Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
She's perfect.
2
00:00:29,440 --> 00:00:32,560
No. She will become perfect.
3
00:00:36,120 --> 00:00:38,840
She must never find out
what we did.
4
00:00:44,160 --> 00:00:45,920
Stay with us!
5
00:00:46,040 --> 00:00:47,920
Helena!
6
00:00:51,320 --> 00:00:53,640
Stay with us!
7
00:00:54,320 --> 00:00:57,440
It's you, dear child.
8
00:00:58,080 --> 00:01:01,520
You are the secret.
9
00:01:23,160 --> 00:01:26,280
Helena!
Give me that!
10
00:01:28,080 --> 00:01:29,680
Helena!
11
00:01:42,440 --> 00:01:46,360
My name is... Viena.
12
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Fucking hell!
13
00:02:19,080 --> 00:02:23,000
You've betrayed the oath
you gave this country -
14
00:02:23,120 --> 00:02:27,400
when you became the president.
- The only traitor here is you.
15
00:02:28,640 --> 00:02:32,200
You betrayed my trust.
- Let's finish off this thing.
16
00:02:33,440 --> 00:02:37,040
Yrjo stood in the way.
This is better.
17
00:02:41,000 --> 00:02:42,680
No. I've got this.
18
00:02:48,440 --> 00:02:50,200
Back off! Hell!
19
00:02:50,320 --> 00:02:54,640
If you continue on this path, Urho,
you'll get us all killed.
20
00:02:55,200 --> 00:02:56,800
Stop it!
21
00:02:58,760 --> 00:03:00,640
Or I'll shoot.
22
00:03:01,440 --> 00:03:03,640
Kekkonen, get out!
23
00:03:07,760 --> 00:03:10,120
Don't shoot!
24
00:03:36,040 --> 00:03:38,440
Where have you been?
25
00:03:38,560 --> 00:03:41,080
I infiltrated the brotherhood,
as we agreed.
26
00:03:41,200 --> 00:03:43,240
I couldn't get away to warn you.
27
00:03:43,360 --> 00:03:47,120
Everything went as planned,
until you barged in.
28
00:03:51,480 --> 00:03:54,240
The Doc will save Helena.
29
00:03:55,680 --> 00:03:58,120
Everything will be okay.
30
00:04:21,520 --> 00:04:24,160
Well?
- Helena is asleep.
31
00:04:35,800 --> 00:04:39,160
Where's Helena?
- I don't know. The place was empty.
32
00:04:39,280 --> 00:04:41,640
The operating table
was covered in blood.
33
00:04:41,760 --> 00:04:45,320
I'll go check the hospital
and the morgue.
34
00:04:45,440 --> 00:04:49,200
Jukka, go to her apartment.
Yrjo, wait here.
35
00:04:50,400 --> 00:04:53,080
You're not going anywhere.
36
00:04:55,920 --> 00:05:00,240
You should have contacted me
to tell me about the meeting.
37
00:05:01,880 --> 00:05:05,920
I tried, but I was almost made...
- Don't lie to me!
38
00:05:06,040 --> 00:05:08,640
You still believe in Great Finland.
39
00:05:08,760 --> 00:05:11,000
You think now it will succeed.
40
00:05:11,120 --> 00:05:14,120
I see it in
your actions and words.
41
00:05:15,200 --> 00:05:18,200
If Aune tries to leave, shoot her.
42
00:05:29,800 --> 00:05:33,080
I can assure you the CIA
will help you put a stop to this.
43
00:05:34,280 --> 00:05:37,200
Listen...
I know exactly what you're thinking.
44
00:05:39,040 --> 00:05:41,680
Olavi!
- Listen, listen!
45
00:05:41,880 --> 00:05:44,320
We can't trust the Americans.
- Let him go.
46
00:05:44,440 --> 00:05:46,760
I'm not your enemy.
47
00:05:55,640 --> 00:05:59,160
We shouldn't have left Yrjo there.
48
00:05:59,280 --> 00:06:03,560
Where the hell did Aune come from?
Why weren't we told she's there?
49
00:06:03,680 --> 00:06:05,840
I feel we're being lied to.
50
00:06:06,200 --> 00:06:09,720
When I saw Helena... all bloody...
51
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
Her heart stopped.
