Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:14,720
(Airport announcement)
2
00:00:14,960 --> 00:00:18,760
Thanks. Really nothing for you?
No.
3
00:00:19,960 --> 00:00:22,600
All inclusive.
Thank you, Dr. Kugler.
4
00:00:22,840 --> 00:00:26,520
Let go at last
"Doctor"! Are you looking forward to it?
5
00:00:27,760 --> 00:00:32,520
Yes.
To China. And on you.
6
00:00:33,040 --> 00:00:36,440
(Plane departure)
7
00:00:49,720 --> 00:00:53,120
Katarina
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,880
Alexandra
9
00:00:57,480 --> 00:01:00,720
Christoph, Catherine's husband
10
00:01:01,160 --> 00:01:05,000
Nelly, her daughter
11
00:01:08,560 --> 00:01:11,600
(Station announcement)
12
00:01:43,240 --> 00:01:45,760
(Tilman whistles.)
(Trumpet) Not bad, huh?
13
00:01:46,000 --> 00:01:49,560
(Marie) Who is this dr. Kugler?
- Businessman, late '70s.
14
00:01:49,720 --> 00:01:54,720
He had a PR agency. Obviously pretty
successfully. - Broke?
15
00:01:54,960 --> 00:01:57,400
Not that I know.
- And why ...
16
00:01:57,600 --> 00:02:01,680
... then he came to us and
doesn't go to a first class house?
17
00:02:01,800 --> 00:02:04,400
Do not worry
Thatโs his sense of humor.
18
00:02:04,680 --> 00:02:07,560
I've never seen it so black before
.
19
00:02:07,720 --> 00:02:11,840
He painted it in '27.
Her name was Laika.
20
00:02:12,040 --> 00:02:16,240
A noblewoman who worked as an extra in Ufa
.
21
00:02:16,480 --> 00:02:22,680
Beautiful women.
- There are similarities with Katarina.
22
00:02:22,960 --> 00:02:27,040
(Horn) Do you know it's Katharina
happily married?
23
00:02:27,240 --> 00:02:29,840
Now leave it on
peace.
24
00:02:30,080 --> 00:02:33,080
It's for her
bad came.
25
00:02:33,320 --> 00:02:38,240
Their partner stabbed them.
Jealousy.
26
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
Hello?
27
00:03:00,280 --> 00:03:02,040
Hello!
28
00:03:19,960 --> 00:03:23,880
N / A? - Well then
Is everything OK? - Hm.
29
00:03:24,200 --> 00:03:27,680
You will have it now.
Stop! Stoll is back.
30
00:03:27,880 --> 00:03:31,160
His wife had even more
"great" ideas for the living room.
31
00:03:31,360 --> 00:03:34,320
Where's Nelly?
To Max again.
32
00:03:34,480 --> 00:03:39,320
Would it be okay to cook today,
for Nelly and for you?
33
00:03:39,560 --> 00:03:42,640
You're not really well.
But I feel like Iโm taking a bath.
34
00:03:42,880 --> 00:03:45,360
And then I go to bed.
Until 8 o'clock?
35
00:03:45,560 --> 00:03:48,440
I call it luxury!
It's my turn tomorrow.
36
00:03:48,680 --> 00:03:51,280
Bea and Thomas are coming.
Then the day after tomorrow.
37
00:03:51,520 --> 00:03:54,240
The day after tomorrow is my day again.
38
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Shit.
39
00:04:22,720 --> 00:04:27,120
That's awful!
She doesn't have it from me.
40
00:04:27,360 --> 00:04:31,880
Maybe she was a lambada dancer at the time after all
her father.
41
00:04:32,080 --> 00:04:35,120
Maybe I have
eccentric taste
42
00:04:35,360 --> 00:04:38,400
but "I don't stink of
old hot water bottles ".
43
00:04:38,600 --> 00:04:42,240
This is from a piece.
Is there a theater group in the afternoon?
44
00:04:42,880 --> 00:04:45,120
That. Mrs. Ochsmann
is back in shape.
45
00:04:45,280 --> 00:04:47,720
The prime minister will not
be delayed? Not.
46
00:04:48,760 --> 00:04:52,320
Is Max playing too? He was mistaken
Uncle Jack, my husband.
47
00:04:52,600 --> 00:04:55,920
Then you have to practice a lot ...
What do you have there?
48
00:04:57,120 --> 00:04:59,520
What?
You will all be yellow!
49
00:05:01,560 --> 00:05:04,520
It already is
"very wavy at the edges."
50
00:05:04,760 --> 00:05:07,440
Only parents become
"yellow and wavy on the edge."
51
00:05:07,600 --> 00:05:11,440
Who actually chose this weird piece
?
52
00:05:26,360 --> 00:05:29,040
Shit!
You can say that out loud.
53
00:05:29,240 --> 00:05:32,800
Such a stupid thing!
Not bad.
54
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
I better go
to the bathroom. I'm coming with!
55
00:05:36,160 --> 00:05:38,720
To answer!
I do not think ...
56
00:05:38,920 --> 00:05:43,600
Donโt you think youโve already done it
enough? I insist!
57
00:05:51,840 --> 00:05:55,920
I am very sorry.
It's just my favorite jacket.
58
00:06:03,160 --> 00:06:04,680
Thank you.
59
00:06:07,520 --> 00:06:12,240
(Romantic music)
60
00:06:23,280 --> 00:06:28,040
We could go for coffee
instead of rubbing it.
61
00:06:31,240 --> 00:06:33,440
And what will happen to us?
62
00:06:35,400 --> 00:06:37,680
"We still have Paris."
63
00:06:38,200 --> 00:06:41,760
Do you take the train every morning?
To find out!
64
00:06:52,280 --> 00:06:55,960
You laugh like a holy virgin
after a flawless conception.
65
00:06:56,160 --> 00:06:58,520
What?
Are you coming up with something to eat?
66
00:06:58,720 --> 00:07:01,880
Oh God! What time is it?
Just before half past two.
67
00:07:02,120 --> 00:07:05,600
Maybe I can do it though!
And she's always late.
68
00:07:05,800 --> 00:07:09,080
(Optimistic music)
69
00:07:18,680 --> 00:07:23,160
Cynar, please. No ice.
Not a lemon. Hi mom.
70
00:07:23,360 --> 00:07:29,120
Do you know what kind
very simple belt they want?
71
00:07:29,400 --> 00:07:32,040
1,000?
360. Expensive enough.
72
00:07:32,320 --> 00:07:36,280
Harald's birthday tomorrow.
How old is he then?
73
00:07:36,480 --> 00:07:39,160
28?
Just don't envy.
74
00:07:41,200 --> 00:07:43,800
La Palma was great!
Nice.
75
00:07:44,080 --> 00:07:48,040
Have you ever? I will
John and a small salad.
76
00:07:48,200 --> 00:07:50,960
I'll take the beef fillet.
Bloody.
77
00:07:51,240 --> 00:07:54,280
If possible, it's still cold inside.
And a glass of merlot.
78
00:07:54,520 --> 00:07:57,840
How are you? As usual.
Christoph is still working
79
00:07:58,080 --> 00:08:01,440
in his house of zero energy. Nelly
exercise for school demonstration.
80
00:08:01,680 --> 00:08:05,280
You're coming, aren't you?
I don't know if we're there.
81
00:08:05,400 --> 00:08:09,840
Harald and I want to go to Sylt.
When is your granddaughter in the theater?
82
00:08:10,080 --> 00:08:14,240
What do you have against Harald? Nothing.
I just don't like him.
83
00:08:18,160 --> 00:08:20,120
(Waiter) Enjoy your meal.
84
00:08:20,320 --> 00:08:21,720
AND?
85
00:08:21,880 --> 00:08:24,920
As always dry bones.
- (waiter) Oh, I ...
86
00:08:25,200 --> 00:08:29,520
Alright. Bring me
merlot. I wash it.
87
00:08:31,600 --> 00:08:35,880
I know he's with your father
it was really nice at first,
88
00:08:36,040 --> 00:08:39,520
but with Harald ...
itโs like in pornography.
89
00:08:39,720 --> 00:08:45,680
(Laughs out loud)
(someone clears his throat) Mom!
90
00:08:45,880 --> 00:08:49,960
"Mama mama"! Do you think a woman
it can't turn a man on
91
00:08:50,120 --> 00:08:52,560
just because she's older than him?
15 years!
92
00:08:52,760 --> 00:08:55,960
We had an apartment
directly above the sea.
93
00:08:56,160 --> 00:08:59,520
Although we didn't even get to swim
.
94
00:08:59,800 --> 00:09:03,880
We had that jacuzzi on
terrace ... you are impossible!
95
00:09:04,440 --> 00:09:08,080
And then he says, "Yes, and
I worked hard on it. "
96
00:09:08,280 --> 00:09:10,960
I would like such a mother
.
97
00:09:11,120 --> 00:09:14,040
Yes, it is always good to laugh
.
98
00:09:14,240 --> 00:09:17,720
But I think attached to this is "unworthy
old woman".
99
00:09:17,920 --> 00:09:21,640
He is only 60 years old! It is great
when you take what you want.
100
00:09:21,840 --> 00:09:25,160
Who dares to do that?
- Yeah!
101
00:09:25,360 --> 00:09:29,320
If she is happy with her decision
, all is well.
102
00:09:29,520 --> 00:09:33,840
And Dad? Solitary! Because
your mother can't help it.
103
00:09:34,240 --> 00:09:38,680
You heard! In the future
I can do what I want.
104
00:09:38,840 --> 00:09:41,680
She dreamed for a long time
Pitt's beard.
