All language subtitles for The Starling 2021.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,375 --> 00:00:12,041 If you've painted with me before... 2 00:00:12,125 --> 00:00:15,666 ...you probably know that I love to make big trees. 3 00:00:15,750 --> 00:00:18,666 - Oh. How big are we talking? - Humongous. 4 00:00:18,750 --> 00:00:21,791 - Oh! - Absolutely humongous trees 5 00:00:21,875 --> 00:00:24,833 with leaves and beautiful limbs. 6 00:00:24,916 --> 00:00:27,166 I've always found Bob Ross very sexy. 7 00:00:27,250 --> 00:00:30,375 You know, that hair, the mom jeans. I'm all in. 8 00:00:30,458 --> 00:00:32,500 - I am. - Oh my God. 9 00:00:32,583 --> 00:00:36,083 I totally forgot to tell you this. I was watching Katie sleep earlier on. 10 00:00:36,166 --> 00:00:38,791 I did that thing where I fast forward into the future 11 00:00:38,875 --> 00:00:41,666 and I can see who she's become and whatnot. 12 00:00:41,750 --> 00:00:45,166 And I did it, and it was incredible. She's a podiatrist. 13 00:00:46,041 --> 00:00:47,666 Our child's a podiatrist? 14 00:00:47,750 --> 00:00:51,333 In Cleveland. Doing really well. Third biggest in her firm. 15 00:00:51,916 --> 00:00:55,083 She drives a Lexus. Like, four years old, but it's pretty good. 16 00:00:55,166 --> 00:00:58,166 I... I always thought she'd be like a... a... a butcher. 17 00:00:58,250 --> 00:01:00,250 - A butcher? - Mm-hmm. A butcher. 18 00:01:00,750 --> 00:01:01,875 A v... a vegan butcher. 19 00:01:01,958 --> 00:01:05,208 You know, so she'd take carrots and carve little rib eyes, 20 00:01:05,291 --> 00:01:08,375 or her pork chops that'd really be made from cauliflower. 21 00:01:10,291 --> 00:01:12,500 Do you think that we should put a bird up there? 22 00:01:12,583 --> 00:01:14,333 Uh, birds are tricky. 23 00:01:14,416 --> 00:01:16,256 Ah, you just need to be gentle with them. 24 00:01:16,291 --> 00:01:17,875 Hello. 25 00:01:18,625 --> 00:01:21,916 - Aw! Look who's awake. - Did you have a lovely little nap, Katie? 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,625 Did you? 27 00:01:23,708 --> 00:01:26,583 Would you like to inspect your wall? 28 00:01:26,666 --> 00:01:28,208 - Ta-da! - Pretty good. 29 00:01:29,208 --> 00:01:33,041 She can tell I'm not a painter. She's so smart. Mama's little butcher. 30 00:01:33,125 --> 00:01:36,625 - Who's daddy's little podiatrist? - Or mama's little butcher. 31 00:01:36,708 --> 00:01:37,750 Yeah, that's you. 32 00:01:37,833 --> 00:01:40,083 Yeah, it is. 33 00:01:40,875 --> 00:01:42,500 You're quite something. 34 00:02:14,833 --> 00:02:17,017 Can you believe this guy used to be a therapist? 35 00:02:17,041 --> 00:02:18,625 He can't even talk to animals. 36 00:02:18,708 --> 00:02:21,416 And now he has to talk to animals and owners. 37 00:02:21,500 --> 00:02:23,583 It's so frustrating. 38 00:02:24,500 --> 00:02:27,291 ♪ Eighteen in love ♪ 39 00:02:28,458 --> 00:02:30,458 ♪ All in a night ♪ 40 00:02:32,166 --> 00:02:34,833 ♪ Felt it coming home ♪ 41 00:02:36,250 --> 00:02:38,375 ♪ Bathe in the light ♪ 42 00:02:39,166 --> 00:02:44,250 ♪ For awhile, for awhile, for awhile ♪ 43 00:02:51,875 --> 00:02:54,541 ♪ Came in like a thief ♪ 44 00:02:55,375 --> 00:02:57,708 ♪ Lost and afraid ♪ 45 00:02:59,291 --> 00:03:01,875 ♪ With your head in hand ♪ 46 00:03:03,166 --> 00:03:05,541 ♪ Sworn enemies ♪ 47 00:03:06,208 --> 00:03:11,125 ♪ Was it I, was it I, was it I... ♪ 48 00:03:11,916 --> 00:03:13,166 I'll get that. 49 00:03:15,625 --> 00:03:17,125 ♪ It's all right, Isabelle ♪ 50 00:03:19,500 --> 00:03:22,708 ♪ I know there's only one way to fly ♪ 51 00:03:23,333 --> 00:03:26,958 ♪ I know there's everyone and I ♪ 52 00:03:37,083 --> 00:03:39,958 ♪ And the weight we hold ♪ 53 00:03:41,291 --> 00:03:43,625 ♪ Is it all you know ♪ 54 00:03:44,875 --> 00:03:49,625 ♪ Can we make it out alive? ♪ 55 00:03:54,333 --> 00:03:55,833 ♪ It's all right, Isabelle ♪ 56 00:03:58,166 --> 00:04:01,416 ♪ I know there's only one way to fly ♪ 57 00:04:02,041 --> 00:04:05,791 ♪ I know there's ever yone and I ♪ 58 00:04:06,750 --> 00:04:11,416 ♪ I, I... ♪ 59 00:04:45,833 --> 00:04:47,625 Lilly to produce. 60 00:04:48,333 --> 00:04:49,916 Lilly, produce. 61 00:05:07,250 --> 00:05:09,166 Move, move to the left. 62 00:05:10,291 --> 00:05:12,000 Stop. You know what? 63 00:05:12,083 --> 00:05:13,541 - More left. - To my left? 64 00:05:13,625 --> 00:05:15,125 Yeah, to your left. Okay. 65 00:05:15,208 --> 00:05:17,250 Now, slide it, slide it all. 66 00:05:17,333 --> 00:05:18,875 This way. A little more. 67 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Too much. 68 00:05:20,833 --> 00:05:21,875 Okay, there. 69 00:05:21,958 --> 00:05:24,333 Hey, shouldn't we be doing inventory right now? 70 00:05:24,416 --> 00:05:25,416 You know what? 71 00:05:25,916 --> 00:05:28,041 - Oh, here. - Give me two. 72 00:05:28,125 --> 00:05:29,125 Coming up. 73 00:05:30,666 --> 00:05:31,583 Lilly. 74 00:05:31,666 --> 00:05:35,875 I can drive to the Superstore and get two of these for four bucks. 75 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 Lilly? 76 00:05:39,166 --> 00:05:40,333 Lilly? 77 00:05:41,500 --> 00:05:42,541 Oh! 78 00:05:42,625 --> 00:05:45,083 - Mrs. Oberhoffer. - Those will rot your teeth. 79 00:05:45,166 --> 00:05:47,166 Only if you eat 'em by the dozen. 80 00:05:49,625 --> 00:05:51,750 - You go inventory something. - Okay. 81 00:05:53,708 --> 00:05:55,083 How's everything, dear? 82 00:05:56,083 --> 00:05:57,416 Everything's good. 83 00:05:58,083 --> 00:05:59,625 How are things with Jack? 84 00:06:00,375 --> 00:06:03,541 He's just great. Yeah. I... Thanks for asking. 85 00:06:03,625 --> 00:06:05,541 I'll be sure to tell him that you said hello. 86 00:06:06,250 --> 00:06:08,166 I was talking to the pastor. 87 00:06:08,833 --> 00:06:12,750 And we would like to come over for a visit 88 00:06:12,833 --> 00:06:13,958 and talk with you. 89 00:06:14,541 --> 00:06:17,500 I cannot imagine what you've been through. 90 00:06:17,583 --> 00:06:21,166 Lilly to the freezer aisle. Lilly, freezer aisle. 91 00:06:21,250 --> 00:06:23,583 Give the pastor my best. 92 00:06:24,875 --> 00:06:26,555 I'll shoot straight with you, Lilly. 93 00:06:26,583 --> 00:06:30,000 People have been noticing you're acting sort of funny. 94 00:06:30,083 --> 00:06:31,541 What do you mean, "funny"? 