52
00:06:11,320 --> 00:06:13,800
She won't die.
- How do you know?
53
00:06:13,920 --> 00:06:18,240
If he wants to help, he can come with me to save Yrjo.
- No!
54
00:06:18,360 --> 00:06:22,440
If Yrjo isn't dead yet,
he will be killed when you blast in.
55
00:06:22,560 --> 00:06:24,760
We'll sleep on it.
We'll be wiser in the morning.
56
00:06:24,880 --> 00:06:27,160
No, we won't!
- Think of Helena!
57
00:06:27,280 --> 00:06:29,960
I do think of her. All the time!
58
00:06:37,000 --> 00:06:39,720
I don't want to lose her.
59
00:07:53,000 --> 00:07:55,520
Do it! Do it!
60
00:07:57,160 --> 00:07:58,640
Have no fear.
61
00:08:03,160 --> 00:08:06,000
I don't want to.
- Shoot.
62
00:08:07,080 --> 00:08:09,000
Shoot him.
63
00:08:11,080 --> 00:08:13,360
Sit down, Finn!
64
00:08:14,680 --> 00:08:16,760
I don't want to!
65
00:08:20,440 --> 00:08:22,480
Shoot him!
- If you won't, I'll shoot.
66
00:08:22,800 --> 00:08:25,160
Shoot!
67
00:08:27,760 --> 00:08:29,880
Don't worry, little one.
68
00:08:32,440 --> 00:08:37,000
Everything is okay.
Everything is fine.
69
00:08:37,120 --> 00:08:39,080
Shoot me.
70
00:09:42,760 --> 00:09:45,600
Did you see the bad shape
Yrjo was in?
71
00:09:50,040 --> 00:09:52,840
Kekkonen beat him up.
72
00:09:54,880 --> 00:09:57,880
Why?
- Yrjo screwed up everything.
73
00:10:00,120 --> 00:10:04,680
You must have noticed
he hasn't been himself since...
74
00:10:05,960 --> 00:10:07,760
Since Julius...
75
00:10:10,400 --> 00:10:13,240
He's become paranoid.
- He's always been.
76
00:10:13,360 --> 00:10:15,480
Not like this.
77
00:10:16,600 --> 00:10:19,280
He is impulsive, erratic.
78
00:10:19,400 --> 00:10:23,200
Not a good combination.
- You know what, Aune?
79
00:10:23,320 --> 00:10:26,360
Why don't you just knit
and I'll smoke.
80
00:10:27,240 --> 00:10:29,320
Let's not talk at all.
81
00:10:36,560 --> 00:10:39,640
I'm afraid
Yrjo has lost his edge.
82
00:10:39,760 --> 00:10:45,920
My task is to make sure he doesn't
endanger this country any more.
83
00:10:46,040 --> 00:10:49,120
I don't know
what you're talking about.
84
00:10:49,240 --> 00:10:51,080
Great Finland.
85
00:10:51,200 --> 00:10:56,200
In a few generations, nobody remembers
where our Eastern border should run.
86
00:10:56,320 --> 00:11:00,160
Well, we lost.
- You don't truly believe that.
87
00:11:00,880 --> 00:11:05,400
You wouldn't work for the Fist then.
- You're getting close to treason.
88
00:11:05,520 --> 00:11:09,600
You think the president is a traitor?
- I don't know.
89
00:11:09,720 --> 00:11:12,440
But I know what Yrjo said
and I trust him.
90
00:11:12,560 --> 00:11:17,280
Bullshit all you want, but if you try
to leave, I'll shoot you in the leg.
91
00:11:17,400 --> 00:11:20,920
And if that doesn't stop you,
I'll shoot you in the head.
92
00:11:21,720 --> 00:11:25,520
Maybe I'll just keep on knitting.
- Do that.
93
00:11:34,120 --> 00:11:36,400
You're a good man, Jukka.
94
00:11:36,920 --> 00:11:41,280
What if I'll knit you a sweater
with the Finnish flag?
95
00:11:42,760 --> 00:11:47,400
Give me blue and white yarn from the cupboard.
- Get it yourself.
96
00:12:03,080 --> 00:12:04,680
Aune?
97
00:12:45,520 --> 00:12:48,320
Yrjo? - Is Helena here?