105
00:09:41,840 --> 00:09:45,280
That's why I love you so much
You know me so well!
106
00:09:45,480 --> 00:09:48,280
Brad Pitt is too old for me anyway
.
107
00:09:48,480 --> 00:09:51,120
A clear decision
is better than none.
108
00:09:51,320 --> 00:09:53,800
And your parents?
Clear decisions?
109
00:09:54,080 --> 00:09:58,120
How do you understand that. It's my father
went to Poon when I was 12 years old.
110
00:09:58,320 --> 00:10:01,400
In Bhagwan?
Do you have contact?
111
00:10:01,680 --> 00:10:04,440
Little. He lives in Italy.
With his second wife.
112
00:10:04,640 --> 00:10:08,320
Ass! I'm sorry but
he didn't even come to Nelly's baptism.
113
00:10:08,560 --> 00:10:11,520
Only
separated.
114
00:10:11,800 --> 00:10:14,200
He was beside himself and
he was looking for a way out.
115
00:10:14,400 --> 00:10:17,360
Why didn't you
defended Saddam Hussein?
116
00:10:17,520 --> 00:10:20,960
He could still be alive! ...
Today is not my day.
117
00:10:21,160 --> 00:10:24,280
I even gave it to someone on the train
coffee.
118
00:10:24,480 --> 00:10:27,520
Did he look good?
119
00:10:28,160 --> 00:10:31,560
(Station announcement)
120
00:10:59,280 --> 00:11:03,280
(Sad music)
121
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
So. I think so
passes like a weasel.
122
00:11:31,480 --> 00:11:34,400
All right, the sofa is a carriage.
123
00:11:34,560 --> 00:11:39,800
Aunt Maud is inside,
Jack is still out.
124
00:11:40,000 --> 00:11:43,520
Eddie is sitting in the carriage,
sits down.
125
00:11:43,720 --> 00:11:47,080
Aunt Maud says ...
"You must be Malcolm.
126
00:11:47,200 --> 00:11:49,000
No, I'm Eddie.
127
00:11:49,280 --> 00:11:54,240
I talked to the weasel.
So? Are you Malcolm
128
00:11:54,480 --> 00:11:57,640
Donโt bother around them.
She's crazy.
129
00:11:57,800 --> 00:12:01,720
Who is she?
Sally, weasel.
130
00:12:01,960 --> 00:12:05,600
Does she have a name
the stuffed animal she hugs?
131
00:12:05,800 --> 00:12:08,080
But I spoke
about the weasel!
132
00:12:08,320 --> 00:12:12,000
This dear lady is my wife
133
00:12:12,280 --> 00:12:16,360
Crazy Aunt Maud,
and ... and ...
134
00:12:18,560 --> 00:12:22,160
and definitely not
crazy. โI canโt do that!
135
00:12:22,400 --> 00:12:25,880
Of course! You are already good at text
.
136
00:12:26,120 --> 00:12:29,040
You must enter now
a little feeling.
137
00:12:29,280 --> 00:12:34,080
Imagine you are
crazy Uncle Jack.
138
00:12:34,320 --> 00:12:38,920
You are old, completely crazy ...
139
00:12:42,000 --> 00:12:49,800
"This dear lady is my wife,
crazy aunt maud,
140
00:12:51,760 --> 00:12:56,400
and definitely
she's not crazy. "Bravo!
141
00:12:57,240 --> 00:12:58,800
Thank you very much.
142
00:13:01,120 --> 00:13:04,640
It wasn't bad though.
Let your father play a role!
143
00:13:06,400 --> 00:13:08,680
Well, I liked you
144
00:13:11,920 --> 00:13:15,160
Well then good night.
Night.
145
00:13:15,360 --> 00:13:18,640
(Sad music)
146
00:13:24,800 --> 00:13:27,000
That will be fine.
Hm.
147
00:13:29,640 --> 00:13:32,960
You like Max, don't you?
I think that's nice too.
148
00:13:33,280 --> 00:13:35,640
A little shy, but nice.
Mummy!
149
00:13:35,840 --> 00:13:37,360
What?
You're bothering
150
00:13:37,600 --> 00:13:41,200
Sorry if I get you too
approached. I understand it is.
151
00:13:41,360 --> 00:13:45,200
I also thought it was bad when my grandmother
she asked for friends.
152
00:13:45,400 --> 00:13:49,080
Max is not my friend.
At least not like that.
153
00:13:50,680 --> 00:13:52,600
I see ...
good night.
154
00:13:53,640 --> 00:13:55,160
Night.
155
00:13:58,600 --> 00:14:01,920
Good night, Dad.
Good night, Nelly.
156
00:14:03,680 --> 00:14:06,960
I'm glad
that I left this behind.
157
00:14:24,360 --> 00:14:28,960
I'm going to sleep too.
I'm still finishing the edge.
158
00:14:29,360 --> 00:14:31,880
Good. See you later.
159
00:14:38,600 --> 00:14:41,640
(Station announcement)
160
00:15:02,960 --> 00:15:05,400
No coffee today?
I was close.
161
00:15:10,760 --> 00:15:13,560
So no aunt-a-aunt
in the train toilet?
162
00:15:15,520 --> 00:15:18,400
Take comfort.
The opportunity reappears.
163
00:15:18,680 --> 00:15:23,040
Every morning at 8:28 I
you drive often.
164
00:15:23,320 --> 00:15:25,240
Only on Thursdays.
165
00:15:26,320 --> 00:15:30,560
And what do you do on Thursdays?
Do you work?
166
00:15:32,880 --> 00:15:37,000
Yes, I'm busy. I would
befriended a film producer
167
00:15:37,280 --> 00:15:41,760
to sort out the chaos in his bookkeeping
. Are you an accountant?
168
00:15:42,640 --> 00:15:44,800
Interesting.
169
00:15:46,240 --> 00:15:49,400
Do you want me to tell you something?
It's really interesting.
170
00:15:49,640 --> 00:15:53,160
Goethe is for bookkeeping
said, โIt allows us
171
00:15:53,400 --> 00:15:57,000
to draw the sum of ours every day
growing happiness. "
172
00:15:57,240 --> 00:15:59,600
Accounting
is like life:
173
00:15:59,760 --> 00:16:03,480
On the other hand, there is no gain that is not
loss.
174
00:16:03,680 --> 00:16:07,120
There are things that cannot be done
easy to quantify.
175
00:16:07,360 --> 00:16:11,280
Isn't it scary to put everything in
numbers? Passionately?
176
00:16:11,520 --> 00:16:14,360
I think that's honest.
What are you doing?
177
00:16:14,560 --> 00:16:18,680
I am an art historian.
I work for an art dealer.
178
00:16:20,200 --> 00:16:23,080
Then you will understand about
what am I talking about.
179
00:16:23,280 --> 00:16:26,560
By the way, I'm Alexander Frey.
Katharina Schneider.
180
00:16:31,640 --> 00:16:35,000
Can I see you?
to visit in your art shop?
181
00:16:35,760 --> 00:16:39,360
How's that? Do you want to do ours
accounting?
182
00:16:39,520 --> 00:16:41,200
Good bye
183
00:16:41,960 --> 00:16:43,840
Good morning!
Morning.
184
00:16:47,080 --> 00:16:50,600
Tell me! What then?
Yes, who was that!
185
00:16:50,800 --> 00:16:53,440
Nobody. I met him
on the train.
186
00:16:53,720 --> 00:16:57,120
(laughter) Why don't I ever run into
such guys?
187
00:16:57,320 --> 00:16:59,840
How's that? Do you have a need
Is it?
188
00:17:00,080 --> 00:17:03,000
Not. Yeah ... how long
do you know
189
00:17:03,200 --> 00:17:06,360
I say
you don't know each other.
190
00:17:06,520 --> 00:17:09,440
I do not think,
you and Christoph.
191
00:17:10,000 --> 00:17:12,640
It's been 15 years now.
How's that?
192
00:17:12,880 --> 00:17:16,320
Henry and I.
we have known each other for 12 years.
193
00:17:17,120 --> 00:17:22,560
"Habit is a heavenly treasure:
an effective substitute for happiness. "
194
00:17:23,400 --> 00:17:26,560
Ha? Pushkin.
I see. Understand.
195
00:17:30,080 --> 00:17:35,800
(Handyklingeln)
196
00:17:38,760 --> 00:17:42,440
Hello?
Yes, on the line.
197
00:17:45,480 --> 00:17:48,880
What?
And where is he now?
198
00:17:49,080 --> 00:17:53,120
(Doctor) He crashed in the post office
. Has something like this already happened?
199
00:17:53,440 --> 00:17:56,880
Not that I know. Will he ...
Do not worry.
200
00:17:57,040 --> 00:18:00,680
We'll keep him here and ...
- You might like that!
201
00:18:00,880 --> 00:18:03,000
Father!
What are you doing here
202
00:18:03,240 --> 00:18:05,800
You felt unconscious.
Nonsense.
203
00:18:06,000 --> 00:18:08,800
Do not you remember?
I want to go home.
204
00:18:09,000 --> 00:18:12,080
Now be reasonable.
Listen, Mr. Meineke.
205
00:18:12,360 --> 00:18:15,560
Your daughter brings it to you
a few things from home
206
00:18:15,840 --> 00:18:18,840
and after 3 days of full board
we will know more.
207
00:18:19,040 --> 00:18:23,520
They just want me
because I have private insurance.
208
00:18:23,680 --> 00:18:27,200
Do you still remember Aunt Anneliese?
He slipped during the dance.