95 00:06:32,250 --> 00:06:33,291 You know, 96 00:06:34,916 --> 00:06:38,500 with that thing, all that's goin' on. You're distracted. 97 00:06:38,583 --> 00:06:40,208 I'm not distracted. 98 00:06:40,291 --> 00:06:41,500 Sweet tiny Jesus. 99 00:06:42,083 --> 00:06:44,458 What the hell is that? Gum selfie? 100 00:06:44,541 --> 00:06:46,125 Everyone is distracted. 101 00:06:46,208 --> 00:06:47,916 - Nobody works. - Okay, Travis. 102 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 You know that I have to go to that meeting in Rosewood tonight. 103 00:06:51,083 --> 00:06:52,875 - So maybe we can just pick... - Again? 104 00:06:52,958 --> 00:06:54,000 Well, that's... 105 00:06:54,541 --> 00:06:57,250 It's every Tuesday. It's gonna be at least once a week. 106 00:06:57,333 --> 00:06:58,500 - So... - You see? 107 00:06:58,583 --> 00:07:01,541 That's what I'm talking about. You're my right-hand man, Lilly. 108 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 But your mind's not in the game. 109 00:07:03,958 --> 00:07:06,833 What good's a pro ball QB without a left tackle? 110 00:07:06,916 --> 00:07:08,583 - Ah. - Who's gonna pick up the blitz? 111 00:07:08,666 --> 00:07:11,083 I don't really follow football, so... 112 00:07:12,208 --> 00:07:13,208 Well... 113 00:07:14,750 --> 00:07:15,875 get with it. 114 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 Okay. 115 00:07:19,666 --> 00:07:21,791 Sherri, no more selfies. 116 00:07:21,875 --> 00:07:24,208 Bubblegum or otherwise. Okay? 117 00:07:24,291 --> 00:07:25,708 We've talked about this. 118 00:08:05,541 --> 00:08:07,166 Golly Wally! You're Lilly. 119 00:08:07,791 --> 00:08:08,916 Uh... Oh! 120 00:08:10,166 --> 00:08:12,458 - Yeah, that's my name. - Mm-hmm. 121 00:08:12,541 --> 00:08:15,000 - Um, he's getting these, right? - Yep. 122 00:08:15,083 --> 00:08:16,916 Every week. I'll buzz you in. 123 00:08:20,625 --> 00:08:22,333 Hello. 124 00:08:22,416 --> 00:08:26,291 Hi, everyone. It's so great to see you tonight. 125 00:08:26,375 --> 00:08:27,833 - Hey. - How are you? 126 00:08:27,916 --> 00:08:29,583 - Hi, baby. - I'm doing great. 127 00:08:29,666 --> 00:08:30,666 Yeah? 128 00:08:31,166 --> 00:08:32,833 - Yeah. - You look good. 129 00:08:33,416 --> 00:08:36,041 Okay, everyone. Let's take our seats. 130 00:08:36,125 --> 00:08:37,791 I believe we left off last time 131 00:08:37,875 --> 00:08:39,833 talking about emotional triggers. 132 00:08:40,416 --> 00:08:43,375 Does anyone have any thoughts or questions about that? 133 00:08:44,125 --> 00:08:45,125 No? 134 00:08:45,208 --> 00:08:47,416 Okay. Well, as always... 135 00:08:47,500 --> 00:08:49,625 You know me. I'm a sucker to peer pressure. 136 00:08:51,000 --> 00:08:52,666 Yeah, but you hate those things. 137 00:08:53,375 --> 00:08:56,375 They've got all these flavors now. 138 00:08:56,458 --> 00:09:00,333 Okay. So, tonight I'd like to talk about trust. 139 00:09:00,416 --> 00:09:02,958 Lilly, let's start with you and Jack. 140 00:09:03,916 --> 00:09:05,125 Okay, sure. 141 00:09:05,708 --> 00:09:07,958 Some families have a hard time adjusting 142 00:09:08,041 --> 00:09:10,541 after they've been apart for an extended time. 143 00:09:10,625 --> 00:09:13,208 Seeing how things are going to be different. 144 00:09:13,291 --> 00:09:15,833 I don't think that's gonna be a problem for us. 145 00:09:15,916 --> 00:09:18,791 I... I can see that would be for some people, but... 146 00:09:19,541 --> 00:09:20,708 Well, 147 00:09:20,791 --> 00:09:24,166 changes are scary, but that doesn't have to be a bad thing. 148 00:09:24,250 --> 00:09:26,000 Scary? We're not... 149 00:09:26,583 --> 00:09:29,000 We're not scared. Right? I mean, that's... 150 00:09:29,083 --> 00:09:31,458 - They scared. They scared. - She's fine. 151 00:09:32,833 --> 00:09:35,166 Of course I'm fine. You're fine too. 152 00:09:36,333 --> 00:09:37,458 Is that true, Jack? 153 00:09:38,083 --> 00:09:41,208 Let's just move on, shall we? Lot of people to get to. 154 00:09:41,916 --> 00:09:43,291 It's just that we... 155 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 we haven't actually talked about it, but I mean, I... 156 00:09:47,833 --> 00:09:49,500 - We haven't. I mean... - I mean, look. 157 00:09:49,583 --> 00:09:52,166 If you wanna talk about it, let's talk about it. By all means. 158 00:09:52,250 --> 00:09:55,083 Great. We should do that. Talk about it. 159 00:09:55,166 --> 00:09:57,666 Let's talk about something other than vaping. 160 00:09:58,291 --> 00:10:00,833 What's next week? Meth? 161 00:10:00,916 --> 00:10:04,291 - Really? - Not appropriate. Not appropriate, Lilly. 162 00:10:04,375 --> 00:10:06,500 It's just, it's a joke. I don't mean that. 163 00:10:06,583 --> 00:10:11,791 Never mind that. She has turned my only son against me. What about that? 164 00:10:11,875 --> 00:10:13,125 Mother, you know I haven't... 165 00:10:13,208 --> 00:10:15,916 - I am not your mother! - Can we talk about something else? 166 00:10:16,000 --> 00:10:18,875 You know, I saw her on TV with that Dr. Phil. 167 00:10:18,958 --> 00:10:21,333 - Velma. - Scheming to have him tie my tubes. 168 00:10:21,416 --> 00:10:22,666 - Mama, calm down. - Mother. 169 00:10:22,750 --> 00:10:24,583 - I am not your mother! - Velma. 170 00:10:24,666 --> 00:10:27,208 - Velma, sit down. - Don't you talk to me! 171 00:10:27,791 --> 00:10:31,541 Why do you keep telling me to be calm? I am calm! 172 00:10:35,166 --> 00:10:36,166 Lilly. 173 00:10:38,333 --> 00:10:40,041 - Lilly! - Ugh. 174 00:10:41,166 --> 00:10:42,333 You got a sec? 175 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 - Yeah. - That didn't go so well. 176 00:10:46,291 --> 00:10:49,041 I don't know. I think Velma made some real progress tonight. 177 00:10:49,625 --> 00:10:50,750 I deserve that one. 178 00:10:50,833 --> 00:10:53,416 Not what you call a ringing endorsement for psychiatric care. 179 00:10:55,083 --> 00:10:56,083 How's he doing? 180 00:10:56,666 --> 00:10:57,666 Really? 181 00:10:58,041 --> 00:11:00,916 It's gonna take some time, Lilly. He's been through a lot. 182 00:11:01,000 --> 00:11:02,833 Yeah. Well, that's the way it looks. 183 00:11:03,375 --> 00:11:07,625 And what about you? Are you getting back to a normal routine? 184 00:11:07,708 --> 00:11:09,791 Have you done anything with Katie's things? 