- No!
98
00:12:52,040 --> 00:12:55,760
What the hell, Tabe?
- He's on our side.
99
00:12:55,880 --> 00:12:58,280
Put your gun away.
- Yrjo!
100
00:12:58,400 --> 00:13:02,520
Slowly!
On the table!
101
00:13:03,960 --> 00:13:06,840
Yrjo, look at me.
- Slowly!
102
00:13:08,440 --> 00:13:12,240
Yrjo!
- I don't trust the Americans.
103
00:13:12,360 --> 00:13:16,000
We can't trust anyone.
Not even each other.
104
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Not even me?
105
00:13:20,640 --> 00:13:23,360
Put the gun down.
- Where the hell is Helena?
106
00:13:23,480 --> 00:13:26,640
She's alive. She's well.
107
00:13:26,760 --> 00:13:29,160
Yrjo...
108
00:13:29,280 --> 00:13:32,600
Put the gun down.
- I don't trust you.
109
00:13:32,720 --> 00:13:35,640
I don't trust anyone.
Not even Aune.
110
00:13:35,760 --> 00:13:37,960
She wasn't there on Fist's business.
111
00:13:39,120 --> 00:13:40,960
She betrayed us.
112
00:13:41,080 --> 00:13:45,640
Aune wouldn't do that.
- No? And not omit telling us?
113
00:13:45,760 --> 00:13:48,960
Where is Helena?
Tell me the truth.
114
00:13:49,800 --> 00:13:53,280
Put the gun down or I'll take it away.
- Yrjo!
115
00:13:53,400 --> 00:13:56,400
Start talking or I'll shoot you all.
116
00:13:56,520 --> 00:14:01,840
Don't think I won't shoot!
Olavi! I'll count to three.
117
00:14:02,240 --> 00:14:06,240
One. Two. Three...
118
00:14:26,560 --> 00:14:28,520
Yrjo!
119
00:14:39,040 --> 00:14:41,600
My mother is alive.
120
00:14:44,560 --> 00:14:46,720
No, she's dead.
121
00:15:12,640 --> 00:15:14,360
Call an ambulance!
122
00:15:25,280 --> 00:15:29,840
How many good men will we sacrifice
before we face our true enemy?
123
00:15:29,960 --> 00:15:32,680
Is Ylitalo taken care of?
- No. - Hell!
124
00:15:32,800 --> 00:15:34,840
You mind your own business,
I'll mind mine.
125
00:15:34,960 --> 00:15:37,680
I just killed a man
worth 10 of your men.
126
00:15:38,640 --> 00:15:40,880
We have good news.
127
00:15:42,160 --> 00:15:44,360
Blumenthal will keep his word.
128
00:15:44,480 --> 00:15:48,520
The Hyena will sell us
the Firebird at the original price.
129
00:15:48,640 --> 00:15:51,800
Or almost at the original price.
130
00:15:54,760 --> 00:15:57,400
He wants Helena Korhonen.
131
00:15:59,640 --> 00:16:01,640
My Helena Korhonen?
132
00:16:21,480 --> 00:16:25,320
Excuse me.
The Doc said I'd find Olavi here.
133
00:16:25,440 --> 00:16:27,240
He's not.
134
00:16:29,640 --> 00:16:33,840
You need a doctor.
- I'm fine.
135
00:16:54,120 --> 00:16:57,520
Well?
- Too early to tell.
136
00:16:58,040 --> 00:17:01,120
Yrjo is a tough breed.
137
00:17:07,280 --> 00:17:10,640
I heard Siiri is here.
- She doesn't want to see me.
138
00:17:10,760 --> 00:17:14,320
How convenient.
- Fuck you.
139
00:17:16,960 --> 00:17:21,160
I was an army nurse,
right on the front lines.
140
00:17:25,640 --> 00:17:27,880
Will Yrjo make it?
141
00:17:29,400 --> 00:17:32,680
I hope so.
- I hope he dies.
142
00:17:37,760 --> 00:17:42,120
Did Olavi tell you
how we lost the baby?
143
00:17:43,760 --> 00:17:47,280
No...
- She was six months old when I got ill.
144
00:17:47,400 --> 00:17:51,320
We just thought it was a bad flu.
