00:25:14,000 --> 00:25:16,400 and buggery with certain other male persons. 328 00:25:16,480 --> 00:25:17,640 Where do you sleep? 329 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 -My bedroom's upstairs. -Anyone up there? 330 00:25:21,440 --> 00:25:22,280 No. 331 00:25:27,840 --> 00:25:29,040 Don't you have a warrant? 332 00:25:40,280 --> 00:25:41,240 Sit down. 333 00:25:50,560 --> 00:25:52,200 You were in Beaulieu this summer? 334 00:25:53,640 --> 00:25:54,520 Yes. 335 00:25:56,040 --> 00:25:57,800 Are these your parents? 336 00:25:59,200 --> 00:26:00,040 Yes. 337 00:26:01,640 --> 00:26:04,960 And this one... is Edward McNally? 338 00:26:13,040 --> 00:26:14,840 Is this your handwriting? 339 00:26:18,440 --> 00:26:19,480 [weakly] Yes. 340 00:26:24,840 --> 00:26:26,720 [water dripping] 341 00:26:34,040 --> 00:26:35,920 [sighs] 342 00:26:51,920 --> 00:26:53,800 [breathes raggedly] 343 00:26:59,200 --> 00:27:01,280 This could go very badly for you. 344 00:27:02,080 --> 00:27:03,800 Very badly indeed. 345 00:27:13,440 --> 00:27:15,080 What you should do is make a statement, 346 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 and you just get bound over. 347 00:27:16,760 --> 00:27:18,520 Make a clean breast of things. 348 00:27:19,560 --> 00:27:21,880 Tell me about Montagu and his chum Pitt-Rivers 349 00:27:21,960 --> 00:27:23,320 and all of them, and then I'll... 350 00:27:23,400 --> 00:27:24,240 No. 351 00:27:25,760 --> 00:27:27,760 -No, I couldn't do that. -And why not? 352 00:27:28,680 --> 00:27:29,680 Because... 353 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Because... 354 00:27:40,840 --> 00:27:43,240 sops of a feather flock together. 355 00:27:45,960 --> 00:27:47,200 Hadn't you heard? 356 00:27:50,680 --> 00:27:52,560 [engine rumbling] 357 00:28:35,880 --> 00:28:37,760 [camera flashbulb clicks] 358 00:28:46,960 --> 00:28:51,040 The ones, for example, who had previous convictions... 359 00:28:51,840 --> 00:28:53,040 it would be a fair cop. 360 00:28:53,120 --> 00:28:55,440 "Very sorry." Plead guilty. 361 00:28:56,480 --> 00:28:59,360 Those who had never experienced 362 00:28:59,440 --> 00:29:02,600 the police intruding would be very upset 363 00:29:02,680 --> 00:29:05,600 and were the more likely ones who would plead not guilty 364 00:29:05,680 --> 00:29:08,840 and challenge every aspect of the observations. 365 00:29:10,720 --> 00:29:13,080 I still say it was an inherent weakness, 366 00:29:13,840 --> 00:29:15,440 and still is. 367 00:29:16,960 --> 00:29:20,040 They went into these practices... 368 00:29:20,920 --> 00:29:23,920 knowing that there's a great element of risk 369 00:29:24,000 --> 00:29:26,360 of being arrested, 370 00:29:26,440 --> 00:29:29,200 being exposed, if you'll pardon the expression. 371 00:29:29,280 --> 00:29:31,400 Three or four weeks after I met Lee, 372 00:29:31,480 --> 00:29:36,240 I realised without doubt that he was the one person 373 00:29:36,320 --> 00:29:39,160 I wanted to spend the rest of my life with. 374 00:29:39,240 --> 00:29:41,720 I wrote him a long letter, 375 00:29:41,800 --> 00:29:45,520 telling him of my feelings for him and my hopes for us. 376 00:29:45,600 --> 00:29:48,400 I thought he'd be so pleased about this letter, 377 00:29:48,480 --> 00:29:50,760 and I couldn't believe it - he was so angry. 378 00:29:50,840 --> 00:29:52,240 I said, "What's the matter?" 379 00:29:52,320 --> 00:29:56,240 He said, "Well, the letter you sent to me 380 00:29:56,320 --> 00:29:58,400 could have landed us both in prison." 381 00:29:59,880 --> 00:30:04,520 I was 14 years old, and I had a boyfriend. 382 00:30:04,600 --> 00:30:08,200 He had written me a letter, very stupidly, 383 00:30:09,120 --> 00:30:11,760 and I had dropped the letter, 384 00:30:11,840 --> 00:30:13,840 and my father said, "What's this?" 385 00:30:13,920 --> 00:30:17,640 Um... I can remember him now, God bless him, 386 00:30:17,720 --> 00:30:20,440 "I'm having no son of mine a queer. 387 00:30:20,520 --> 00:30:22,600 You're going to the doctor." 388 00:30:23,280 --> 00:30:26,840 So I was taken down to the doctor, who said, 389 00:30:26,920 --> 00:30:29,720 "You've got a disease," which was great... 390 00:30:30,640 --> 00:30:31,720 "You've got a disease." 391 00:30:33,080 --> 00:30:35,760 I never accepted that I had an illness. 392 00:30:37,440 --> 00:30:41,280 I accepted that I preferred to go to bed with a man 393 00:30:41,360 --> 00:30:42,360 rather than a woman. 394 00:30:43,400 --> 00:30:45,520 I didn't see that as an illness. 395 00:30:45,600 --> 00:30:48,000 But I did see it as something which you kept to yourself, 396 00:30:49,400 --> 00:30:53,120 because of the implications, because of the consequences, 397 00:30:53,200 --> 00:30:54,040 if you didn't. 398 00:30:59,680 --> 00:31:02,880 You are each charged with gross indecency, 399 00:31:03,440 --> 00:31:08,320 buggery, attempted buggery, aiding and abetting buggery, 400 00:31:08,400 --> 00:31:12,800 procuring male persons for acts of gross indecency 401 00:31:12,880 --> 00:31:15,480 and conspiracy to incite male persons 402 00:31:15,560 --> 00:31:17,840 to commit gross indecency. 403 00:31:18,920 --> 00:31:20,840 To each of these charges, how do you, 404 00:31:20,920 --> 00:31:23,160 Edward Montagu, plead? 405 00:31:23,720 --> 00:31:24,560 Not guilty. 406 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 To each of these charges, 407 00:31:26,880 --> 00:31:29,320 how do you, Michael Pitt-Rivers, plead? 408 00:31:29,400 --> 00:31:30,560 Not guilty. 409 00:31:31,440 --> 00:31:32,960 And to each of these charges, 410 00:31:33,040 --> 00:31:35,880 how do you, Peter Wildeblood, plead? 411 00:31:36,440 --> 00:31:37,280 Not guilty. 412 00:31:42,520 --> 00:31:44,840 [keys jangling, door opens] 413 00:31:55,880 --> 00:31:56,760 All right? 414 00:31:57,800 --> 00:31:59,680 I've been better. 415 00:32:00,840 --> 00:32:05,560 Right. The form is basically we deny everything. 416 00:32:06,320 --> 00:32:08,800 None of us are queer, we've never dabbled, 417 00:32:08,880 --> 00:32:10,320 never even been tempted. 418 00:32:11,400 --> 00:32:12,440 Right? 419 00:32:12,520 --> 00:32:14,400 It's very hard to prove. 420 00:32:15,280 --> 00:32:18,320 The word "love" on a page means nothing. 421 00:32:22,200 --> 00:32:24,560 I thought we'd be all right. 422 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 We were discreet. 423 00:32:29,120 --> 00:32:32,360 -Why are they doing this? -Just stay calm, Peter. 424 00:32:42,640 --> 00:32:45,920 The case for the prosecution begins with Wildeblood. 425 00:32:46,960 --> 00:32:49,280 In March 1952, Wildeblood met 426 00:32:49,360 --> 00:32:51,760 an RAF Corporal in Piccadilly. 427 00:32:51,840 --> 00:32:54,520 His name is McNally and he'll be called as a witness. 