209
00:18:27,400 --> 00:18:30,840
Got an infection in the hospital
. Soon after, she was dead.
210
00:18:32,200 --> 00:18:36,120
Are you finally calling a taxi now?
Where are my shoes?
211
00:18:53,040 --> 00:18:56,480
I can not
just go to bed like that.
212
00:18:56,760 --> 00:18:58,240
It's fine.
213
00:19:00,080 --> 00:19:02,920
All this must be done.
214
00:19:04,560 --> 00:19:07,640
Should I stay with you
What!
215
00:19:12,160 --> 00:19:14,800
Do you need anything?
216
00:19:15,000 --> 00:19:18,720
Listen, I had to deal with myself for a long time
.
217
00:19:22,200 --> 00:19:26,320
Sometimes I understand
that mom is away from you.
218
00:19:26,520 --> 00:19:30,000
How are you
Your mother?
219
00:19:30,440 --> 00:19:31,840
Hose.
220
00:19:33,000 --> 00:19:34,560
Nice.
221
00:19:41,960 --> 00:19:43,400
Hmm!
222
00:19:45,160 --> 00:19:50,040
"Berlin Alexanderplatz".
First edition? That.
223
00:19:50,520 --> 00:19:55,960
Woof! Even with an envelope.
What do you get for it?
224
00:19:56,160 --> 00:19:58,360
3,000, maybe 3,500.
225
00:19:58,480 --> 00:20:01,920
Have you read it
Not.
226
00:20:02,160 --> 00:20:07,280
Are you interested?
I'm giving it to you.
227
00:20:10,680 --> 00:20:13,240
(Rock music, Christoph humming.)
228
00:20:13,480 --> 00:20:19,560
(on the phone) No ...
I think it's good.
229
00:20:22,200 --> 00:20:24,680
He just misses you.
230
00:20:25,040 --> 00:20:27,280
I don't blame you!
231
00:20:27,480 --> 00:20:31,680
Call him. That's not it
it doesn't have to be tomorrow.
232
00:20:31,960 --> 00:20:36,640
Don't tell him I told you something
. You know what it's like ...
233
00:20:39,640 --> 00:20:44,600
Yes, I will.
Good. Until then.
234
00:20:48,560 --> 00:20:52,520
(He sings:
"I feel you" by Depeche Mode.)
235
00:21:04,560 --> 00:21:08,080
(She sings together.)
236
00:21:14,120 --> 00:21:15,960
Greetings from mom.
237
00:21:16,200 --> 00:21:20,240
Thank you.
And what did she say?
238
00:21:20,480 --> 00:21:24,040
That dad always had
a penchant for melodrama.
239
00:21:24,280 --> 00:21:27,360
And you?
Are you worried?
240
00:21:30,520 --> 00:21:33,280
I feel like it this morning
something strange happened.
241
00:21:33,440 --> 00:21:36,080
I met someone
on the train.
242
00:21:36,280 --> 00:21:38,960
I actually did
met last week.
243
00:21:39,160 --> 00:21:44,080
I poured coffee over his jacket ... It connects.
244
00:21:46,000 --> 00:21:48,840
We talked.
He is an accountant.
245
00:21:48,920 --> 00:21:51,000
Sounds exciting.
246
00:21:51,240 --> 00:21:55,120
He gave a lecture to me about
double-entry bookkeeping.
247
00:21:55,360 --> 00:22:00,280
(Laughter) That's it
original fraud. He was nice.
248
00:22:01,680 --> 00:22:05,680
Are you ready?
With a client like Stoll?
249
00:22:09,240 --> 00:22:12,160
I think you're done.
(Laughter)
250
00:22:13,240 --> 00:22:18,960
You think I'm done
How did you come up with that?
251
00:22:19,240 --> 00:22:25,800
You can't judge that at all.
(Laughter, music: "I feel you")
252
00:22:43,080 --> 00:22:46,160
(on the phone) That's right
wonderful job.
253
00:22:46,440 --> 00:22:49,480
I can not wait
to see her really.
254
00:22:49,680 --> 00:22:53,360
(laughter) Yes, and you, of course,
Dr. Kugler.
255
00:22:53,600 --> 00:22:57,200
See you next week
in Frankfurt. Good bye
256
00:22:57,480 --> 00:23:01,880
Really strong. Did Kugler build the collection himself
?
257
00:23:02,120 --> 00:23:06,840
Basically yes. Several
the drawing is from the father.
258
00:23:07,080 --> 00:23:12,080
How is your father?
Marie told me.
259
00:23:12,360 --> 00:23:16,520
He thinks he's fine.
But what does that mean?
260
00:23:16,720 --> 00:23:18,480
He always said:
261
00:23:18,720 --> 00:23:22,240
Life is a novel -
even the longest comes to an end.
262
00:23:22,440 --> 00:23:26,360
Mrs. Schneider?
Someone would like to talk to you.
263
00:23:31,720 --> 00:23:34,600
(Romantic music)
264
00:23:55,480 --> 00:23:57,880
What are you doing here?
265
00:24:00,960 --> 00:24:04,160
What visitors usually want
here?
266
00:24:06,440 --> 00:24:11,200
They want to buy great art
for little money.
267
00:24:11,400 --> 00:24:14,280
Yes, maybe I want that too
.
268
00:24:20,560 --> 00:24:22,920
I like it.
269
00:24:24,800 --> 00:24:27,440
It reminds me of my childhood.
270
00:24:28,600 --> 00:24:32,800
You have good taste.
For 200,000, it's yours.
271
00:24:33,200 --> 00:24:34,880
With a frame?
272
00:24:39,000 --> 00:24:42,160
What if I try you
to take out for dinner?
273
00:24:42,920 --> 00:24:46,640
I think that would be pointless.
It's just a small call.
274
00:24:47,640 --> 00:24:52,920
Look ...
It's about that long.
275
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
And so fat.
276
00:25:08,640 --> 00:25:10,320
Good apetite.
277
00:25:13,960 --> 00:25:17,560
How did you find me There isn't that much here
art dealers.
278
00:25:17,800 --> 00:25:21,120
And not to work
in such a dump ...
279
00:25:21,320 --> 00:25:25,160
... did you mean that?
That!
280
00:25:26,400 --> 00:25:30,960
My husband, Christoph,
hates currywurst.
281
00:25:31,320 --> 00:25:35,000
Are you trying to let me know
that you are busy?
282
00:25:35,200 --> 00:25:39,400
I'm sorry. I am not
used to doing this. Where?
283
00:25:39,600 --> 00:25:43,000
So, you surprise me first
with this call,
284
00:25:43,200 --> 00:25:45,840
and then you want me
embarrass.
285
00:25:46,080 --> 00:25:50,680
Not at all.
Tell me about your husband.
286
00:25:51,760 --> 00:25:57,240
He's 40, an architect ... No.
I don't even want to talk about him now.
287
00:25:58,640 --> 00:26:03,200
Then tell us something about yourself.
Tell me something!
288
00:26:03,400 --> 00:26:05,400
ALRIGHT. I am 37.
289
00:26:05,680 --> 00:26:09,880
I live with my sister Lily
and her son Vincent.
290
00:26:10,040 --> 00:26:13,960
My father was a diplomat. As a child
I saw half the world.
291
00:26:14,200 --> 00:26:16,880
I'm sitting right now
in a sausage stand
292
00:26:17,160 --> 00:26:20,720
with an art historian
in Hamburg. Where were you
293
00:26:20,800 --> 00:26:24,920
Mozambique. Ecuador. Vietnam.
Kananga. Kananga?
294
00:26:25,160 --> 00:26:29,320
A small country
between Burundi and Rwanda.
295
00:26:30,800 --> 00:26:33,440
I would like to now
hear from you.
296
00:26:33,600 --> 00:26:37,920
I have an 11-year-old daughter,
I love my job ...
297
00:26:38,200 --> 00:26:41,800
Who is your favorite painter?
That's hard to say.
298
00:26:41,960 --> 00:26:45,320
Which picture would you take with you
to a desert island?
299
00:26:45,520 --> 00:26:49,560
Matisse's collage.
"Fleurs de Neige". And you?
300
00:26:51,400 --> 00:26:56,800
Oh good. No idea.
Painting is not my job.
301
00:26:57,920 --> 00:27:02,280
But there is one small picture that
I really liked it before.
302
00:27:02,480 --> 00:27:06,400
3 women on a gray beach.
One with her back to the viewer.
303
00:27:06,600 --> 00:27:12,280
Pamper your black hair
and looks into the distance.
304
00:27:12,520 --> 00:27:16,480
The other lies
next to him with his eyes closed.
305
00:27:16,720 --> 00:27:20,320
He has half his face covered
white cloth.
306
00:27:20,560 --> 00:27:27,360
And the third dances almost by the water
, her hair blowing in the wind.
307
00:27:27,560 --> 00:27:30,840
You described it nicely.
Do you know that?
308
00:27:30,960 --> 00:27:35,720
"Les Baigneuses" by Picasso.
He painted it in Biarritz
309
00:27:35,960 --> 00:27:40,240
when he was with Olga on
honeymoon. Who is Olga
310
00:27:40,400 --> 00:27:42,520
His wife.
311
00:27:43,400 --> 00:27:45,800
And he was married.
312
00:27:47,120 --> 00:27:48,920
Do you want?
313
00:27:49,160 --> 00:27:52,560
Why? Just get out.
To the water.
314
00:27:53,440 --> 00:27:56,360
How do you imagine that?
I have to work.
315
00:27:56,640 --> 00:27:59,640
I think it is
work overestimated.