145
00:17:51,440 --> 00:17:55,600
Olavi wanted to stay home to take
care of me. But Yrjo didn't have it.
146
00:17:55,720 --> 00:18:01,040
He ordered Olavi back to work
and Olavi went, no questions asked.
147
00:18:02,440 --> 00:18:06,000
I didn't hear anything for two days.
148
00:18:07,000 --> 00:18:10,240
I didn't have the flu,
it was pneumonia.
149
00:18:12,080 --> 00:18:14,800
And our baby caught it.
150
00:18:16,840 --> 00:18:22,440
The second night she got a high
fever and she started seizing...
151
00:18:23,880 --> 00:18:27,400
I didn't know what to do.
152
00:18:29,560 --> 00:18:33,040
I took her in my arms,
I thought...
153
00:18:33,160 --> 00:18:36,520
We needed to get to hospital,
quickly.
154
00:18:36,640 --> 00:18:40,240
I went for the front door...
155
00:18:49,920 --> 00:18:54,240
Olavi found us on the hall floor
the next morning.
156
00:18:56,560 --> 00:18:59,080
I had fainted and...
157
00:19:02,200 --> 00:19:05,520
Our little baby
had stopped breathing.
158
00:19:07,520 --> 00:19:12,160
The doctor said
it was a miracle I survived.
159
00:19:15,160 --> 00:19:18,000
I thought it was a curse.
160
00:19:29,720 --> 00:19:33,240
Olavi and I deserve a new beginning.
161
00:19:40,040 --> 00:19:42,280
Yes.
162
00:19:44,200 --> 00:19:48,400
But as long as this man lives,
it's not possible.
163
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
Thank you.
164
00:20:20,480 --> 00:20:23,800
I can't do this. I'll go find Aune.
- I'll come with you.
165
00:20:23,920 --> 00:20:26,840
No, stay here.
- I'll get someone to guard him.
166
00:20:26,960 --> 00:20:30,360
We need you here.
Don't follow me.
167
00:21:28,920 --> 00:21:32,000
Helena!
I thought you were dead.
168
00:21:36,560 --> 00:21:38,200
Where have you been?
169
00:21:40,720 --> 00:21:44,240
Finding out what
the Brotherhood wants next.
170
00:21:44,360 --> 00:21:47,840
They're getting
shipment of weapons, but...
171
00:21:47,960 --> 00:21:53,400
The arms dealer Blumenthal wants you
as a payment for the weapons.
172
00:21:55,160 --> 00:21:58,880
Me?
- I know it's dangerous.
173
00:21:59,000 --> 00:22:02,280
If I don't take you...
- No, I'll do it.
174
00:22:04,920 --> 00:22:06,920
Let's do it.
175
00:22:16,040 --> 00:22:18,160
Helena, what's wrong?
176
00:22:19,400 --> 00:22:23,800
Sisu. It's what the Finns
call guts, true grit.
177
00:22:25,120 --> 00:22:27,240
And Ylitalo has a lot of sisu.
178
00:22:29,400 --> 00:22:32,320
What about the meeting between
Kekkonen and Khrushchev
179
00:22:32,440 --> 00:22:35,440
Looks like we got played
by the Brothers of Hate.
180
00:22:35,560 --> 00:22:39,280
They're working together with Kekkonen.
- To what end?
181
00:22:40,360 --> 00:22:42,600
To start a war
with the Soviet Union.
182
00:22:47,000 --> 00:22:51,520
Is Ylitalo on it, too?
- Absolutely not.
183
00:22:51,640 --> 00:22:54,960
He's the only one
trying to stop the plan.
184
00:22:59,080 --> 00:23:02,640
The next hours and days
are important.
185
00:23:03,320 --> 00:23:07,520
Let's hope he'll regain consciousness
gradually.
186
00:23:12,960 --> 00:23:18,520
Here he is. We can only wait now.
Let's hope for the best.
187
00:23:22,320 --> 00:23:25,400
Could I have a moment with Yrjo?
188
00:23:47,960 --> 00:23:51,160
You should have listened to me.
189
00:23:56,640 --> 00:24:01,640
You once wanted what Kekkonen
and Brothers of Hate want now.
190
00:24:06,160 --> 00:24:08,480
Great Finland.