428 00:32:55,360 --> 00:32:57,080 McNally is a pervert. 429 00:32:57,640 --> 00:32:59,720 Wildeblood took him back to his flat 430 00:32:59,800 --> 00:33:02,040 and there committed an offence, namely buggery, 431 00:33:02,120 --> 00:33:03,320 with this McNally. 432 00:33:04,280 --> 00:33:06,360 McNally had a friend called John Reynolds, 433 00:33:06,440 --> 00:33:07,960 also a queer. 434 00:33:08,800 --> 00:33:10,720 You've probably never heard of that term. 435 00:33:12,640 --> 00:33:15,200 Wildeblood was a friend of Lord Montagu. 436 00:33:16,680 --> 00:33:19,320 Mention was made to Lord Montagu of John Reynolds. 437 00:33:19,400 --> 00:33:20,960 Introductions were arranged. 438 00:33:21,040 --> 00:33:24,240 Offences against Reynolds were committed by Montagu 439 00:33:24,320 --> 00:33:26,440 at Wildeblood's flat in London. 440 00:33:27,160 --> 00:33:28,720 And on a trip to Beaulieu, 441 00:33:28,800 --> 00:33:33,520 joined by Michael Pitt- Rivers, an orgy took place. 442 00:33:35,440 --> 00:33:36,760 McNally and Reynolds are men 443 00:33:36,840 --> 00:33:39,560 of the lowest possible moral character. 444 00:33:41,720 --> 00:33:44,440 Taken under the seductive influence 445 00:33:44,520 --> 00:33:47,080 of the lavish hospitality of these three men 446 00:33:47,160 --> 00:33:49,880 so infinitely their social superiors, 447 00:33:51,000 --> 00:33:53,760 they were willing parties to unnatural acts. 448 00:33:53,840 --> 00:33:55,320 It would be dangerous to convict 449 00:33:55,400 --> 00:33:56,680 any of the defendants 450 00:33:56,760 --> 00:33:59,520 purely on the evidence of men such as McNally and Reynolds. 451 00:33:59,600 --> 00:34:03,680 We hope to satisfy you by letters and other documents, 452 00:34:04,280 --> 00:34:06,880 that there is copious confirmation 453 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 that the story these man, Reynolds and McNally, 454 00:34:09,040 --> 00:34:10,640 are telling is true. 455 00:34:21,680 --> 00:34:24,760 On that date in December when you attended his property, 456 00:34:24,840 --> 00:34:26,520 did you see Wildeblood? 457 00:34:26,600 --> 00:34:27,960 He came to the door. 458 00:34:28,040 --> 00:34:30,400 -Where did you go with him? -To the living room. 459 00:34:30,880 --> 00:34:33,560 Did you suggest to him that he write a statement? 460 00:34:33,640 --> 00:34:34,520 No, sir. 461 00:34:34,600 --> 00:34:35,840 Did you promise him 462 00:34:35,920 --> 00:34:38,760 that if he wrote a statement he'd just be bound over? 463 00:34:38,840 --> 00:34:39,800 I did not. 464 00:34:40,480 --> 00:34:42,680 And the letters you showed him, he recognised these 465 00:34:42,760 --> 00:34:45,880 as letters written by himself and McNally? 466 00:34:46,560 --> 00:34:47,400 Indeed he did, sir. 467 00:34:51,120 --> 00:34:53,200 I didn't think this could happen in Britain. 468 00:34:54,320 --> 00:34:55,760 I didn't think the police... 469 00:34:55,840 --> 00:34:57,040 Well, now you know. 470 00:34:58,520 --> 00:35:00,640 The rotten apples aren't the odd ones out, Peter. 471 00:35:05,920 --> 00:35:09,600 They're bastards. Jesus. 472 00:35:09,680 --> 00:35:11,120 Try to stay calm. 473 00:35:20,280 --> 00:35:21,800 You're next, McNally. 474 00:35:25,720 --> 00:35:27,720 Call Edward McNally. 475 00:35:34,080 --> 00:35:35,960 Over there. 476 00:35:54,080 --> 00:35:57,720 -You are Edward McNally? -Yes. 477 00:35:57,800 --> 00:35:59,840 Do you know the accused, Peter Wildeblood? 478 00:36:00,360 --> 00:36:01,320 Yes. 479 00:36:01,400 --> 00:36:02,840 Look at the accused and confirm 480 00:36:02,920 --> 00:36:04,240 he is the man known to you. 481 00:36:06,360 --> 00:36:07,640 [softly] Yes. 482 00:36:07,720 --> 00:36:09,320 When you spent the night at his flat, 483 00:36:09,400 --> 00:36:10,240 where did you sleep? 484 00:36:11,840 --> 00:36:13,600 In the bedroom with Wildeblood. 485 00:36:13,920 --> 00:36:15,680 Did anything occur between you? 486 00:36:17,920 --> 00:36:19,600 We committed buggery with each other. 487 00:36:21,840 --> 00:36:25,680 Did you write this letter to him - Exhibit 44? 488 00:36:29,600 --> 00:36:30,440 Yes. 489 00:36:31,760 --> 00:36:33,200 [reads letter] "Dearest Peter, 490 00:36:33,280 --> 00:36:35,360 I've really got it bad, sweetheart. 491 00:36:35,880 --> 00:36:38,360 In fact I haven't felt so happy for a long time. 492 00:36:39,000 --> 00:36:40,880 Just to let you know, I haven't forgotten you, 493 00:36:40,960 --> 00:36:42,760 and I never will." 494 00:36:43,440 --> 00:36:44,960 Did you mean those words? 495 00:36:46,600 --> 00:36:47,800 I thought I did, sir. 496 00:36:48,280 --> 00:36:50,840 Were you what you would describe as 497 00:36:50,920 --> 00:36:52,760 "in love" with Peter Wildeblood? 498 00:36:55,400 --> 00:36:56,240 Yes, sir. 499 00:36:56,760 --> 00:36:59,760 Did you receive this letter from him - Exhibit 45? 500 00:37:03,880 --> 00:37:04,880 Yes. 501 00:37:06,520 --> 00:37:08,360 [reads letter] "You are so much a part of my life 502 00:37:08,440 --> 00:37:10,400 that I do not think I could ever do without you. 503 00:37:11,400 --> 00:37:13,200 I love you as much now as I did 504 00:37:13,280 --> 00:37:15,280 when we spent our lovely holiday together, 505 00:37:15,360 --> 00:37:18,920 the happiest time I have ever known." 506 00:37:24,400 --> 00:37:26,040 Did you believe those words? 507 00:37:26,880 --> 00:37:28,200 I suppose so, sir. 508 00:37:28,280 --> 00:37:30,480 Did you believe Peter Wildeblood 509 00:37:30,560 --> 00:37:32,400 to be in love with you? 510 00:37:34,920 --> 00:37:35,760 Yes, sir. 511 00:37:50,360 --> 00:37:52,000 Why did he do this to me? 512 00:37:54,560 --> 00:37:55,800 Why did Eddie do this? 513 00:37:56,360 --> 00:37:58,640 You know why he did it. 514 00:38:00,600 --> 00:38:02,720 To save his own skin. 515 00:38:06,440 --> 00:38:07,360 Forget him. 516 00:38:15,920 --> 00:38:16,760 [sobs] 517 00:38:26,120 --> 00:38:27,880 [Keith Biddlecome]I joined the Navy 518 00:38:27,960 --> 00:38:30,360 ten days before my 17th birthday. 519 00:38:32,080 --> 00:38:35,080 It was on HMS Reggio that I was... 520 00:38:38,720 --> 00:38:43,160 to put it crudely, caught in the act. 521 00:38:44,120 --> 00:38:46,800 I was court-martialed, 522 00:38:46,880 --> 00:38:50,000 charged with buggery and gross indecency. 523 00:38:50,880 --> 00:38:56,200 Then I was asked to give the names of the people 524 00:38:56,280 --> 00:38:59,560 with whom I had slept or had anything to do with, 525 00:39:00,280 --> 00:39:02,320 and was told, 526 00:39:02,400 --> 00:39:07,520 "If you tell us their names, you're looking at 12 months. 527 00:39:08,040 --> 00:39:09,760 If you don't tell us their names, 528 00:39:09,840 --> 00:39:11,720 you're looking at five years." 