All language subtitles for 22 the gulf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:09,526 -There's been an abduction on Waiheke. 2 00:00:09,630 --> 00:00:11,114 -He couldn't walk, Jess. 3 00:00:11,218 --> 00:00:12,943 They dragged him over the gravel. 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,118 -You two were lovers? -So illegal. 5 00:00:15,222 --> 00:00:17,810 -Did you know that Spencer was having sex with Sammy Brasch? 6 00:00:17,914 --> 00:00:19,329 -No, I didn't. 7 00:00:19,433 --> 00:00:22,643 -He has been borrowing money off dodgy lenders. 8 00:00:22,746 --> 00:00:25,887 -And that's everything -- all Alex's wealthy goods. 9 00:00:27,579 --> 00:00:29,029 -It's my wife -- Jess Savage. 10 00:00:29,132 --> 00:00:30,892 -I know what you're doing. 11 00:00:30,996 --> 00:00:34,034 I'm not fucking scared of you. 12 00:00:34,137 --> 00:00:36,174 -Spencer's dead. 13 00:00:38,107 --> 00:00:40,661 [Siren wailing] 14 00:00:40,764 --> 00:00:49,325 ♪♪ 15 00:00:49,428 --> 00:00:57,988 ♪♪ 16 00:00:58,092 --> 00:01:06,238 ♪♪ 17 00:01:06,342 --> 00:01:07,998 -Hey. -Hi. 18 00:01:08,102 --> 00:01:10,449 Cousteau is in the car. -You arrested him? 19 00:01:10,553 --> 00:01:13,521 -Nah, chocolate-barred him. -Oh. 20 00:01:15,799 --> 00:01:17,180 Harding's on his way. 21 00:01:17,284 --> 00:01:19,527 I'll inform the next of kin when he gets here. 22 00:01:19,631 --> 00:01:27,328 ♪♪ 23 00:01:27,432 --> 00:01:29,572 Hey, can you get hold of Sandra, 24 00:01:29,675 --> 00:01:31,332 get her to get some prints of those tire marks? 25 00:01:31,436 --> 00:01:32,575 They look pretty good to me, yeah? 26 00:01:32,678 --> 00:01:34,197 -Yup, will do. 27 00:01:34,301 --> 00:01:39,789 ♪♪ 28 00:01:39,892 --> 00:01:45,450 ♪♪ 29 00:01:45,553 --> 00:01:47,037 -Morning, Louis. 30 00:01:47,141 --> 00:01:54,562 ♪♪ 31 00:01:54,666 --> 00:01:57,289 -Your husband is Alex. He's dead. 32 00:01:57,393 --> 00:01:59,015 -Yeah, he is. 33 00:02:01,466 --> 00:02:03,468 You found Spencer's body, yeah? 34 00:02:03,571 --> 00:02:06,471 -He's dead. -He is, yeah. 35 00:02:06,574 --> 00:02:07,644 Did you touch him? 36 00:02:07,748 --> 00:02:09,957 -No. 37 00:02:10,060 --> 00:02:11,855 -Did you, uh... 38 00:02:11,959 --> 00:02:14,996 Did you move anything or take anything from the jetty? 39 00:02:15,100 --> 00:02:17,482 -No. -Right. 40 00:02:19,415 --> 00:02:22,038 You walked past Spencer's house, Monday morning, yeah? 41 00:02:22,142 --> 00:02:23,246 -4:13 a.m. 42 00:02:23,350 --> 00:02:26,180 -Yeah, 4:13 a.m. -Mm. 43 00:02:26,284 --> 00:02:29,390 -You're sure that there were no cars on that road 44 00:02:29,494 --> 00:02:31,289 around that time, though, yeah? 45 00:02:31,392 --> 00:02:34,464 -A car came out of Spencer's driveway, 4:18 a.m. 46 00:02:37,536 --> 00:02:39,538 -You told me that you didn't see any cars. 47 00:02:39,642 --> 00:02:42,852 -I didn't see any cars. I heard a car. 48 00:02:42,955 --> 00:02:51,826 ♪♪ 49 00:02:51,930 --> 00:02:54,001 -Good chocolate? 50 00:02:54,104 --> 00:02:55,727 -Yes. 51 00:02:58,039 --> 00:02:59,662 -I'm gonna need your shoes. 52 00:03:01,836 --> 00:03:07,670 -♪ Between you and me is a body of water ♪ 53 00:03:07,773 --> 00:03:16,610 ♪♪ 54 00:03:16,713 --> 00:03:25,619 ♪♪ 55 00:03:25,722 --> 00:03:34,559 ♪♪ 56 00:03:34,662 --> 00:03:43,568 ♪♪ 57 00:03:43,671 --> 00:03:52,577 ♪♪ 58 00:03:52,680 --> 00:03:54,855 [Glove compartment door closes] 59 00:04:05,555 --> 00:04:09,110 -Let's keep them apart. You tell Rachel, and I'll... 60 00:04:09,214 --> 00:04:11,768 I'll tell Lisa. -Sure. 61 00:04:11,872 --> 00:04:14,254 -Just be sensitive about it, okay? 62 00:04:16,877 --> 00:04:19,224 -Probably more my strength, don't you think? 63 00:04:24,781 --> 00:04:26,024 [Knocking] 64 00:04:26,127 --> 00:04:34,101 ♪♪ 65 00:04:34,204 --> 00:04:42,143 ♪♪ 66 00:04:42,247 --> 00:04:50,220 ♪♪ 67 00:04:50,324 --> 00:04:58,298 ♪♪ 68 00:04:58,401 --> 00:05:06,340 ♪♪ 69 00:05:06,444 --> 00:05:14,452 ♪♪ 70 00:05:14,555 --> 00:05:17,006 -Here's some water. I can make you tea or... 71 00:05:17,109 --> 00:05:19,698 -No. No. It was just the shock. 72 00:05:19,802 --> 00:05:21,424 -Yeah. 73 00:05:26,947 --> 00:05:28,431 -[Sighs] 74 00:05:28,535 --> 00:05:29,950 Uh... 75 00:05:30,053 --> 00:05:35,231 Have you found him yet, the man in the photo? 76 00:05:35,335 --> 00:05:37,889 -Yeah. Interviewing him today. 77 00:05:37,992 --> 00:05:39,131 -You've arrested him? 78 00:05:39,235 --> 00:05:41,064 -I-I can't talk about that, Leese. 79 00:05:41,168 --> 00:05:42,790 I'm sorry. 80 00:05:47,416 --> 00:05:48,796 You don't have any idea why he wanted 81 00:05:48,900 --> 00:05:50,488 to borrow that money, do you? 82 00:05:53,007 --> 00:05:55,700 -I should've signed the bank papers. 83 00:05:58,910 --> 00:06:00,532 It's my fault he's dead. 84 00:06:03,984 --> 00:06:06,089 [Sobs] 85 00:06:08,091 --> 00:06:09,645 -Hey. 86 00:06:11,198 --> 00:06:12,475 -[Sobs] 87 00:06:15,133 --> 00:06:17,756 [Sniffles] 88 00:06:17,860 --> 00:06:19,517 -Here. 89 00:06:21,829 --> 00:06:23,659 He badly needs a hug. 90 00:06:23,762 --> 00:06:30,735 ♪♪ 91 00:06:30,838 --> 00:06:34,255 ♪♪ 92 00:06:34,359 --> 00:06:35,809 [Crying] 93 00:06:35,912 --> 00:06:44,887 ♪♪ 94 00:06:44,990 --> 00:06:46,578 -Where did you find him? 95 00:06:48,994 --> 00:06:50,996 -At a place called Crayfish Cove. 96 00:06:54,552 --> 00:06:56,243 Do you know it? 97 00:06:56,346 --> 00:07:03,181 ♪♪ 98 00:07:03,284 --> 00:07:04,769 -Was he hurt? 99 00:07:04,872 --> 00:07:10,153 ♪♪ 100 00:07:10,257 --> 00:07:11,914 -Your dad's dead, Rachel. 101 00:07:13,743 --> 00:07:15,227 -I know. 102 00:07:15,331 --> 00:07:17,989 I mean... 103 00:07:18,092 --> 00:07:19,266 what do they do to him? 104 00:07:19,369 --> 00:07:20,612 Why did he die? 105 00:07:20,716 --> 00:07:23,270 [Crying] 106 00:07:23,373 --> 00:07:25,721 -Look, I'm so sorry, but... 107 00:07:25,824 --> 00:07:28,931 Unfortunately, we don't have any of those details right now. 108 00:07:32,452 --> 00:07:34,212 But he looked peaceful. 109 00:07:36,110 --> 00:07:37,457 He looked peaceful. 