191
00:24:11,480 --> 00:24:16,000
I hope you will live long enough
to see I was right.
192
00:24:23,600 --> 00:24:25,800
Forgive me!
193
00:24:46,880 --> 00:24:49,160
Whose side are you on?
- We have only one mission.
194
00:24:49,280 --> 00:24:51,120
To stop the Brothers.
- Answer me!
195
00:24:51,240 --> 00:24:53,640
We're all on the same side.
196
00:24:57,200 --> 00:25:00,840
Yrjo would tell us
to do our best for Finland.
197
00:25:00,960 --> 00:25:02,920
Great Finland?
- A secure Finland.
198
00:25:03,040 --> 00:25:05,080
Your plan is insane.
199
00:25:05,200 --> 00:25:09,040
Helena as a payment for the arms dealer.
- Let's go!
200
00:25:09,160 --> 00:25:12,480
No, it's dangerous.
- It's already set up.
201
00:25:12,600 --> 00:25:16,680
The police will arrest everyone
after we get the arms.
202
00:25:16,880 --> 00:25:18,800
Let Aune go.
203
00:25:19,760 --> 00:25:24,080
Olavi may be right.
- You're putting Helena in grave danger.
204
00:25:28,880 --> 00:25:32,760
Don't worry.
It will all go well.
205
00:25:46,040 --> 00:25:52,000
Time of death 6.37.Pekka Arola, no family.
206
00:25:54,000 --> 00:25:55,800
Hello.
207
00:26:01,800 --> 00:26:04,200
You look good.
208
00:26:04,320 --> 00:26:06,480
You don't.
209
00:26:08,080 --> 00:26:10,440
I don't know.
210
00:26:11,560 --> 00:26:13,800
I don't know what I'm fighting for.
211
00:26:13,920 --> 00:26:18,280
For this country
or something else.
212
00:26:22,200 --> 00:26:25,400
I want to save you from the Fist.
213
00:26:25,960 --> 00:26:29,040
But I was supposed to save you.
214
00:26:31,240 --> 00:26:34,320
You can still save me.
215
00:26:53,320 --> 00:26:56,160
The code word is "excellent".
216
00:26:56,280 --> 00:27:02,120
When we hear it, we will barge in,
save you and arrest the whole bunch.
217
00:27:02,920 --> 00:27:06,720
Let's test it.
- Excellent.
218
00:27:11,200 --> 00:27:13,160
Let's go.
219
00:27:20,240 --> 00:27:21,800
Helena...
220
00:27:23,120 --> 00:27:25,080
Helena....
221
00:27:27,360 --> 00:27:30,040
Helena is with Aune.
222
00:27:30,160 --> 00:27:33,200
They're stopping
the Brothers of Hate.
223
00:27:35,240 --> 00:27:37,920
No, no...
224
00:27:59,640 --> 00:28:03,800
Helena Korhonen?
- Who else?
225
00:28:37,520 --> 00:28:41,360
I'm here to see Mr. Ylitalo.Where is he?
226
00:29:06,280 --> 00:29:09,280
Four men are looking for Yrjo.
227
00:29:13,520 --> 00:29:15,480
Don't worry.
228
00:30:33,240 --> 00:30:35,520
Excellent.
229
00:30:37,560 --> 00:30:39,640
Mission completed.
230
00:30:39,760 --> 00:30:41,720
Time for the payment.
231
00:30:43,280 --> 00:30:45,160
All right.
232
00:30:45,280 --> 00:30:47,480
Viena!
233
00:30:49,800 --> 00:30:52,720
Could you please come with me?
234
00:30:58,000 --> 00:30:59,840
Excellent.
235
00:31:00,680 --> 00:31:04,200
We all have to make sacrifices
for the greater good.
236
00:31:05,600 --> 00:31:08,280
Against the Devil and the Russkies.
237
00:31:23,240 --> 00:31:25,720
Try to get out. Be careful.
- Where are you going?
238
00:31:25,840 --> 00:31:27,440
To Yrjo!
- Don't leave me!
239
00:31:27,560 --> 00:31:29,920
You're safer outside.
240
00:32:38,240 --> 00:32:43,480
Any news from the hospital?
- Waiting to hear of Ylitalo's death.