316
00:27:59,840 --> 00:28:04,240
(Sound of waves, screaming of seagulls)
317
00:28:04,400 --> 00:28:06,720
What are you thinking about
318
00:28:06,920 --> 00:28:09,400
Nothing special.
319
00:28:10,360 --> 00:28:11,920
To the office.
320
00:28:13,600 --> 00:28:15,800
A guilty conscience?
321
00:28:16,960 --> 00:28:18,600
Not.
322
00:28:18,840 --> 00:28:21,680
Thatโs why I feel right now
guilty.
323
00:28:24,440 --> 00:28:26,800
Have you never done this before?
What?
324
00:28:27,000 --> 00:28:29,440
It just made him blue.
325
00:28:29,880 --> 00:28:35,960
Not really. Too bad.
These are the best days.
326
00:28:36,520 --> 00:28:39,400
I did that often
with my father.
327
00:28:39,640 --> 00:28:43,160
He said there is some degree of laziness in the leadership position
.
328
00:28:43,360 --> 00:28:47,960
(Laughs.) Don't laugh.
That saved our lives.
329
00:28:48,200 --> 00:28:51,240
In Kananga. We went out
to Lake Kivu.
330
00:28:51,440 --> 00:28:54,160
There was a military coup that day
.
331
00:28:54,360 --> 00:28:57,680
The capital was
is a pool of blood.
332
00:28:57,880 --> 00:29:02,280
They dragged the ambassador
the streets in a jeep.
333
00:29:02,520 --> 00:29:07,000
For us, it was just
nice trip.
334
00:29:07,120 --> 00:29:10,840
(Romantic music)
335
00:29:11,040 --> 00:29:15,000
My biggest adventure was
is a diving vacation in the Caribbean.
336
00:29:15,240 --> 00:29:17,720
I caressed
air.
337
00:29:17,880 --> 00:29:23,720
(Laughter) It's an adventure
the result of poor planning.
338
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
But one thing interests me:
if you say, then ...
339
00:29:28,280 --> 00:29:32,480
it sounds so vivid. Why
did you then become an accountant?
340
00:29:32,560 --> 00:29:36,760
(Romantic music)
341
00:30:02,960 --> 00:30:05,840
Am I asking that or are you asking that?
What?
342
00:30:07,920 --> 00:30:12,400
Shall we do it again?
It won't do that.
343
00:30:12,600 --> 00:30:13,720
Not?
344
00:30:15,440 --> 00:30:16,920
Not.
345
00:30:20,840 --> 00:30:23,880
See you next Thursday.
Take care.
346
00:30:24,280 --> 00:30:28,480
And you also.
(Sad music)
347
00:30:40,200 --> 00:30:42,320
Did you forget something
348
00:30:45,040 --> 00:30:49,240
(Romantic music)
349
00:31:09,520 --> 00:31:12,520
And how was your day?
Why do you ask?
350
00:31:12,800 --> 00:31:16,120
Because I care.
Otherwise you don't ask either.
351
00:31:16,360 --> 00:31:19,320
Well, otherwise you'll talk
about yourself.
352
00:31:20,360 --> 00:31:23,440
Well ...
nothing special.
353
00:31:23,640 --> 00:31:28,400
So today I looked at holiday homes online
.
354
00:31:28,600 --> 00:31:31,000
Where do we want to go in the summer?
355
00:31:31,160 --> 00:31:34,360
I would like to do
something completely different.
356
00:31:34,480 --> 00:31:37,920
"Something completely different"?
Where is this?
357
00:31:38,120 --> 00:31:42,320
Well, go somewhere
where we have never been.
358
00:31:42,440 --> 00:31:46,600
Yeah. Think of something like ...
Bielefeld.
359
00:31:46,840 --> 00:31:50,800
Come! Corsica really wasnโt last year
bad, right?
360
00:31:50,960 --> 00:31:53,240
You can keep surfing
.
361
00:31:53,440 --> 00:31:57,800
And so are you
really liked it. Yes Yes...
362
00:31:58,080 --> 00:32:01,040
What is it?
Do you want that?
363
00:32:05,520 --> 00:32:08,880
What's wrong with her? It's like this
whole day.
364
00:32:09,000 --> 00:32:12,120
(She cries, a knock is heard.)
365
00:32:12,360 --> 00:32:14,040
So what's going on?
366
00:32:15,400 --> 00:32:16,960
Nothing.
367
00:32:20,160 --> 00:32:22,200
Why are you crying?
368
00:32:22,480 --> 00:32:26,040
Max!
He meets her every day.
369
00:32:26,320 --> 00:32:29,600
Who with?
With that stupid cow! Every day!
370
00:32:29,680 --> 00:32:33,960
Who knows what's behind it.
Maybe they will learn together.
371
00:32:34,240 --> 00:32:38,000
I'm not stupid!
He doesn't even talk to me anymore.
372
00:32:39,480 --> 00:32:42,520
Last week
he still liked me.
373
00:32:44,080 --> 00:32:48,360
He'll probably still like you.
Not! Definitely not.
374
00:32:48,560 --> 00:32:52,160
I don't understand that.
Why is that?
375
00:32:52,480 --> 00:32:55,760
You know people change.
376
00:32:56,000 --> 00:32:59,160
And sometimes they change
and relationships,
377
00:32:59,360 --> 00:33:01,440
that they must face each other.
378
00:33:03,800 --> 00:33:09,440
Life is complicated.
Life is fucking stupid.
379
00:33:09,680 --> 00:33:12,000
Come here.
380
00:33:22,560 --> 00:33:25,960
(Marie) These Kirchner sheets
are amazing!
381
00:33:26,240 --> 00:33:29,480
Lempertz had in February
2 Kirchner watercolors.
382
00:33:29,640 --> 00:33:31,920
There were 12,000 of them
and 15,000.
383
00:33:32,160 --> 00:33:35,040
They haven't been good in a long time
like this one.
384
00:33:35,280 --> 00:33:40,080
So I think she could go upstairs
... Katarina?
385
00:33:40,320 --> 00:33:43,640
What? ...
Yes, take note.
386
00:33:47,000 --> 00:33:48,840
You're not well
387
00:33:49,080 --> 00:33:52,200
Yes, but.
No ... I don't know either.
388
00:33:55,160 --> 00:33:58,240
You fell in love!
(Marie laughs.)
389
00:34:00,280 --> 00:34:01,560
Shit!
390
00:34:02,440 --> 00:34:06,960
Isn't it great! Make some of it.
What does that mean?
391
00:34:07,240 --> 00:34:11,080
Stick to your feelings! Otherwise
you will carry it with you forever.
392
00:34:11,280 --> 00:34:15,800
How should it work when everything is like that
mixed? Mixed?
393
00:34:16,000 --> 00:34:20,960
"If you're hot, you had to
to answer. โNina Hagen.
394
00:34:26,400 --> 00:34:32,200
(Traurige Ballade:
"You are the only one")
395
00:34:52,720 --> 00:34:54,600
Is everything all right?
Hm?
396
00:34:54,840 --> 00:34:59,680
Is everything all right?
That.
397
00:35:03,280 --> 00:35:06,320
Did you have a nice week?
That.
398
00:35:08,080 --> 00:35:10,480
I liked it
the other day with you.
399
00:35:10,680 --> 00:35:13,120
The other day was another, okay?
400
00:35:14,480 --> 00:35:16,200
Alright.
401
00:35:17,200 --> 00:35:23,320
And with you? No days off?
It's not just fun.
402
00:35:23,520 --> 00:35:27,160
The train is full of women who would like to take
free day.
403
00:35:27,400 --> 00:35:30,800
None of them interest me
.
404
00:35:31,800 --> 00:35:35,080
(Cheerful music, laughs.)
405
00:36:06,080 --> 00:36:09,960
Evil! You know very well
that I wanted to quit.
406
00:36:10,160 --> 00:36:13,280
I couldn't resist.
It was too awful.
407
00:36:13,400 --> 00:36:17,040
(Telephone rings)
408
00:36:18,280 --> 00:36:22,000
Schneider ...
Oh, Mr. Stoll!
409
00:36:22,920 --> 00:36:27,440
No, it doesn't matter at all
what will you call on sunday ...
410
00:36:29,280 --> 00:36:32,240
If Christoph asks you:
We went shopping.
411
00:36:32,480 --> 00:36:35,920
Then we wanted to go to the movies,
but it was sold out.
412
00:36:36,200 --> 00:36:39,600
We went to "Le Ciel",
and later in "Absinth."
413
00:36:39,880 --> 00:36:43,400
That's when we met Claudia
and talked, okay?
414
00:36:43,640 --> 00:36:46,280
ALRIGHT. And what exactly is that?
415
00:36:46,440 --> 00:36:50,640
He said he would take me.
Where? I do not know.
416
00:36:50,920 --> 00:36:53,400
(Merry music)
417
00:37:06,520 --> 00:37:09,920
(Merry music)
418
00:37:44,000 --> 00:37:47,320
(Cheers, whistles, applause)
419
00:38:47,360 --> 00:38:51,280
(Cheers, whistles, applause)
420
00:38:58,680 --> 00:39:03,240
Our hero!
3: 2 - at the last minute!
421
00:39:05,040 --> 00:39:07,000
Let it go, Franky.
422
00:39:08,280 --> 00:39:12,080
And who are you?
Catherine.
423
00:39:12,280 --> 00:39:15,320
Catherine. Nice.
Were you there for the first time?
424
00:39:15,520 --> 00:39:19,280
I was in Russia 6 weeks ago.
They went crazy in the game!
425
00:39:19,360 --> 00:39:22,720
10,000 people!
