All language subtitles for [English] Mister John [2013] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,960 --> 00:00:47,000 This film contains very strong language. 2 00:03:11,960 --> 00:03:14,400 HE SIGHS 3 00:03:24,900 --> 00:03:34,400 FOOTSTEPS 4 00:03:43,920 --> 00:03:49,040 PLANE ENGINE ROARS 5 00:03:59,480 --> 00:04:02,200 - TANNOY: - 'Passengers recently arrived from London, 6 00:04:02,200 --> 00:04:05,440 'please go to the information desk in Terminal 2.' 7 00:04:11,960 --> 00:04:15,400 BAGGAGE CAROUSEL SQUEAKS TO A HALT 8 00:04:21,959 --> 00:04:26,680 - TANNOY: - 'All unclaimed baggage will be deposited at lost luggage office. 9 00:04:28,280 --> 00:04:33,320 'All unclaimed baggage will be deposited at lost luggage office.' 10 00:04:33,320 --> 00:04:39,640 RADIO PLAYS 11 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 HE SIGHS 12 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Hey, John. It's me. 13 00:06:02,000 --> 00:06:24,400 SHE SOBS QUIETLY 14 00:07:02,000 --> 00:07:17,300 LOUD BANGING, FOOTSTEPS IN DISTANCE 15 00:07:22,900 --> 00:07:24,600 Gerry? 16 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 Kim. 17 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 - You must be tired, Gerry. - Yeah, flight's catching up on me. 18 00:07:38,000 --> 00:07:41,300 When we get to the house, you can get settled in and have some sleep. 19 00:07:41,500 --> 00:07:47,000 Actually...I'd prefer to stay in a hotel. 20 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 I thought you'd stay with us. 21 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Nah, I'll stay in a hotel. I'd prefer it that way. 22 00:07:55,500 --> 00:07:56,500 It'll be simpler. 23 00:07:57,500 --> 00:08:00,500 Anyway, I'll probably just get something to eat 24 00:08:00,500 --> 00:08:02,000 and go straight to bed. 25 00:08:02,000 --> 00:08:06,200 That's OK, Gerry. Whatever makes you feel comfortable. 26 00:08:08,700 --> 00:08:12,500 - I will take you to a friend's place. It's a good price. - Sure. 27 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 We can call the airport from the hotel... 28 00:08:21,300 --> 00:08:23,500 ..so they know where to drop off your bag. 29 00:08:32,600 --> 00:08:36,000 DRIBBLING 30 00:08:48,000 --> 00:08:56,000 TAP RUNS 31 00:09:01,000 --> 00:09:08,000 SHOWER RUNS 32 00:09:09,000 --> 00:09:15,000 TV PLAYS 33 00:09:44,500 --> 00:09:57,000 MOBILE PHONE RINGS 34 00:10:12,700 --> 00:10:13,700 Sir, your drink. 35 00:10:15,700 --> 00:10:21,600 - Thanks. - Can I help you, sir? Where do you want to go? 36 00:10:23,000 --> 00:10:26,300 Are you looking for somewhere in particular? 37 00:10:26,300 --> 00:10:29,200 - I'm trying to find this place. - This place? 38 00:10:29,200 --> 00:10:32,300 Mister John's? Here. 39 00:10:34,000 --> 00:10:36,100 And we are here. 40 00:10:37,500 --> 00:10:41,200 It's a walking distance. Easy if you know the circuit. 41 00:11:31,400 --> 00:11:33,200 So, this is it. 42 00:11:34,300 --> 00:11:37,200 - Look like it's closed. - Yeah. 43 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 You know this man? 44 00:11:43,000 --> 00:11:44,200 My brother. 45 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 This was his bar. 46 00:11:50,000 --> 00:11:52,100 - How did he die? - He drowned. 47 00:11:54,000 --> 00:11:56,600 - Where did he drown? - A lake. 48 00:11:56,900 --> 00:11:58,000 So sorry. 49 00:12:00,000 --> 00:12:04,300 - I think the water ghost got him. - The water ghost? - Yes. 50 00:12:05,320 --> 00:12:06,500 It's a Chinese belief. 51 00:12:07,560 --> 00:12:10,780 - Your brother embraced the water ghost in the lake. - Really? 52 00:12:11,840 --> 00:12:15,400 And now your brother's ghost must wait for a replacement 53 00:12:15,400 --> 00:12:17,200 so that he can come back. 54 00:12:21,920 --> 00:12:22,840 Mr Gerry? 55 00:12:25,720 --> 00:12:29,600 - You had a call from London earlier. She left a message. - OK, thanks. 56 00:12:30,000 --> 00:12:30,860 PHONE RINGS 57 00:12:39,420 --> 00:12:42,380 ANSWERPHONE BEEPS 58 00:12:42,620 --> 00:12:45,400 - ANSWERPHONE: - 'Gerry, I got this number from Kim. 59 00:12:45,400 --> 00:12:47,720 'Look, when you get this message, can you call home?' 60 00:12:47,780 --> 00:12:49,720 - ANSWERPHONE BEEPS - 'It's me again. 61 00:12:49,760 --> 00:12:52,000 'You're obviously not back. Look at the time.' 62 00:12:52,060 --> 00:12:54,300 - ANSWERPHONE BEEPS - 'Look, I know the day 63 00:12:54,300 --> 00:12:57,660 'must have been tough for you and it's late there 64 00:12:57,780 --> 00:13:00,100 'and you probably just want to go to sleep, 65 00:13:00,140 --> 00:13:03,060 'but why didn't you call home? 66 00:13:03,060 --> 00:13:06,360 'You know how upset Sarah was before you left. 67 00:13:06,360 --> 00:13:11,360 'She knows what's going on. You're punishing her for what I did. 68 00:13:11,360 --> 00:13:14,860 'Look, if this is your way of getting at me, it's working. 69 00:13:14,860 --> 00:13:18,380 'Well done. Fuck you, Gerry.' 70 00:13:19,840 --> 00:13:22,320 KNOCKING ON DOOR 71 00:13:23,760 --> 00:13:26,000 KNOCKING ON DOOR 72 00:13:28,000 --> 00:13:30,320 BANGING ON DOOR 73 00:13:40,160 --> 00:13:45,680 - Er, sorry to disturb you. - Everything all right? - Yeah, yeah. 74 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 Kim said you were here. 75 00:13:48,960 --> 00:13:52,160 - I mean, are you John's brother? - Mm-hm. 76 00:13:52,560 --> 00:13:55,280 I'm really sorry for you. 77 00:13:56,800 --> 00:14:00,160 - I know how you're feeling now. - Is that right? - Yeah. 78 00:14:02,080 --> 00:14:05,120 It's a fucking tragedy, you know. 79 00:14:05,280 --> 00:14:08,640 Do you know, once, I got myself into trouble in the bar. 80 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 There was this woman. 81 00:14:12,000 --> 00:14:15,600 I didn't know she was married. Lots of drama. 82 00:14:15,840 --> 00:14:20,960 It was all my fault. I drink too much. I'm a drunk. 