185 00:11:11,041 --> 00:11:14,361 - What does that have to do with anything? - Emotional triggers like that are tough. 186 00:11:14,916 --> 00:11:17,083 Are you saying I should get rid of her things? 187 00:11:17,166 --> 00:11:18,208 No. I... I don't know. 188 00:11:19,416 --> 00:11:20,708 How would that make you feel? 189 00:11:22,750 --> 00:11:25,416 I think it's getting late, and I should get a move on. 190 00:11:25,500 --> 00:11:27,083 Lilly, when you come here... 191 00:11:27,166 --> 00:11:28,966 ...do you get anything out of it for yourself? 192 00:11:29,000 --> 00:11:32,541 Yes, yes, but let's... let's keep the focus on Jack. 193 00:11:32,625 --> 00:11:34,791 We're doing that. But are you seeing anyone? 194 00:11:36,333 --> 00:11:39,583 I see people all the time. I see you right now. 195 00:11:39,666 --> 00:11:41,500 Okay, Lilly. 196 00:11:42,458 --> 00:11:44,125 You have to do the work too. 197 00:11:45,083 --> 00:11:47,416 Okay. Well, great. 198 00:11:58,708 --> 00:12:02,125 You know, there's a guy I used to work with that lives down your way. 199 00:12:02,208 --> 00:12:03,291 A therapist. 200 00:12:03,791 --> 00:12:05,500 Maybe you could give him a call. 201 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 Larry Fine? 202 00:12:07,666 --> 00:12:09,208 Like The Three Stooges? 203 00:12:09,291 --> 00:12:10,666 He's a good guy, Lilly. 204 00:12:10,750 --> 00:12:12,500 Someone you could talk to. 205 00:12:12,583 --> 00:12:13,875 Sure thing, Regina. 206 00:12:14,708 --> 00:12:17,833 You know, it'd be nice to see someone, Lilly, before you have to see someone. 207 00:12:17,916 --> 00:12:20,791 Yeah. Well, I'll see you next week. 208 00:12:32,375 --> 00:12:34,708 - Oh, hello, Jack. Wait. - Thank you. 209 00:12:36,958 --> 00:12:37,958 From Lilly. 210 00:12:38,875 --> 00:12:40,083 She's consistent. 211 00:12:40,833 --> 00:12:41,875 Is that a bad thing? 212 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 Thank you. 213 00:12:50,208 --> 00:12:51,208 Welcome. 214 00:13:31,333 --> 00:13:34,166 ♪ Clear out my eyes Spit out my lungs ♪ 215 00:13:34,250 --> 00:13:35,583 ♪ Scream it out “up and down” ♪ 216 00:13:35,666 --> 00:13:38,083 ♪ Seasons go and come ♪ 217 00:13:42,625 --> 00:13:43,958 ♪ Run for my life ♪ 218 00:13:44,041 --> 00:13:45,291 ♪ Then don't turn around ♪ 219 00:13:45,375 --> 00:13:47,125 ♪ Sometimes you gotta get lost... ♪ 220 00:13:47,208 --> 00:13:48,125 Son of a... 221 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 ♪ Be found ♪ 222 00:13:52,708 --> 00:13:55,000 ♪ Take some time... ♪ 223 00:13:55,083 --> 00:13:57,000 - Come on! - ♪ Clear my mind ♪ 224 00:13:57,875 --> 00:13:59,958 ♪ Find another reason why ♪ 225 00:14:04,625 --> 00:14:06,208 ♪ Airplanes will fly ♪ 226 00:14:06,291 --> 00:14:07,666 ♪ Flowers will bloom ♪ 227 00:14:07,750 --> 00:14:12,041 ♪ Humans gonna feel alone When we go in the wrong room ♪ 228 00:14:16,125 --> 00:14:17,000 ♪ Go fall apart ♪ 229 00:14:17,083 --> 00:14:19,041 ♪ Rip out my heart ♪ 230 00:14:19,125 --> 00:14:21,041 ♪ Let the pieces crumble into nothing ♪ 231 00:14:21,125 --> 00:14:22,791 ♪ Till it's just true ♪ 232 00:14:26,083 --> 00:14:28,625 ♪ Take some time ♪ 233 00:14:28,708 --> 00:14:31,250 ♪ Clear my mind ♪ 234 00:14:31,333 --> 00:14:33,625 ♪ Find another reason why ♪ 235 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 ♪ Take some time ♪ 236 00:14:40,125 --> 00:14:42,416 ♪ Clear my mind ♪ 237 00:14:42,500 --> 00:14:46,958 ♪ Find another reason... ♪ 238 00:14:48,166 --> 00:14:50,291 Hey, little guy. Watch where you're going. 239 00:15:04,333 --> 00:15:05,875 Oh! 240 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Shit. 241 00:15:32,625 --> 00:15:33,958 Son of a bitch. 242 00:15:37,291 --> 00:15:40,750 - How are you sleeping? - Terrific. Thank you. 243 00:15:43,500 --> 00:15:45,750 - Are you eating okay? - Oh, yes. 244 00:15:45,833 --> 00:15:49,791 Yes. I mean, the food up here is exquisite. 245 00:15:50,958 --> 00:15:54,958 I don't know if they give Michelin stars to mental health facilities, 246 00:15:55,041 --> 00:15:56,125 but if they did... 247 00:16:00,541 --> 00:16:01,708 And the medication. 248 00:16:01,791 --> 00:16:03,000 How is it working? 249 00:16:05,291 --> 00:16:06,833 I really don't know. 250 00:16:07,875 --> 00:16:10,500 - What do you think? - It's not about what I think. 251 00:16:11,125 --> 00:16:12,125 Well... 252 00:16:12,708 --> 00:16:14,958 Has your wife come in to see you? 253 00:16:15,041 --> 00:16:16,041 My wife? 254 00:16:17,166 --> 00:16:18,791 Has she come in to see you? 255 00:16:19,583 --> 00:16:23,625 Y-Y-You know, I've actually been meaning to ask, um, 256 00:16:23,708 --> 00:16:25,583 does that have to happen so much? 257 00:16:25,666 --> 00:16:28,291 The visits. I mean, it's just 258 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 I feel bad about her having to come the whole way up here every week. 259 00:16:35,291 --> 00:16:39,333 Have you... been having dreams about your daughter? 260 00:16:41,041 --> 00:16:42,041 My daughter? 261 00:16:43,416 --> 00:16:44,416 Um... 262 00:16:45,625 --> 00:16:46,625 No. 263 00:18:39,166 --> 00:18:42,666 ♪ There's something about The simple sound of morning ♪ 264 00:18:42,750 --> 00:18:48,416 ♪ That lets me know that I'm alive ♪ 265 00:18:48,500 --> 00:18:52,083 ♪ The way the sun is painting Every corner ♪ 266 00:18:52,166 --> 00:18:57,041 ♪ All of my fears start to subside ♪ 267 00:18:57,958 --> 00:19:00,916 ♪ There was a time ♪ 268 00:19:02,375 --> 00:19:06,541 ♪ When all the boys got to know you ♪ 269 00:19:07,291 --> 00:19:10,375 ♪ That was the time ♪ 270 00:19:11,208 --> 00:19:13,208 ♪ Of your life ♪ 271 00:19:16,041 --> 00:19:19,833 ♪ But now the fault lines on my face ♪ 272 00:19:21,208 --> 00:19:24,708 ♪ Are pushing you away ♪ 273 00:19:25,250 --> 00:19:30,458 ♪ So, oh my darlin', I am leaving you ♪ 274 00:19:31,000 --> 00:19:34,833 ♪ There was a time ♪ 275 00:19:35,416 --> 00:19:39,791 ♪ When all the boys got to know you ♪ 276 00:19:40,416 --> 00:19:46,083 ♪ That was the time of your life ♪ 277 00:19:48,791 --> 00:19:54,125 ♪ And all the fault lines on my face ♪ 278 00:19:54,208 --> 00:19:57,541 ♪ Are begging me to stay ♪ 279 00:19:57,625 --> 00:20:02,375 ♪ Oh, I'm sorry, but I'm leaving ♪ 280 00:20:03,041 --> 00:20:07,666 ♪ Oh my darlin', I am leaving ♪ 281 00:20:07,750 --> 00:20:13,875 ♪ Oh, I am leaving you Without saying goodbye ♪ 282 00:20:16,000 --> 00:20:17,666 Excuse me, ma'am. 283 00:20:20,083 --> 00:20:21,416 How much for the crib? 284 00:20:30,000 --> 00:20:32,166 You got any plans for that recliner? 