I'm a mechanic.
426
00:39:22,880 --> 00:39:29,160
Franky, Ulrich turned on Christine.
Just watch him!
427
00:39:32,720 --> 00:39:35,680
That was Franky.
Something weird, huh?
428
00:39:37,920 --> 00:39:40,680
Do you want to dance?
Definitely!
429
00:39:40,920 --> 00:39:46,120
(Loud music)
430
00:40:20,400 --> 00:40:24,080
As a child he had
I book about landing on the moon.
431
00:40:25,080 --> 00:40:29,360
I was so excited! I wanted to be
the first woman on the moon.
432
00:40:29,600 --> 00:40:32,720
I wanted a lunar module for Christmas
.
433
00:40:32,960 --> 00:40:36,960
And when I got it
trade, I was angry.
434
00:40:37,680 --> 00:40:40,920
My dad tried
rework that thing.
435
00:40:41,160 --> 00:40:45,600
And I made space suits
for their Barbie dolls.
436
00:40:52,920 --> 00:40:54,880
It's so late.
437
00:40:56,520 --> 00:41:01,080
(Romantic music)
438
00:41:40,560 --> 00:41:44,040
(Romantic music)
439
00:41:57,640 --> 00:41:59,440
(He calls out loud.)
440
00:42:25,880 --> 00:42:29,440
It was a beautiful evening.
Thank you.
441
00:42:31,800 --> 00:42:36,360
I'm going next week
in Frankfurt. Collector.
442
00:42:38,400 --> 00:42:43,120
I'll take a look at the collection
and sleep there.
443
00:42:43,320 --> 00:42:45,400
So if you want ...
444
00:42:49,880 --> 00:42:51,360
Willingly.
445
00:43:00,560 --> 00:43:03,240
"What time is it?
Unfortunately I don't have a watch.
446
00:43:03,440 --> 00:43:09,880
Then I'll lend you mine.
So what time is it
447
00:43:10,320 --> 00:43:15,240
It's been 3 minutes after 9 o'clock in the morning. "
After 8 hours! After 9 o'clock in the morning
448
00:43:15,480 --> 00:43:19,280
Mummy! It's called "after 8 o'clock" isn't it?
What?
449
00:43:19,840 --> 00:43:22,680
8 hours or 9 hours?
You didn't even listen!
450
00:43:24,320 --> 00:43:27,880
It doesn't matter at all.
Mom is already dreaming about the holidays.
451
00:43:28,120 --> 00:43:32,960
You have no idea about
what am i dreaming about What do you have?
452
00:43:34,200 --> 00:43:37,280
Oh let me!
Problems in the gallery?
453
00:43:42,800 --> 00:43:45,240
Will I be like this
when i grow up
454
00:43:48,040 --> 00:43:52,080
(Sad music)
455
00:44:08,720 --> 00:44:11,440
I'm sorry.
I know ...
456
00:44:27,400 --> 00:44:29,160
Goodbye mom!
457
00:44:29,360 --> 00:44:32,720
I'm not getting a kiss
I'm leaving today.
458
00:44:32,960 --> 00:44:36,040
You'll be back tomorrow.
459
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
You won't believe it, but we can
and without you.
460
00:44:42,240 --> 00:44:46,320
Otherwise it is much longer.
You seem happy about it.
461
00:44:46,560 --> 00:44:49,760
What do you mean what's going on here
when you are gone.
462
00:44:50,000 --> 00:44:56,720
Coke and pizza every day.
But everything is organic. Hi. Have fun!
463
00:45:17,200 --> 00:45:22,160
And who do you say I am?
My assistant.
464
00:45:26,280 --> 00:45:28,840
It's crazy that this is hanging here
with you.
465
00:45:29,080 --> 00:45:32,560
I've only seen it once, on
a great black retrospective.
466
00:45:32,760 --> 00:45:36,000
That was the only time yes
I borrowed it.
467
00:45:36,200 --> 00:45:43,720
See signature:
he practically tattooed his name on it.
468
00:45:43,960 --> 00:45:48,480
It was a tragic story.
He loved her very much.
469
00:45:48,600 --> 00:45:51,480
She drowned in a swimming accident
in the Baltic Sea.
470
00:45:51,680 --> 00:45:55,600
I thought he was her partner
killed out of jealousy.
471
00:45:55,760 --> 00:45:59,440
Schwarz just made it up
things to make it more interesting.
472
00:45:59,640 --> 00:46:02,240
Why are you selling all this?
473
00:46:04,080 --> 00:46:06,640
I saw these pictures
long enough.
474
00:46:08,080 --> 00:46:10,720
I need white walls again.
475
00:46:13,640 --> 00:46:16,800
Interested in China?
Not so far.
476
00:46:17,080 --> 00:46:19,640
That's where things happen ...
477
00:46:19,840 --> 00:46:25,760
These are witnesses
great past. Like me.
478
00:46:25,960 --> 00:46:30,520
But unlike those there ...
I can go looking.
479
00:46:30,640 --> 00:46:34,360
Speaking of which: you have
anything in the plan for tonight?
480
00:46:38,960 --> 00:46:44,560
As an appetizer we order tapas.
You are divine.
481
00:46:44,800 --> 00:46:49,480
Then I recommend
Rouget Barbet with passion fruit.
482
00:46:49,720 --> 00:46:54,000
For the main course, try it
pork Iberico.
483
00:46:54,200 --> 00:46:58,000
You will pig for the first time
understood as a creature of God.
484
00:46:58,200 --> 00:47:00,520
You convinced me.
485
00:47:00,600 --> 00:47:05,320
And bring us a bottle
of champagne, Grande Cuvee.
486
00:47:05,520 --> 00:47:08,840
You don't mind what you do
drink champagne with a meal, right?
487
00:47:09,000 --> 00:47:13,320
Until the end
of life. I drink to that.
488
00:47:17,960 --> 00:47:20,920
From champagne
You can't just sip.
489
00:47:21,680 --> 00:47:25,520
You should enjoy the beautiful things to the fullest
.
490
00:47:32,560 --> 00:47:35,200
And what brought you to art?
491
00:47:37,400 --> 00:47:38,720
Assurance.
492
00:47:39,720 --> 00:47:42,640
So you fell in love
into art?
493
00:47:42,880 --> 00:47:44,920
Love is not a coincidence.
494
00:47:45,520 --> 00:47:49,320
No chance of meeting,
there is no love.
495
00:47:49,480 --> 00:47:54,560
The real achievement is,
of course, keeping love.
496
00:47:54,680 --> 00:47:59,160
And it is
the real task of art.
497
00:48:24,040 --> 00:48:27,920
Do you need a wake-up call?
No, it's not necessary.
498
00:49:04,680 --> 00:49:12,520
That. He is very
interesting old man ... Hm ...
499
00:49:19,320 --> 00:49:21,600
There is hardly anything like that nowadays
.
500
00:49:21,800 --> 00:49:27,040
I'll tell you in detail
When I come back ...
501
00:49:30,280 --> 00:49:33,160
No, I'm just dead tired ...
502
00:49:35,160 --> 00:49:38,920
Yes, I love you too
Goodbye.
503
00:49:46,640 --> 00:49:49,000
Isn't there a mini bar here?
504
00:49:52,480 --> 00:49:54,200
Down here.
505
00:49:55,560 --> 00:49:57,920
I'm sick.
506
00:50:23,520 --> 00:50:25,280
All is well?
507
00:50:27,280 --> 00:50:28,880
AND.
508
00:50:34,000 --> 00:50:38,240
(Romantic music)
509
00:51:28,960 --> 00:51:32,560
(Moaning, festive music)
510
00:52:39,200 --> 00:52:44,600
(Permanent music)
511
00:53:35,480 --> 00:53:39,280
(Carried music, difficulty breathing)
512
00:53:59,400 --> 00:54:04,560
(Birds sing)
513
00:54:14,960 --> 00:54:17,840
(English) Hey!
Have you ever wondered
514
00:54:18,080 --> 00:54:22,920
why there are so many
telephone junction boxes? Not?
515
00:54:23,160 --> 00:54:26,520
They are everywhere!
516
00:54:26,800 --> 00:54:32,960
Have you heard of the one in Berlin
which exploded?
517
00:54:36,240 --> 00:54:39,320
It wasn't an accident,
it was a warning!
518
00:54:40,720 --> 00:54:45,600
Here, currywurst. And leave
my customers alone.
519
00:54:59,000 --> 00:55:02,240
(Type)
Come in!
520
00:55:04,280 --> 00:55:05,560
Morning.
521
00:55:12,840 --> 00:55:14,920
Thank you.
Gladly.
522
00:55:17,040 --> 00:55:18,120
Hmm!
523
00:55:22,360 --> 00:55:26,080
I actually hate breakfast
in bed. Crumbs everywhere.
524
00:55:26,280 --> 00:55:31,440
I was with Christoph once
poured a whole pot of coffee.
525
00:55:31,640 --> 00:55:34,680
You're clumsy
with coffee.
526
00:55:37,520 --> 00:55:39,800
Why are you even here?
527
00:55:40,040 --> 00:55:44,280
You have a man who loves you,
daughter, great job.
528
00:55:46,320 --> 00:55:50,800
That sounds pretty perfect.
And yet you are here with me.
529
00:55:52,120 --> 00:55:55,360
Maybe I'm here
because you are not so perfect.
530
00:55:56,720 --> 00:55:59,840
Because you don't plan everything.
Because you do what you want.
531
00:56:01,840 --> 00:56:05,760
It's kitsch!