83 00:14:20,960 --> 00:14:23,600 But John sorted everything out. 84 00:14:27,360 --> 00:14:29,120 He never fail you. 85 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 He never fail you. 86 00:14:33,520 --> 00:14:36,160 KEYS CLANG 87 00:14:36,320 --> 00:14:38,720 BODY THUDS 88 00:15:01,040 --> 00:15:03,440 DRIBBLING 89 00:15:28,400 --> 00:15:32,000 - I'm sorry, is this your room? - No, it's his room. 90 00:15:39,520 --> 00:15:42,080 Do you know if he's on any medication? 91 00:15:42,160 --> 00:15:45,040 - I don't know. - Can I have one of those pillows? 92 00:15:56,400 --> 00:15:58,960 Just...keep an eye on his breathing 93 00:15:58,960 --> 00:16:00,960 every now and then for the next few hours. 94 00:16:01,040 --> 00:16:04,800 You know, the big worry is that he might asphyxiate. You understand? 95 00:16:04,800 --> 00:16:10,080 - You know, choke on his own vomit. - Oh, no, I don't want this. 96 00:16:10,400 --> 00:16:14,160 He'll be fine. Just keep an eye on him. That's all. 97 00:16:14,320 --> 00:16:18,640 Can I stay with you? I'm not happy with him like this. 98 00:16:18,640 --> 00:16:22,560 - I'm sorry, I don't think that's a good idea right now. - Why not? 99 00:16:23,120 --> 00:16:25,200 HE SIGHS 100 00:16:44,160 --> 00:16:47,600 Mr Gerry, you don't have to sleep there. 101 00:16:47,760 --> 00:16:49,280 It's not very comfortable. 102 00:16:50,160 --> 00:16:53,360 It's OK. I'm fine here. 103 00:16:53,760 --> 00:16:57,200 If you're worried about Mr David, he won't mind. 104 00:16:58,320 --> 00:17:01,360 - Won't he? - No, he won't. 105 00:17:02,800 --> 00:17:06,960 Apinya, that's very kind of you, really, 106 00:17:06,960 --> 00:17:10,160 and I don't want to seem like I'm being rude or anything, 107 00:17:10,160 --> 00:17:13,680 but I'm just...I'm really tired 108 00:17:13,920 --> 00:17:18,320 and I think that this arrangement is going to work best. 109 00:17:18,960 --> 00:17:22,160 Sure. I just thought that's what you wanted. 110 00:17:36,160 --> 00:17:39,840 MUTED SHOUTING 111 00:17:44,640 --> 00:17:48,480 'I want to know everything. Every last fucking detail. 112 00:17:49,120 --> 00:17:54,080 - 'Yeah, that's right. - And when was the last time you gave me anything? 113 00:17:54,080 --> 00:17:57,760 'We don't talk any more. We don't fuck. 114 00:17:58,160 --> 00:18:02,480 'You don't even look at me. It's like I'm not here. 115 00:18:02,480 --> 00:18:05,360 'I owe you nothing. I am not the problem, Gerry. 116 00:18:06,080 --> 00:18:10,080 'I didn't fuck it all up. It was already fucked. 117 00:18:10,640 --> 00:18:13,200 - 'Why aren't we talking about that?' - GLASS SMASHES 118 00:18:41,280 --> 00:18:45,200 FOOTSTEPS 119 00:18:46,800 --> 00:18:50,720 Listen, Kim, I'm thinking maybe I need a different hotel. 120 00:18:50,800 --> 00:18:53,920 You know, somewhere quieter, less lively. 121 00:18:54,320 --> 00:18:56,640 Gerry, please don't waste your money. 122 00:18:57,120 --> 00:19:00,240 Stay with us if you need somewhere quieter. 123 00:19:04,320 --> 00:19:08,080 You can use the car while you're here, help you to get around. 124 00:19:08,640 --> 00:19:12,000 If you're sure. That'd be great. 125 00:19:12,080 --> 00:19:15,040 It's a bit temperamental, but you'll get used to it. 126 00:19:15,040 --> 00:19:19,440 Mm-hm. Mm. Mm. Mm. 127 00:19:28,160 --> 00:19:34,000 SHE SPEAKS MANDARIN 128 00:19:41,040 --> 00:19:43,200 - Isadora? - Mm-hm. 129 00:19:45,120 --> 00:19:46,880 She looks a lot like you. 130 00:19:48,560 --> 00:19:50,640 I never realised she was so grown up. 131 00:19:52,800 --> 00:19:56,320 Did you manage to talk to Kathleen? I gave her your hotel number. 132 00:19:56,320 --> 00:20:00,960 Yeah, she left a message, but, um, no, I haven't spoken to her yet. 133 00:20:01,440 --> 00:20:05,440 - You can use the phone here if you like. - Thanks. 134 00:20:06,160 --> 00:20:09,440 I was glad I got a chance to finally talk with her. 135 00:20:09,520 --> 00:20:11,920 She said some comforting things to me. 136 00:20:13,440 --> 00:20:18,240 - Nice place. - Yeah. We were lucky. 137 00:20:18,880 --> 00:20:22,240 John got it years ago at a good price. 138 00:20:22,720 --> 00:20:25,120 I'll show you around. 139 00:20:25,520 --> 00:20:27,520 It's a bit of a mess, I'm afraid. 140 00:20:28,320 --> 00:20:31,520 It's hard to get Isadora to do anything. 141 00:20:32,160 --> 00:20:35,200 She doesn't even want to talk at the moment. 142 00:20:44,720 --> 00:20:48,800 - I went over to the bar last night. - You did? - Yeah. 143 00:20:54,400 --> 00:20:57,920 I'm going to open it again tonight. I need to. 144 00:21:03,760 --> 00:21:06,240 That's the island where John died. 145 00:21:06,960 --> 00:21:10,560 John liked to go there and get away from things and relax. 146 00:21:12,080 --> 00:21:15,840 - Is it easy to get over there? - Sure. 147 00:21:16,400 --> 00:21:19,840 You can catch a boat. They run all the time. 148 00:21:29,120 --> 00:21:33,520 You can sleep in here, Gerry. You'll be more comfortable. 149 00:21:33,520 --> 00:21:36,720 No, that's OK. I can sleep on the couch, you know. It's not a problem. 150 00:21:36,720 --> 00:21:39,520 I can sleep in with Isadora. Better. 151 00:21:43,120 --> 00:21:46,320 - OK, sure. - Until your luggage arrives, 152 00:21:46,640 --> 00:21:49,040 why don't you wear some of John's clothes for now? 153 00:21:49,760 --> 00:21:51,440 Let's find something. 154 00:22:06,160 --> 00:22:07,680 This should fit. 155 00:22:13,680 --> 00:22:17,680 I think it looks nice on you. Try it on. 156 00:22:45,440 --> 00:22:46,880 Let me. 157 00:23:31,840 --> 00:23:36,160 BOAT HORN HONKS IN DISTANCE 158 00:25:08,240 --> 00:25:09,600 Thank you. 159 00:25:10,720 --> 00:25:16,480 BIRDS SING, CRICKETS CHIRP 160 00:27:00,480 --> 00:27:03,040 SNAKE RATTLES 161 00:27:43,440 --> 00:27:45,040 Ah. 162 00:27:58,000 --> 00:28:00,840 - So, you don't know what snake bit you? - No, I didn't... 163 00:28:00,840 --> 00:28:03,160 I don't know anything about snakes. 164 00:28:03,320 --> 00:28:07,240 - Do you have a headache? - Yeah, I have a bit of a headache. 