110 00:07:37,560 --> 00:07:42,565 ♪♪ 111 00:07:42,669 --> 00:07:48,433 -I think you should tell Rachel about Spencer and Sammy. 112 00:07:48,537 --> 00:07:51,678 -She's been through enough. -Yeah, but... 113 00:07:51,781 --> 00:07:54,646 It's gonna come out, Leese. 114 00:07:54,750 --> 00:07:58,857 Tomorrow or in a month or... 115 00:07:58,961 --> 00:08:00,997 It's gonna come out. It's an island. 116 00:08:06,071 --> 00:08:09,937 -You know me, Jess. Always believed in family. 117 00:08:10,041 --> 00:08:11,732 You know, how important it is for kids. 118 00:08:13,872 --> 00:08:17,704 As mothers, we just want the best for our children, don't we? 119 00:08:17,807 --> 00:08:20,845 Especially our daughters. 120 00:08:20,948 --> 00:08:22,950 [Sighs] 121 00:08:23,054 --> 00:08:31,062 ♪♪ 122 00:08:31,165 --> 00:08:39,139 ♪♪ 123 00:08:39,242 --> 00:08:47,250 ♪♪ 124 00:08:47,354 --> 00:08:49,183 -You all right? 125 00:08:49,287 --> 00:08:51,531 -Was Rachel okay? 126 00:08:55,569 --> 00:08:59,124 -She reacted when I said we found his body at Crayfish Cove. 127 00:09:01,920 --> 00:09:06,615 What about Lisa? Did you get anything new from her? 128 00:09:06,718 --> 00:09:09,065 -Yeah, I suspect she's done some serious compromising 129 00:09:09,169 --> 00:09:11,412 in that marriage. 130 00:09:11,516 --> 00:09:14,312 -Well, isn't that all anyone does in a marriage? 131 00:09:14,415 --> 00:09:16,694 -Yeah. 132 00:09:16,797 --> 00:09:19,835 So young and cynical, Harding. 133 00:09:19,938 --> 00:09:22,216 Hey, was Spencer in any of that porn that you found 134 00:09:22,320 --> 00:09:24,391 on his hard drive? 135 00:09:24,494 --> 00:09:27,325 -Yeah. -Was Sammy? 136 00:09:27,428 --> 00:09:30,915 -Well, not that can be identified. 137 00:09:31,018 --> 00:09:33,503 I mean, it's not exactly easy to tell. 138 00:09:36,230 --> 00:09:37,784 Look, I think we should be following the money, 139 00:09:37,887 --> 00:09:40,510 not Spencer's sex life, Jess. 140 00:09:40,614 --> 00:09:42,996 My bet is that Joe Daysh decided to take back the money 141 00:09:43,099 --> 00:09:46,344 that Spencer owed him, with interest, 142 00:09:46,447 --> 00:09:48,346 which is what we should be asking him 143 00:09:48,449 --> 00:09:49,934 while we've got him in custody, Jess. 144 00:09:50,037 --> 00:09:52,281 -Two minutes. [Cellphone rings] 145 00:09:54,524 --> 00:09:56,009 -Yeah. Harding. 146 00:09:56,112 --> 00:10:02,222 ♪♪ 147 00:10:02,325 --> 00:10:05,018 -That body you found, it's Spencer, isn't it? 148 00:10:05,121 --> 00:10:06,709 -You're well-informed, Ivan. 149 00:10:09,263 --> 00:10:11,127 -The cops were swarming all over my boat shed. 150 00:10:11,231 --> 00:10:12,715 -It's your boat shed in Crayfish Cove? 151 00:10:12,819 --> 00:10:14,165 -Been in the family for generations. 152 00:10:14,268 --> 00:10:17,168 I hardly use it. -What about Sammy? 153 00:10:19,101 --> 00:10:21,828 -What about him? -Does Sammy use the boat shed? 154 00:10:21,931 --> 00:10:24,209 -No. -You seem very sure about that. 155 00:10:24,313 --> 00:10:26,142 -I know my son. 156 00:10:27,557 --> 00:10:31,147 -Did you know he was in a sexual relationship with the deceased? 157 00:10:33,184 --> 00:10:34,772 -That's bullshit. 158 00:10:37,222 --> 00:10:38,914 -Sammy sent this to Spencer 159 00:10:39,017 --> 00:10:41,054 the day before he was abducted and killed. 160 00:10:41,157 --> 00:10:46,128 ♪♪ 161 00:10:46,231 --> 00:10:49,200 -Listen, I love my son. 162 00:10:49,303 --> 00:10:51,305 He wouldn't hurt a fly, literally. 163 00:10:51,409 --> 00:10:54,826 He's a bloody vegan, for Christ's sake. 164 00:10:54,930 --> 00:10:57,864 Do you honestly think my kid killed that predatory asshole? 165 00:10:59,935 --> 00:11:02,662 -Here's another scenario I can think of, Ivan -- 166 00:11:02,765 --> 00:11:04,180 A father discovers 167 00:11:04,284 --> 00:11:07,045 that his 45-year-old predatory asshole neighbor 168 00:11:07,149 --> 00:11:10,497 is having sex with his 17-year-old vulnerable son, 169 00:11:10,600 --> 00:11:13,845 finds a mate to help him rough him up a bit. 170 00:11:13,949 --> 00:11:15,053 It's just supposed to be a warning, 171 00:11:15,157 --> 00:11:16,641 goes a bit further than that. 172 00:11:16,745 --> 00:11:19,575 ♪♪ 173 00:11:19,679 --> 00:11:21,301 -Morning. 174 00:11:21,404 --> 00:11:27,410 ♪♪ 175 00:11:27,514 --> 00:11:30,620 He's your main suspect? 176 00:11:30,724 --> 00:11:32,553 -Sex or money, money or sex, Harding. 177 00:11:32,657 --> 00:11:35,418 One of us has to be right. 178 00:11:35,522 --> 00:11:38,663 You were right about Rachel's reaction to the crime scene. 179 00:11:38,767 --> 00:11:41,321 She knows Sammy's connected to it. 180 00:11:42,702 --> 00:11:45,049 -You know if he works out? -Why? Want a gym buddy? 181 00:11:45,152 --> 00:11:46,464 -That's good. 182 00:11:46,567 --> 00:11:48,880 No, I'm looking for a connection to steroids. 183 00:11:51,469 --> 00:11:53,367 Those drugs that I busted Joe Daysh for 184 00:11:53,471 --> 00:11:54,334 at the warehouse... 185 00:11:54,437 --> 00:11:55,922 -Mm? -Steroids. 186 00:11:56,025 --> 00:11:58,131 -Mm. 187 00:11:58,234 --> 00:11:59,926 -Hey, he'll still go down for it. 188 00:12:00,029 --> 00:12:02,273 He'll be charged for possession and supply of illegal medicines. 189 00:12:02,376 --> 00:12:05,345 -Sure. It was a good bust. 190 00:12:10,143 --> 00:12:12,145 -My money's on him for the abduction too. 191 00:12:15,113 --> 00:12:20,084 ♪♪ 192 00:12:20,187 --> 00:12:24,847 ♪♪ 193 00:12:24,951 --> 00:12:26,400 -Whoa, whoa, whoa, whoa! Rachel! 194 00:12:26,504 --> 00:12:27,885 -Get out of my way. -Calm down. Hey, hey! 195 00:12:27,988 --> 00:12:30,197 -Get out of my way! -Stop it! 196 00:12:30,301 --> 00:12:32,234 -Shh! Shh, shh. Settle down. 197 00:12:32,337 --> 00:12:33,718 -I know what you did. 198 00:12:33,822 --> 00:12:34,995 I'll kill you! -Please listen to me. 199 00:12:35,099 --> 00:12:37,342 -Why there?! -It wasn't me. It wasn't. 200 00:12:39,655 --> 00:12:42,244 Let go of me! -Hey, Sammy! Just leave it. 201 00:12:42,347 --> 00:12:45,005 Sammy, leave it. -Hey, calm... 202 00:12:45,109 --> 00:12:46,455 Rachel... -I know what you did! 203 00:12:46,558 --> 00:12:47,974 -Hey, I don't want to have to handcuff you. 204 00:12:48,077 --> 00:12:49,320 -Please, Rach. 205 00:12:49,423 --> 00:12:51,149 -I know what you did! -Listen to me. 206 00:12:51,253 --> 00:12:52,530 -Why there? -It wasn't me. 207 00:12:52,633 --> 00:12:54,014 -All right, Sammy. -Come here, Rachel. 