You know I like you
532
00:56:13,880 --> 00:56:16,520
Did you hear?
for Kapsukas? Not.
533
00:56:16,760 --> 00:56:20,520
A city in Lithuania. It was there in Soviet times
was a tractor factory.
534
00:56:23,480 --> 00:56:27,840
McKinsey sent me there in 1994
, shortly after graduation.
535
00:56:28,000 --> 00:56:31,440
I laid off 15,000 of the 18,000 workers
.
536
00:56:33,800 --> 00:56:38,320
The city was difficult, but
a tractor factory still exists today.
537
00:56:39,560 --> 00:56:42,600
Then you are
really bad guy?
538
00:56:43,680 --> 00:56:47,000
It depends on the point of view.
Aren't you ashamed at all?
539
00:56:47,240 --> 00:56:52,520
It was fun in Lithuania then ...
and with you last night.
540
00:56:52,720 --> 00:56:56,720
(She laughs.)
541
00:56:56,960 --> 00:57:01,000
What is it?
(She laughs.)
542
00:57:07,840 --> 00:57:12,440
(Handyklingeln)
543
00:57:14,200 --> 00:57:18,680
(Laughs, cell phone keeps ringing.)
544
00:57:19,520 --> 00:57:23,800
(laughter) No! Give me that!
545
00:57:26,000 --> 00:57:27,920
You fall!
546
00:57:28,960 --> 00:57:31,960
Halo? ...
Mom!
547
00:57:33,720 --> 00:57:34,880
Is it?
548
00:57:39,200 --> 00:57:40,600
Mhm.
549
00:57:40,880 --> 00:57:43,160
No, I'm still in Frankfurt.
550
00:57:43,360 --> 00:57:47,160
I'll take the train in half
ten.Good. Until then.
551
00:57:47,680 --> 00:57:48,960
What is it?
552
00:57:52,680 --> 00:57:57,160
(Handyklingeln)
553
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Hello my little one.
554
00:58:03,320 --> 00:58:04,840
AND.
555
00:58:06,600 --> 00:58:09,640
Is your dad
already said?
556
00:58:11,640 --> 00:58:13,040
Not.
557
00:58:14,440 --> 00:58:17,720
Grandpa wouldn't want to
to cancel your performance.
558
00:58:19,480 --> 00:58:21,920
I'll be home soon.
559
00:58:55,160 --> 00:58:58,680
I still remember helping him to
in the middle of the newspaper.
560
00:58:58,880 --> 00:59:01,480
He said:
"All the trash. For the bucket."
561
00:59:01,920 --> 00:59:05,000
And on the table:
a bunch of treasure.
562
00:59:06,800 --> 00:59:09,360
And how happy he was then.
563
00:59:09,560 --> 00:59:12,840
Do you remember
which scenes he made
564
00:59:13,080 --> 00:59:17,400
that you don't have 1 in German?
2 was not enough.
565
00:59:17,680 --> 00:59:19,440
And I ...
566
00:59:19,720 --> 00:59:24,320
And anyway ...
he is pedantic.
567
00:59:25,920 --> 00:59:28,200
It is paid.
568
00:59:28,480 --> 00:59:31,000
He can't
boil an egg.
569
00:59:31,480 --> 00:59:36,000
That you don't love him,
I wouldn't be here. Cut it out!
570
00:59:36,200 --> 00:59:40,840
You just want to make me feel
guilty.
571
00:59:41,080 --> 00:59:44,600
He is a part of your life.
No, my past.
572
00:59:46,720 --> 00:59:49,960
I'm glad I am
started again.
573
00:59:51,560 --> 00:59:55,280
Mom, I have to tell you something
...
574
00:59:57,640 --> 01:00:00,200
I do not know
what should I do ...
575
01:00:00,440 --> 01:00:03,760
(Salaries)
mom!
576
01:00:05,480 --> 01:00:07,080
Mom...
577
01:00:11,920 --> 01:00:13,840
That damn idiot!
578
01:00:14,040 --> 01:00:17,960
(Ominous music)
579
01:00:20,800 --> 01:00:23,880
(Thunder)
580
01:00:25,880 --> 01:00:30,760
(Radio) "You were young
you had a best friend ... "
581
01:00:31,000 --> 01:00:34,720
(Turns off the radio.)
582
01:00:34,960 --> 01:00:38,520
Your mother stayed?
That.
583
01:00:44,600 --> 01:00:48,280
AND? How is he?
584
01:00:51,960 --> 01:00:55,480
Not at all.
(Amplifies the radio.)
585
01:00:55,640 --> 01:00:59,200
(Radio) "... About hesitation
before you fall in love
586
01:00:59,400 --> 01:01:03,200
director Westraly filmed
a wonderfully light film ... "
587
01:01:05,240 --> 01:01:08,040
"Good morning, Malcolm.
My name is Jack.
588
01:01:08,200 --> 01:01:11,400
She talked
alone with a weasel, husband!
589
01:01:11,560 --> 01:01:15,120
Always me
astonishing, beloved woman. "
590
01:01:15,320 --> 01:01:16,560
(Laughter)
591
01:01:16,800 --> 01:01:20,680
(Loud applause, all credit)
592
01:01:30,760 --> 01:01:33,360
You were great!
- Remember so much text!
593
01:01:33,560 --> 01:01:35,800
Mom and Dad practiced with me.
594
01:01:36,040 --> 01:01:39,640
Your mother once signed up for
drama school. Really?
595
01:01:39,880 --> 01:01:41,920
That is an exaggeration.
596
01:01:42,160 --> 01:01:46,480
I went with a friend
and held her hand.
597
01:01:46,760 --> 01:01:50,000
Too bad he doesn't have grandparents
.
598
01:01:50,240 --> 01:01:52,080
You're not well
Hm?
599
01:01:52,280 --> 01:01:56,000
All day me
very sore head.
600
01:01:56,200 --> 01:02:00,000
Would you like a glass of water?
I better go home.
601
01:02:00,360 --> 01:02:03,080
Should I bring you?
No, I'm running.
602
01:02:03,320 --> 01:02:07,960
I need fresh air ...
you were really, really great!
603
01:02:08,160 --> 01:02:12,520
I'm so proud of you.
Don't get mad, do you? Goodbye.
604
01:02:16,880 --> 01:02:20,080
Shame.
Your father is very ill.
605
01:02:29,000 --> 01:02:31,240
(Birds chirp, doorbell)
606
01:02:35,640 --> 01:02:37,080
Hello?
607
01:02:42,480 --> 01:02:43,960
Hello?
608
01:02:49,480 --> 01:02:52,480
(Dogs bark)
609
01:02:52,720 --> 01:02:55,680
What do you want here?
Hello.
610
01:02:55,960 --> 01:02:57,760
Ich ... ich will zu ihm.
611
01:03:04,400 --> 01:03:05,800
Alex!
612
01:03:11,800 --> 01:03:13,600
Hello.
Hello.
613
01:03:17,200 --> 01:03:20,080
The house has no houses
to get? Mathe.
614
01:03:20,320 --> 01:03:23,240
Dabei must help me.
Mathe schaffst du allein.
615
01:03:23,520 --> 01:03:26,600
Only again. Please!
616
01:03:28,080 --> 01:03:33,240
Okay, back. Vorher zeige ich
Katharina the workshop. Oh yes!
617
01:03:33,440 --> 01:03:36,320
Vincent, Abgang!
Manno.
618
01:03:37,240 --> 01:03:39,200
My nephew Vincent.
619
01:03:39,440 --> 01:03:43,160
Lili is in the garden.
Do you want to get to know her?
620
01:03:43,520 --> 01:03:44,840
Yes.
Come over.
621
01:03:54,120 --> 01:03:57,800
Lili! Katharina is here.
Hello.
622
01:03:58,400 --> 01:04:01,920
Are you the woman from the train?
623
01:04:03,240 --> 01:04:08,000
Yes. I don't go by train.
I don't like the smell.
624
01:04:08,200 --> 01:04:12,040
Please sit down. I wanted
Show Katharina the workshop.
625
01:04:12,200 --> 01:04:17,280
Do you like motorcycles?
Well, I like to ride.
626
01:04:18,760 --> 01:04:23,840
She has a beautiful voice!
Yes. It's correct.
627
01:04:28,720 --> 01:04:33,560
Your sister is she ...
Blind. At least almost.
628
01:04:34,960 --> 01:04:37,960
What is she doing?
I mean is she working?
629
01:04:38,160 --> 01:04:41,920
Yes of course.
She is a management trainer.
630
01:04:42,640 --> 01:04:45,560
Your seminars
take place in the dark.
631
01:04:45,840 --> 01:04:50,160
The gentlemen work up a sweat
when suddenly the lights go out.
632
01:04:59,120 --> 01:05:04,080
Leave it.
I've missed you.
633
01:05:10,120 --> 01:05:12,600
Not particularly cozy.
634
01:05:15,080 --> 01:05:18,800
Did you collect them all?
No, they are from my father.
635
01:05:18,960 --> 01:05:22,440
He started doing it in Africa.
At some point he didn't stop
636
01:05:22,600 --> 01:05:26,680
to buy those things. This is
not even half.
637
01:05:30,080 --> 01:05:32,920
Then at least you have
always company.
638
01:05:33,120 --> 01:05:36,040
Your company
I prefer.
639
01:05:37,640 --> 01:05:39,920
My father collects books ...
640
01:05:40,000 --> 01:05:46,120
He collected books.
How is he
641
01:05:48,040 --> 01:05:51,080
He will
don't wake up anymore.
642
01:05:56,200 --> 01:06:01,280
What kind of relationship do you have?