165 00:28:08,560 --> 00:28:10,720 You can get dressed now. 166 00:28:10,800 --> 00:28:13,600 I will write out a prescription for you to take. 167 00:28:13,800 --> 00:28:16,040 To be honest, you're very lucky. 168 00:28:16,200 --> 00:28:18,400 The neurotoxin in the snake venom 169 00:28:18,400 --> 00:28:21,360 that causes the erection were very powerful. 170 00:28:21,800 --> 00:28:23,380 Oh, fuck. 171 00:28:23,380 --> 00:28:25,440 But once you take the medication, 172 00:28:25,440 --> 00:28:28,720 the swelling will be gone in a couple of hours. 173 00:28:28,960 --> 00:28:31,840 However, it will take a day or two for the snake venom 174 00:28:31,920 --> 00:28:34,080 to completely leave your system, 175 00:28:34,160 --> 00:28:37,280 so don't be surprised if you're not fully yourself. 176 00:29:14,400 --> 00:29:16,000 Hello. 177 00:29:16,160 --> 00:29:20,480 Hello. We're not open, sir. So sorry. We open tonight. 178 00:29:20,480 --> 00:29:24,400 - You come back then. - Um...I'm looking for Kim. 179 00:29:24,400 --> 00:29:29,120 - She said she'd be here. - Oh, OK. I'll let her know. 180 00:29:32,800 --> 00:29:35,280 SHE SPEAKS MANDARIN 181 00:29:37,920 --> 00:29:41,440 - Um, sorry, sir, your name? - Um, it's Gerry. 182 00:29:43,360 --> 00:29:45,840 SHE SPEAKS MANDARIN 183 00:29:49,120 --> 00:29:50,720 She'll be right here. 184 00:29:53,920 --> 00:29:57,360 - Gerry, would you like a drink? - Um... 185 00:29:58,960 --> 00:30:00,080 Water, please. 186 00:30:09,520 --> 00:30:11,840 Gerry, this is Yasmin. 187 00:30:12,080 --> 00:30:15,120 Yasmin, this is Gerry, John's brother. 188 00:30:15,120 --> 00:30:17,920 He treated us all really well, looked after us. 189 00:30:18,880 --> 00:30:20,080 He's really missed. 190 00:30:21,200 --> 00:30:23,440 - So sorry. - Thanks. 191 00:30:25,520 --> 00:30:28,560 - Erm... I'll get you another. - Thanks. 192 00:30:29,920 --> 00:30:33,680 - What happened? - Oh, this? It's nothing really. 193 00:30:34,240 --> 00:30:36,800 I go to the lake. Bitten. 194 00:30:36,960 --> 00:30:39,200 Bitten? Bitten by what? 195 00:30:39,600 --> 00:30:43,360 - A snake. - Snake? - Yeah. It's nothing. 196 00:30:43,920 --> 00:30:48,400 - Are you feeling OK? - Yeah. I'm a bit groggy still but I'm OK. 197 00:30:48,640 --> 00:30:51,120 I went to a medical hall and they sorted me out. 198 00:30:52,320 --> 00:30:53,840 So this is the place? 199 00:30:55,760 --> 00:30:57,680 This is it, Gerry. 200 00:30:57,920 --> 00:31:00,240 Mister John's. 201 00:31:00,240 --> 00:31:02,720 It's a shame you never came to visit us before now. 202 00:31:04,160 --> 00:31:06,800 I have to quickly finish some work upstairs. 203 00:31:07,520 --> 00:31:09,440 Do you want to stay here or come up with me? 204 00:31:10,320 --> 00:31:11,360 I'll come up. 205 00:31:13,200 --> 00:31:16,560 - Are you sure I'm not in the way? - No, Gerry, you're fine. 206 00:31:20,820 --> 00:31:22,900 We had a girl leave recently. 207 00:31:23,140 --> 00:31:25,280 I'm just going through these interview videos 208 00:31:25,320 --> 00:31:26,680 to decide on the replacement. 209 00:31:28,140 --> 00:31:32,940 We made the decisions together but John did all the interviews. 210 00:31:33,240 --> 00:31:35,760 Not so easy for me or Yasmin. 211 00:31:35,760 --> 00:31:37,440 How come? 212 00:31:37,440 --> 00:31:40,560 It's better coming from the man, easy on the girl. 213 00:31:42,020 --> 00:31:45,220 Why not have a look, this is the girl I'm thinking of hiring. 214 00:31:45,440 --> 00:31:47,120 You can tell me what you think. 215 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 I'm not sure I'm qualified for that. 216 00:31:49,920 --> 00:31:53,280 You are a man, you know what men like. 217 00:31:53,600 --> 00:31:57,120 Besides, Gerry, I have lots of paperwork I need to sort through 218 00:31:57,360 --> 00:31:58,720 and organise. 219 00:32:16,160 --> 00:32:19,520 So, Cheryl, let's begin with a simple question. 220 00:32:19,840 --> 00:32:22,720 Tell me why you want to work here? 221 00:32:22,720 --> 00:32:25,040 I know one or two of the other girls 222 00:32:25,040 --> 00:32:27,840 and they say it's very, very good money, 223 00:32:27,840 --> 00:32:31,360 the shifts are not very long and nice customers. 224 00:32:31,440 --> 00:32:36,160 Mm-hm. What special qualities do you feel you can bring to this job? 225 00:32:37,120 --> 00:32:39,200 I'm a good listener. 226 00:32:39,520 --> 00:32:42,880 I can be a very good friend to your customers... 227 00:32:43,500 --> 00:32:45,500 ..make them relax, have fun. 228 00:32:45,960 --> 00:32:48,840 I guess I like to have fun with men. 229 00:32:48,980 --> 00:32:51,860 Yeah, great. That's the basic idea. 230 00:32:52,000 --> 00:32:54,560 - Can I see your work permit, if you don't mind? - Oh, yeah. 231 00:32:54,700 --> 00:32:57,580 I always think it's important to get this kind of thing out of the way 232 00:32:57,700 --> 00:33:00,160 just to make sure all the paperwork is in order. 233 00:33:00,160 --> 00:33:02,400 Thank you. 234 00:33:04,240 --> 00:33:07,520 I couldn't help noticing on your CV that the last place you worked in 235 00:33:07,600 --> 00:33:09,440 was the Lucky Ducky bar. 236 00:33:09,440 --> 00:33:10,520 That's a transgender bar, isn't it? 237 00:33:10,880 --> 00:33:13,040 That's right. I didn't like it so much. 238 00:33:13,040 --> 00:33:15,440 - So I guess that makes you transgender? - Yes. 239 00:33:15,440 --> 00:33:19,360 - You're kidding me? - No, I'm not kidding. Is that a problem? 240 00:33:19,360 --> 00:33:22,880 Not a problem at all. It's just that you had me fooled. 241 00:33:22,900 --> 00:33:25,940 To be honest, I find it hard to believe even looking at you now. 242 00:33:26,100 --> 00:33:28,180 Erm... I can prove it if you like? 243 00:33:28,220 --> 00:33:30,860 Lots of people don't believe I have a cock. 244 00:33:30,960 --> 00:33:34,800 - Would you mind? - No problem, just give me a second. - Sure. 245 00:33:40,480 --> 00:33:43,520 Yeah, that's a cock all right. 