529 00:39:14,680 --> 00:39:17,800 I gave them the name of an army officer 530 00:39:17,880 --> 00:39:21,120 with whom I had spent a night ashore. 531 00:39:25,240 --> 00:39:26,400 They found him, 532 00:39:27,440 --> 00:39:32,240 and one day the warder, screw, came in and said, 533 00:39:32,320 --> 00:39:34,120 "The chap's blown his brains out." 534 00:39:36,680 --> 00:39:41,880 And that is something which I've had to live with 535 00:39:43,320 --> 00:39:46,960 for over 60 years. 536 00:39:49,080 --> 00:39:52,360 Erm... it is still... 537 00:39:54,160 --> 00:39:56,400 I-I hate myself for it, 538 00:39:57,200 --> 00:39:59,600 but it was just one of those things. 539 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 [clerk] Call Peter Wildeblood. 540 00:40:09,120 --> 00:40:13,120 [door opens and shuts] 541 00:40:27,920 --> 00:40:29,680 Place your right hand on the Bible, 542 00:40:29,760 --> 00:40:32,120 take the card in your other hand and read the statement. 543 00:40:33,560 --> 00:40:36,240 I swear to tell the truth, the whole truth 544 00:40:36,320 --> 00:40:37,600 and nothing but the truth. 545 00:40:42,960 --> 00:40:44,240 Counsel for the Defense. 546 00:40:46,640 --> 00:40:49,440 Is your name Peter Wildeblood? 547 00:40:49,520 --> 00:40:50,360 Yes. 548 00:40:51,600 --> 00:40:54,720 Are you a homosexual, Mr Wildeblood? 549 00:40:56,960 --> 00:40:58,120 Yes, I am. 550 00:41:02,480 --> 00:41:06,000 Thinking back to July 1952, 551 00:41:06,080 --> 00:41:08,720 how would you describe your relationship 552 00:41:08,800 --> 00:41:10,160 with Edward McNally? 553 00:41:11,960 --> 00:41:14,760 I'd become fond of him. 554 00:41:16,400 --> 00:41:19,000 He is not educated, but he is intelligent. 555 00:41:20,400 --> 00:41:23,320 My work made me live in a kind of way 556 00:41:23,400 --> 00:41:25,200 I didn't much enjoy, 557 00:41:25,280 --> 00:41:26,920 and I like to be able to relax 558 00:41:27,000 --> 00:41:28,720 with someone who is quite simple, 559 00:41:28,800 --> 00:41:32,000 unpretentious and fond of me. 560 00:41:32,640 --> 00:41:36,280 What kind of letters was he writing to you? 561 00:41:36,360 --> 00:41:37,880 They were emotional letters. 562 00:41:38,840 --> 00:41:41,080 They contained endearments of an unusual kind 563 00:41:41,160 --> 00:41:42,720 for two men to exchange. 564 00:41:44,360 --> 00:41:46,840 And you wrote similar letters to him? 565 00:41:46,920 --> 00:41:48,960 I was extremely lonely at that time. 566 00:41:50,280 --> 00:41:53,240 You are familiar with what happened to Oscar Wilde? 567 00:41:53,320 --> 00:41:55,640 Oscar Wilde was accused of gross indecency. 568 00:41:57,320 --> 00:41:59,200 I have never committed gross indecency 569 00:41:59,280 --> 00:42:01,080 nor buggery with anybody. 570 00:42:01,160 --> 00:42:03,800 You never committed these offences with Edward McNally? 571 00:42:03,880 --> 00:42:04,720 No. 572 00:42:13,240 --> 00:42:15,720 Mr Wildeblood, when you went into this box 573 00:42:15,800 --> 00:42:18,120 you took the oath in solemn form, you realize that? 574 00:42:18,200 --> 00:42:19,760 -Yes. -To tell the truth, 575 00:42:20,400 --> 00:42:22,360 the whole truth and nothing but the truth? 576 00:42:22,440 --> 00:42:23,280 Yes. 577 00:42:23,880 --> 00:42:25,280 You know that we've heard McNally, 578 00:42:25,360 --> 00:42:27,080 your friend of some 21 months, 579 00:42:27,160 --> 00:42:30,680 describe in detail what took place between you and him. 580 00:42:31,400 --> 00:42:33,600 You've heard the letters sent by you to him 581 00:42:33,680 --> 00:42:35,520 during this time read out in this court. 582 00:42:35,600 --> 00:42:37,520 Do you still say you've told the whole truth? 583 00:42:38,080 --> 00:42:38,920 I do. 584 00:42:41,360 --> 00:42:43,040 Have you any suggestion, then, 585 00:42:43,120 --> 00:42:46,840 as to why McNally would tell such wicked lies about you? 586 00:42:48,200 --> 00:42:50,200 Well, I should have thought his motive 587 00:42:50,280 --> 00:42:51,520 was perfectly obvious. 588 00:42:51,600 --> 00:42:53,080 He did it to save his own skin. 589 00:42:54,280 --> 00:42:56,000 Were you attracted to McNally? 590 00:42:56,080 --> 00:42:58,400 I was not physically attracted to him. 591 00:42:58,880 --> 00:43:00,760 How do you say you were attracted to him, then? 592 00:43:00,840 --> 00:43:02,720 -Emotionally. -Emotionally? 593 00:43:04,320 --> 00:43:08,160 This McNally was very much your social inferior. 594 00:43:08,600 --> 00:43:10,360 -Why then? -During the war, 595 00:43:10,440 --> 00:43:12,760 I fought alongside men from many different backgrounds. 596 00:43:12,840 --> 00:43:14,960 I don't recall anyone objecting then. 597 00:43:15,760 --> 00:43:18,000 Before God, I entirely commend that sentiment, 598 00:43:18,080 --> 00:43:21,120 but what the jury may wish to know is this. 599 00:43:23,040 --> 00:43:24,240 Why would you, 600 00:43:24,320 --> 00:43:27,640 a highly intelligent man, a beautiful writer... 601 00:43:28,840 --> 00:43:31,360 want to spend 21 months of his life 602 00:43:31,440 --> 00:43:34,360 with an uneducated RAF corporal 603 00:43:34,440 --> 00:43:36,400 from the pits of Glasgow? 604 00:43:40,120 --> 00:43:42,160 That night in Piccadilly when you met, 605 00:43:42,240 --> 00:43:43,600 did you smile at each other? 606 00:43:46,840 --> 00:43:48,040 I cannot remember. 607 00:43:48,120 --> 00:43:49,320 When you got into conversation, 608 00:43:49,400 --> 00:43:50,760 did a smile pass between you? 609 00:43:50,840 --> 00:43:52,160 I should think, possibly, yes. 610 00:43:52,240 --> 00:43:54,600 -You took him to your flat? -He had nowhere to go. 611 00:43:54,680 --> 00:43:56,400 -Resisted all temptation? -Yes. 612 00:43:56,480 --> 00:43:57,680 You didn't even kiss him? 613 00:43:57,760 --> 00:43:59,400 No, I did not. 614 00:44:01,560 --> 00:44:05,160 You never felt the need for physical expression 615 00:44:05,240 --> 00:44:08,000 of a healthy, emotional young man? 616 00:44:08,080 --> 00:44:11,200 I was incapable of sexual expression. 617 00:44:12,160 --> 00:44:13,000 Incapable? 618 00:44:13,080 --> 00:44:14,240 [moaning] 619 00:44:16,040 --> 00:44:17,440 Have you consulted a doctor? 620 00:44:17,520 --> 00:44:18,680 No. 621 00:44:20,680 --> 00:44:23,240 "Dearest Peter, I've really got it bad, sweetheart." 622 00:44:23,320 --> 00:44:25,080 What had he got bad? Love, was it not? 623 00:44:25,160 --> 00:44:26,760 I don't accept for a moment... 624 00:44:26,840 --> 00:44:29,560 "In fact, I haven't felt so happy for a long time." 625 00:44:29,640 --> 00:44:31,720 Because of his friendship with you, yes? 626 00:44:33,640 --> 00:44:35,360 Because of his friendship with you? 627 00:44:36,960 --> 00:44:38,400 -Yes? -Yes. 628 00:44:42,640 --> 00:44:44,240 This is being written in bed. 629 00:44:44,320 --> 00:44:45,720 [reads letter] "Wish you were here, 630 00:44:45,800 --> 00:44:48,560 but the RAF have definite views on such things." 