208 00:12:54,118 --> 00:12:55,602 -It's where you'd hook up with him, isn't it? 209 00:12:55,705 --> 00:12:57,259 -Hey, come here. 210 00:12:57,362 --> 00:12:59,468 -Is it true? Is he dead? 211 00:12:59,571 --> 00:13:02,333 -Oh. Yeah. I'm sorry. -Yeah? 212 00:13:02,436 --> 00:13:03,644 Oh, God. 213 00:13:03,748 --> 00:13:05,957 -Sorry, mate. -Oh, hey, hey. 214 00:13:06,061 --> 00:13:07,579 That is not going on social media. 215 00:13:07,683 --> 00:13:09,374 -You need to come... -Don't touch me! 216 00:13:09,478 --> 00:13:10,582 -I'm not -- understand you're upset, 217 00:13:10,686 --> 00:13:11,929 but this isn't gonna help things, okay? 218 00:13:12,032 --> 00:13:14,310 Calm down. -You killed my dad! 219 00:13:14,414 --> 00:13:16,071 I will never forgive you! 220 00:13:16,174 --> 00:13:17,831 -All right. 221 00:13:17,935 --> 00:13:19,074 She really thinks you killed him. 222 00:13:19,177 --> 00:13:21,283 -She hates me now, you know? 223 00:13:21,386 --> 00:13:25,494 ♪♪ 224 00:13:25,597 --> 00:13:27,358 -Is it true that you... 225 00:13:27,461 --> 00:13:31,086 I mean, did you meet Spencer at your dad's boat shed? 226 00:13:31,189 --> 00:13:33,191 -Yeah. 227 00:13:33,295 --> 00:13:35,504 Yeah, we met there, you know, but... 228 00:13:35,607 --> 00:13:37,023 but it wasn't just sex. 229 00:13:38,369 --> 00:13:39,542 It wasn't. 230 00:13:39,646 --> 00:13:41,027 It was much more than that, you know? 231 00:13:41,130 --> 00:13:43,961 He really... He really cared about me. 232 00:13:47,688 --> 00:13:50,415 -I got to tell you. 233 00:13:50,519 --> 00:13:52,072 I told Ivan. 234 00:13:54,178 --> 00:13:56,042 -You told Dad about Spencer and me? 235 00:13:56,145 --> 00:13:57,698 -Yeah. 236 00:13:57,802 --> 00:14:01,012 -No, no way. You can't... You can't do that. 237 00:14:01,116 --> 00:14:04,395 -Well, I am investigating a murder. 238 00:14:04,498 --> 00:14:06,638 I'm sorry. -Oh, my God. 239 00:14:06,742 --> 00:14:08,157 This is all such shit, you know? 240 00:14:08,261 --> 00:14:10,953 This -- No. My whole life is such shit. 241 00:14:11,057 --> 00:14:12,368 -Hey, come on, Sammy. Let's go. 242 00:14:12,472 --> 00:14:18,202 ♪♪ 243 00:14:18,305 --> 00:14:19,479 -Get Denise to drop you at the wharf. 244 00:14:19,582 --> 00:14:22,068 I've got something I got to do. 245 00:14:22,171 --> 00:14:23,932 -I thought we're supposed to be interviewing Daysh. 246 00:14:24,035 --> 00:14:26,831 -Yeah, I'll be on the next one. 247 00:14:26,935 --> 00:14:28,591 Don't interview him without me! 248 00:14:28,695 --> 00:14:36,289 ♪♪ 249 00:14:36,392 --> 00:14:44,090 ♪♪ 250 00:14:44,193 --> 00:14:47,507 -Don't be upset, babe. 251 00:14:47,610 --> 00:14:48,957 We're just a bunch of mates. 252 00:14:49,060 --> 00:14:50,475 We've done everything together since we were, 253 00:14:50,579 --> 00:14:52,167 like, little kids. 254 00:14:52,270 --> 00:14:54,583 -Yeah, well, why can't I be a late joiner or something? 255 00:14:54,686 --> 00:14:58,449 -It doesn't work like that, A.J. -Yeah, but why not? 256 00:14:58,552 --> 00:15:00,761 I mean, what do you guys do that you don't want me to be part of? 257 00:15:00,865 --> 00:15:02,315 -Oh, my God. Why is this so hard for you? 258 00:15:02,418 --> 00:15:03,903 It's not about you. 259 00:15:04,006 --> 00:15:05,145 [Door closes] 260 00:15:08,183 --> 00:15:09,632 [Door closes] 261 00:15:09,736 --> 00:15:12,256 -I'm not here, anyway. 262 00:15:12,359 --> 00:15:18,262 ♪♪ 263 00:15:18,365 --> 00:15:24,302 ♪♪ 264 00:15:24,406 --> 00:15:26,615 [Door closes] 265 00:15:26,718 --> 00:15:28,824 -Hi, Mum. Bye, Mum. 266 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 -Oh. Hi. 267 00:15:32,517 --> 00:15:34,347 -Hey, Mrs. Savage. -Sorry. 268 00:15:37,419 --> 00:15:39,352 How are you both? 269 00:15:44,357 --> 00:15:45,979 -What's that? Are you going shopping? 270 00:15:46,083 --> 00:15:48,326 -No. 271 00:15:48,430 --> 00:15:49,500 -[Sighs] 272 00:15:49,603 --> 00:15:51,951 -What are you guys up to today? 273 00:15:52,054 --> 00:15:53,159 Visiting your friends? 274 00:15:53,262 --> 00:15:55,161 -What? 275 00:15:56,956 --> 00:16:00,269 -You told her about your problem with me having friends. 276 00:16:00,373 --> 00:16:02,823 -Um, yeah. It slipped out. 277 00:16:02,927 --> 00:16:04,308 She asked where you were. -To be fair -- 278 00:16:04,411 --> 00:16:06,241 -No! No. Don't you defend him. 279 00:16:06,344 --> 00:16:09,658 That stuff's between you and me, A.J., not my mum. 280 00:16:12,695 --> 00:16:14,318 -Bye! Have a good day. 281 00:16:16,044 --> 00:16:18,460 [Door opens, closes] 282 00:16:18,563 --> 00:16:20,910 -When she asks me a question, 283 00:16:21,014 --> 00:16:24,604 it's like she's burrowing into my head. 284 00:16:24,707 --> 00:16:26,778 And I got to tell her the truth. 285 00:16:26,882 --> 00:16:29,781 It's like a superpower she has. 286 00:16:29,885 --> 00:16:32,198 It's your mum. 287 00:16:32,301 --> 00:16:33,613 Rubes, I'm sorry. 