285 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 Um... 286 00:20:35,833 --> 00:20:36,833 Not really. 287 00:22:34,750 --> 00:22:36,750 - Oh. - Hi. Thank you. 288 00:22:37,416 --> 00:22:40,041 Goldfish. Oh gosh. 289 00:22:40,125 --> 00:22:43,958 No, I... I think once they're done, they're, you know... 290 00:22:44,041 --> 00:22:45,666 Sorry for your loss. 291 00:22:45,750 --> 00:22:47,000 Okay. Bye. 292 00:22:47,083 --> 00:22:49,083 Can I help you? 293 00:22:49,125 --> 00:22:51,916 Uh, no. I just think I've made a mistake. 294 00:22:52,000 --> 00:22:53,291 Are you here to see Dr. Larry? 295 00:22:54,041 --> 00:22:58,000 - Uh, well, is it... is it Larry Fine? - We just go by Dr. Larry. 296 00:22:58,083 --> 00:22:58,958 Oh. 297 00:22:59,041 --> 00:22:59,916 Lilly Maynard? 298 00:23:00,000 --> 00:23:01,791 Uh, yes. That's, uh... 299 00:23:01,875 --> 00:23:04,916 - Oh! Okay. Wow! Oh! - Helen. 300 00:23:05,000 --> 00:23:06,541 Helen, please. 301 00:23:06,625 --> 00:23:09,500 All right. I can't help it. What do you think I'm here for? 302 00:23:09,583 --> 00:23:10,833 Sorry. 303 00:23:10,916 --> 00:23:12,500 Uh, what's your pet's name? 304 00:23:12,583 --> 00:23:15,875 Well, uh, that's just it. I... I don't have a pet. 305 00:23:16,541 --> 00:23:18,208 - No pet? - No. 306 00:23:18,291 --> 00:23:20,166 Uh, Dr. Larry, 307 00:23:20,250 --> 00:23:22,750 uh, Lilly has an appointment but no pet. 308 00:23:23,750 --> 00:23:24,583 That's a first. 309 00:23:24,666 --> 00:23:25,500 Oh. 310 00:23:25,583 --> 00:23:28,083 Oh my. Hey! Buddy, I'm married. 311 00:23:29,625 --> 00:23:31,666 I get this 24 hours a day. 312 00:23:32,166 --> 00:23:34,726 - I want his marbles knocked off. - Helen, it's called neutering. 313 00:23:34,791 --> 00:23:38,208 Nobody's here to get their marbles knocked off, I presume. 314 00:23:38,291 --> 00:23:41,083 Uh, I'm as advertised. 315 00:23:41,166 --> 00:23:43,708 Did you have a question about an animal or what? 316 00:23:43,791 --> 00:23:45,791 Well, uh, no, I don't. 317 00:23:46,416 --> 00:23:49,541 I... I had gotten a referral for you from a gal. 318 00:23:49,625 --> 00:23:50,625 A gal? 319 00:23:51,791 --> 00:23:52,916 Regina Miller? 320 00:23:54,666 --> 00:23:56,458 Is she still with the state? 321 00:23:56,958 --> 00:23:58,541 Uh, she's at New Horizons. 322 00:23:59,500 --> 00:24:00,791 Oh. 323 00:24:02,666 --> 00:24:03,708 Oh. 324 00:24:03,791 --> 00:24:07,375 Well, I have taken up enough of your time, so thank you. 325 00:24:07,458 --> 00:24:09,500 No, no, no. Why don't you come on back? 326 00:24:09,583 --> 00:24:10,916 Come on back. Him too. 327 00:24:11,958 --> 00:24:13,875 Oh, that's how it is. 328 00:24:14,416 --> 00:24:15,416 Not you. 329 00:24:15,500 --> 00:24:16,916 Sit. Sit. 330 00:24:17,458 --> 00:24:18,458 Down. 331 00:24:18,500 --> 00:24:19,583 Stay. 332 00:24:19,666 --> 00:24:20,750 - Come. - Yep. 333 00:24:24,000 --> 00:24:25,541 Am I supposed to be in here? 334 00:24:26,333 --> 00:24:29,666 He doesn't mind. Don't understand why Regina did that. 335 00:24:30,250 --> 00:24:34,041 I've been out of the mental health field. I left it ten years ago. 336 00:24:34,125 --> 00:24:35,166 To become a vet? 337 00:24:35,250 --> 00:24:37,291 - Mm-hmm. - Isn't that kind of weird? 338 00:24:37,375 --> 00:24:41,500 It's an easy explanation really, but, uh, let's leave it at weird. 339 00:24:42,375 --> 00:24:44,791 What were you doing at, uh, New Horizons? 340 00:24:46,166 --> 00:24:48,333 Well, I wasn't. I mean, I was, 341 00:24:48,416 --> 00:24:50,625 but my husband is, you know, there. 342 00:24:52,000 --> 00:24:53,601 - Is he getting better? - I guess. 343 00:24:53,625 --> 00:24:55,500 - He says he's fine. - Well, that's good. 344 00:24:56,458 --> 00:24:59,291 - What about you? - Me? Oh, I'm fine too. 345 00:25:00,291 --> 00:25:02,208 Regina sent you to see me because you're fine. 346 00:25:02,291 --> 00:25:04,541 Well, it wasn't my idea. 347 00:25:04,625 --> 00:25:06,208 - But you're here. - Yeah. 348 00:25:06,291 --> 00:25:07,291 I, uh... 349 00:25:08,125 --> 00:25:11,375 You know, she said it might help him a little 350 00:25:11,458 --> 00:25:14,375 if I did some work, so... 351 00:25:14,458 --> 00:25:18,708 I also... I also kind of traded in some of my furniture, 352 00:25:18,791 --> 00:25:23,416 most of my furniture, for a pleather La-Z-Boy. 353 00:25:25,166 --> 00:25:26,166 Um, 354 00:25:26,750 --> 00:25:28,125 I mean, not all of it, but... 355 00:25:30,250 --> 00:25:33,083 My daughter, our baby, died. 356 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 Just over a year ago now, so... 357 00:25:35,875 --> 00:25:38,875 SIDS, that's what they told us. 358 00:25:38,958 --> 00:25:40,458 Oh. 359 00:25:41,750 --> 00:25:42,750 That's awful. 360 00:25:45,000 --> 00:25:47,083 My husband Jack didn't handle it so good. 361 00:25:48,291 --> 00:25:49,666 And you did? 362 00:25:51,458 --> 00:25:52,750 No. No, I... 363 00:25:53,833 --> 00:25:54,833 No, I'm... 364 00:25:58,875 --> 00:26:00,208 It's a good question. 365 00:26:02,875 --> 00:26:04,166 Okay, well... 366 00:26:06,916 --> 00:26:09,166 I just don't do this sort of thing anymore. 367 00:26:10,000 --> 00:26:12,208 Well, no offense, but you can kind of tell. 368 00:26:15,833 --> 00:26:18,333 Maybe Regina can set you up with someone else. 369 00:26:19,208 --> 00:26:20,666 Yeah. Yeah. 370 00:26:21,333 --> 00:26:22,208 Okay. 371 00:26:22,291 --> 00:26:24,976 If you have an animal problem, you know where to find me. 372 00:26:25,000 --> 00:26:26,041 Thank you. 373 00:26:26,583 --> 00:26:29,541 Trigger, hang in there, pal. It doesn't get better. 374 00:26:35,666 --> 00:26:38,541 Sarah, that's very good, but... Okay, okay, don't, um... 375 00:26:38,625 --> 00:26:41,958 Relax. Treat it gently. You don't have to beat it to death, darling. 376 00:26:42,500 --> 00:26:44,958 Oh, Velma, that's... What is that? 377 00:26:45,041 --> 00:26:47,166 - It's an emoji. - Ah-ha. 378 00:26:47,250 --> 00:26:49,601 - The poop one. - Looks very accurate. 