631 00:44:51,320 --> 00:44:54,560 Would a young man write those words to you 632 00:44:54,640 --> 00:44:56,760 if you and he had not been intimate? 633 00:44:56,840 --> 00:44:58,320 Well, this young man would. 634 00:44:59,880 --> 00:45:02,360 [reads letter] "My dearest darling Eddie, 635 00:45:02,440 --> 00:45:05,720 oh, how relieved I was to hear from you at last. 636 00:45:05,800 --> 00:45:08,000 You are so much a part of my life 637 00:45:08,080 --> 00:45:10,320 that I do not think I could ever do without you." 638 00:45:10,400 --> 00:45:11,440 Was that right? 639 00:45:12,880 --> 00:45:14,520 He was a part of my life. 640 00:45:15,400 --> 00:45:17,160 "I love you as much now as I did 641 00:45:17,240 --> 00:45:19,120 when we spent our lovely holiday together." 642 00:45:19,200 --> 00:45:21,200 On this holiday, you spent the whole time 643 00:45:21,280 --> 00:45:22,960 -resisting temptation? -Yes. 644 00:45:23,040 --> 00:45:24,680 What, then, made it so happy for you? 645 00:45:25,960 --> 00:45:27,560 The friendship, you know, the... 646 00:45:28,280 --> 00:45:29,720 the conversation, the... 647 00:45:31,920 --> 00:45:32,760 the bathing. 648 00:45:33,400 --> 00:45:34,280 The weather? 649 00:45:37,920 --> 00:45:40,880 [reads letter] "All the love I've ever known, P." 650 00:45:47,040 --> 00:45:48,960 That was all the love I have ever known. 651 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 The arrest must have placed a considerable burden on you. 652 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 If you're born a sexual invert, 653 00:46:05,640 --> 00:46:07,600 you will always have a burden on your soul. 654 00:46:09,800 --> 00:46:11,400 If there was any way of getting rid of it, 655 00:46:11,480 --> 00:46:12,880 I should only be too pleased, 656 00:46:14,320 --> 00:46:16,760 because it has been a handicap to me 657 00:46:16,840 --> 00:46:19,800 and led to nothing but loneliness and unhappiness. 658 00:46:21,280 --> 00:46:22,920 I have no further questions. 659 00:46:24,760 --> 00:46:26,400 [clerk] Witness is dismissed. 660 00:46:45,000 --> 00:46:46,720 To the charge of buggery, 661 00:46:46,800 --> 00:46:50,040 do you find the defendants guilty or not guilty? 662 00:46:53,080 --> 00:46:54,120 Guilty. 663 00:46:56,480 --> 00:46:58,520 To the charge of gross indecency, 664 00:46:58,600 --> 00:47:01,920 do you find the defendants guilty or not guilty? 665 00:47:02,680 --> 00:47:03,520 Guilty. 666 00:47:05,000 --> 00:47:07,240 To the charge of conspiracy to incite 667 00:47:07,320 --> 00:47:10,000 male persons to commit gross indecency, 668 00:47:10,080 --> 00:47:13,280 do you find the defendants guilty or not guilty? 669 00:47:14,160 --> 00:47:15,000 Guilty. 670 00:47:15,880 --> 00:47:18,120 To the charge of procuring male persons 671 00:47:18,200 --> 00:47:20,560 for acts of gross indecency, 672 00:47:20,640 --> 00:47:24,200 do you find the defendants guilty or not guilty? 673 00:47:24,280 --> 00:47:25,640 -[dialogue fades out] -Guilty. 674 00:47:54,480 --> 00:47:56,720 [reporter] The Montagu trial ended today 675 00:47:56,800 --> 00:47:59,040 with jail terms for all three accused. 676 00:47:59,120 --> 00:48:01,440 Mr Justice Ormerod passed sentences of 677 00:48:01,520 --> 00:48:03,680 12 months imprisonment on Lord Montagu 678 00:48:03,760 --> 00:48:05,800 and 18 months each 679 00:48:05,880 --> 00:48:08,320 on Michael Pitt-Rivers and Peter Wildeblood. 680 00:48:15,320 --> 00:48:18,120 I'd read all about it in the newspapers 681 00:48:18,680 --> 00:48:21,160 and I thought, "Good God, it's awful." 682 00:48:22,080 --> 00:48:24,120 They were determined to get verdicts of guilty 683 00:48:24,200 --> 00:48:25,760 on the three men involved, 684 00:48:25,840 --> 00:48:29,320 Montagu, Wildeblood and Michael Pitt-Rivers, 685 00:48:30,000 --> 00:48:31,840 and they were sent to prison of course, 686 00:48:32,520 --> 00:48:35,880 and the two airmen who testified against them 687 00:48:35,960 --> 00:48:37,200 were given immunity. 688 00:48:37,280 --> 00:48:39,920 I didn't know how Peter Wildeblood... 689 00:48:40,000 --> 00:48:43,840 how the judiciary and the police behaved. 690 00:48:43,920 --> 00:48:45,560 I didn't understand that 691 00:48:45,640 --> 00:48:48,200 and I mean, when I read it, I was filled with terror. 692 00:48:48,280 --> 00:48:50,920 This is the kind of stuff that was reality. 693 00:48:51,000 --> 00:48:51,840 It was real. 694 00:48:51,920 --> 00:48:53,720 This is what happened to you if you were gay. 695 00:48:53,800 --> 00:48:56,560 It was pretty heavy-duty. 696 00:48:58,280 --> 00:49:02,280 I don't know how it didn't deter me completely, 697 00:49:02,360 --> 00:49:04,680 and of course it did deter lots of people. 698 00:49:04,760 --> 00:49:08,080 There were lots of very unhappy gay people 699 00:49:08,160 --> 00:49:10,960 really trying hard to be straight. 700 00:49:11,040 --> 00:49:13,840 Gradually people were talking. 701 00:49:14,360 --> 00:49:16,200 Whereas this been a taboo, 702 00:49:16,800 --> 00:49:19,600 now it was a taboo that was being discussed. 703 00:49:19,680 --> 00:49:22,560 That gave me an edge of hope 704 00:49:22,640 --> 00:49:25,320 at a time when I didn't have very much of that around me. 705 00:50:22,760 --> 00:50:23,840 [door clangs] 706 00:50:50,680 --> 00:50:52,760 [knocking] 707 00:51:15,360 --> 00:51:16,320 [guard] Wildeblood! 708 00:51:42,320 --> 00:51:44,200 [low chatter] 709 00:52:07,800 --> 00:52:09,160 I seen you come in. 710 00:52:12,760 --> 00:52:15,240 You look better in real life than you did in the papers. 711 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Oh. 712 00:52:18,960 --> 00:52:19,800 Thank you. 713 00:52:21,480 --> 00:52:24,680 It looked like you was dead or something. 714 00:52:29,000 --> 00:52:30,160 How's your porridge going? 715 00:52:30,880 --> 00:52:34,080 It's... ok, it's going. 716 00:52:36,600 --> 00:52:37,720 Yours? 717 00:52:39,680 --> 00:52:43,240 All right. Two more years. 718 00:52:46,520 --> 00:52:48,840 That RAF lad stitched you up proper, didn't he? 719 00:52:52,440 --> 00:52:55,560 Not on, what he did to you. 720 00:52:58,440 --> 00:52:59,600 [guard] Form up! 721 00:53:04,240 --> 00:53:05,360 Be seeing you. 722 00:53:07,120 --> 00:53:08,120 Be seeing you. 723 00:53:47,560 --> 00:53:48,400 [door closes] 724 00:53:50,480 --> 00:53:52,560 8505 Wildeblood, sir. 725 00:53:52,640 --> 00:53:54,720 Wildeblood, yes. 726 00:53:55,440 --> 00:53:57,320 Have you given any thought to what you might do 727 00:53:57,400 --> 00:53:58,960 when you've finished your sentence? 