He is my father. I love him.
643
01:06:02,840 --> 01:06:08,840
But I actually have it ...
never particularly liked.
644
01:06:10,520 --> 01:06:14,320
I'm talking nonsense.
I do not find.
645
01:06:14,560 --> 01:06:17,040
I feel the same way with Lili.
646
01:06:17,280 --> 01:06:20,320
We know each other well
we understand each other...
647
01:06:21,720 --> 01:06:24,640
We belong too
somehow together ...
648
01:06:24,920 --> 01:06:30,160
But we like each other
not really. Is just the way.
649
01:06:30,360 --> 01:06:34,320
"I am not a carrion,
be good, Franzeken.
650
01:06:34,520 --> 01:06:39,040
I belong to you, I told him.
And then I got rid of me
651
01:06:39,280 --> 01:06:42,800
and you shall comfort me. "
- (deep) "You must be crazy!
652
01:06:43,040 --> 01:06:46,280
Because you're in love with him
shall ick comfort you too? "
653
01:06:46,600 --> 01:06:49,400
"Yes, you should, Franzeken.
654
01:06:49,640 --> 01:06:54,840
I'm your kitty
and you love me. "
655
01:07:13,240 --> 01:07:17,040
It's not because of dad.
656
01:07:24,440 --> 01:07:27,240
I've got to know someone.
657
01:07:31,280 --> 01:07:36,280
I got you the other day
already told. The guy on the train.
658
01:07:38,000 --> 01:07:39,800
The guy on the train?
659
01:07:41,800 --> 01:07:43,480
The accountant.
660
01:07:49,520 --> 01:07:51,640
Is it serious?
661
01:07:54,960 --> 01:08:00,240
I do not know that.
Do you want to live with him?
662
01:08:00,480 --> 01:08:05,480
That's not the point now.
Oh I see?
663
01:08:07,560 --> 01:08:10,160
(He laughs bitterly.)
Do you think that's funny?
664
01:08:10,480 --> 01:08:15,720
No not at all.
665
01:08:16,000 --> 01:08:19,680
If that happened to the other
we would say sympathetically:
666
01:08:19,920 --> 01:08:23,560
Yes, it is clear
after such a long time...
667
01:08:23,800 --> 01:08:27,840
Everything so ready
so harmonious ...
668
01:08:28,120 --> 01:08:31,720
It will be natural
a bit boring.
669
01:08:31,960 --> 01:08:35,680
Its not possible
any other. No.
670
01:08:36,160 --> 01:08:38,840
And mine is
not boring either.
671
01:08:38,920 --> 01:08:41,400
What is it then?
672
01:08:49,560 --> 01:08:52,760
Definitely exciting
to fuck with someone else.
673
01:08:55,600 --> 01:08:58,040
I'll get some water.
You too?
674
01:08:58,200 --> 01:09:02,560
Is that all you have to do with it
occurs? Do you prefer champagne?
675
01:09:02,680 --> 01:09:06,480
What do you expect from me?
An outburst of anger?
676
01:09:08,640 --> 01:09:11,920
I love you.
I am happy with you.
677
01:09:12,080 --> 01:09:15,280
You are obvious
not so happy with me anymore.
678
01:09:15,520 --> 01:09:20,600
I'll have to learn somehow
deal with it.
679
01:09:20,760 --> 01:09:23,000
You don't give a shit about it!
680
01:09:25,440 --> 01:09:29,720
This is about you and me
don't you get that About us!
681
01:09:36,520 --> 01:09:39,680
(Clank)
I can't see that stuff anymore!
682
01:09:41,000 --> 01:09:44,760
Do you want to bang me now?
You do that. That would be something!
683
01:09:44,960 --> 01:09:47,520
You are asking too much.
684
01:09:52,800 --> 01:09:56,480
He's so sassy!
As if all of this is none of his business.
685
01:09:57,400 --> 01:10:01,080
He leaves the decision to me
all alone! Be happy,
686
01:10:01,360 --> 01:10:04,360
that you can freely decide
what you wanna do.
687
01:10:04,600 --> 01:10:09,320
100 years ago you'd be beaten up
been shot, or your lover shot.
688
01:10:09,560 --> 01:10:13,360
Or maybe both.
Maybe you would prefer that?
689
01:10:13,560 --> 01:10:16,520
For you this is it again
no problem!
690
01:10:16,800 --> 01:10:20,280
That pisses me off that that
is never a problem for you!
691
01:10:20,480 --> 01:10:25,640
Do you think it was easy
to part with your father
692
01:10:28,880 --> 01:10:33,200
At least I looked for one first
others when I was solo again.
693
01:10:33,400 --> 01:10:36,040
I wasn't looking for anyone!
694
01:10:38,720 --> 01:10:43,560
By the way, your father did
a living will drawn up.
695
01:10:45,360 --> 01:10:48,320
He doesn't want to be artificial
to be kept alive.
696
01:10:50,520 --> 01:10:53,520
And has me as his
Authorized representative employed.
697
01:10:56,120 --> 01:10:58,960
That's probably something like that
like his vengeance on me.
698
01:11:06,760 --> 01:11:11,800
(Telephone rings)
699
01:11:15,680 --> 01:11:17,400
Cutter.
700
01:11:18,360 --> 01:11:20,400
Mr. Stoll, good afternoon.
701
01:11:20,720 --> 01:11:23,400
Yes, the ... No ...
702
01:11:24,560 --> 01:11:27,480
Excuse me,
it doesn't fit right now, I ...
703
01:11:28,200 --> 01:11:31,280
Mr. Stoll,
I do not have time now.
704
01:11:32,200 --> 01:11:33,640
No.
705
01:11:35,520 --> 01:11:38,280
I know very well
what service is.
706
01:11:38,480 --> 01:11:42,280
Mr. Stoll, I'll call you
back this afternoon.
707
01:11:42,480 --> 01:11:44,440
Then tell your wife
708
01:11:44,720 --> 01:11:48,160
that they come up with their suggestions
should wipe your ass!
709
01:11:48,320 --> 01:11:52,320
And if you are still one of yours
has shitty good ideas
710
01:11:52,560 --> 01:11:56,560
then I will come
and stuff it in her mouth!
711
01:11:58,160 --> 01:11:59,720
Mr. Stoll?
712
01:12:16,760 --> 01:12:19,200
He already has
cleverly done.
713
01:12:19,360 --> 01:12:24,320
She is leaving him
and still not get rid of him.
714
01:12:31,160 --> 01:12:34,920
When my father got sick
we had to go with Lili ...
715
01:12:35,440 --> 01:12:38,960
Sorry, but one
Medical history is enough for me.
716
01:12:47,360 --> 01:12:49,840
I told him everything.
717
01:12:52,000 --> 01:12:54,360
What did he say?
718
01:12:54,920 --> 01:12:57,640
Introduce yourself,
we would be together for 15 years.
719
01:12:57,960 --> 01:13:01,960
I would tell you that I
fell in love with someone else
720
01:13:02,160 --> 01:13:06,520
How would you react?
Would you fight
721
01:13:06,720 --> 01:13:08,320
Battle?
722
01:13:12,640 --> 01:13:16,040
This is not the right moment
but i have to tell you something
723
01:13:16,240 --> 01:13:21,040
You're pregnant.
Not yet.
724
01:13:29,400 --> 01:13:33,560
I applied.
At the German Development Service.
725
01:13:34,280 --> 01:13:37,800
They do projects
for local business development.
726
01:13:37,960 --> 01:13:40,760
Helping you to help yourself, you know.
727
01:13:41,800 --> 01:13:44,080
There's something in Kananga too.
728
01:13:46,440 --> 01:13:50,760
I think,
they will take me. Aha.
729
01:13:53,040 --> 01:13:55,840
but I want
not necessarily go alone.
730
01:13:56,000 --> 01:13:59,200
How come? Look for them there too
Art historians?
731
01:13:59,400 --> 01:14:02,120
(English) Don't know.
732
01:14:05,920 --> 01:14:08,160
It would be an adventure.
733
01:14:10,240 --> 01:14:16,080
You do not even know me.
I know you well enough.
734
01:14:18,640 --> 01:14:21,360
Just think about it.
735
01:14:23,880 --> 01:14:28,280
What about Nelly?
How do you imagine that?
736
01:14:28,840 --> 01:14:31,000
Isn't that difficult.
737
01:14:31,240 --> 01:14:34,560
There is a
international school in Kutovu.
738
01:14:36,840 --> 01:14:38,720
This is the capital.
739
01:15:11,040 --> 01:15:13,560
(Door noise)
740
01:15:16,920 --> 01:15:19,040
Do you know it already?
741
01:15:24,280 --> 01:15:25,880
What do I know?
742
01:15:28,120 --> 01:15:31,680
The hospital
called an hour ago.
743
01:15:34,120 --> 01:15:36,320
Your father is dead
744
01:15:53,280 --> 01:15:59,040
(She is crying, sad sounds.)
745
01:15:59,960 --> 01:16:04,320
(Antiquarian) ... In the basement
there are still 85 boxes.
746
01:16:04,520 --> 01:16:08,000
Here are the more valuable pieces:
First editions, rarities.
747
01:16:08,200 --> 01:16:12,920
Give them to a colleague
who goes to trade fairs or auctions.
748
01:16:13,160 --> 01:16:16,040
You get more
than I can pay you.
749
01:16:16,200 --> 01:16:19,400
No, take everything with you
and make an offer.
750
01:16:19,600 --> 01:16:22,440
The Meyers from 1890
I would like to keep it.
751
01:16:22,760 --> 01:16:25,640
What about your mother?