246 00:33:43,760 --> 00:33:46,640 Actually, it would make you very popular around here. 247 00:33:46,800 --> 00:33:49,360 So, do I have the job? 248 00:33:49,880 --> 00:33:52,280 Honestly, if it was just me making the decision, 249 00:33:52,560 --> 00:33:54,000 I'd offer you the job right away 250 00:33:54,120 --> 00:33:56,600 but just leave it with me a couple of days and I'll call you. 251 00:33:56,680 --> 00:33:59,240 We've a few more girls to see... assuming they are girls. 252 00:33:59,480 --> 00:34:02,680 I have your mobile number so I'll give you a call... 253 00:34:18,000 --> 00:34:20,480 HE URINATES 254 00:34:32,239 --> 00:34:34,479 John gave out small loans all the time. 255 00:34:34,480 --> 00:34:36,000 That's how business is done here. 256 00:34:36,080 --> 00:34:40,240 The customer is in trouble, you help them out, they come back. 257 00:34:40,560 --> 00:34:42,160 That's how it works. 258 00:34:45,840 --> 00:34:48,320 I'm not worried about most of the loans, Gerry. 259 00:34:48,639 --> 00:34:51,039 I'll get the money back sooner or later. 260 00:34:51,040 --> 00:34:54,640 But there's one in particular that has me worried. 261 00:34:55,760 --> 00:34:58,080 ok... 262 00:34:58,320 --> 00:35:01,760 It's a big loan and I can't do with that money. 263 00:35:01,840 --> 00:35:03,520 There are lots of bills to be paid. 264 00:35:04,160 --> 00:35:07,040 So what's the problem? 265 00:35:08,160 --> 00:35:10,800 The man who owes the money is the problem. 266 00:35:11,280 --> 00:35:13,360 What about him? 267 00:35:13,920 --> 00:35:15,840 Lester is not a very nice guy, Gerry. 268 00:35:16,480 --> 00:35:20,000 He thinks that every woman he meets wants to fuck him. 269 00:35:20,320 --> 00:35:23,520 Once, Lester put his hand up my skirt. 270 00:35:23,520 --> 00:35:25,280 Asshole. 271 00:35:25,280 --> 00:35:27,280 I never mentioned it to John 272 00:35:27,280 --> 00:35:30,800 - but it makes this situation difficult for me. - I see. 273 00:35:32,160 --> 00:35:34,000 Anything I can do to help? 274 00:35:35,120 --> 00:35:38,560 Thanks, Gerry, but I'll sort it out. 275 00:35:38,880 --> 00:35:41,440 Best not to get involved. That's not why you're here. 276 00:35:41,520 --> 00:35:43,600 I'm happy to help. 277 00:35:43,680 --> 00:35:48,400 Just, you know, tell me what it is you need me to do. 278 00:35:52,640 --> 00:35:54,640 I'm so happy you're here. 279 00:36:18,560 --> 00:36:20,800 - Hello. - Hello. 280 00:36:20,800 --> 00:36:25,280 Can you tell me if a man named Lester Hirsch lives in that house? 281 00:36:25,600 --> 00:36:27,680 Lester Hirsch. 282 00:36:27,760 --> 00:36:30,480 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 283 00:36:53,920 --> 00:36:55,200 Hello? 284 00:36:56,080 --> 00:37:00,320 Anybody home? DOG BARKS 285 00:37:15,300 --> 00:37:16,800 There's a good doggie. 286 00:37:18,300 --> 00:37:21,000 There's a good dog. Where's your owner? 287 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 DOG BARKS AGAIN 288 00:38:00,000 --> 00:38:04,000 Oh... I'm really sorry, I'm looking for Lester. 289 00:38:06,000 --> 00:38:07,200 He's not here. 290 00:38:09,600 --> 00:38:11,700 Do you know when he's going to be back? 291 00:38:13,400 --> 00:38:14,400 No. 292 00:38:16,100 --> 00:38:18,200 Right. OK. 293 00:38:18,200 --> 00:38:21,900 It's OK, I guess I'll come back another time. 294 00:38:21,900 --> 00:38:25,500 Maybe you just say that Gerry called. 295 00:38:25,500 --> 00:38:27,700 John Devine's brother, Gerry. 296 00:38:29,300 --> 00:38:31,800 - You're Mr John's brother? - Yeah. 297 00:38:33,200 --> 00:38:34,600 I'm very sorry. 298 00:38:36,100 --> 00:38:37,300 Yeah. 299 00:38:39,120 --> 00:38:40,800 I'm Lek. 300 00:38:46,640 --> 00:38:47,920 Hi, Lek. 301 00:38:49,840 --> 00:38:51,040 How are you? 302 00:38:54,000 --> 00:38:55,920 Never been better. 303 00:38:56,160 --> 00:38:59,920 Looks like you're having a spot of trouble with Lester. 304 00:39:00,240 --> 00:39:02,660 Hm, much trouble. 305 00:39:02,820 --> 00:39:04,180 Oh, yeah? 306 00:39:04,360 --> 00:39:08,800 He wants to fuck everything that moves but this time...too much. 307 00:39:11,020 --> 00:39:15,080 Look, Gerry, I'm a pretty easy-going woman, you understand? 308 00:39:15,400 --> 00:39:18,040 Yeah, I think I do. 309 00:39:19,180 --> 00:39:22,140 But he's...fucked it all up. 310 00:39:23,200 --> 00:39:25,560 That dumb fuck. 311 00:39:29,440 --> 00:39:31,800 It is not cool. 312 00:39:31,800 --> 00:39:34,000 No, it's not cool at all. 313 00:39:34,000 --> 00:39:35,200 Listen... 314 00:39:36,800 --> 00:39:39,600 ..I have no intention of seeing Lester later, 315 00:39:39,600 --> 00:39:43,840 so I can't pass him your message. I'm...I'm sorry. 316 00:39:44,580 --> 00:39:45,060 That's all right. 317 00:39:46,160 --> 00:39:47,920 I'll track him down eventually. 318 00:39:49,200 --> 00:39:51,280 What's the dog's name? 319 00:39:51,840 --> 00:39:53,840 Poochi. 320 00:39:54,160 --> 00:39:55,360 Poochi? 321 00:40:03,800 --> 00:40:04,300 (Hello, Poochi.) 322 00:40:05,900 --> 00:40:08,700 ENGINE SPLUTTERS AND STALLS 323 00:40:08,700 --> 00:40:09,200 ENGINE SPLUTTERS AND STALLS 324 00:40:31,200 --> 00:40:33,400 RUSTLING IN BUSHES 325 00:41:03,400 --> 00:41:05,600 - WOMAN SPEAKS TEARFULLY - ..man I fell in love with. 326 00:41:07,300 --> 00:41:09,900 I loved being with that man. 327 00:41:09,900 --> 00:41:10,400 What happened to him? 328 00:41:12,500 --> 00:41:15,600 I'm just not sure who you are any more. 329 00:41:17,400 --> 00:41:21,500 Don't look at me, just tell me what you want, Gerry... 330 00:41:21,500 --> 00:41:23,000 I'm right here. 331 00:41:24,900 --> 00:41:26,700 Please, just tell me. 332 00:42:21,900 --> 00:42:23,100 Hi, Kim. 333 00:42:24,400 --> 00:42:26,000 How are you doing? 334 00:42:26,000 --> 00:42:27,200 I'm good. 335 00:42:28,600 --> 00:42:30,000 - SHOUTS: - Isadora! 336 00:42:30,000 --> 00:42:32,100 SHE SPEAKS MANDARIN 337 00:42:34,300 --> 00:42:36,000 Isadora! 