728 00:54:00,040 --> 00:54:02,680 I plan to carry on as before, sir. 729 00:54:03,280 --> 00:54:04,680 Well, you'll certainly be returning 730 00:54:04,760 --> 00:54:06,720 to an institution like this if you do. 731 00:54:06,800 --> 00:54:09,840 I meant, I shall go on writing. 732 00:54:10,760 --> 00:54:12,040 I suspect you'll find that 733 00:54:12,120 --> 00:54:13,560 rather harder than you imagine. 734 00:54:14,760 --> 00:54:16,880 Do you know someone called Iris? 735 00:54:18,280 --> 00:54:19,360 Well, yes, sir. 736 00:54:20,520 --> 00:54:23,600 Quite a common name in your... circles? 737 00:54:25,160 --> 00:54:26,880 Iris is a woman, sir. 738 00:54:29,120 --> 00:54:30,440 Are you willing to undergo 739 00:54:30,520 --> 00:54:32,160 medical treatment for your condition? 740 00:54:33,160 --> 00:54:34,000 Yes, sir. 741 00:54:34,080 --> 00:54:36,360 Then you'll see the psychiatrist in due course. 742 00:54:37,840 --> 00:54:38,680 That'll be all. 743 00:54:47,360 --> 00:54:48,560 [cell door slams] 744 00:54:49,160 --> 00:54:51,080 [typewriter keys clatter] 745 00:54:51,160 --> 00:54:53,520 All the things that once defined me as a man 746 00:54:53,600 --> 00:54:54,920 have evaporated... 747 00:54:57,880 --> 00:55:00,680 distilled down to a revolting caricature 748 00:55:00,760 --> 00:55:02,680 of homosexual man. 749 00:55:03,880 --> 00:55:04,720 [hits wall] 750 00:55:05,840 --> 00:55:07,720 [voices arguing] 751 00:55:12,320 --> 00:55:14,160 [buzz of chatter] 752 00:55:31,120 --> 00:55:32,280 Hello again! 753 00:55:34,080 --> 00:55:34,920 Hello. 754 00:55:35,520 --> 00:55:37,040 It's rotten how they did you. 755 00:55:38,560 --> 00:55:40,560 There but for the grace of God, you know. 756 00:55:41,960 --> 00:55:43,000 I'm sorry? 757 00:55:44,240 --> 00:55:46,120 It's the people who have a little queer streak 758 00:55:46,200 --> 00:55:48,520 of their own that do us most damage, if you ask me. 759 00:55:50,320 --> 00:55:52,320 On the plus side, this place is packed with queers, 760 00:55:52,400 --> 00:55:54,360 receiving mostly. 761 00:55:57,280 --> 00:55:58,840 [door clangs] 762 00:56:05,040 --> 00:56:06,400 I arrived there 763 00:56:07,720 --> 00:56:09,720 with a couple of other prisoners, I think. 764 00:56:11,040 --> 00:56:13,400 Ah, it really did frighten me. 765 00:56:13,480 --> 00:56:16,120 You had the openly gay people 766 00:56:16,200 --> 00:56:19,480 who didn't seem to care if anyone knew they were gay. 767 00:56:19,560 --> 00:56:21,000 They flaunted round in groups, 768 00:56:21,080 --> 00:56:23,000 were quite outrageous, effeminate, 769 00:56:23,080 --> 00:56:24,680 girly names all the time. 770 00:56:25,320 --> 00:56:28,360 On the other hand, there were the undercover Marys, 771 00:56:28,440 --> 00:56:29,880 as we liked to refer to them, 772 00:56:29,960 --> 00:56:32,360 those who had, for one reason or another, 773 00:56:32,440 --> 00:56:35,240 good reason not to be blatantly gay, 774 00:56:35,320 --> 00:56:39,040 and there was certainly a certain tension between them. 775 00:56:39,120 --> 00:56:43,080 The governor said, "We know why you're here... 776 00:56:46,400 --> 00:56:48,160 and I want nothing 777 00:56:49,480 --> 00:56:51,800 of a homosexual nature 778 00:56:51,880 --> 00:56:53,200 for you to try and take, 779 00:56:53,280 --> 00:56:55,880 because if you do, you'll be here forever." 780 00:56:55,960 --> 00:56:59,760 Being homosexual was such an aberration, 781 00:56:59,840 --> 00:57:02,800 terrible, worse than anything, 782 00:57:02,880 --> 00:57:04,800 worse than a murderer, much, much worse. 783 00:57:04,880 --> 00:57:06,960 There were times when one thought, 784 00:57:08,520 --> 00:57:10,560 "Will they ever understand 785 00:57:10,640 --> 00:57:15,000 that there's nothing unnatural about us at all? 786 00:57:15,520 --> 00:57:17,800 We're perfectly natural human beings 787 00:57:17,880 --> 00:57:20,400 with a natural desire for love." 788 00:57:21,560 --> 00:57:25,400 And it increased one's sense 789 00:57:26,240 --> 00:57:30,440 of alienation from society as a whole. 790 00:57:30,520 --> 00:57:34,600 I mean it just destroyed my... my... my... 791 00:57:36,600 --> 00:57:38,000 personality, really. 792 00:57:39,840 --> 00:57:43,120 I couldn't let... I couldn't be who I was, 793 00:57:43,200 --> 00:57:44,440 so I had nothing. 794 00:57:49,920 --> 00:57:51,680 [banging on cell door] 795 00:58:06,880 --> 00:58:10,200 [Peter] I now know what it is like to be a criminal... 796 00:58:14,280 --> 00:58:17,200 to know that everything you do will be misunderstood, 797 00:58:17,280 --> 00:58:19,560 or used as evidence against you. 798 00:58:20,440 --> 00:58:21,800 [banging on cell door] 799 00:58:27,120 --> 00:58:29,400 It makes me fearful of my future, 800 00:58:29,480 --> 00:58:33,160 and fear is a terrible emotion. 801 00:58:34,320 --> 00:58:38,160 It's like a black frost, which blights and stunts 802 00:58:38,240 --> 00:58:40,160 all the other qualities of a man. 803 00:59:09,600 --> 00:59:11,400 -Dan, that's really... -Pick it up, then. 804 00:59:19,120 --> 00:59:20,520 Got to keep your strength up. 805 00:59:36,440 --> 00:59:37,840 Pinched it out the garden. 806 00:59:40,680 --> 00:59:42,720 Make your cell feel a bit more like home. 807 01:00:35,440 --> 01:00:37,000 [sniffs] 808 01:00:48,960 --> 01:00:50,560 [sobs] 809 01:01:02,760 --> 01:01:04,720 [retching] 810 01:01:12,560 --> 01:01:14,320 -[knock on door] -Come in. 811 01:01:18,640 --> 01:01:19,560 Sit down. 812 01:01:23,080 --> 01:01:24,960 Wildeblood, isn't it? 813 01:01:25,040 --> 01:01:26,120 Yes, sir. 814 01:01:28,000 --> 01:01:31,680 "Openly... homosexual." 815 01:01:33,320 --> 01:01:34,920 Do you attend the orgies? 816 01:01:37,160 --> 01:01:38,320 Orgies? 817 01:01:38,400 --> 01:01:43,560 Yes. In Chelsea and other places? 818 01:01:44,240 --> 01:01:46,240 Male homosexuals gather together 819 01:01:46,320 --> 01:01:48,760 and engage in unnatural practices. 820 01:01:49,160 --> 01:01:51,840 -Really? -So I'm told. 821 01:01:53,920 --> 01:01:55,280 I haven't heard of this, sir. 822 01:01:57,360 --> 01:02:03,000 "Does not attend the orgies." 823 01:02:06,760 --> 01:02:08,040 You want to be cured? 824 01:02:08,120 --> 01:02:09,360 Yes, sir. 825 01:02:09,440 --> 01:02:11,560 Well, there are a number of options. 826 01:02:11,640 --> 01:02:14,400 I understood that glandular injections 827 01:02:14,480 --> 01:02:15,840 or hormone treatment... 828 01:02:15,920 --> 01:02:18,040 We've tried estrogen injections 829 01:02:18,120 --> 01:02:19,400 on a couple of cases here, 830 01:02:19,480 --> 01:02:21,920 but with no great degree of success. 831 01:02:22,400 --> 01:02:24,560 One man underwent physical changes 832 01:02:24,640 --> 01:02:27,720 of a... a somewhat alarming nature. 833 01:02:29,120 --> 01:02:31,880 We use aversion therapy. 