Would she like to keep something too?
752
01:16:25,880 --> 01:16:28,920
I have no idea.
I ask them.
753
01:16:31,920 --> 01:16:35,680
Can you still?
It's so dusty.
754
01:16:35,920 --> 01:16:40,280
I used to be over
all this hams annoyed.
755
01:16:40,480 --> 01:16:43,920
Was there so many back then?
Tons.
756
01:16:44,440 --> 01:16:48,280
But do you know what was great?
Behind the shelves was a place
757
01:16:48,520 --> 01:16:53,240
it was so quiet because they
Books have swallowed everything.
758
01:16:53,480 --> 01:16:57,200
That's when I met the boys
Smoochy. Mummy! What?
759
01:16:57,440 --> 01:16:59,760
Just forget about it, okay?
760
01:16:59,920 --> 01:17:03,880
OK.
I'll bring you a coke.
761
01:17:08,440 --> 01:17:11,400
Do you want something too?
Is there a beer?
762
01:17:11,600 --> 01:17:13,440
I'll have a look.
763
01:17:14,640 --> 01:17:18,920
Mummy? Here!
Do you want some of the books?
764
01:17:21,080 --> 01:17:26,800
Just stop me with the books!
Dust catcher, stupid.
765
01:17:29,480 --> 01:17:30,720
Trieste.
766
01:17:37,480 --> 01:17:40,640
Your father was all along
in the library,
767
01:17:40,840 --> 01:17:45,120
and we sat at this one
smelly harbor and ate pizza.
768
01:17:45,720 --> 01:17:50,120
Amazing it at all
there is a photo of the three of us.
769
01:17:52,440 --> 01:17:54,560
So no books for you?
770
01:17:57,640 --> 01:18:00,160
In a bookstore
did it start
771
01:18:00,400 --> 01:18:06,200
listens in a bookstore
it on. Somehow consistent.
772
01:18:09,200 --> 01:18:13,400
I don't even know anymore
which book I wanted to buy.
773
01:18:14,600 --> 01:18:18,480
I think that was
"Quiet Days in Clichy" by Miller.
774
01:18:18,920 --> 01:18:22,520
The bookseller looked
and searched.
775
01:18:22,720 --> 01:18:28,000
Then he saw the man who was in that
had leafed through the last copy.
776
01:18:28,200 --> 01:18:31,720
And he left it to me.
A gentleman.
777
01:18:34,160 --> 01:18:38,000
He impressed me very much
because he was so smart and well read
778
01:18:38,280 --> 01:18:41,840
and not at all
has indicated with it.
779
01:18:43,040 --> 01:18:47,880
Later he gave me the book
read out. He was good at reading.
780
01:18:48,960 --> 01:18:52,800
At some point he did
stopped doing that.
781
01:18:53,000 --> 01:18:55,560
And with many others
Things too ...
782
01:18:55,720 --> 01:18:59,760
People change
over time.
783
01:18:59,960 --> 01:19:03,680
Maybe you can learn it
even know better.
784
01:19:05,680 --> 01:19:09,120
I've been at Horn for 3 months
unpaid leave requested.
785
01:19:12,440 --> 01:19:17,600
Doctor Kugler would like
that I will accompany him to China.
786
01:19:17,840 --> 01:19:21,880
He wants to buy there and needs
someone to advise him.
787
01:19:22,120 --> 01:19:24,800
But you have
I have no idea about China.
788
01:19:31,000 --> 01:19:34,760
I drive,
as soon as everything is done here.
789
01:19:34,920 --> 01:19:39,080
Hello, my dear.
Wake up, we're going home.
790
01:19:39,200 --> 01:19:43,320
(Sad music)
791
01:20:17,440 --> 01:20:21,080
I want you to know that
everything has nothing to do with you.
792
01:20:22,880 --> 01:20:25,440
Do you think you can do it
a few weeks?
793
01:20:25,640 --> 01:20:29,040
Otherwise it's not a problem.
We can do it.
794
01:20:33,240 --> 01:20:36,680
It's because of the man
from the train. What?
795
01:20:36,880 --> 01:20:41,520
I was listening when you were up
argued with dad.
796
01:20:51,280 --> 01:20:55,240
Is listening
not particularly fine.
797
01:20:57,200 --> 01:20:59,200
Nobody tells me anything.
798
01:21:00,160 --> 01:21:06,160
The man's name is Alexander
but it's over.
799
01:21:07,800 --> 01:21:09,480
As with Max.
800
01:21:09,760 --> 01:21:11,440
What about max?
801
01:21:11,600 --> 01:21:15,200
The stupid cow has now
another from the tithe.
802
01:21:15,400 --> 01:21:17,960
There he came back.
803
01:21:18,920 --> 01:21:21,400
But now there is Jean-Luc.
804
01:21:21,640 --> 01:21:23,520
Ah, Jean-Luc ...
805
01:21:24,680 --> 01:21:28,520
From Paris. So cute. Maybe
can I visit him there.
806
01:21:31,040 --> 01:21:33,520
Je t'aime.
What?
807
01:21:33,680 --> 01:21:36,520
This is French
and means "I love you".
808
01:21:36,720 --> 01:21:41,440
Maybe you can
use. Mummy! (laughs) What?
809
01:21:41,600 --> 01:21:47,560
(Station announcement, sustained music)
810
01:22:10,400 --> 01:22:12,520
What do you say when you say goodbye?
811
01:22:12,760 --> 01:22:14,480
No idea.
812
01:22:14,720 --> 01:22:17,720
"Take care of yourself.
Stay healthy.
813
01:22:19,080 --> 01:22:21,560
Only drink boiled water.
814
01:22:23,160 --> 01:22:25,920
Write...
I come after.
815
01:22:26,200 --> 01:22:28,680
It was nice.
I love you."
816
01:22:45,960 --> 01:22:48,440
(He sighs, the sound of the waves.)
817
01:22:51,120 --> 01:22:53,680
Africa is over there.
818
01:22:56,960 --> 01:23:00,280
Cuxhaven is back there.
819
01:23:00,560 --> 01:23:07,200
(Sad music:
"Damaged People", Depeche Mode)
820
01:23:10,640 --> 01:23:16,320
(Music: "Damaged People".)
(He sings along with the lyrics.)
821
01:24:03,000 --> 01:24:08,280
(They both sing along.)
822
01:24:33,920 --> 01:24:38,480
I know someone who would
now call that kitsch ...
823
01:24:40,200 --> 01:24:45,800
so sit on the floor and
sing melancholy songs ...
824
01:24:52,320 --> 01:24:54,920
I actually think it's pretty nice.
825
01:24:57,040 --> 01:24:59,320
Now listen to me:
826
01:25:01,120 --> 01:25:04,320
A father-in-law demands
his 3 sons-in-law,
827
01:25:04,520 --> 01:25:07,960
Form sentences in which the words
"large" and "small" appear.
828
01:25:08,200 --> 01:25:12,480
The two older ones
master it with ease,
829
01:25:12,640 --> 01:25:19,360
but the youngest,
who ponders ... and ponders.
830
01:25:21,760 --> 01:25:24,840
As his mother-in-law
enters the room he says:
831
01:25:26,760 --> 01:25:33,280
"My mother-in-law has one
big head and very small feet. "
832
01:25:34,200 --> 01:25:36,360
And what does that mean now?
833
01:25:38,920 --> 01:25:41,040
The Chinese laugh at that!
834
01:25:41,240 --> 01:25:43,600
(She laughs.)
835
01:25:43,800 --> 01:25:47,800
There they can
really pour out.
836
01:25:48,680 --> 01:25:50,840
(He sighs.)
837
01:25:53,720 --> 01:25:56,040
Do you think that's funny?
838
01:26:07,160 --> 01:26:10,000
It's only for 3 months.
839
01:26:12,840 --> 01:26:15,240
In 3 months
a lot can happen.
840
01:26:17,480 --> 01:26:20,560
But sometimes also
in 3 seconds.
841
01:26:26,600 --> 01:26:31,000
What about Stoll?
Did you apologize to him?
842
01:26:31,880 --> 01:26:33,320
No Why?
843
01:26:35,040 --> 01:26:37,840
His wife has
apologized to me.
844
01:26:40,280 --> 01:26:44,960
(Sad music,
"You Are The Only One")
845
01:26:51,520 --> 01:26:52,960
Posh!
846
01:26:56,040 --> 01:26:58,960
Is he there yet?
He's waiting in the lounge.
847
01:27:00,120 --> 01:27:01,840
Well then...
848
01:27:02,120 --> 01:27:04,960
Give Nelly another push for me.
849
01:27:05,920 --> 01:27:07,840
Yes, I'll do it.
850
01:27:08,120 --> 01:27:11,360
I call
as soon as i'm there.
851
01:27:13,760 --> 01:27:15,680
Take care of yourself.
852
01:27:23,640 --> 01:27:25,680
Come back.
853
01:27:25,880 --> 01:27:30,520
(Sad music:
"You Are The Only One")
854
01:27:41,840 --> 01:27:44,440
Catherine?
Come. It starts.
855
01:27:44,760 --> 01:27:50,720
(Sad music:
"You Are The Only One")
856
01:28:26,880 --> 01:28:31,680
(Sad music:
"You Are The Only One")
857
01:29:21,360 --> 01:29:25,720
(Sad music, engine noise)
858
01:29:35,840 --> 01:29:39,840
Subtitling:
Dr. Kerstin Gericke
859
01:29:40,120 --> 01:29:44,120
- CAT Kolmer GmbH -
On behalf of ARTE
66418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.