338 00:42:36,000 --> 00:42:37,840 Lai le! 339 00:42:43,360 --> 00:42:45,440 SHE SPEAKS MANDARIN 340 00:42:48,480 --> 00:42:51,840 Gerry, this is Isadora. 341 00:42:51,840 --> 00:42:54,400 Isadora. It's your uncle, Gerry. 342 00:42:54,480 --> 00:42:58,800 Hey, it's...great to finally meet you. 343 00:43:00,100 --> 00:43:03,300 I wish it was under happier circumstances 344 00:43:03,400 --> 00:43:05,800 but Kim's told me about how brave you've been. 345 00:43:05,800 --> 00:43:09,600 It can't be that easy losing her father like that. 346 00:43:20,880 --> 00:43:23,840 - No, Gerry, you shouldn't. - No, no, I want to. 347 00:43:24,560 --> 00:43:27,840 I didn't have a chance to get any presents at the airport. 348 00:43:27,840 --> 00:43:30,480 Besides, young people prefer it. 349 00:43:30,480 --> 00:43:31,200 Thanks. 350 00:43:31,920 --> 00:43:35,760 I saw your paintings in your room. 351 00:43:35,920 --> 00:43:37,760 - Very good. You're very talented. - Thank you. 352 00:43:37,760 --> 00:43:41,920 That one with the red riding hood, the... 353 00:43:42,400 --> 00:43:44,560 Is that you? Is that a self- portrait? 354 00:43:44,960 --> 00:43:48,000 Yeah, of when I was younger. 355 00:43:48,320 --> 00:43:50,880 - It's very good. - Thanks. 356 00:43:51,840 --> 00:43:58,720 THEY SPEAK MANDARIN 357 00:44:07,840 --> 00:44:10,000 What was Isadora saying there? 358 00:44:10,560 --> 00:44:14,160 Oh, she's just commenting on you wearing John's clothes. 359 00:44:19,680 --> 00:44:21,760 It's nice the clothes being worn. 360 00:44:23,280 --> 00:44:24,960 It suits you. 361 00:44:25,120 --> 00:44:28,400 - You think so? - Yes, I do. 362 00:44:36,800 --> 00:44:39,840 SHE WEEPS QUIETLY 363 00:45:08,800 --> 00:45:11,300 Well, I just know it in kilograms. 364 00:45:11,300 --> 00:45:14,600 It's about 107kg like that. 365 00:45:14,600 --> 00:45:17,600 I just got it like that, you know? 366 00:45:17,600 --> 00:45:20,600 Well, he's a motherfucker, you know? He's a motherfucker. 367 00:45:23,100 --> 00:45:24,900 Can you throw me another beer, John? 368 00:45:24,900 --> 00:45:27,200 Here, give me one. 369 00:45:27,200 --> 00:45:29,280 Is it still on? Is it? 370 00:45:31,600 --> 00:45:35,440 I used to work on fishing boats, you know? 371 00:45:35,520 --> 00:45:37,760 Yeah, for a couple of years out there in Africa. 372 00:45:38,400 --> 00:45:40,480 I had a hell of a time over there. 373 00:45:40,480 --> 00:45:42,000 You know, I remember this girl. 374 00:45:43,280 --> 00:45:47,040 Yeah, she was pretty nice, one of the best I've ever had. Yeah. 375 00:45:47,280 --> 00:45:49,760 Probably the best. 376 00:45:50,080 --> 00:45:52,640 Well, maybe not really. 377 00:45:52,960 --> 00:45:54,640 I just prefer the bodies, you know? 378 00:45:54,640 --> 00:45:56,400 I don't care about names, you know that. 379 00:45:56,720 --> 00:45:59,200 No...you know... 380 00:45:59,360 --> 00:46:03,520 I like to be free, you know? I like to be free. 381 00:46:03,760 --> 00:46:05,120 I don't believe in... 382 00:46:06,400 --> 00:46:09,200 - Love? - Yeah, I believe in love, yeah, yeah. 383 00:46:09,200 --> 00:46:11,400 You should believe in it. 384 00:46:11,400 --> 00:46:13,800 You know, I've got a son. 385 00:46:13,800 --> 00:46:15,400 He's about... 386 00:46:15,400 --> 00:46:18,800 His name is Marvin. You know, he's about 18 years old. 387 00:46:18,800 --> 00:46:21,400 He's a nice guy. He's a lot bigger than I am. 388 00:46:22,600 --> 00:46:25,500 And I've got a daughter. She's 22. I never see her. 389 00:46:31,000 --> 00:46:34,400 Oh, yeah. You think I've got one? 390 00:46:37,300 --> 00:46:39,700 THEY SPEAK INDISTINCTLY 391 00:46:44,700 --> 00:46:46,000 Woo! 392 00:46:47,000 --> 00:46:50,200 What's that tattoo? 393 00:46:50,200 --> 00:46:51,300 That tattoo... 394 00:46:51,300 --> 00:46:54,400 My tattoo's got a special meaning, you know? 395 00:46:54,400 --> 00:46:57,900 It means, the cross is the good one, 396 00:46:57,900 --> 00:46:59,800 the snake is the bad one 397 00:46:59,800 --> 00:47:01,300 and the rose is the love. 398 00:47:02,500 --> 00:47:05,100 And those three things are always fighting inside of me. 399 00:47:06,100 --> 00:47:08,400 Just always fighting inside of myself and... 400 00:47:10,400 --> 00:47:12,300 Sorry, I should have asked. 401 00:47:12,300 --> 00:47:15,400 No problem. I want you to feel very comfortable here. 402 00:47:16,900 --> 00:47:18,200 I do. 403 00:47:19,700 --> 00:47:21,600 I went over to Lester's house earlier. 404 00:47:23,400 --> 00:47:25,900 He wasn't there. 405 00:47:25,900 --> 00:47:27,400 I'll try again. 406 00:47:29,360 --> 00:47:30,800 I'm grateful, Gerry. 407 00:47:33,920 --> 00:47:37,200 I'll fix us some drinks. 408 00:47:37,200 --> 00:47:38,880 Yeah, that would be great. 409 00:47:58,100 --> 00:48:00,900 INSECT NOISE FILLS AIR 410 00:48:18,200 --> 00:48:21,300 INSECT NOISE GROWS LOUDER 411 00:48:35,900 --> 00:48:38,600 MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC PLAYS 412 00:49:49,480 --> 00:49:52,640 MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES 413 00:50:17,400 --> 00:50:20,200 This was haunting me all last night. 414 00:50:20,200 --> 00:50:21,600 I was a mess. 415 00:50:26,400 --> 00:50:29,500 I came looking for you later but you have already checked out. 416 00:50:29,500 --> 00:50:31,200 Yeah. 417 00:50:31,200 --> 00:50:33,300 I'm staying with Kim. 418 00:50:33,300 --> 00:50:35,300 So I heard. 419 00:50:35,300 --> 00:50:39,200 I just felt it was important to be closer to my family. 420 00:50:39,200 --> 00:50:42,560 Yes, of course. It's important. 421 00:51:05,100 --> 00:51:07,900 'So, Gerry, what do you think? 422 00:51:07,900 --> 00:51:09,300 'About what? 423 00:51:10,200 --> 00:51:13,100 'The bar, our business. 424 00:51:13,100 --> 00:51:15,800 'I think you and John have really built something here. 425 00:51:17,400 --> 00:51:19,200 'Mm-hm. 426 00:51:20,900 --> 00:51:22,200 'You're good. 427 00:51:23,600 --> 00:51:25,700 'Plenty of practice. 