288 00:16:33,716 --> 00:16:41,862 ♪♪ 289 00:16:41,966 --> 00:16:50,112 ♪♪ 290 00:16:50,216 --> 00:16:58,327 ♪♪ 291 00:16:58,431 --> 00:17:06,542 ♪♪ 292 00:17:06,646 --> 00:17:14,792 ♪♪ 293 00:17:14,895 --> 00:17:23,042 ♪♪ 294 00:17:23,145 --> 00:17:25,147 [Cellphone chimes, vibrates] 295 00:17:25,251 --> 00:17:34,329 ♪♪ 296 00:17:34,432 --> 00:17:43,579 ♪♪ 297 00:17:43,683 --> 00:17:52,795 ♪♪ 298 00:17:52,899 --> 00:18:01,977 ♪♪ 299 00:18:02,081 --> 00:18:11,193 ♪♪ 300 00:18:11,297 --> 00:18:20,409 ♪♪ 301 00:18:20,513 --> 00:18:29,625 ♪♪ 302 00:18:29,729 --> 00:18:38,807 ♪♪ 303 00:18:38,910 --> 00:18:48,057 ♪♪ 304 00:18:48,161 --> 00:18:57,274 ♪♪ 305 00:18:57,377 --> 00:19:06,455 ♪♪ 306 00:19:06,559 --> 00:19:15,671 ♪♪ 307 00:19:15,775 --> 00:19:24,887 ♪♪ 308 00:19:24,991 --> 00:19:34,103 ♪♪ 309 00:19:34,207 --> 00:19:35,484 -Hey, there's a line. 310 00:19:35,588 --> 00:19:44,079 ♪♪ 311 00:19:44,183 --> 00:19:52,570 ♪♪ 312 00:19:52,674 --> 00:20:01,096 ♪♪ 313 00:20:01,200 --> 00:20:09,691 ♪♪ 314 00:20:09,794 --> 00:20:11,451 -Hey, Jess. -Is that your bag? 315 00:20:11,555 --> 00:20:14,523 -What? -Is that your bag? 316 00:20:14,627 --> 00:20:16,456 -Yeah. -Yeah. Open the fucking bag. 317 00:20:16,560 --> 00:20:17,975 -Why? -Is it a bomb? 318 00:20:18,078 --> 00:20:20,288 -Oh, it's not a bomb. -Just open the bag! 319 00:20:20,391 --> 00:20:22,359 -Okay, fine. Fine. 320 00:20:23,636 --> 00:20:25,224 [Bag unzips] 321 00:20:28,123 --> 00:20:31,195 It's papers for court. 322 00:20:31,299 --> 00:20:34,302 I'm a lawyer. There's nothing here. 323 00:20:34,405 --> 00:20:36,062 She made a mistake, 324 00:20:36,165 --> 00:20:39,755 for which she owes me a sincere and public apology. 325 00:20:44,035 --> 00:20:46,141 -There's nothing to see. It's all fine. 326 00:20:50,352 --> 00:20:51,974 I'm sorry. 327 00:20:54,494 --> 00:21:01,501 ♪♪ 328 00:21:01,605 --> 00:21:08,646 ♪♪ 329 00:21:08,750 --> 00:21:11,718 [Seabirds crying] 330 00:21:14,514 --> 00:21:16,309 [Birds chirping] 331 00:21:16,413 --> 00:21:23,903 ♪♪ 332 00:21:24,006 --> 00:21:27,147 -[Mimics bird chirping] 333 00:21:27,251 --> 00:21:33,188 ♪♪ 334 00:21:33,292 --> 00:21:34,258 [Bird chirping] 335 00:21:34,362 --> 00:21:36,950 -Whoa. 336 00:21:37,054 --> 00:21:39,021 She hasn't forgotten it. 337 00:21:39,125 --> 00:21:40,782 -How'd you know I was here? 338 00:21:44,303 --> 00:21:45,614 -I know you, I guess. 339 00:21:45,718 --> 00:21:51,344 ♪♪ 340 00:21:51,448 --> 00:21:52,932 You okay? 341 00:21:53,035 --> 00:21:58,247 ♪♪ 342 00:21:58,351 --> 00:22:01,561 -Do you think I'll be a fucked-up person forever? 343 00:22:03,874 --> 00:22:06,325 -You're the most not-fucked-up person I know. 344 00:22:08,361 --> 00:22:10,639 -Well, you don't know many people, though, do you? 345 00:22:10,743 --> 00:22:14,091 I mean, we live on an island. 346 00:22:14,194 --> 00:22:18,992 ♪♪ 347 00:22:19,096 --> 00:22:20,615 -True. 348 00:22:23,203 --> 00:22:24,653 -Hmm. 349 00:22:24,757 --> 00:22:30,141 ♪♪ 350 00:22:30,245 --> 00:22:35,630 ♪♪ 351 00:22:35,733 --> 00:22:38,495 You are my favorite person in the whole world, A.J. 352 00:22:41,912 --> 00:22:43,534 -You too. 353 00:22:46,226 --> 00:22:48,815 -I have other people in my life too. 354 00:22:48,919 --> 00:22:52,681 ♪♪ 355 00:22:52,785 --> 00:22:55,512 People I talk to about stuff. 356 00:22:57,410 --> 00:23:01,207 People I've known my whole life. 357 00:23:03,036 --> 00:23:05,556 [Sighs] 358 00:23:05,660 --> 00:23:10,009 I need you to... let me have that. 359 00:23:10,112 --> 00:23:16,912 ♪♪ 360 00:23:17,016 --> 00:23:23,747 ♪♪ 361 00:23:23,850 --> 00:23:25,334 -Okay. 362 00:23:25,438 --> 00:23:32,134 ♪♪ 363 00:23:32,238 --> 00:23:36,035 [Mimics bird chirping] 364 00:23:36,138 --> 00:23:39,279 [Bird chirping] 365 00:23:40,902 --> 00:23:42,835 -You know what? 366 00:23:42,938 --> 00:23:45,734 We should call our baby Tui. 367 00:23:47,149 --> 00:23:48,599 -Tui. 368 00:23:48,703 --> 00:23:54,950 ♪♪ 369 00:23:55,054 --> 00:23:56,573 -Yeah. 370 00:23:56,676 --> 00:24:00,300 ♪♪ 371 00:24:00,404 --> 00:24:01,888 -Beautiful. 372 00:24:01,992 --> 00:24:11,104 ♪♪ 373 00:24:11,208 --> 00:24:20,320 ♪♪ 374 00:24:20,424 --> 00:24:22,357 -Harding, wait up. 375 00:24:22,461 --> 00:24:23,841 D.I. Petrie wants to see you. 376 00:24:23,945 --> 00:24:26,361 -Sure. 377 00:24:26,465 --> 00:24:28,225 -I think he means now. -Yeah. 378 00:24:28,328 --> 00:24:33,230 ♪♪ 379 00:24:33,333 --> 00:24:35,094 Sorry to keep you waiting. 380 00:24:35,197 --> 00:24:37,061 D.S. Harding commencing interview with Joe Daysh 381 00:24:37,165 --> 00:24:41,997 and legal counsel at 11:06 a.m. 382 00:24:42,101 --> 00:24:44,586 Now, before I get to the drug charges, Mr. Daysh, 383 00:24:44,690 --> 00:24:47,209 I just have some questions relating to another matter. 384 00:24:47,313 --> 00:24:49,833 Okay? 385 00:24:49,936 --> 00:24:53,250 Do you know a Spencer Marris? 386 00:24:53,353 --> 00:24:55,977 -Who's he? 387 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 Well, he's someone you made two separate loans to. 388 00:24:58,704 --> 00:25:04,606 ♪♪ 389 00:25:04,710 --> 00:25:10,647 ♪♪ 390 00:25:10,750 --> 00:25:12,683 No? 391 00:25:12,787 --> 00:25:14,271 Perhaps this will help. 392 00:25:14,374 --> 00:25:21,968 ♪♪ 393 00:25:22,072 --> 00:25:29,735 ♪♪ 394 00:25:29,838 --> 00:25:33,290 So did Spencer say why he wanted to borrow that money? 395 00:25:33,393 --> 00:25:34,463 -Yes. 396 00:25:35,913 --> 00:25:37,950 It was the usual reason. 397 00:25:38,053 --> 00:25:39,261 -Which was? 398 00:25:39,365 --> 00:25:41,125 -Didn't have enough of it himself. 399 00:25:41,229 --> 00:25:46,683 ♪♪ 400 00:25:46,786 --> 00:25:50,134 -What car you drive, Mr. Daysh? 401 00:25:50,238 --> 00:25:52,343 -Strictly Beemers all the way. 402 00:25:52,447 --> 00:25:54,138 Never drive anything else. 403 00:25:54,242 --> 00:25:57,003 Can ask anybody. 404 00:25:57,107 --> 00:25:58,246 I got four of them. 405 00:25:58,349 --> 00:26:00,386 -Right. 406 00:26:00,489 --> 00:26:02,837 And where were you between Friday midnight 407 00:26:02,940 --> 00:26:05,046 and the early hours of Saturday morning? 408 00:26:07,186 --> 00:26:09,153 -I was with my brother. 409 00:26:09,257 --> 00:26:11,190 -Your brother? 410 00:26:11,293 --> 00:26:14,262 Now, is that the same brother who served time 411 00:26:14,365 --> 00:26:16,505 for assault with a weapon? 412 00:26:16,609 --> 00:26:17,783 That brother? 413 00:26:20,371 --> 00:26:24,962 -He's been a bit of a bad boy in the past, my brother. 414 00:26:25,066 --> 00:26:27,102 I think most of us have our share of bad boys 415 00:26:27,206 --> 00:26:30,174 in the family, don't we, Detective Harding? 