Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,890 --> 00:00:27,260
How exactly do you intend
to rescue Cosmog?
2
00:00:27,260 --> 00:00:30,820
What do you think
you can do, Lilie?
3
00:00:30,820 --> 00:00:33,850
You don’t even have
any skill as a trainer!
4
00:00:38,660 --> 00:00:40,150
Nebby…
5
00:00:45,070 --> 00:00:46,480
I can’t...
6
00:00:50,110 --> 00:00:51,110
Mother…
7
00:00:51,110 --> 00:00:53,370
What an odd thing to call me.
8
00:00:53,370 --> 00:00:57,930
After all, I have neither
a daughter nor a son.
9
00:00:57,930 --> 00:01:02,020
No wretched children who would run off,
incapable of accepting my love.
10
00:01:06,460 --> 00:01:09,920
What ugly behavior.
11
00:01:19,020 --> 00:01:22,510
I will use this Cosmog
to open the Ultra Hole,
12
00:01:22,510 --> 00:01:29,030
and that cute, little light-stealing Pokémon...
Necrozma... will be mine.
13
00:01:29,030 --> 00:01:31,070
Stop it, Mother!
14
00:01:58,070 --> 00:01:59,640
Nebby...
15
00:02:02,930 --> 00:02:05,560
People must help
one another, mother.
16
00:02:05,560 --> 00:02:08,420
That’s what my friends
here in Alola taught me.
17
00:02:08,420 --> 00:02:10,130
That’s what I’m here to teach you.
18
00:02:14,340 --> 00:02:19,350
I know what I have to do
to rescue Nebby, and to rescue you.
19
00:03:22,810 --> 00:03:24,810
Nebby!
20
00:03:48,260 --> 00:03:50,330
Nebby?
21
00:04:08,810 --> 00:04:13,820
Nebby... I... want to see my mother!
22
00:04:15,670 --> 00:04:21,990
She doesn’t have to catch Necrozma
all by herself in order to protect Alola...
23
00:04:26,140 --> 00:04:27,410
An Ultra Hole...
24
00:04:30,670 --> 00:04:31,710
Mother!
25
00:04:43,060 --> 00:04:44,900
Lilie…
26
00:04:44,900 --> 00:04:45,970
Mother!
27
00:04:47,090 --> 00:04:48,480
Run away...
28
00:04:49,330 --> 00:04:50,190
That thing...
29
00:04:51,080 --> 00:04:52,340
...is a monster!
30
00:04:59,780 --> 00:05:01,970
That thing is Necrozma...
31
00:05:01,970 --> 00:05:07,530
The moment it awoke, it flew into a rage...
and took out everything in an instant...
32
00:05:22,970 --> 00:05:24,130
Nebby!
33
00:06:45,780 --> 00:06:46,840
Nebby!
2288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.