428 00:51:25,700 --> 00:51:28,400 'The men always think they can beat the girls 429 00:51:28,400 --> 00:51:31,400 'and the girls can win some extra money this way. 430 00:51:32,600 --> 00:51:34,600 'So have you worked in a lot of places? 431 00:51:35,500 --> 00:51:39,700 'Yeah, lots of bars in my pool-playing days... 432 00:51:41,600 --> 00:51:43,400 '..but then I got lucky and met John. 433 00:51:44,700 --> 00:51:46,000 'Very lucky. 434 00:51:47,200 --> 00:51:49,800 'So what's going to happen now do you think? 435 00:51:50,800 --> 00:51:53,200 - 'How do you mean? - With the bar and everything. 436 00:51:55,300 --> 00:51:57,200 'I guess I can manage on my own... 437 00:51:59,000 --> 00:52:00,800 '..but it's not what I want.' 438 00:52:06,800 --> 00:52:08,100 Same? 439 00:52:09,400 --> 00:52:11,500 HE SPEAKS OWN LANGUAGE 440 00:52:13,500 --> 00:52:18,200 Gerry, listen, I'm thinking maybe we should perform. 441 00:52:18,200 --> 00:52:19,500 What do you think? 442 00:52:19,500 --> 00:52:20,000 No, I think I've had enough. 443 00:52:21,000 --> 00:52:24,500 Come on, Gerry! We shouldn't stop now. 444 00:52:24,500 --> 00:52:26,300 The night is still young! 445 00:52:36,000 --> 00:52:38,700 WOMAN SINGS 446 00:53:01,500 --> 00:53:02,800 Hello. 447 00:53:03,900 --> 00:53:05,200 What's your name? 448 00:53:07,000 --> 00:53:08,800 - Gerry. - Hi, Gerry. 449 00:53:09,900 --> 00:53:11,400 Do you have a girlfriend? 450 00:53:12,600 --> 00:53:14,100 I'm married. 451 00:53:15,100 --> 00:53:18,000 - You have a wife. - Yes, I do. 452 00:53:18,000 --> 00:53:19,200 Is she here? 453 00:53:20,400 --> 00:53:24,200 - No, she isn't. - Why isn't she here, Gerry? 454 00:53:24,200 --> 00:53:26,300 That's a good question. 455 00:53:26,300 --> 00:53:28,000 Do you still have much sex? 456 00:53:29,200 --> 00:53:32,100 - Excuse me? - Do you still have sex? 457 00:53:35,200 --> 00:53:36,700 No. 458 00:53:38,500 --> 00:53:40,000 Do you still love her? 459 00:53:42,200 --> 00:53:44,200 Right now... 460 00:53:44,200 --> 00:53:45,500 I don't know. 461 00:53:46,500 --> 00:53:49,100 I think you love her and she loves you. 462 00:53:49,100 --> 00:53:51,100 - You reckon? - Hm. 463 00:53:51,100 --> 00:53:53,000 You're good at this. 464 00:53:53,000 --> 00:53:55,800 I think you're a little bit off the mark, though. 465 00:53:55,800 --> 00:53:58,000 But let me ask you something. What's your name? 466 00:53:58,000 --> 00:54:00,400 - Janjira. - Janjira. 467 00:54:02,500 --> 00:54:04,000 What are those around your neck? 468 00:54:05,200 --> 00:54:07,400 My religious charms. 469 00:54:07,400 --> 00:54:08,700 This one... 470 00:54:10,100 --> 00:54:12,100 - ..what's that for? - It protects me. 471 00:54:13,200 --> 00:54:16,800 - From what? - Bad things. Poisons. 472 00:54:20,000 --> 00:54:22,700 So, what now, Gerry? 473 00:54:24,100 --> 00:54:27,200 - What do you mean? - You know, what do you want to do? 474 00:54:28,300 --> 00:54:29,800 Maybe we can go to a hotel. 475 00:54:30,900 --> 00:54:32,500 I know some nice places we can go. 476 00:54:33,700 --> 00:54:35,200 We can have a nice time. 477 00:54:36,600 --> 00:54:40,400 Now that your wife's not here, maybe you can play a little. 478 00:54:40,400 --> 00:54:42,300 Really? 479 00:54:42,300 --> 00:54:44,700 We can do special things, Gerry. 480 00:54:44,700 --> 00:54:47,300 You'd be surprised at the things I can do. 481 00:54:51,400 --> 00:54:51,900 You like anal sex? 482 00:54:53,900 --> 00:54:55,700 Maybe you fantasise about it. 483 00:54:57,600 --> 00:54:59,400 Yeah. SHE LAUGHS FLIRTATIOUSLY 484 00:54:59,400 --> 00:55:01,600 You can tell me, Gerry, it's OK. 485 00:55:01,600 --> 00:55:04,200 A lot of people fantasise about it. 486 00:55:04,200 --> 00:55:06,800 Sure, yeah, I've thought about it but... 487 00:55:06,800 --> 00:55:09,200 But I like it, Gerry. 488 00:55:09,200 --> 00:55:12,080 Maybe I can bring my friend along? 489 00:55:12,160 --> 00:55:15,360 We could have a very nice time. 490 00:55:19,360 --> 00:55:21,600 Listen, Janjira, you know, between the anal sex and the threesome 491 00:55:21,600 --> 00:55:24,200 I have no doubt that it would be a very special night 492 00:55:24,200 --> 00:55:27,200 but right now there's someone I have to talk to, 493 00:55:27,200 --> 00:55:28,400 so... 494 00:55:31,300 --> 00:55:32,800 Maybe next time. 495 00:55:35,100 --> 00:55:38,400 DISTANT MUSIC PLAYS 496 00:55:42,300 --> 00:55:42,800 MUSIC FILLS ROOM 497 00:55:42,800 --> 00:55:45,200 THEY SING KARAOKE 498 00:55:54,900 --> 00:55:55,400 Hi! This... 499 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 DOOR CREAKS OPEN 500 00:56:26,280 --> 00:56:28,920 TAXI ENGINE STARTS 501 00:56:42,800 --> 00:56:44,000 - Hi. - Hi. 502 00:56:47,800 --> 00:56:48,300 - I'm sorry I came back so late. - That's OK. 503 00:56:51,700 --> 00:56:53,400 Did you have a good night? 504 00:56:56,600 --> 00:56:58,200 I liked playing pool with you. 505 00:57:00,000 --> 00:57:01,400 Are you drunk? 506 00:57:03,100 --> 00:57:04,300 Just a little. 507 00:57:07,000 --> 00:57:09,200 Maybe just a little bit more than a little. 508 00:57:13,360 --> 00:57:15,280 Here, let me. 509 00:57:50,080 --> 00:57:52,960 I'm sorry I didn't say goodbye to you before leaving the bar. 510 00:58:10,400 --> 00:58:12,160 Sleep well, Gerry. 511 00:58:22,900 --> 00:58:24,400 Goodnight. 512 00:58:30,900 --> 00:58:33,300 INSECT NOISE FILLS AIR OUTSIDE 513 00:58:40,800 --> 00:58:43,900 INSECT NOISE BECOMES MORE SINISTER 514 00:58:52,300 --> 00:58:55,400 INSECT NOISE GROWS LOUDER 515 00:59:01,600 --> 00:59:03,800 'I like to have fun with men.' 516 00:59:08,300 --> 00:59:10,500 DISTANT CHEERING 517 00:59:16,600 --> 00:59:19,300 'So, what now, Gerry? 518 00:59:20,300 --> 00:59:24,400 'Now that your wife's not here, maybe you can play a little.' 519 00:59:30,400 --> 00:59:35,200 LOUD MUSIC PLAYS 520 00:59:44,240 --> 00:59:46,480 'I'm so happy you're here.' 521 01:00:23,360 --> 01:00:25,440 KATHLEEN'S VOICE ECHOES INDISTINCTLY 522 01:01:24,160 --> 01:01:30,240 'So, tell me, why do you want to work here?' 523 01:01:30,240 --> 01:01:33,440 Good money. Nice customers. 