416 00:26:30,278 --> 00:26:33,212 ♪♪ 417 00:26:33,315 --> 00:26:36,008 -Mm. 418 00:26:36,111 --> 00:26:39,080 -Detective Harding, a word. 419 00:26:39,183 --> 00:26:40,806 -Yeah. Give me -- Give me a moment. 420 00:26:40,909 --> 00:26:43,463 -Now. 421 00:26:43,567 --> 00:26:47,226 Detective. -Yeah, I'm -- I'm coming. 422 00:26:47,329 --> 00:26:54,336 ♪♪ 423 00:26:54,440 --> 00:27:01,412 ♪♪ 424 00:27:01,516 --> 00:27:03,104 -Shut the door. 425 00:27:09,489 --> 00:27:12,769 When I send for you, you come immediately. 426 00:27:12,872 --> 00:27:15,426 Is that understood? -Yeah, sorry, I was just... 427 00:27:15,530 --> 00:27:17,774 So... 428 00:27:17,877 --> 00:27:20,121 -Last night, you clumsily stumbled into the midst 429 00:27:20,224 --> 00:27:22,710 of a live undercover operation. 430 00:27:22,813 --> 00:27:24,608 Your actions not only put six months 431 00:27:24,712 --> 00:27:27,404 of hard, dangerous work in jeopardy, 432 00:27:27,507 --> 00:27:29,578 but it risked the lives of two undercover police officers. 433 00:27:29,682 --> 00:27:30,787 -What? For steroids? 434 00:27:30,890 --> 00:27:32,236 -I'm not going to go into the details 435 00:27:32,340 --> 00:27:35,619 of an undercover operation with you, Harding. 436 00:27:35,723 --> 00:27:39,450 Now, what's your interest in Daysh? 437 00:27:39,554 --> 00:27:41,625 -He was lending money to our abduction victim, 438 00:27:41,729 --> 00:27:43,351 Spencer Marris. 439 00:27:43,454 --> 00:27:45,180 -So Daysh is a suspect? 440 00:27:45,284 --> 00:27:46,181 -Yeah. -No. 441 00:27:46,285 --> 00:27:47,493 -Yeah. 442 00:27:52,360 --> 00:27:56,226 -You know, I'd be very surprised if the two undercover officers 443 00:27:56,329 --> 00:27:58,400 surveilling Mr. Daysh 24/7 444 00:27:58,504 --> 00:28:00,471 failed to report that he was on Waiheke Island 445 00:28:00,575 --> 00:28:02,439 abducting a member of the public. 446 00:28:03,889 --> 00:28:06,339 But I'll check and let you know. 447 00:28:06,443 --> 00:28:08,169 -Sir. 448 00:28:08,272 --> 00:28:10,965 -There's no room for cowboys in the police service, Harding. 449 00:28:11,068 --> 00:28:13,346 You don't work on your own. You work as a team. 450 00:28:13,450 --> 00:28:16,453 That's why we have systems in place. 451 00:28:16,556 --> 00:28:18,041 You need to up your game when it comes to 452 00:28:18,144 --> 00:28:20,629 correct reporting procedure. 453 00:28:20,733 --> 00:28:23,287 Both of you. 454 00:28:23,391 --> 00:28:25,048 Now get out. 455 00:28:25,151 --> 00:28:28,223 ♪♪ 456 00:28:28,327 --> 00:28:31,123 -I was trying to do my job. -Mm. Told you to wait for me. 457 00:28:31,226 --> 00:28:32,883 -How the fuck was I supposed to know there was 458 00:28:32,987 --> 00:28:34,851 an undercover operation going on? 459 00:28:34,954 --> 00:28:38,199 -That's what I would have checked if you'd waited for me. 460 00:28:38,302 --> 00:28:39,890 -What, you knew Daysh was dealing? 461 00:28:39,994 --> 00:28:43,307 -Oh, we had a rumor that he'd been involved for a while. 462 00:28:43,411 --> 00:28:44,723 We thought it was just minor scale. 463 00:28:44,826 --> 00:28:46,172 -Well, you didn't think to mention it to me? 464 00:28:46,276 --> 00:28:47,553 Who's "we," anyway? 465 00:28:47,656 --> 00:28:49,728 -Oh, just station talk, you know? 466 00:28:49,831 --> 00:28:51,212 -Oh, well, great. Thanks. 467 00:28:51,315 --> 00:28:53,041 -The fact is, is that he was under surveillance 468 00:28:53,145 --> 00:28:54,525 the night that Spencer was abducted, 469 00:28:54,629 --> 00:28:56,700 so he's got a watertight alibi, right? 470 00:28:56,804 --> 00:28:58,460 -Well, who says he didn't order someone else to do it? 471 00:28:58,564 --> 00:29:00,462 Or maybe the undercover team stuffed up. 472 00:29:00,566 --> 00:29:03,086 -Yeah, which is exactly what Petrie is checking out. 473 00:29:03,189 --> 00:29:04,881 -Yeah, meanwhile, I'm the one who gets rapped 474 00:29:04,984 --> 00:29:07,055 over the knuckles by the boss and looks like a complete dick 475 00:29:07,159 --> 00:29:08,919 for getting in the way of an undercover operation. 476 00:29:09,023 --> 00:29:11,266 -Are you seriously gonna blame me for that? 477 00:29:11,370 --> 00:29:13,061 How did you know he was there, anyway? 478 00:29:13,165 --> 00:29:14,649 -What? 479 00:29:14,753 --> 00:29:19,136 How did you know Daysh was in that storage building? 480 00:29:19,240 --> 00:29:22,968 -Why don't you just admit that you've got it in for me? 481 00:29:23,071 --> 00:29:24,279 -Get over yourself. 482 00:29:24,383 --> 00:29:26,799 -Oh, ever since Doug Bennington got shot, 483 00:29:26,903 --> 00:29:28,594 you haven't given me a break, Jess. 484 00:29:28,697 --> 00:29:30,423 I did it to save your fucking life. 485 00:29:30,527 --> 00:29:32,701 Your life, Jess. -It was a torch. 486 00:29:32,805 --> 00:29:34,324 -That he wanted me to think was a knife! 487 00:29:34,427 --> 00:29:36,360 -Yeah, he did! Of course he did! 488 00:29:36,464 --> 00:29:38,673 And you fell for it. Because you know why? 489 00:29:38,777 --> 00:29:42,470 You are exactly the little pumped-up, 490 00:29:42,573 --> 00:29:45,991 gun-happy little fucking prick he thought you were! 491 00:29:46,094 --> 00:29:48,165 -Jess. -Fuck! 492 00:29:48,269 --> 00:29:50,892 -Detective Harding. -Hi. 493 00:29:52,963 --> 00:29:55,034 -Shall we begin? 494 00:29:55,138 --> 00:29:59,867 The blow to the head was the actual cause of death. 495 00:29:59,970 --> 00:30:04,078 The body shows evidence of a beating immediately prior, 496 00:30:04,181 --> 00:30:07,253 bruising around the neck, shoulders, arms, 497 00:30:07,357 --> 00:30:10,463 including defensive bruising here and here, 498 00:30:10,567 --> 00:30:13,708 consistent with warding off an attack. 499 00:30:13,812 --> 00:30:17,401 And here, grazing on the feet, 500 00:30:17,505 --> 00:30:21,371 consistent with being dragged across gravel. 501 00:30:21,474 --> 00:30:23,200 Does that fit with your witness' statements? 502 00:30:23,304 --> 00:30:24,788 -Yes. -Yeah. 503 00:30:24,892 --> 00:30:27,860 -Luckily, the body wasn't submerged for long. 504 00:30:27,964 --> 00:30:32,727 The head wound was relatively clean, so to speak. 