834 01:02:32,680 --> 01:02:33,840 How does that...? 835 01:02:33,920 --> 01:02:35,440 Electrical aversion, 836 01:02:35,960 --> 01:02:40,000 electrodes fixed to the wrists, calves, feet. 837 01:02:40,680 --> 01:02:42,680 You'd be told to fantasize, 838 01:02:42,760 --> 01:02:45,800 watch pictures of men in various states of undress, 839 01:02:46,680 --> 01:02:48,520 receive shocks. 840 01:02:50,600 --> 01:02:54,480 Does it leave... marks? 841 01:02:55,240 --> 01:02:56,920 They fade after a while. 842 01:02:58,280 --> 01:03:02,560 Or chemical aversion, apomorphine injections. 843 01:03:02,640 --> 01:03:04,160 Produces nausea. 844 01:03:04,760 --> 01:03:07,080 You vomit, then you lie in it, 845 01:03:07,720 --> 01:03:09,280 no cleaning up allowed - 846 01:03:09,360 --> 01:03:11,120 an essential part of the therapy. 847 01:03:13,880 --> 01:03:14,960 For how long? 848 01:03:15,920 --> 01:03:18,080 Two days, sometimes three, it depends. 849 01:03:26,400 --> 01:03:28,000 I shouldn't be here. 850 01:03:30,320 --> 01:03:31,800 This shouldn't be happening to me. 851 01:03:31,880 --> 01:03:34,600 You broke the law, Wildeblood. 852 01:03:34,680 --> 01:03:37,160 Then the law is wrong. 853 01:04:00,200 --> 01:04:02,320 The two treatments, the kindest one 854 01:04:03,120 --> 01:04:09,840 was that you would go to a counselor, psychologist. 855 01:04:14,160 --> 01:04:17,240 The... worst one, the worst option 856 01:04:17,320 --> 01:04:20,640 was that you would have aversion therapy. 857 01:04:22,480 --> 01:04:24,560 And aversion therapy... 858 01:04:27,680 --> 01:04:31,440 was probably the three worst days 859 01:04:31,520 --> 01:04:35,320 of my 67 years on this earth as a nurse. 860 01:04:35,760 --> 01:04:37,480 [Peter Price]They gave me an injection. 861 01:04:37,560 --> 01:04:39,280 I don't know to this day what it was. 862 01:04:39,360 --> 01:04:41,200 I've been told, but I can't remember now. 863 01:04:42,400 --> 01:04:44,080 Which made me feel very queasy, 864 01:04:45,200 --> 01:04:48,560 and really started to react with inside me 865 01:04:48,640 --> 01:04:51,280 and... pretty horrendous. 866 01:04:51,360 --> 01:04:52,760 And I said, "Excuse me, 867 01:04:53,800 --> 01:04:55,560 I think I'm going to be sick." 868 01:04:55,640 --> 01:04:57,480 He said, "That's fine, just be sick." 869 01:04:58,160 --> 01:05:01,040 So I said, "Well, could I have a bucket or something, 870 01:05:01,120 --> 01:05:02,240 or a bowl?" 871 01:05:02,320 --> 01:05:03,480 "No, just be sick." 872 01:05:04,200 --> 01:05:06,720 And then I started feeling queasy down below 873 01:05:06,800 --> 01:05:08,480 and I said, "I've got to go to the toilet." 874 01:05:08,560 --> 01:05:09,960 "Don't worry about it, just do it." 875 01:05:10,040 --> 01:05:12,160 There was no talk-to-talk, 876 01:05:12,240 --> 01:05:15,560 about... about your... what you thought, 877 01:05:15,640 --> 01:05:18,440 like modern therapy would go into, 878 01:05:18,520 --> 01:05:21,280 no dialogue between the therapist and you 879 01:05:21,360 --> 01:05:23,680 with regard to your feelings and so on. 880 01:05:23,760 --> 01:05:26,200 There was no opportunity to express yourself. 881 01:05:26,880 --> 01:05:29,240 It was simply... It was simply medical treatments 882 01:05:29,320 --> 01:05:31,240 with tablets that tried to damp you down. 883 01:05:32,400 --> 01:05:37,040 And for 72 hours, I... Well, I had nothing left, 884 01:05:37,120 --> 01:05:39,960 there was no sick coming up, there was no... 885 01:05:41,520 --> 01:05:43,600 poo coming out, there was nothing, 886 01:05:43,680 --> 01:05:45,680 there was no water coming out of my penis, 887 01:05:45,760 --> 01:05:46,840 there was nothing. 888 01:05:46,920 --> 01:05:49,280 I was a mental wreck, 889 01:05:50,080 --> 01:05:52,880 and this nurse was embarrassed 890 01:05:52,960 --> 01:05:55,680 and I can see his face now. 891 01:05:56,520 --> 01:05:58,200 He just didn't know what to say to me, 892 01:05:58,280 --> 01:06:00,520 and I certainly didn't know what to say to him. 893 01:06:00,600 --> 01:06:04,240 I can only say to you and all those 894 01:06:04,320 --> 01:06:06,040 that have had this dreadful treatment, 895 01:06:06,120 --> 01:06:11,840 as a nurse, I'm sorry that I was complicit in it. 896 01:06:14,040 --> 01:06:17,440 I can't do any more. I can't undo what's been done. 897 01:06:18,760 --> 01:06:21,560 I can only say I'm sorry. 898 01:06:24,520 --> 01:06:26,320 Ooh, absolutely beastly thing! 899 01:06:26,400 --> 01:06:29,160 I was scared for my life! It just fell out in front of me. 900 01:06:29,240 --> 01:06:31,840 I thought he was gonna bite my bottom off! 901 01:06:31,920 --> 01:06:34,600 [giggling] 902 01:06:34,680 --> 01:06:36,640 ...on me, bite me on the bottom! 903 01:06:36,720 --> 01:06:38,240 [giggling] 904 01:06:38,320 --> 01:06:40,280 Absolutely beastly thing! 905 01:06:40,360 --> 01:06:42,320 I was scarred for life! 906 01:06:42,400 --> 01:06:44,600 Anyway, I'd dropped my soap... 907 01:06:44,680 --> 01:06:46,080 thought better of it. 908 01:06:46,160 --> 01:06:49,200 "I can't! She'll go for me, right on the derriere!" 909 01:07:08,040 --> 01:07:09,600 You landed on your feet there, girl. 910 01:07:10,640 --> 01:07:12,280 He's a lovely bit of stuff. 911 01:07:12,960 --> 01:07:14,800 You get right in there. 912 01:07:19,880 --> 01:07:20,720 Sorry. 913 01:07:21,680 --> 01:07:22,960 Touched a nerve? 914 01:07:23,960 --> 01:07:25,520 Your business, I'm sure. 915 01:07:29,120 --> 01:07:30,440 Seen this? 916 01:07:37,880 --> 01:07:39,480 -Wolfenden. -A committee. 917 01:07:40,320 --> 01:07:43,240 They might want to change the law against queers. 918 01:07:43,880 --> 01:07:47,360 They want people to come forward, have their say. 919 01:07:47,840 --> 01:07:49,720 There's a few things I could tell them. 920 01:07:50,440 --> 01:07:53,720 We should all do it, don't you think? Band together. 921 01:07:53,800 --> 01:07:54,640 No! 922 01:07:56,040 --> 01:07:58,440 No. We're not the same, you and I! 923 01:08:00,880 --> 01:08:02,480 [cutlery clatters] 924 01:08:21,920 --> 01:08:22,880 [metallic scraping] 925 01:08:38,920 --> 01:08:41,280 [Peter] I am a homosexual. 926 01:08:43,880 --> 01:08:45,240 For many years, 927 01:08:45,320 --> 01:08:49,280 I kept this a secret from my family and friends 928 01:08:49,360 --> 01:08:51,760 and tried privately to resolve my struggle 929 01:08:51,840 --> 01:08:54,640 in a way as consistent as possible with moral law. 930 01:08:58,200 --> 01:09:01,520 I do not believe I ever did any harm to anyone. 931 01:09:04,280 --> 01:09:09,280 If any harm has been done, the fault lies not with me 932 01:09:10,280 --> 01:09:11,560 but with those who dragged 933 01:09:11,640 --> 01:09:13,440 into the merciless light of publicity 934 01:09:13,520 --> 01:09:16,480 things which would have been better left in darkness. 