524 01:01:33,600 --> 01:01:35,520 And what special qualities 525 01:01:35,520 --> 01:01:40,000 do you feel that you can bring to the job? 526 01:01:40,480 --> 01:01:43,680 I'm a good listener. 527 01:01:44,480 --> 01:01:46,560 Also... 528 01:01:48,000 --> 01:01:50,720 HE CHUCKLES 529 01:01:50,720 --> 01:01:53,280 Go on. You can tell me. 530 01:01:53,600 --> 01:01:56,960 I guess I like to have fun with men. 531 01:01:57,280 --> 01:02:00,320 And what kind of fun do you like to have with men? 532 01:02:00,640 --> 01:02:03,360 All kinds of fun. 533 01:02:03,360 --> 01:02:04,400 Talking. 534 01:02:04,400 --> 01:02:06,800 Playing games. 535 01:02:06,800 --> 01:02:08,600 Anything, really. 536 01:02:10,200 --> 01:02:12,100 You didn't mention sex. 537 01:02:13,200 --> 01:02:14,400 Didn't I? 538 01:02:14,400 --> 01:02:16,200 No. 539 01:02:16,200 --> 01:02:21,300 Oh, I just assumed you'd know that's what I was talking about. 540 01:02:24,400 --> 01:02:28,000 Tell me about the last man you had sex with. 541 01:02:28,000 --> 01:02:29,300 There's not much to tell. 542 01:02:29,300 --> 01:02:31,600 What did he look like? 543 01:02:31,600 --> 01:02:33,000 Nothing special. 544 01:02:33,000 --> 01:02:34,800 Did he look like me? 545 01:02:34,800 --> 01:02:36,500 No. 546 01:02:37,600 --> 01:02:39,200 Nothing like you. 547 01:02:39,200 --> 01:02:40,700 Where did it happen? 548 01:02:41,800 --> 01:02:44,000 Why is that important? 549 01:02:45,000 --> 01:02:46,300 It just is. 550 01:02:49,300 --> 01:02:51,200 Over there. 551 01:02:53,200 --> 01:02:55,700 In this very room? 552 01:02:55,700 --> 01:02:57,000 Yes. 553 01:03:01,400 --> 01:03:03,700 Could you show me exactly? 554 01:03:03,700 --> 01:03:05,300 Right here. 555 01:03:07,300 --> 01:03:09,400 Was it good? 556 01:03:09,400 --> 01:03:12,500 Yeah. It was very good. 557 01:03:13,900 --> 01:03:16,500 Did you use a condom? 558 01:03:17,600 --> 01:03:22,300 - No. - HE TUTS 559 01:03:23,200 --> 01:03:24,700 Who made the first move? 560 01:03:25,500 --> 01:03:26,300 I did. 561 01:03:27,840 --> 01:03:32,240 What did you do? 562 01:03:48,640 --> 01:03:50,880 Why? 563 01:03:50,880 --> 01:03:52,840 Why what? 564 01:03:52,840 --> 01:03:55,080 Why did you fuck this man? 565 01:03:57,400 --> 01:03:59,280 I think we both know why. 566 01:04:00,100 --> 01:04:02,600 I'm not sure I do. 567 01:04:02,600 --> 01:04:04,600 Why don't you tell me? 568 01:04:04,600 --> 01:04:08,500 I guess I wanted to be held by someone. 569 01:04:08,500 --> 01:04:12,000 Maybe I wanted someone to find me attractive for a change. 570 01:04:12,000 --> 01:04:17,000 Or maybe because it's been so long, I just wanted a good fuck. 571 01:04:17,000 --> 01:04:19,900 And you weren't there, so I found someone else. 572 01:04:19,900 --> 01:04:22,900 - HE SIGHS - Let's call him a stand-in. 573 01:04:26,200 --> 01:04:28,600 But I didn't want him. 574 01:04:28,600 --> 01:04:30,000 I wanted you. 575 01:04:43,200 --> 01:04:45,000 Is there a problem? 576 01:05:09,440 --> 01:05:11,440 You're not paying attention. 577 01:05:16,960 --> 01:05:18,560 You fucked it all up. 578 01:05:21,440 --> 01:05:24,640 I guess this interview isn't going very well, is it? 579 01:05:25,680 --> 01:05:27,760 GLASS SHATTERS 580 01:05:48,480 --> 01:05:50,000 What time is it? 581 01:05:50,800 --> 01:05:52,320 It's almost four. 582 01:05:53,280 --> 01:05:54,560 Oh, you're kidding me. 583 01:05:55,200 --> 01:05:58,640 No, home from school already. 584 01:05:58,640 --> 01:06:01,680 Here. Mum says you should drink this. 585 01:06:03,200 --> 01:06:06,000 - What is it? - Some remedy. 586 01:06:12,000 --> 01:06:13,500 Eugh. 587 01:06:19,200 --> 01:06:21,400 How are you doing? 588 01:06:21,400 --> 01:06:22,700 You OK? 589 01:06:27,500 --> 01:06:29,400 We can talk, you know. 590 01:06:32,800 --> 01:06:35,700 Don't worry. Everything's... 591 01:06:35,700 --> 01:06:37,500 Everything's going to be OK. 592 01:06:39,120 --> 01:06:43,840 I keep thinking about Dad in the lake. 593 01:06:48,000 --> 01:06:51,040 I don't like the idea that he was all alone when he died. 594 01:06:53,600 --> 01:06:56,080 I keep thinking about it. 595 01:06:56,100 --> 01:06:59,800 Yeah. I keep thinking about that as well. 596 01:07:02,100 --> 01:07:05,200 Mum believes Dad's ghost is still in the lake. 597 01:07:07,200 --> 01:07:08,800 Do you believe that? 598 01:07:08,800 --> 01:07:09,300 I'm not sure. 599 01:07:17,500 --> 01:07:19,600 Do you think it could be true? 600 01:07:19,600 --> 01:07:21,600 I don't know. 601 01:07:21,600 --> 01:07:26,200 I guess it's possible, but I'm not the right person to ask. 602 01:07:27,700 --> 01:07:30,500 You really should talk to your mother about that. 603 01:07:30,500 --> 01:07:35,520 THUNDER RUMBLES IN DISTANCE 604 01:09:06,399 --> 01:09:07,999 Guten Morgen. 605 01:09:09,040 --> 01:09:10,640 I'd say guten Abend. 606 01:09:12,500 --> 01:09:16,300 You know, usually when people come to visit, 607 01:09:16,300 --> 01:09:18,500 they wait at the bottom of my stairs. 608 01:09:18,500 --> 01:09:21,300 Yeah, I'll remember that next time. 609 01:09:21,300 --> 01:09:22,720 Don't worry. 610 01:09:34,960 --> 01:09:37,040 I'm sorry to hear about your brother. 611 01:09:37,200 --> 01:09:39,920 - Really? - Of course. 612 01:09:40,160 --> 01:09:41,760 He was a good friend. 613 01:09:41,840 --> 01:09:45,040 So, these are John's clothes, aren't they? 614 01:09:45,359 --> 01:09:47,999 - Yeah. So? - Nothing. 615 01:09:48,000 --> 01:09:53,120 I just recognised this shirt and pants. Fit on you pretty well. 616 01:09:55,120 --> 01:09:58,880 - Want to have a drink? - No. - No? 617 01:10:00,080 --> 01:10:03,600 Mind if I have one? 618 01:10:06,560 --> 01:10:10,400 So, you're kind of helping Kim out, is that right? 619 01:10:10,560 --> 01:10:12,320 That's what I heard. 620 01:10:12,320 --> 01:10:14,900 Maybe you want to try your luck with Kim. 621 01:10:14,900 --> 01:10:17,000 Is that what you have in mind, Gerry? 