379 00:26:49,625 --> 00:26:53,250 - When do I get to put it in the oven? - Soon, dear. Very soon. 380 00:26:53,875 --> 00:26:54,708 Jack. 381 00:26:54,791 --> 00:26:56,541 That's beautiful. 382 00:26:58,416 --> 00:27:02,125 I have some finer utensils back behind the shelf over there. 383 00:27:04,708 --> 00:27:07,125 Good work. It's more even this time. 384 00:27:07,208 --> 00:27:08,375 Keep going. Keep going. 385 00:27:23,125 --> 00:27:24,500 You found the utensils. 386 00:27:25,125 --> 00:27:26,125 Yeah. 387 00:27:26,416 --> 00:27:28,416 Um, what's that from? 388 00:27:28,500 --> 00:27:31,416 It's just some old junk from back when this was a school. 389 00:27:32,833 --> 00:27:35,000 - What happened to it? - The school? 390 00:27:35,916 --> 00:27:37,416 Not enough kids. 391 00:27:38,250 --> 00:27:40,333 Come on, let's go finish your vase. 392 00:27:41,708 --> 00:27:42,708 It's done. 393 00:28:24,083 --> 00:28:26,791 Go on! Get the hell out of here! 394 00:28:26,875 --> 00:28:29,375 Go! This is my garden! 395 00:28:30,958 --> 00:28:32,458 And don't come back! 396 00:28:34,916 --> 00:28:35,916 Hi, Lilly. 397 00:28:36,458 --> 00:28:38,583 - Who are you talking to? - You, Chuck. 398 00:28:38,666 --> 00:28:39,666 Oh. 399 00:28:40,416 --> 00:28:42,833 No. I'm sorry. Chuck, I was just mess... 400 00:28:49,250 --> 00:28:51,458 Ow! 401 00:28:51,958 --> 00:28:52,833 Oh. 402 00:28:52,916 --> 00:28:55,000 Well, it doesn't need stitches. 403 00:28:55,083 --> 00:28:57,750 - You got a tetanus shot recently? - Do I need one? 404 00:28:57,833 --> 00:28:59,208 Just to be safe. 405 00:29:00,333 --> 00:29:02,291 The bird obviously thought you were a threat. 406 00:29:02,375 --> 00:29:04,125 Well, I am now. 407 00:29:05,583 --> 00:29:08,125 It's, uh, breeding season, you know? 408 00:29:09,208 --> 00:29:11,958 Eggs, hatchlings, that sort of thing. 409 00:29:12,041 --> 00:29:15,333 - You might wanna stay out of your yard. - It's my fucking yard. 410 00:29:17,958 --> 00:29:19,166 You always this angry? 411 00:29:19,708 --> 00:29:22,083 What am I supposed to do, call the cops? 412 00:29:22,166 --> 00:29:25,750 I mean, you said call if I had an animal problem. 413 00:29:26,666 --> 00:29:29,708 Are you familiar with stage three of the grieving process? 414 00:29:29,791 --> 00:29:33,291 I'm assuming that follows stage two? 415 00:29:33,375 --> 00:29:34,625 Not, uh, necessarily. 416 00:29:34,708 --> 00:29:36,000 But generally. 417 00:29:36,083 --> 00:29:38,166 Uh, it's "bargaining and anger." 418 00:29:38,750 --> 00:29:40,958 Nobody ever talked to you about this? 419 00:29:43,083 --> 00:29:45,750 Nope. What comes after that? 420 00:29:46,916 --> 00:29:47,750 Depression. 421 00:29:47,833 --> 00:29:49,791 Great. I can't wait. 422 00:29:50,375 --> 00:29:53,041 Mmm, you might not have to wait too long. 423 00:29:54,375 --> 00:29:55,208 Jeez. 424 00:29:55,291 --> 00:29:56,375 So you're done. 425 00:29:58,083 --> 00:29:59,083 Thanks. 426 00:29:59,583 --> 00:30:02,416 - Look, um, sorry about the hassle. - No hassle. 427 00:30:04,041 --> 00:30:06,833 I guess I'm gonna try to find one of those people doctors. 428 00:30:07,583 --> 00:30:08,583 Okay. 429 00:30:14,208 --> 00:30:16,083 Um... Uh, excuse me. 430 00:30:16,166 --> 00:30:18,083 What... What did the bird look like? 431 00:30:18,791 --> 00:30:22,250 Um, I don't know. Dark, wings. 432 00:30:22,333 --> 00:30:23,833 That... that narrows it down. 433 00:30:24,416 --> 00:30:25,250 Why? 434 00:30:25,333 --> 00:30:26,625 Um... 435 00:30:28,416 --> 00:30:31,083 You know, if... if you... if you would like to, you know, 436 00:30:31,833 --> 00:30:32,833 talk about it. 437 00:30:32,875 --> 00:30:34,625 Maybe talk... talk about the bird? 438 00:30:35,333 --> 00:30:36,500 Yeah, the bird. 439 00:30:38,666 --> 00:30:39,833 All right. 440 00:30:40,875 --> 00:30:41,875 Yeah. 441 00:30:41,958 --> 00:30:42,958 Okay, well... 442 00:30:44,000 --> 00:30:44,916 see you later. 443 00:30:45,000 --> 00:30:45,875 Yeah. 444 00:30:45,958 --> 00:30:49,541 In... In the meantime, stay away from that new neighbor of yours. 445 00:30:50,041 --> 00:30:52,375 Yeah, new neighbor. That... That's a good one. 446 00:31:06,208 --> 00:31:07,648 Uh, you don't want that one. 447 00:31:10,083 --> 00:31:11,083 Fungus. 448 00:31:11,666 --> 00:31:12,666 Oh. 449 00:31:12,708 --> 00:31:15,500 No, I don't... I don't want fungus peppers. 450 00:31:15,583 --> 00:31:16,958 Who does? 451 00:31:18,041 --> 00:31:21,166 Do you have anything that might, um, scare birds away? 452 00:31:21,708 --> 00:31:23,291 - Bird deterrent? - Yeah. 453 00:31:23,375 --> 00:31:25,375 - Bird-go-away-ent. - That's funny. 454 00:31:25,458 --> 00:31:26,916 I like a good joke. 455 00:31:27,708 --> 00:31:29,458 How do you feel about spikes? 456 00:31:30,166 --> 00:31:33,333 No, I don't, kinda, need to kebab 'em. 457 00:31:34,208 --> 00:31:35,208 Um, 458 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 got it. 459 00:31:38,833 --> 00:31:40,166 Huh. Kind of, um, 460 00:31:40,750 --> 00:31:41,958 Asian beach ball. 461 00:31:42,041 --> 00:31:45,041 Yeah. I got one by my pool. No birds come. 462 00:31:45,583 --> 00:31:46,791 No people either. 463 00:31:48,625 --> 00:31:50,250 You know? Got it. 464 00:31:52,000 --> 00:31:54,583 Am I supposed to be following you? I... 465 00:32:00,583 --> 00:32:02,416 Mother... 466 00:32:02,500 --> 00:32:04,208 Scares the shit out of birds too. 467 00:32:06,875 --> 00:32:08,041 I'll take it. 468 00:32:20,375 --> 00:32:22,083 How's that, you little shit? 469 00:32:35,208 --> 00:32:38,041 When my wife passed away, I didn't think I could continue. 470 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 I didn't know how to. 471 00:32:40,041 --> 00:32:43,125 And if I'm being honest, I still don't know how to, 472 00:32:43,666 --> 00:32:44,750 but I do. 473 00:32:44,833 --> 00:32:49,500 Every morning I ask for strength and the courage to move forward 474 00:32:49,583 --> 00:32:51,916 and be there for others. 475 00:32:52,000 --> 00:32:55,875 Amen. You know, pastor, you made that difference for me... 476 00:32:58,833 --> 00:32:59,833 Hello? 477 00:33:06,583 --> 00:33:08,625 Never gonna believe what I'm watching. 478 00:33:09,500 --> 00:33:12,666 It's one of those religious shows, The Higher Power. 479 00:33:13,333 --> 00:33:15,291 Sounds like a utility company. 480 00:33:16,291 --> 00:33:17,708 Or a pot store. 