935 01:09:20,240 --> 01:09:22,360 If there is bitterness in my words, 936 01:09:23,160 --> 01:09:26,000 I hope it will be the bitterness of medicine, 937 01:09:28,040 --> 01:09:29,800 not of poison. 938 01:09:36,920 --> 01:09:39,160 [Frank Stanton] Just before he was imprisoned, 939 01:09:39,240 --> 01:09:43,280 he had just bought a house not far away from our flat. 940 01:09:45,840 --> 01:09:48,360 When he came out of prison, 941 01:09:48,440 --> 01:09:52,280 his neighbours had put up a big notice, "Welcome home", 942 01:09:52,360 --> 01:09:55,200 and I think that that, more than anything, 943 01:09:55,280 --> 01:09:58,480 gave Peter tremendous encouragement. 944 01:09:58,560 --> 01:10:00,640 These ordinary local people 945 01:10:00,720 --> 01:10:04,160 were accepting him for what he was. 946 01:10:11,040 --> 01:10:12,920 [Peter] I must have my say. 947 01:10:14,320 --> 01:10:16,920 Wolfenden needs to hear the truth. 948 01:10:36,840 --> 01:10:39,000 I'm trying to get through to Malcolm Farr, 949 01:10:40,720 --> 01:10:41,680 the Home Office. 950 01:10:44,360 --> 01:10:45,480 Yes, I can wait. 951 01:10:57,080 --> 01:10:58,360 [Derek Granger] I realised, 952 01:10:58,440 --> 01:11:01,640 with the setting up of Wolfenden and even before, 953 01:11:01,720 --> 01:11:03,720 that there was a change in the air. 954 01:11:07,680 --> 01:11:10,160 It was the first indication 955 01:11:10,240 --> 01:11:13,880 that the law against homosexuality 956 01:11:13,960 --> 01:11:16,480 might at least be reconsidered, 957 01:11:16,560 --> 01:11:19,640 the first glimmer of hope. 958 01:11:19,720 --> 01:11:22,560 And so we all knew about it, straights and gays. 959 01:11:35,120 --> 01:11:36,640 May I say, Mr Wildeblood, 960 01:11:36,720 --> 01:11:38,240 how very grateful we are to you 961 01:11:38,320 --> 01:11:40,480 for finding time to talk to us this afternoon. 962 01:11:40,560 --> 01:11:42,000 Not at all. 963 01:11:43,800 --> 01:11:46,640 But I was particularly aware of it 964 01:11:46,720 --> 01:11:49,280 because it so happened I was having an affair 965 01:11:49,360 --> 01:11:51,520 at the time with Jeremy Wolfenden, 966 01:11:52,000 --> 01:11:54,680 who was the son of Sir John Wolfenden, 967 01:11:54,760 --> 01:11:56,400 who was Head of the Committee. 968 01:11:56,480 --> 01:11:59,000 [chuckles] 969 01:12:01,160 --> 01:12:06,480 You say there are three distinct types of homosexual. 970 01:12:06,560 --> 01:12:07,600 Yes. 971 01:12:09,120 --> 01:12:11,960 The men who regard themselves as women, 972 01:12:12,040 --> 01:12:15,200 through glandular or psychological maladjustment. 973 01:12:15,280 --> 01:12:16,840 -Group A? -Yes. 974 01:12:17,800 --> 01:12:21,000 Group B: pederasts. 975 01:12:23,360 --> 01:12:25,120 I cannot speak on their behalf. 976 01:12:26,680 --> 01:12:29,880 I regard them the same way a normal man might regard 977 01:12:29,960 --> 01:12:32,280 those pederasts who prey on young girls. 978 01:12:32,360 --> 01:12:37,400 And Group C? Men like yourself? 979 01:12:37,480 --> 01:12:39,800 Homosexuals in the strictest sense: 980 01:12:41,880 --> 01:12:45,520 adult men who are attracted to other adult men. 981 01:12:47,840 --> 01:12:50,000 Men who desire to lead their lives 982 01:12:50,080 --> 01:12:52,840 with discretion and decency. 983 01:12:54,440 --> 01:12:56,000 Neither corrupting others 984 01:12:56,080 --> 01:12:58,200 nor publicly flaunting their condition. 985 01:13:01,360 --> 01:13:04,400 We are by far the largest group of homosexuals. 986 01:13:04,480 --> 01:13:07,040 -The discreet homosexual? -Yes, my Lord. 987 01:13:08,720 --> 01:13:11,320 We seek to find another of our own kind 988 01:13:11,400 --> 01:13:14,960 and if possible, 989 01:13:16,120 --> 01:13:20,160 form a permanent attachment in private. 990 01:13:22,000 --> 01:13:23,960 But the law, as it stands, 991 01:13:24,040 --> 01:13:25,520 makes this kind of arrangement 992 01:13:25,600 --> 01:13:26,640 fraught with risk. 993 01:13:28,360 --> 01:13:30,480 A promiscuous and temporary liaison 994 01:13:30,560 --> 01:13:33,160 is far less likely to provide corroborative evidence, 995 01:13:33,240 --> 01:13:35,320 letters, that kind of thing, in court 996 01:13:36,040 --> 01:13:38,960 than an association in which genuine trust 997 01:13:39,040 --> 01:13:40,720 and fidelity play a part. 998 01:13:42,800 --> 01:13:46,120 [Wolfenden] I see, yes. 999 01:13:47,040 --> 01:13:48,440 [clears throat] 1000 01:13:48,520 --> 01:13:51,280 I was going to ask a little more about Group A, 1001 01:13:51,360 --> 01:13:53,160 the glandular category. 1002 01:13:54,360 --> 01:13:55,800 They're known as pansies. 1003 01:13:57,800 --> 01:14:01,120 [soundtrack drowns out dialogue] 1004 01:14:01,200 --> 01:14:03,320 People of that kind are born like that. 1005 01:14:05,760 --> 01:14:09,920 To that extent I suppose they're not responsible. 1006 01:14:13,720 --> 01:14:17,800 What they are responsible for is their nuisance value. 1007 01:14:18,960 --> 01:14:21,120 They cause a lot of bad public feeling 1008 01:14:21,200 --> 01:14:23,960 towards the other, more discreet homosexuals. 1009 01:14:30,560 --> 01:14:32,160 When I ask for tolerance... 1010 01:14:34,320 --> 01:14:35,680 it is for men like us. 1011 01:14:38,040 --> 01:14:39,680 Not the corrupters of youth, 1012 01:14:40,480 --> 01:14:41,800 not the effeminate creatures 1013 01:14:41,880 --> 01:14:43,720 making an exhibition of themselves. 1014 01:14:49,160 --> 01:14:50,800 I speak for the men who, 1015 01:14:51,960 --> 01:14:53,560 despite their tragic disability, 1016 01:14:53,640 --> 01:14:56,600 try to lead their lives as decent citizens. 1017 01:14:59,680 --> 01:15:01,200 There are many thousands of us, 1018 01:15:02,880 --> 01:15:04,160 how many we do not know. 1019 01:15:06,240 --> 01:15:08,800 I believe that we would be better 1020 01:15:08,880 --> 01:15:10,960 and more useful members of society 1021 01:15:11,040 --> 01:15:12,880 if we were allowed to live in peace, 1022 01:15:13,960 --> 01:15:17,200 instead of being condemned to live outside the law. 1023 01:15:24,000 --> 01:15:27,360 What did you do that for? Stop it! Stop! 1024 01:15:28,520 --> 01:15:30,320 Because you're a fucking homo! 1025 01:15:38,720 --> 01:15:40,080 Thank you, Mr Wildeblood. 1026 01:15:43,360 --> 01:15:44,760 You've been most helpful. 1027 01:15:46,320 --> 01:15:47,440 Thank you, sir. 1028 01:16:28,880 --> 01:16:31,520 You know, I was very pleased at the recommendations made 1029 01:16:31,600 --> 01:16:33,360 and I thought, "Well, the law will change," 1030 01:16:33,440 --> 01:16:37,080 but it wasn't changed for another nine or ten years. 