505 00:30:32,831 --> 00:30:37,456 I identified glycerine and hair product on the scalp, 506 00:30:37,559 --> 00:30:42,116 and I found a minute fragment deep in the wound itself, 507 00:30:42,219 --> 00:30:44,808 possibly from the weapon used. 508 00:30:44,912 --> 00:30:47,673 I've sent it off for analysis. -All right. 509 00:30:47,776 --> 00:30:50,331 -Just let me know when you get the result. 510 00:30:54,576 --> 00:30:55,681 [Door opens] 511 00:30:55,784 --> 00:30:58,373 -Bad day at the office? 512 00:30:58,477 --> 00:31:00,410 [Door closes] -Well... 513 00:31:00,513 --> 00:31:02,861 I guess it's all relative. 514 00:31:02,964 --> 00:31:04,621 Thank you. 515 00:31:06,312 --> 00:31:13,078 ♪♪ 516 00:31:13,181 --> 00:31:20,050 ♪♪ 517 00:31:20,154 --> 00:31:22,259 [Applause] 518 00:31:24,192 --> 00:31:27,989 -Oh, there's so many people I'd like to thank. 519 00:31:28,093 --> 00:31:32,338 Steven Naseri and associates, the sponsors; 520 00:31:32,442 --> 00:31:35,410 my colleagues, Joe and Andrew; 521 00:31:35,514 --> 00:31:37,447 Fraser, who taught me all there is to know 522 00:31:37,550 --> 00:31:39,656 about landscape gardening. 523 00:31:39,759 --> 00:31:42,831 And of course, if anyone most deserves my thanks, 524 00:31:42,935 --> 00:31:46,214 it's my wife, Jess Savage. 525 00:31:46,318 --> 00:31:48,630 [Applause] 526 00:31:48,734 --> 00:31:53,773 ♪♪ 527 00:31:53,877 --> 00:31:56,362 [Engine starts] 528 00:31:56,466 --> 00:31:59,779 ♪♪ 529 00:31:59,883 --> 00:32:02,265 -[Exhales sharply] 530 00:32:02,368 --> 00:32:11,239 ♪♪ 531 00:32:11,343 --> 00:32:20,248 ♪♪ 532 00:32:20,352 --> 00:32:29,292 ♪♪ 533 00:32:29,395 --> 00:32:32,951 [Cellphone rings] 534 00:32:33,054 --> 00:32:35,884 [Taps] 535 00:32:35,988 --> 00:32:37,852 What's up? -Hey. 536 00:32:37,956 --> 00:32:40,234 I got the result of the tire-tread comparison. 537 00:32:40,337 --> 00:32:42,512 Apparently, Sandra's been trying to call you. 538 00:32:42,615 --> 00:32:46,792 ♪♪ 539 00:32:46,895 --> 00:32:49,277 -What's she got for us? 540 00:32:49,381 --> 00:32:50,865 -Well, the tread marks at Crayfish Cove 541 00:32:50,969 --> 00:32:53,212 are not from tires that fit a Hilux. 542 00:32:56,733 --> 00:32:59,978 Hey, um, about today... 543 00:33:02,566 --> 00:33:04,189 I was out of line. 544 00:33:05,397 --> 00:33:06,950 [Taps] 545 00:33:07,054 --> 00:33:12,024 ♪♪ 546 00:33:12,128 --> 00:33:13,370 Hello? 547 00:33:13,474 --> 00:33:18,582 ♪♪ 548 00:33:18,686 --> 00:33:23,794 ♪♪ 549 00:33:23,898 --> 00:33:26,935 -I've seen that look before. -Yeah, come on. 550 00:33:27,039 --> 00:33:29,697 -Okay. Well, what do you want from me? 551 00:33:29,800 --> 00:33:39,017 ♪♪ 552 00:33:39,120 --> 00:33:41,191 [Birds chirping] 553 00:33:49,786 --> 00:33:52,202 -Good morning. Good morning. 554 00:33:52,306 --> 00:33:53,652 Developments. 555 00:33:53,755 --> 00:33:56,172 We have learnt that the tire tracks 556 00:33:56,275 --> 00:33:59,485 that were found around the body are not from a Hilux. 557 00:33:59,589 --> 00:34:02,143 And Joe Daysh, our moneylender, has an alibi the night 558 00:34:02,247 --> 00:34:04,732 that Spencer was abducted, so... 559 00:34:04,835 --> 00:34:06,872 -Is he reliable? 560 00:34:06,975 --> 00:34:08,667 -Harding? 561 00:34:08,770 --> 00:34:13,154 -Uh, yeah, yeah, he's...solid. 562 00:34:13,258 --> 00:34:15,087 -So where does that leave us? 563 00:34:15,191 --> 00:34:18,608 -Have a listen to this. 564 00:34:18,711 --> 00:34:20,713 -Help me, please! They've taken my husband. 565 00:34:20,817 --> 00:34:22,232 [Sobs] 566 00:34:22,336 --> 00:34:26,512 -So we know that that call was made at 5:10 a.m. 567 00:34:26,616 --> 00:34:28,859 However, Lisa has suggested that maybe it took them about 568 00:34:28,963 --> 00:34:31,448 15 minutes to untie themselves and to make that call. 569 00:34:31,552 --> 00:34:34,417 So that's 4:55. 570 00:34:34,520 --> 00:34:37,247 We also have a witness who heard a car 571 00:34:37,351 --> 00:34:40,871 leaving Spencer's house around 40 minutes before that. 572 00:34:40,975 --> 00:34:42,770 -They could have taken longer 573 00:34:42,873 --> 00:34:44,565 to untie themselves than they remember. 574 00:34:44,668 --> 00:34:46,429 They would have been in shock. -Perhaps. 575 00:34:46,532 --> 00:34:48,534 -Who's the witness? 576 00:34:48,638 --> 00:34:51,227 -Uh, Cousteau. 577 00:34:51,330 --> 00:34:53,781 -The autistic guy? -Yeah. 578 00:34:53,884 --> 00:34:56,197 -He -- He gave a statement saying he didn't see anything. 579 00:34:56,301 --> 00:34:58,648 -He didn't see anything, but he did hear it. 580 00:34:58,751 --> 00:35:00,098 -Ah. -Yeah. 581 00:35:00,201 --> 00:35:01,651 -Right. 582 00:35:01,754 --> 00:35:04,171 -I've also been in touch with Sandra from forensics, 583 00:35:04,274 --> 00:35:05,827 and I've asked her to compare the tire marks 584 00:35:05,931 --> 00:35:07,243 from Crayfish Cove with... 585 00:35:07,346 --> 00:35:09,003 -Detective Savage, Lisa's here to see you. 586 00:35:09,107 --> 00:35:12,455 -Okay. Great. -Compare them with what? 587 00:35:12,558 --> 00:35:14,526 -Spencer's vehicle. 588 00:35:14,629 --> 00:35:17,943 -And? -Yeah. It's a match. 589 00:35:19,634 --> 00:35:21,222 Hey, Harding, you're with me. 590 00:35:26,952 --> 00:35:29,575 -As your contractions exert downward pressure... 591 00:35:29,679 --> 00:35:31,715 [Knocking on door] ...and your pelvic muscles 592 00:35:31,819 --> 00:35:33,959 exert upward pressure... 593 00:35:34,062 --> 00:35:35,685 -Yeah. Yeah, hold up. 594 00:35:35,788 --> 00:35:37,480 Coming! [Click] 595 00:35:42,761 --> 00:35:48,974 ♪♪ 596 00:35:49,077 --> 00:35:55,291 ♪♪ 597 00:35:55,394 --> 00:35:57,085 [Door closes] 598 00:35:57,189 --> 00:36:00,158 "To Ruby." 599 00:36:00,261 --> 00:36:02,712 The baby shop. 600 00:36:02,815 --> 00:36:04,334 Chur. 601 00:36:04,438 --> 00:36:09,891 ♪♪ 602 00:36:09,995 --> 00:36:15,483 ♪♪ 603 00:36:15,587 --> 00:36:17,692 -I wanted to thank you for coming in. 604 00:36:17,796 --> 00:36:19,832 -Has there been a development? 