481 00:33:17,791 --> 00:33:19,375 Do the kids still call it pot? 482 00:33:19,458 --> 00:33:22,833 Feels like they'd have a cooler way of saying that now 483 00:33:22,916 --> 00:33:26,166 or an emoji, or... Well, I'm sure they have an emoji, right? 484 00:33:26,250 --> 00:33:28,208 They have it for everything. 485 00:33:30,333 --> 00:33:32,583 Hey, guess what? I got the garden going again. 486 00:33:33,458 --> 00:33:36,125 I found the watering can you painted with Katie. 487 00:33:37,041 --> 00:33:38,833 It was buried in the brush. 488 00:33:39,833 --> 00:33:41,375 Almost hit it with a lawn mower. 489 00:33:50,625 --> 00:33:52,166 ...and the higher power. 490 00:33:53,791 --> 00:33:55,291 In God's name we should pray, 491 00:33:57,958 --> 00:33:59,666 Exodus says, 492 00:34:00,250 --> 00:34:05,041 "And they make their lives bitter with hard bondage 493 00:34:05,708 --> 00:34:09,458 in mortar of service in the field 494 00:34:09,541 --> 00:34:12,208 wherein they made them serve 495 00:34:12,791 --> 00:34:14,041 with vigor." 496 00:34:20,625 --> 00:34:22,291 - Water? - I'm good. Thanks 497 00:34:27,125 --> 00:34:29,125 Good. Bye. 498 00:34:30,791 --> 00:34:31,916 See you later. 499 00:35:06,291 --> 00:35:07,916 That's the one, officer. 500 00:35:09,083 --> 00:35:10,666 The great-tailed grackle. 501 00:35:10,750 --> 00:35:15,666 Well, he's a little far afield from the Okeechobee Swamps of Florida. 502 00:35:15,750 --> 00:35:17,000 Maybe he's lost. 503 00:35:19,666 --> 00:35:22,791 Guess you don't talk with your patients that often. 504 00:35:23,458 --> 00:35:26,041 Oh, you mean 'cause they're animals? Oh no, we talk all the time. 505 00:35:26,125 --> 00:35:28,958 Tends to be a one-sided conversation but fine with me. 506 00:35:32,458 --> 00:35:33,708 How's Jack doing? 507 00:35:34,375 --> 00:35:37,916 Good. I guess. Well, I have to see him tomorrow. 508 00:35:38,000 --> 00:35:39,083 You have to? 509 00:35:39,583 --> 00:35:42,625 Well, it's Tuesday. Tuesday nights are, uh, family night. 510 00:35:42,708 --> 00:35:45,500 So that's what I mean. I have to go see him 'cause family night. 511 00:35:45,583 --> 00:35:48,875 - Don't you want to? - Well, yeah. He's my husband. 512 00:35:48,958 --> 00:35:51,333 - Mmm. - I leave work every week early 513 00:35:51,416 --> 00:35:53,250 just so I can be there on time. 514 00:35:53,333 --> 00:35:55,541 But I think I'd go nuts 515 00:35:55,625 --> 00:35:58,041 if I was shut up in that place 24/7, but, 516 00:35:59,083 --> 00:36:00,500 he doesn't seem to mind. 517 00:36:02,500 --> 00:36:04,875 So was it Jack's idea to be admitted to the hospital? 518 00:36:04,958 --> 00:36:05,958 Sort of. 519 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 Sort of? 520 00:36:11,166 --> 00:36:13,500 - Is this how it works? - How what works? 521 00:36:14,875 --> 00:36:16,416 - This. - Oh, you think... 522 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 No, no, no. If we were doing that, I'd just say, 523 00:36:18,583 --> 00:36:20,750 "Sorry our time is up. Take this pill." 524 00:36:22,000 --> 00:36:23,625 Anyway, we're just talking. 525 00:36:27,833 --> 00:36:31,291 You know, sometimes we push people away just to see if they'll come back. 526 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Yeah? 527 00:36:36,541 --> 00:36:38,458 Maybe it'll be better this time. 528 00:36:39,875 --> 00:36:40,875 You think? 529 00:36:41,916 --> 00:36:42,958 Maybe. 530 00:36:46,291 --> 00:36:47,666 You sure it wasn't a blue jay? 531 00:36:47,750 --> 00:36:51,083 I... I stitched up a cat once who'd gone a few rounds with a blue jay. 532 00:36:51,166 --> 00:36:53,666 Very aggressive avian, that. 533 00:36:54,416 --> 00:36:56,750 Don't think it was a blue jay. Oh. What's that? 534 00:36:56,833 --> 00:36:59,125 - That's a hawk. - No. It wasn't a hawk. 535 00:36:59,208 --> 00:37:00,583 I know what a hawk is. 536 00:37:01,333 --> 00:37:03,708 - You know, they used to be dinosaurs. - Mmm. 537 00:37:03,791 --> 00:37:05,083 - Birds did. - Yeah. 538 00:37:05,166 --> 00:37:07,000 You probably knew that because you're a vet. 539 00:37:07,083 --> 00:37:09,208 I knew that even before I was a vet. 540 00:37:14,375 --> 00:37:15,916 What happened to your head? 541 00:37:16,000 --> 00:37:19,000 Oh. Just... There's a bird that thinks I'm a threat. 542 00:37:19,541 --> 00:37:20,958 Are you threatening it? 543 00:37:21,041 --> 00:37:22,041 No. 544 00:37:22,625 --> 00:37:25,583 No, I'm just minding my own business in the garden. 545 00:37:28,000 --> 00:37:29,500 I don't care what she is. 546 00:37:29,583 --> 00:37:31,875 You can tell she don't cook. She's so skinny. 547 00:37:31,958 --> 00:37:34,750 We got a new recliner. 548 00:37:34,833 --> 00:37:36,416 What was wrong with the old one? 549 00:37:38,166 --> 00:37:40,708 Nothing. Just thought we needed a change. 550 00:38:02,666 --> 00:38:04,291 You gotta be kidding me. 551 00:38:08,541 --> 00:38:09,541 Go on. 552 00:38:10,416 --> 00:38:11,916 Get off my owl! 553 00:38:27,000 --> 00:38:29,291 That is a starling. 554 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 You see the little white flecks that look like stars? 555 00:38:33,750 --> 00:38:35,750 Very territorial. 556 00:38:35,833 --> 00:38:38,833 You won't be able to scare him away easily. He's too smart for that. 557 00:38:38,916 --> 00:38:40,875 - Smart? - Oh, they're brilliant. 558 00:38:41,416 --> 00:38:43,875 They're, uh... extraordinary mimics. 559 00:38:44,541 --> 00:38:46,500 Mozart had one as a pet. 560 00:38:47,041 --> 00:38:49,083 And, uh, they found in his notebooks 561 00:38:49,166 --> 00:38:52,291 a melody from one of his concertos that he wrote out, and next to it, 562 00:38:52,375 --> 00:38:54,666 the melody as the bird sang it, 563 00:38:54,750 --> 00:38:58,416 identical, except for one or two sharps or flats. 564 00:38:58,500 --> 00:39:02,375 Yeah. He was, uh, inconsolable when the bird died. 565 00:39:02,458 --> 00:39:03,833 Even gave it a funeral. 566 00:39:05,125 --> 00:39:06,250 There's an idea. 567 00:39:06,875 --> 00:39:08,333 Two weeks prior to that, 568 00:39:08,416 --> 00:39:11,416 Mozart did not attend his own father's funeral. 569 00:39:12,500 --> 00:39:14,750 Apparently, his father was an asshole. 570 00:39:24,375 --> 00:39:26,291 You the lady with the bird problem? 