622 01:10:17,000 --> 01:10:18,200 Well, I don't blame you. 623 01:10:19,700 --> 01:10:23,800 Mm. She's a very attractive woman as well. 624 01:10:23,800 --> 01:10:26,700 Who wouldn't want to have a go? 625 01:10:26,700 --> 01:10:29,500 - Fuck you. - What was that? - Fuck you. 626 01:10:29,500 --> 01:10:31,600 WHINING, TRICKLING 627 01:10:31,600 --> 01:10:35,100 Shit, Poochi! What have you done? 628 01:10:35,100 --> 01:10:38,100 Poochi, what's that? 629 01:10:38,100 --> 01:10:41,000 Shit. Goddamn. 630 01:10:42,300 --> 01:10:45,200 Wife will not be very happy. 631 01:10:45,200 --> 01:10:46,400 She won't be very happy 632 01:10:46,400 --> 01:10:49,120 that you've upset her sweet little Poochi. 633 01:10:51,440 --> 01:10:53,440 You owe John and Kim a lot of money. 634 01:10:53,500 --> 01:10:54,900 Gerry, please. 635 01:10:54,900 --> 01:10:58,000 Please don't make money the focus of a conversation. 636 01:10:58,000 --> 01:11:01,600 Besides, what goes between me and John... 637 01:11:01,600 --> 01:11:03,700 it's our business. That all right? 638 01:11:03,700 --> 01:11:07,700 I beg to differ. I think it's very much our business. 639 01:11:07,700 --> 01:11:10,200 - Is that so? - That is so. 640 01:11:11,300 --> 01:11:12,900 Kim wants that money back. 641 01:11:12,900 --> 01:11:17,200 Exactly - Kim, not you, so I'll deal with Kim. 642 01:11:17,200 --> 01:11:19,100 Well, as I'm sure you can appreciate, 643 01:11:19,120 --> 01:11:23,840 she's having a difficult time right now, so as a family member, 644 01:11:23,840 --> 01:11:26,880 you're going to have to deal with me. 645 01:11:27,680 --> 01:11:30,000 - It sounds a bit threatening, Gerry. - I don't care how it sounds. 646 01:11:30,000 --> 01:11:32,600 Are you threatening me, Gerry? 647 01:11:32,600 --> 01:11:35,400 I'm telling you to give back what you owe. 648 01:11:35,400 --> 01:11:38,200 All right. All right, Gerry, now, listen. 649 01:11:38,200 --> 01:11:39,500 Listen to me. 650 01:11:40,600 --> 01:11:44,400 Out of respect for your brother and for Kim, I've tried to be nice, 651 01:11:44,400 --> 01:11:47,200 I've tried to be hospitable. You know, I've even been charming. 652 01:11:47,200 --> 01:11:48,900 You fucking prick. 653 01:11:48,900 --> 01:11:52,400 All right, that's enough. Now get out of my house. 654 01:11:54,200 --> 01:11:55,900 You little fuck. 655 01:11:57,400 --> 01:12:00,900 Fuck! Fuck! Fuck! 656 01:12:00,900 --> 01:12:03,600 Fuck! Fuck. 657 01:12:03,600 --> 01:12:05,000 Fuck. 658 01:12:05,000 --> 01:12:07,200 Come on, Gerry. No! Gerry! Gerry! 659 01:12:08,400 --> 01:12:09,400 Gerry... 660 01:12:09,400 --> 01:12:12,800 HE CURSES IN GERMAN 661 01:12:12,800 --> 01:12:16,600 That doesn't look good, Gerry. That doesn't look good at all. 662 01:12:16,600 --> 01:12:18,700 HE CURSES IN GERMAN 663 01:12:18,720 --> 01:12:22,160 Do you see me, Gerry? Gerry, can you hear me? 664 01:12:30,240 --> 01:12:32,160 How are you feeling now? 665 01:12:33,280 --> 01:12:35,040 I'm OK... 666 01:12:35,360 --> 01:12:36,960 I think. 667 01:12:45,520 --> 01:12:48,320 You really should get this checked out, man. 668 01:12:52,240 --> 01:12:54,960 THUNDER RUMBLES 669 01:13:24,700 --> 01:13:26,900 All right, just... 670 01:13:26,900 --> 01:13:31,600 Just give me one week and I could have the money for Kim. 671 01:13:31,600 --> 01:13:36,400 I'll try to get the rest of it together as soon as I can, promise. 672 01:13:36,400 --> 01:13:37,800 Are you OK with that? 673 01:13:38,880 --> 01:13:40,400 I'm OK with that. 674 01:13:43,680 --> 01:13:45,280 So... 675 01:13:58,400 --> 01:14:00,480 HE SIGHS 676 01:14:27,680 --> 01:14:29,920 - More coffee? - Mm. 677 01:14:38,320 --> 01:14:40,240 Mum... 678 01:14:40,240 --> 01:14:42,640 how can Dad's ghost come back to us? 679 01:14:44,440 --> 01:14:46,040 I don't understand. 680 01:14:48,440 --> 01:14:53,000 It is what I believe, Isadora. I need to believe it. 681 01:14:55,040 --> 01:14:56,640 I wish I could believe it too. 682 01:17:29,280 --> 01:17:32,640 - Is Kim upstairs? - Yeah. I'll let her know that you're here. 683 01:18:17,760 --> 01:18:19,360 Isadora must be asleep. 684 01:18:21,120 --> 01:18:23,040 No. 685 01:18:23,520 --> 01:18:25,760 She's staying over with friends. 686 01:19:12,640 --> 01:19:15,040 I don't know what I'm doing. 687 01:19:34,880 --> 01:19:36,480 What do you want, Gerry? 688 01:21:04,640 --> 01:21:07,680 - OVER PHONE: - 'Hello?' - Hello, Sarah, sweetheart. 689 01:21:08,160 --> 01:21:11,360 'Daddy! Guess what. It's snowing here.' 690 01:21:11,360 --> 01:21:14,080 - Really? - 'Yeah.' - Wow. 691 01:21:14,400 --> 01:21:16,400 - 'Did you get...' - LINE BREAKS 692 01:21:16,400 --> 01:21:19,120 - Sorry, could you...? - 'Did you?' - I can't hear you. Say that again. 693 01:21:19,440 --> 01:21:22,560 - 'I said have you my surprise?' - Not yet, honey, but don't worry. 694 01:21:22,560 --> 01:21:24,320 I won't forget. 695 01:21:24,400 --> 01:21:25,760 Are you being a good girl? 696 01:21:25,760 --> 01:21:29,360 - 'Yes, and I start in a week at school.' - Oh, that's great. 697 01:21:29,440 --> 01:21:30,800 I miss you. 698 01:21:30,800 --> 01:21:33,680 'Don't forget my class assembly on Friday. 699 01:21:33,680 --> 01:21:37,360 - 'Will you be there, Daddy?' - I'm not sure. 700 01:21:37,360 --> 01:21:39,120 I'm not sure. 701 01:21:39,360 --> 01:21:42,320 - Hey, listen, can you get Mammy for me? - 'She's in the kitchen.' 702 01:21:42,560 --> 01:21:46,080 'Mum, Daddy wants to talk with you. 703 01:21:46,080 --> 01:21:48,960 'She can't hear me. I'll bring the phone down to her.' 704 01:21:48,960 --> 01:21:50,560 Right. 705 01:21:50,560 --> 01:21:53,520 'Mum, Dad wants to talk to you.' 706 01:21:53,520 --> 01:21:55,760 STATIC BUZZES 707 01:21:56,880 --> 01:21:58,240 - 'Hi.' - Hey. 708 01:22:01,280 --> 01:22:05,520 - I need to ask you something. - 'Yeah, OK.' 709 01:22:05,520 --> 01:22:10,960 What are we going to do now? 48064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.