605 00:36:19,936 --> 00:36:23,146 -Yeah, I think there has. 606 00:36:23,250 --> 00:36:27,012 -Well, that's good, isn't it? 607 00:36:27,115 --> 00:36:31,499 -Hey, can you remember that... 608 00:36:31,603 --> 00:36:34,019 that first day that we talked at your house? 609 00:36:36,159 --> 00:36:37,747 You were upset, 610 00:36:37,850 --> 00:36:40,646 remembering the sound of Spencer's... 611 00:36:40,750 --> 00:36:43,166 feet being dragged across the gravel. 612 00:36:43,270 --> 00:36:44,443 Do you remember that? 613 00:36:44,547 --> 00:36:46,445 -Yeah, I recall it vividly. 614 00:36:46,549 --> 00:36:48,171 The sound still haunts me. 615 00:36:48,275 --> 00:36:51,139 -It's impossible to hear that sound from inside the house. 616 00:36:51,243 --> 00:36:53,970 We checked. 617 00:36:54,073 --> 00:36:57,180 -But I did hear it. -Yeah. 618 00:36:57,284 --> 00:36:58,975 I believe you, Leese. 619 00:36:59,078 --> 00:37:03,635 -Or maybe I'm mistaken. It's possible I imagined... 620 00:37:03,738 --> 00:37:05,602 -Here's what I think happened. 621 00:37:05,706 --> 00:37:07,604 I think that, uh... 622 00:37:09,330 --> 00:37:13,645 I think that Spencer tried to break up with Sammy 623 00:37:13,748 --> 00:37:16,026 and that Sammy retaliated by threatening 624 00:37:16,130 --> 00:37:17,787 to tell Rachel about the affair. 625 00:37:17,890 --> 00:37:20,721 -What's that got to do with me or Rachel, for that matter? 626 00:37:20,824 --> 00:37:22,861 -Spencer thought that he should warn you 627 00:37:22,964 --> 00:37:25,898 about what was likely to happen, 628 00:37:26,002 --> 00:37:29,592 and he didn't expect you to react in the way that you did. 629 00:37:29,695 --> 00:37:31,835 You know, you'd always been so accepting. 630 00:37:31,939 --> 00:37:33,112 You'd tied yourself in knots 631 00:37:33,216 --> 00:37:35,391 trying to keep your family together. 632 00:37:35,494 --> 00:37:37,220 You'd made a deal with him 633 00:37:37,324 --> 00:37:39,222 that you would put up with his affairs 634 00:37:39,326 --> 00:37:42,432 as long as they didn't interfere with your family life. 635 00:37:42,536 --> 00:37:44,054 You told me that. 636 00:37:44,158 --> 00:37:46,160 But they did. 637 00:37:48,749 --> 00:37:54,341 And Rachel was Sammy's oldest, dearest friend, you know? 638 00:37:54,444 --> 00:37:57,033 She would be... 639 00:37:57,136 --> 00:37:58,552 She'd be devastated. 640 00:38:00,657 --> 00:38:04,316 Betrayed by both her father and her best friend. 641 00:38:04,420 --> 00:38:07,526 ♪♪ 642 00:38:07,630 --> 00:38:10,046 -I'm not going to say anything more. 643 00:38:10,149 --> 00:38:14,740 -So when Spencer told you about the affair, you snapped. 644 00:38:16,639 --> 00:38:19,607 You dragged his body 645 00:38:19,711 --> 00:38:23,439 across the gravel to the boot of the car. 646 00:38:24,785 --> 00:38:27,063 And that is why you can hear, 647 00:38:27,166 --> 00:38:30,342 you can feel that sound so vividly. 648 00:38:33,414 --> 00:38:35,485 The tire tracks, they match, Leese, 649 00:38:35,589 --> 00:38:38,454 and there will be blood in the boot of the car, 650 00:38:38,557 --> 00:38:41,560 no matter how hard you cleaned it. 651 00:38:41,664 --> 00:38:44,080 And then you took his body to the end of the jetty, 652 00:38:44,183 --> 00:38:45,530 and you dumped it. 653 00:38:45,633 --> 00:38:48,326 You came back home. You faked the abduction. 654 00:38:53,745 --> 00:38:55,298 -I loved my husband. 655 00:38:55,402 --> 00:38:56,989 -You love your daughter more. 656 00:38:57,093 --> 00:39:03,686 ♪♪ 657 00:39:03,789 --> 00:39:06,827 -You're right. 658 00:39:06,930 --> 00:39:09,277 I did it. 659 00:39:09,381 --> 00:39:10,969 I killed him. 660 00:39:13,316 --> 00:39:15,214 I want to make a full confession. 661 00:39:15,318 --> 00:39:22,429 ♪♪ 662 00:39:22,532 --> 00:39:25,777 -Lisa Jane Marris, 663 00:39:25,880 --> 00:39:29,056 we're arresting you for the suspicion of the murder 664 00:39:29,159 --> 00:39:31,092 of Spencer Neil Marris. 665 00:39:31,196 --> 00:39:34,026 Anything you say may be used as evidence in court. 666 00:39:34,130 --> 00:39:39,825 ♪♪ 667 00:39:39,929 --> 00:39:45,624 ♪♪ 668 00:39:45,728 --> 00:39:46,694 -Oh. -Here you go. 669 00:39:46,798 --> 00:39:48,282 -Thank you. 670 00:39:55,531 --> 00:39:57,153 -Good catch, Detective. 671 00:39:59,155 --> 00:40:02,641 -Some arrests feel better than others. 672 00:40:02,745 --> 00:40:04,367 -Need I remind you, the woman killed her husband 673 00:40:04,471 --> 00:40:05,403 in cold blood. 674 00:40:05,506 --> 00:40:07,853 -No such thing as cold blood. 675 00:40:07,957 --> 00:40:09,717 Not unless you're dead, of course. 676 00:40:15,447 --> 00:40:19,002 She attacked him in the heat of the moment, 677 00:40:19,106 --> 00:40:21,453 out of love for her daughter. 678 00:40:24,491 --> 00:40:27,183 She didn't mean to kill him. 679 00:40:27,286 --> 00:40:30,048 -Yet she had the presence of mind to dispose of the body, 680 00:40:30,151 --> 00:40:31,981 set it up to look like an abduction. 681 00:40:32,084 --> 00:40:34,259 -Mm-hmm. 682 00:40:34,362 --> 00:40:36,399 -She can't have done that on her own. 683 00:40:38,332 --> 00:40:40,334 She must've got Rachel to help her cover it up. 684 00:40:40,438 --> 00:40:43,061 It's hardly mother-of-the-year behavior, is it? 685 00:40:43,164 --> 00:40:46,133 -Yeah, I don't think any of us are up for that award, Neese. 686 00:40:49,826 --> 00:40:53,796 -I know you're friends and all that, Jess, but... 687 00:40:53,899 --> 00:40:56,039 it's not like you to be so blinkered. 688 00:40:56,143 --> 00:40:59,560 -Do you think I'm going easy on her because we used to be mates? 689 00:40:59,664 --> 00:41:01,182 -No, I'm just saying, I don't think 690 00:41:01,286 --> 00:41:03,668 that you're quite seeing this for what it is. 691 00:41:03,771 --> 00:41:05,808 -Hmm. 692 00:41:05,911 --> 00:41:07,534 -Just saying. 693 00:41:08,983 --> 00:41:10,502 -[Laughs] 694 00:41:10,606 --> 00:41:11,848 -Oi, Brendan! 695 00:41:11,952 --> 00:41:14,195 Pick up that rubbish! Take it with you. 696 00:41:15,645 --> 00:41:18,130 -[Laughing] Oh! -You little shit. 697 00:41:19,822 --> 00:41:22,100 -[Laughs] 698 00:41:22,203 --> 00:41:23,481 -Unbelievable. 