1031 01:16:37,960 --> 01:16:42,160 And when it did change, you know, as I said earlier, 1032 01:16:43,040 --> 01:16:47,280 I thought, "Oh, yeah, nice condescending thing to do." 1033 01:16:47,360 --> 01:16:48,920 I was quite irritated by it. 1034 01:16:49,880 --> 01:16:51,240 -[interviewer] Why was that? -Yeah. 1035 01:16:51,320 --> 01:16:52,880 Because I thought, you know, 1036 01:16:52,960 --> 01:16:55,960 all this "consenting adults in private..." 1037 01:16:56,040 --> 01:16:57,920 If you had a threesome, say, 1038 01:16:58,000 --> 01:17:00,600 you know, you could be brought up, sent to prison. 1039 01:17:02,080 --> 01:17:04,080 Not that people wanted threesomes, 1040 01:17:04,160 --> 01:17:05,440 but you know what I mean. 1041 01:17:05,520 --> 01:17:07,880 It had to be in private in a house, 1042 01:17:07,960 --> 01:17:10,240 and if there were other people in the house, 1043 01:17:10,320 --> 01:17:12,720 you know, you were breaking the law. 1044 01:17:12,800 --> 01:17:15,320 The change in the law that took place in 1967 1045 01:17:15,400 --> 01:17:17,160 I'm quite sure had an enormous effect 1046 01:17:17,240 --> 01:17:18,880 on a huge number of gay people. 1047 01:17:19,360 --> 01:17:22,920 But the problem was, it was a minor change. 1048 01:17:23,000 --> 01:17:24,560 They weren't going to turn round 1049 01:17:24,640 --> 01:17:25,680 to their parents and say, 1050 01:17:25,760 --> 01:17:27,400 "By the way, I'm gay, and it's legal now, 1051 01:17:27,480 --> 01:17:28,720 so you can't do anything about it." 1052 01:17:28,800 --> 01:17:31,320 They were still going to be hiding, hiding themselves. 1053 01:17:31,400 --> 01:17:35,080 It would take a social change to bring real freedom 1054 01:17:35,160 --> 01:17:36,720 to these people, not a legal change. 1055 01:17:36,800 --> 01:17:40,200 That is not to minimise the benefit the legal change made 1056 01:17:40,280 --> 01:17:41,520 if nothing else, to stop people 1057 01:17:41,600 --> 01:17:43,760 going to prison for something 1058 01:17:43,840 --> 01:17:45,320 that was nobody's business but their own. 1059 01:17:46,760 --> 01:17:50,400 My mother was saying, "I know what you're going to do. 1060 01:17:50,480 --> 01:17:56,520 Later on, when I go, you'll marry a non-Jewish girl." 1061 01:17:56,600 --> 01:17:59,360 I said, "Mum, I won't marry a girl at all." 1062 01:18:05,080 --> 01:18:07,240 It must have been a shock to her, 1063 01:18:09,440 --> 01:18:11,600 but she just called me a dirty dog. 1064 01:18:17,680 --> 01:18:19,520 I did hold back particularly 1065 01:18:19,600 --> 01:18:24,920 because I knew my family would disown me, pretty well, 1066 01:18:25,000 --> 01:18:26,640 and here I am now. 1067 01:18:27,680 --> 01:18:31,000 And fortunately... 1068 01:18:31,080 --> 01:18:34,520 I mean it was only literally 1069 01:18:34,600 --> 01:18:40,480 since September of last year, 1070 01:18:40,560 --> 01:18:45,120 that I was able to come out to my family, 1071 01:18:45,200 --> 01:18:48,120 well, to my sister, my younger sister. 1072 01:18:48,600 --> 01:18:52,440 Even now, I sometimes pinch myself and think, 1073 01:18:52,520 --> 01:18:54,360 "Is it true, has it happened?" 1074 01:18:56,440 --> 01:18:58,400 And I'm... I'm astonished. 1075 01:18:58,480 --> 01:19:04,600 I would never have thought that the law would change, 1076 01:19:04,680 --> 01:19:07,160 that public opinion would change. 1077 01:19:08,960 --> 01:19:11,040 -Hello, darling. -Hello, darling. 1078 01:19:12,600 --> 01:19:14,320 -How are you? -Not bad. 1079 01:19:14,400 --> 01:19:16,120 -Oh, good. -And yourself? 1080 01:19:16,200 --> 01:19:17,840 -All right, thank you. -Good. 1081 01:19:17,920 --> 01:19:19,920 -You had a good time? -Very good time. 1082 01:19:20,000 --> 01:19:21,400 Oh, good. 1083 01:19:21,480 --> 01:19:26,600 Well, we were the first couple in Westminster 1084 01:19:26,680 --> 01:19:29,040 as well as in the country 1085 01:19:29,120 --> 01:19:33,360 to actually form the civil partnership, 1086 01:19:33,440 --> 01:19:36,840 which was very exciting actually. 1087 01:19:36,920 --> 01:19:38,800 ["Dry the Rain" by the Beta Band playing] 1088 01:19:43,720 --> 01:19:45,880 Lee died two years ago. 1089 01:19:45,960 --> 01:19:48,120 We'd been together 66 years 1090 01:19:48,200 --> 01:19:50,640 and I found that letter that I wrote to him 1091 01:19:50,720 --> 01:19:52,000 amongst his effects, 1092 01:19:52,080 --> 01:19:56,760 and the address, his name, my name, had been cut out. 1093 01:19:56,840 --> 01:20:00,840 So I folded the letter up and placed it in his coffin 1094 01:20:00,920 --> 01:20:03,880 so that it went with him wherever he went. 1095 01:20:12,960 --> 01:20:13,880 Queer. 1096 01:20:15,080 --> 01:20:16,240 Homosexual. 1097 01:20:16,720 --> 01:20:17,680 Poofta. 1098 01:20:18,160 --> 01:20:20,120 ♪ Say it out loud, it'll be OK ♪ 1099 01:20:20,200 --> 01:20:21,800 ♪ I will be your light ♪ 1100 01:20:21,880 --> 01:20:23,640 ♪ I will be your light ♪ 1101 01:20:23,720 --> 01:20:25,160 ♪ I will be your light ♪ 1102 01:20:25,240 --> 01:20:26,640 ♪ I will be your light ♪ 1103 01:20:26,720 --> 01:20:28,920 ♪ If there's something inside That you want to say ♪ 1104 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 Hello. 1105 01:20:30,080 --> 01:20:32,760 Shirt lifter. [laughs] 1106 01:20:33,240 --> 01:20:34,240 [interviewer] Flamer. 1107 01:20:35,040 --> 01:20:37,400 Never heard that one. Slamer? 1108 01:20:37,840 --> 01:20:41,160 -"Flamer", as in a flame. -Flame, Flamer. 1109 01:20:41,240 --> 01:20:42,760 Never... Not one I've ever heard of. 1110 01:20:44,240 --> 01:20:45,640 I hadn't heard "brown hat". 1111 01:20:48,720 --> 01:20:51,200 -Nancy boy. -Queen. 1112 01:20:51,280 --> 01:20:53,280 Friend of Dorothy. 1113 01:20:53,360 --> 01:21:00,360 ♪ I need love ♪ 1114 01:21:01,760 --> 01:21:03,200 -Fag. -Bender. 1115 01:21:03,280 --> 01:21:04,640 Batty boy. 1116 01:21:13,560 --> 01:21:14,920 Fairy. 1117 01:21:17,640 --> 01:21:19,840 -You're very good at that. -[laughs] 1118 01:21:19,920 --> 01:21:22,000 I've heard it once or twice. 1119 01:21:22,080 --> 01:21:24,160 ♪ It'll be OK ♪ 1120 01:21:24,240 --> 01:21:25,840 ♪ I will be your light ♪ 1121 01:21:25,920 --> 01:21:27,480 ♪ I will be your light ♪ 1122 01:21:27,560 --> 01:21:29,000 ♪ I will be your light ♪ 1123 01:21:29,080 --> 01:21:30,720 ♪ I will be your light ♪ 1124 01:21:30,800 --> 01:21:34,120 ♪ If there's something inside That you want to say ♪ 1125 01:21:34,200 --> 01:21:36,880 ♪ Say it out loud, it'll be OK ♪ 1126 01:21:36,960 --> 01:21:38,560 ♪ I will be your light ♪ 1127 01:21:38,640 --> 01:21:40,200 ♪ I will be your light ♪ 1128 01:21:40,280 --> 01:21:41,720 ♪ I will be your light ♪ 1129 01:21:41,800 --> 01:21:42,920 ♪ I will be your light ♪ 76149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.