571 00:39:26,791 --> 00:39:28,291 Yeah, that's me. 572 00:39:28,375 --> 00:39:30,416 Yeah, well, here are the traps. 573 00:39:30,500 --> 00:39:32,708 This is really more for a coyote. 574 00:39:32,791 --> 00:39:35,231 I can't sell you this one. It's illegal... You have a license? 575 00:39:35,791 --> 00:39:36,791 No. 576 00:39:37,250 --> 00:39:38,625 I could rent it to you 577 00:39:38,708 --> 00:39:40,750 if you got it back to me first thing. 578 00:39:42,583 --> 00:39:47,083 - Oh, no. This is just for a little bird. - Oh. Well, you could trap it with this. 579 00:39:47,166 --> 00:39:50,875 But you better release it in Mexico, or it's just gonna find its way back. 580 00:39:51,458 --> 00:39:53,833 I do not want it to come back. 581 00:39:54,708 --> 00:39:56,625 There's only one way to do that. 582 00:39:57,708 --> 00:39:58,708 Remediate. 583 00:40:00,166 --> 00:40:01,708 - You mean... - Exterminate. 584 00:40:01,791 --> 00:40:02,791 Like... 585 00:40:03,666 --> 00:40:04,666 Like, kill it? 586 00:40:05,250 --> 00:40:07,916 We don't like to use that word. It's inhumane. 587 00:40:08,000 --> 00:40:09,666 Yeah. Okay, that's... 588 00:40:10,583 --> 00:40:13,625 I get... I get that. I mean, it is what you mean though, right? 589 00:40:13,708 --> 00:40:17,125 There are 400 billion birds on this planet, lady. 590 00:40:18,500 --> 00:40:20,916 - That seems awfully high. - It's not. 591 00:40:22,083 --> 00:40:24,083 - It seems very high. - It's not. 592 00:40:25,166 --> 00:40:26,333 It's my business. 593 00:40:27,083 --> 00:40:28,333 I will tell you this. 594 00:40:28,916 --> 00:40:30,500 Lady came in last month. 595 00:40:31,500 --> 00:40:34,000 Glass eye. Bird attacked her. 596 00:40:34,083 --> 00:40:36,750 - Oh my God. - I think it was a sparrow. 597 00:40:36,833 --> 00:40:39,500 - You serious? - Extremely aggressive. 598 00:40:42,583 --> 00:40:43,833 Never feel a thing. 599 00:40:47,541 --> 00:40:50,041 It's really 400 billion? 600 00:40:51,208 --> 00:40:52,333 It's a plague. 601 00:41:26,083 --> 00:41:27,791 What if a raccoon gets at it? 602 00:41:29,083 --> 00:41:30,708 Or a cute little bear cub. 603 00:41:32,250 --> 00:41:33,500 Or, like, a baby koala. 604 00:41:33,583 --> 00:41:37,625 It's a bird feeder. It's tiny. Nothing's going to get inside of it. 605 00:41:37,708 --> 00:41:40,916 And you know there's no koalas in North America, right? 606 00:41:41,000 --> 00:41:42,916 Oh yeah. That's true. 607 00:41:44,375 --> 00:41:47,250 I saw a possum shimmy up a hummingbird water feeder thing one time, 608 00:41:47,333 --> 00:41:48,458 a super skinny one. 609 00:41:49,416 --> 00:41:52,166 I mean, it was bent like a palm tree in a tropical storm. 610 00:41:52,708 --> 00:41:55,000 Okay. Well, that's not gonna happen here. 611 00:41:55,083 --> 00:41:56,750 Probably not, yeah. 612 00:41:56,833 --> 00:41:58,416 It could, though. You know? 613 00:41:58,500 --> 00:42:00,958 Animals will do anything for a snack. And sugar water... 614 00:42:01,041 --> 00:42:03,250 - Have you tried sugar water? - No, Dickey. 615 00:42:03,333 --> 00:42:06,083 I have not tried hummingbird sugar water. 616 00:42:06,791 --> 00:42:07,875 It's really sweet. 617 00:42:09,083 --> 00:42:11,333 Any animal would go to great lengths to taste it. 618 00:42:11,416 --> 00:42:13,833 Yeah, it's not sugar water. It's seed. 619 00:42:14,625 --> 00:42:15,666 Right. Just seed. 620 00:42:16,916 --> 00:42:18,291 Mixed with poison seed. 621 00:42:19,791 --> 00:42:23,458 Crap. Now I've gotta go home and take it down. 622 00:42:23,541 --> 00:42:25,208 I'll clock you out at 5:00. 623 00:43:12,916 --> 00:43:13,916 I'm sorry. 624 00:43:14,625 --> 00:43:16,208 You didn't deserve this. 625 00:43:29,791 --> 00:43:31,871 - How are you sleeping? - Fine. 626 00:43:32,666 --> 00:43:34,666 - Are you eating okay? - Fine. Yeah. 627 00:43:37,208 --> 00:43:40,000 - Are you feeling depressed? - Okay. We don't have to go through this. 628 00:43:40,083 --> 00:43:41,125 We don't... 629 00:43:42,708 --> 00:43:46,375 So you're ready to leave? 630 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Believe me, 631 00:43:48,958 --> 00:43:50,958 if I thought I could, I would. 632 00:43:51,708 --> 00:43:53,291 Even if it meant pretending. 633 00:43:53,875 --> 00:43:56,625 But I tried that. I already tried to do that. 634 00:43:57,250 --> 00:43:59,291 And I ended up here. So what am I... 635 00:44:00,541 --> 00:44:03,708 What am I supposed to... I'm just supposed to go back to work? 636 00:44:04,291 --> 00:44:06,791 Do you know what I do for a living? You know what my job is? 637 00:44:06,875 --> 00:44:08,291 Yes. You are a teacher. 638 00:44:08,375 --> 00:44:10,250 I'm a grade school art teacher. 639 00:44:12,333 --> 00:44:13,333 So... 640 00:44:15,666 --> 00:44:18,291 So you go and look at those kids every day. 641 00:44:19,416 --> 00:44:20,541 You try doing that. 642 00:44:23,000 --> 00:44:26,791 And what about your wife? I'm sure she'd like to have you home. 643 00:44:33,916 --> 00:44:35,375 You know, a few years back, 644 00:44:38,083 --> 00:44:40,166 I joined this Frisbee league. 645 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 I don't know. 646 00:44:43,333 --> 00:44:44,750 And Lilly, my wife, 647 00:44:44,833 --> 00:44:46,625 she felt left out, 648 00:44:46,708 --> 00:44:50,541 so she insisted that she become our sole cheerleader. 649 00:44:51,625 --> 00:44:54,708 Just to be clear, Frisbee leagues do not have cheerleaders, 650 00:44:55,291 --> 00:44:56,750 or indeed, spectators. 651 00:44:59,041 --> 00:45:01,250 But there she'd be with her pom-poms. 652 00:45:02,750 --> 00:45:04,916 I'd make out like I was this jock. 653 00:45:05,416 --> 00:45:09,958 She got me this letterman jacket. 654 00:45:11,250 --> 00:45:12,583 And we... 655 00:45:12,666 --> 00:45:13,791 It was so dumb. 656 00:45:16,583 --> 00:45:18,416 I don't know how to get back there. 