699 00:41:23,584 --> 00:41:28,520 ♪♪ 700 00:41:28,624 --> 00:41:33,525 ♪♪ 701 00:41:33,629 --> 00:41:35,631 -Do you always use that blue marker? 702 00:41:35,734 --> 00:41:37,391 -Ah, yeah, I do, actually. [Cellphone rings] 703 00:41:37,495 --> 00:41:38,979 -People nick ballpoints. 704 00:41:39,082 --> 00:41:43,293 ♪♪ 705 00:41:43,397 --> 00:41:45,710 -Got a sec? -Yeah. 706 00:41:45,813 --> 00:41:48,229 -Ah, Miriam's just called with the results of the fragment 707 00:41:48,333 --> 00:41:50,093 she found in Spencer's head wound. 708 00:41:50,197 --> 00:41:51,716 -I'm listening. 709 00:41:51,819 --> 00:41:59,689 ♪♪ 710 00:41:59,793 --> 00:42:07,628 ♪♪ 711 00:42:07,732 --> 00:42:15,602 ♪♪ 712 00:42:15,705 --> 00:42:17,327 Nia. 713 00:42:19,778 --> 00:42:24,093 -It's okay. I already know. Mum called. 714 00:42:24,196 --> 00:42:26,682 -I -- I need to have a word with Rachel by herself. 715 00:42:26,785 --> 00:42:29,650 You can wait in the cop car. 716 00:42:29,754 --> 00:42:32,964 -It's okay. I just have to tell the truth. 717 00:42:33,067 --> 00:42:34,690 I'll be all right. 718 00:42:34,793 --> 00:42:35,898 -Okay. 719 00:42:37,313 --> 00:42:38,832 -Thank you. 720 00:42:39,971 --> 00:42:43,319 Hey, the laboratory has found something of interest 721 00:42:43,422 --> 00:42:44,734 in your dad's head wound. 722 00:42:44,838 --> 00:42:47,461 -What do you mean? 723 00:42:47,565 --> 00:42:51,534 -Well, it's a fragment of copolymer plastic, 724 00:42:51,638 --> 00:42:56,159 aluminum foil, titanium dioxide, and iron oxide. 725 00:42:56,263 --> 00:42:59,438 -What's that? -It's glitter. 726 00:42:59,542 --> 00:43:01,717 The type that's found in a snow globe, 727 00:43:01,820 --> 00:43:03,857 like the ones you have in your room. 728 00:43:03,960 --> 00:43:05,583 -They were Mum's back in the day. 729 00:43:07,826 --> 00:43:09,794 -There's one missing. 730 00:43:09,897 --> 00:43:11,727 It was... 731 00:43:11,830 --> 00:43:14,005 It's what was used to kill your father. 732 00:43:16,490 --> 00:43:17,871 -Okay. 733 00:43:19,182 --> 00:43:21,460 Yeah. 734 00:43:21,564 --> 00:43:23,773 It's what Mum used. 735 00:43:23,877 --> 00:43:26,258 She hit him over the head with it, and it broke. 736 00:43:26,362 --> 00:43:28,640 That's when he collapsed. -Yeah. 737 00:43:28,744 --> 00:43:31,332 So your mum and dad were arguing, and then your mum 738 00:43:31,436 --> 00:43:34,094 went into your room, got one of the globes, 739 00:43:34,197 --> 00:43:36,199 came back out, hit him in the head. 740 00:43:38,167 --> 00:43:39,651 Here's what I think happened. 741 00:43:39,755 --> 00:43:42,136 I think you were listening to your mum and dad argue, 742 00:43:42,240 --> 00:43:43,793 and you found out the hard way 743 00:43:43,897 --> 00:43:47,245 that your dad was having an affair with your best friend. 744 00:43:47,348 --> 00:43:49,316 Then you came out with the globe. 745 00:43:49,419 --> 00:43:53,423 ♪♪ 746 00:43:53,527 --> 00:43:55,840 You killed him, not your mother. 747 00:43:55,943 --> 00:43:57,117 -What? You're crazy. 748 00:43:57,220 --> 00:43:58,636 Mum's already told you what happened. 749 00:43:58,739 --> 00:44:01,224 -Yeah, you sent us off looking for that Hilux. 750 00:44:01,328 --> 00:44:02,674 Hey? 751 00:44:02,778 --> 00:44:05,677 And by dumping your dad's body in Crayfish Cove, 752 00:44:05,781 --> 00:44:08,473 you're setting up Sammy for the murder. 753 00:44:08,576 --> 00:44:13,029 You're getting him back for having an affair with your dad. 754 00:44:13,133 --> 00:44:14,755 That is a lot of planning. 755 00:44:17,344 --> 00:44:18,517 And I think that it was your idea 756 00:44:18,621 --> 00:44:20,934 to set up the whole abduction thing too. 757 00:44:21,037 --> 00:44:23,108 -I don't know how you can even think that! 758 00:44:23,212 --> 00:44:24,523 You are crazy! 759 00:44:24,627 --> 00:44:27,078 -I have known your mother my whole life, 760 00:44:27,181 --> 00:44:30,391 and I don't think she is capable of killing anyone... 761 00:44:32,083 --> 00:44:33,912 ...even if she's pushed to the extreme. 762 00:44:36,121 --> 00:44:37,605 -Yeah. 763 00:44:37,709 --> 00:44:40,229 I watched her take shit from Dad my whole life 764 00:44:40,332 --> 00:44:41,851 and never do anything. 765 00:44:41,955 --> 00:44:49,617 ♪♪ 766 00:44:49,721 --> 00:44:52,172 -You're gonna let her take the rap for it, aren't you? 767 00:44:52,275 --> 00:44:54,381 -She confessed, didn't she? 768 00:44:54,484 --> 00:44:56,141 -Mm. 769 00:44:56,245 --> 00:44:57,384 -I'm not like her. 770 00:44:57,487 --> 00:44:59,904 -No, neither am I. 771 00:45:01,491 --> 00:45:02,976 [Teeks' "Intro" plays] 772 00:45:03,079 --> 00:45:06,289 [People vocalizing] 773 00:45:14,470 --> 00:45:21,097 -♪ When I look into your eyes 774 00:45:21,201 --> 00:45:27,966 ♪ All I see is paradise 775 00:45:28,070 --> 00:45:34,628 ♪ Want to lay here by your side ♪ 776 00:45:34,732 --> 00:45:41,704 ♪ Underneath these grapefruit skies ♪ 777 00:45:41,808 --> 00:45:47,261 ♪ Oh, forever 778 00:45:49,229 --> 00:45:56,167 ♪ Forever, yeah 779 00:45:56,270 --> 00:46:02,863 ♪ Forever 780 00:46:02,967 --> 00:46:09,283 ♪ Forever 781 00:46:10,560 --> 00:46:12,735 -You all good? -[Sobbing] 782 00:46:14,254 --> 00:46:15,703 -Why? What's up? What? 783 00:46:15,807 --> 00:46:18,223 -It's in there. It's in Ruby's room. 784 00:46:18,327 --> 00:46:25,334 ♪♪ 785 00:46:25,437 --> 00:46:32,479 ♪♪ 786 00:46:32,582 --> 00:46:39,589 ♪♪ 787 00:46:39,693 --> 00:46:46,700 ♪♪ 788 00:46:46,804 --> 00:46:53,845 ♪♪ 789 00:46:53,949 --> 00:46:55,295 -Mama! 790 00:46:55,398 --> 00:46:59,920 ♪♪ 791 00:47:00,024 --> 00:47:02,095 [Cellphone chimes, vibrates] 792 00:47:02,198 --> 00:47:08,826 ♪♪ 793 00:47:08,929 --> 00:47:15,487 ♪♪ 794 00:47:15,591 --> 00:47:22,253 ♪♪ 795 00:47:22,356 --> 00:47:28,155 -♪ Between you and me is a body of water ♪ 796 00:47:28,259 --> 00:47:35,162 ♪♪ 797 00:47:35,266 --> 00:47:42,273 ♪♪ 49940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.