241
00:32:54,440 --> 00:32:57,480
Great work, Martikainen.
Let's go.
242
00:33:01,480 --> 00:33:03,400
We have to go.
243
00:33:20,880 --> 00:33:25,320
I'm sorry.
- Give Ylitalo to us or your wife's is dead.
244
00:33:27,320 --> 00:33:29,680
Drop your gun! Now!
245
00:33:30,000 --> 00:33:33,240
Remember, darling...
246
00:33:33,360 --> 00:33:36,120
When I asked you to marry me.
247
00:33:38,720 --> 00:33:41,240
I knelt before you.
248
00:34:21,080 --> 00:34:24,880
To think that a small
decoder like this, -
249
00:34:25,480 --> 00:34:27,880
one number sequel, -
250
00:34:28,000 --> 00:34:32,880
one small sequence of letters will
change the future of this country.
251
00:34:33,000 --> 00:34:34,560
And history.
252
00:34:34,680 --> 00:34:39,840
This war won't be won with numbers and letters.
- Right.
253
00:34:54,600 --> 00:34:58,400
It's been taken care of.
Died in the explosion.
254
00:34:58,520 --> 00:35:02,120
The Devil himself is gone.
Finally.
255
00:35:02,720 --> 00:35:07,280
Let's not stop there. I want to wipe
out everyone from Ylitalo's group.
256
00:35:11,760 --> 00:35:13,480
Let's pray.
257
00:35:14,800 --> 00:35:17,040
No, let's not pray.
258
00:35:18,520 --> 00:35:21,640
You agreed to this payoff
so easily.
259
00:35:24,400 --> 00:35:26,080
I wanted to meet you.
260
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
To find what?
261
00:35:30,080 --> 00:35:35,320
The truth?
So you could be what? Viena?
262
00:35:37,680 --> 00:35:39,720
Or Helena.
263
00:35:40,000 --> 00:35:42,800
Which name do you want me to use?
264
00:35:45,400 --> 00:35:47,680
You said I'm the secret.
265
00:35:53,680 --> 00:35:55,640
Is my mother alive?
266
00:36:04,680 --> 00:36:06,920
What would you
like to ask your mother?
267
00:36:10,640 --> 00:36:13,480
Why didn't she come back for me?
268
00:36:13,960 --> 00:36:16,600
Should she have?
269
00:36:17,040 --> 00:36:19,520
Yes.
- Why?
270
00:36:20,240 --> 00:36:22,720
Because she's my...
- Mother.
271
00:36:22,840 --> 00:36:24,120
Yes.
272
00:36:36,800 --> 00:36:39,760
You came here for the truth.
273
00:36:43,520 --> 00:36:45,880
But will it set us free?
274
00:36:57,880 --> 00:36:59,880
Excuse me.
275
00:37:16,680 --> 00:37:19,000
I gave birth to you.
276
00:37:21,880 --> 00:37:24,560
I didn't see any other alternative.
277
00:37:30,200 --> 00:37:33,400
I had to disappear.
278
00:37:34,560 --> 00:37:36,480
Altogether.
279
00:37:43,200 --> 00:37:45,680
So that Aino is no more.
280
00:37:57,080 --> 00:37:59,480
Will you help me, Viena?
281
00:38:07,160 --> 00:38:09,320
This is impossible alone.
282
00:38:54,080 --> 00:38:56,720
Why did you give birth to me?
283
00:38:59,240 --> 00:39:01,680
It was a work accident.
284
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
Two agents met.
285
00:39:08,040 --> 00:39:11,320
Both wanted information,
both got what they wanted.
286
00:39:13,560 --> 00:39:16,240
And in addition, I had you.
287
00:39:16,600 --> 00:39:20,040
When I realized
you're growing inside me, -
288
00:39:20,160 --> 00:39:23,400
it was too late
to do anything about it.
289
00:39:28,680 --> 00:39:31,080
So Yrjo is...
- No.
290
00:39:39,280 --> 00:39:42,120
Yrjo is your father's lackey.
291
00:39:44,240 --> 00:39:47,600
You know who your father is.
292
00:39:54,400 --> 00:39:56,960
You're a secret, Viena.
293
00:39:58,040 --> 00:40:03,400
The secret this country's Kekkonen
wanted to bury.
21256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.