657 00:45:21,458 --> 00:45:22,833 I can't be 658 00:45:24,166 --> 00:45:25,708 who I was for her. 659 00:45:29,875 --> 00:45:32,458 So, what is your plan? 660 00:45:35,500 --> 00:45:38,708 I just need a minute to figure out what happens next. 661 00:45:39,500 --> 00:45:42,291 So, if you could just... 662 00:45:44,625 --> 00:45:46,791 ...write down whatever you need to write down. 663 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 We can... 664 00:45:51,625 --> 00:45:53,208 Can we do that? We just... 665 00:45:54,291 --> 00:45:56,166 It's okay then? 666 00:45:56,250 --> 00:45:57,833 It's okay for me to stay? 667 00:46:01,166 --> 00:46:03,375 I believe that's what's best for now. 668 00:46:18,416 --> 00:46:20,041 Oh! 669 00:46:23,583 --> 00:46:25,375 Where are you? Where'd you go? 670 00:46:26,625 --> 00:46:28,666 Oh. Yeah. 671 00:46:28,750 --> 00:46:30,750 Didn't expect that, did ya? 672 00:46:30,833 --> 00:46:32,541 Look, can we just 673 00:46:32,625 --> 00:46:36,333 kind of clear the air, you know, for the record that I... 674 00:46:36,416 --> 00:46:39,375 I know what you're thinking. That I killed her... 675 00:46:39,458 --> 00:46:42,125 Remediated that bird, but... 676 00:46:42,208 --> 00:46:45,416 I mean, I put that... Forget it. It doesn't matter why. 677 00:46:46,208 --> 00:46:48,375 I put it out. You know why I put it out. 678 00:46:50,500 --> 00:46:52,125 It was really wrong. It was... 679 00:46:53,291 --> 00:46:54,291 bad. 680 00:46:54,875 --> 00:46:56,458 And I shouldn't have done it. 681 00:46:58,625 --> 00:47:02,541 I'm dealing with some pretty heavy shit right now if you couldn't tell. 682 00:47:04,208 --> 00:47:08,583 'Cause everybody's rolling along, living their lives like nothing happened, 683 00:47:08,666 --> 00:47:13,541 you know? And I'm saying, "Stop." 'Cause I wanna get off for a little bit. 684 00:47:14,041 --> 00:47:15,583 I mean, it's just... 685 00:47:15,666 --> 00:47:19,250 It's pretty weird me talking to you. 686 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 Huh? 687 00:47:22,208 --> 00:47:23,416 And you're actually 688 00:47:24,333 --> 00:47:25,375 listening. 689 00:47:28,000 --> 00:47:29,083 Oh, there you go. 690 00:47:33,083 --> 00:47:35,166 Right. Well, good session. 691 00:47:35,750 --> 00:47:37,333 It's my co-pay. 692 00:48:01,041 --> 00:48:04,208 ♪ Oh, let me tell you, child... ♪ 693 00:48:04,291 --> 00:48:05,750 Whistle that, bitch! 694 00:48:05,833 --> 00:48:08,333 ♪ Let me tell you, honey child ♪ 695 00:48:10,375 --> 00:48:13,708 ♪ That morning sun ♪ 696 00:48:13,791 --> 00:48:16,833 ♪ Has come to greet you ♪ 697 00:48:16,916 --> 00:48:17,791 Agh! 698 00:48:17,875 --> 00:48:22,541 ♪ She's peekin' round the corner Just waitin' just to meet you ♪ 699 00:48:24,375 --> 00:48:29,416 ♪ Shinin' down on all your troubles ♪ 700 00:48:30,250 --> 00:48:32,416 ♪ Let me tell ya, child ♪ 701 00:48:32,958 --> 00:48:36,708 ♪ Let me tell you, honey child ♪ 702 00:48:37,291 --> 00:48:40,833 ♪ 'Cause this world wasn't made For dreamin' ♪ 703 00:48:40,916 --> 00:48:44,375 ♪ This world wasn't made for you ♪ 704 00:48:44,458 --> 00:48:47,875 ♪ This world made for believin' ♪ 705 00:48:47,958 --> 00:48:50,583 ♪ In all the things you're gonna do ♪ 706 00:48:50,666 --> 00:48:54,583 ♪ Now, honey child ♪ 707 00:48:54,666 --> 00:48:55,750 Here you go. 708 00:48:56,250 --> 00:48:58,750 The, uh, Naugahyde stains. 709 00:48:58,833 --> 00:49:00,208 Yeah. Thanks. 710 00:49:01,541 --> 00:49:02,833 How did you find me? 711 00:49:03,833 --> 00:49:07,875 Only one "L Fine. DVM" in the directory. 712 00:49:07,958 --> 00:49:10,791 - It's a dope rapper name if you ever... - I don't rap. 713 00:49:14,666 --> 00:49:16,666 I just thought a walk would do me good. 714 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 In the rain? 715 00:49:22,375 --> 00:49:25,541 - How did your visit go last week? - Great. Swimmingly. 716 00:49:27,541 --> 00:49:31,208 Well, that's good. Thanks for coming by. It's late. I'm gonna go to bed. 717 00:49:31,708 --> 00:49:33,625 I don't know what you want me to say. 718 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 This whole thing, 719 00:49:39,625 --> 00:49:41,458 it... it's not about Katie. 720 00:49:42,083 --> 00:49:44,250 You'll talk about her, you know? 721 00:49:44,333 --> 00:49:46,791 It's about Jack and you. Jack and you. 722 00:49:46,875 --> 00:49:50,000 How do you restart? How do you have a marriage, now? 723 00:49:55,125 --> 00:49:57,416 Why... Why was Jack admitted to the hospital? 724 00:49:59,833 --> 00:50:00,875 He, um... 725 00:50:04,416 --> 00:50:05,500 He... He was... 726 00:50:07,375 --> 00:50:11,333 He hadn't been sleeping well. Um... 727 00:50:31,333 --> 00:50:33,583 Yeah, he just wanted to go to sleep 728 00:50:34,458 --> 00:50:35,708 and not wake up. 729 00:50:36,291 --> 00:50:37,291 Like Katie. 730 00:50:41,125 --> 00:50:42,333 You must've been pretty angry. 731 00:50:44,500 --> 00:50:45,958 I wasn't angry. 732 00:50:46,041 --> 00:50:47,333 No, he was depressed. 733 00:50:48,041 --> 00:50:49,958 He... He had every reason to be. 734 00:50:50,583 --> 00:50:53,708 So did you, and you didn't try to end your life 735 00:50:53,791 --> 00:50:55,916 and leave your husband behind. 736 00:50:56,583 --> 00:50:57,583 Alone. 737 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 You blame yourself. 738 00:51:02,541 --> 00:51:04,458 Who's to say anybody's to blame? 739 00:51:04,541 --> 00:51:06,583 - I do. - Oh, that's shitty, Larry. 740 00:51:06,666 --> 00:51:10,541 Not 'cause it's right or wrong, or good or bad, but because that's what we do. 741 00:51:11,583 --> 00:51:16,375 We can't stand the idea of something so tragic happening for no reason at all. 742 00:51:16,458 --> 00:51:19,333 So... You know, and... and emotions have to find a way out, 743 00:51:19,416 --> 00:51:23,333 and they always do. So we kick the cat, or we kick the dog, 744 00:51:23,416 --> 00:51:24,750 or poison a bird. 745 00:51:26,208 --> 00:51:27,500 And worst of all, 746 00:51:28,708 --> 00:51:29,916 we turn on ourselves. 747 00:51:51,041 --> 00:51:53,041 Does Jack know how you feel? 748 00:51:57,416 --> 00:51:59,416 Bathroom's down the hall to the left. 749 00:52:05,041 --> 00:52:06,208 Talk to him, Lilly. 750 00:52:07,041 --> 00:52:09,000 Come on. 751 00:52:27,750 --> 00:52:29,750 Do you like it, being here? 752 00:52:30,250 --> 00:52:31,416 Do I like it? 753 00:52:31,500 --> 00:52:33,208 You know, is it helping? 754 00:52:33,750 --> 00:52:34,750 Uh... 755 00:52:35,416 --> 00:52:36,583 Yeah. 756 00:52:36,666 --> 00:52:37,833 Yeah, I... I guess. 757 00:52:38,833 --> 00:52:40,791 I thought maybe we could go up to the lake again, 758 00:52:40,875 --> 00:52:43,041 when you get home. You know, for the Fourth. 759 00:52:43,875 --> 00:52:45,875 - Sure. Yeah. - That's fun, right? 760 00:52:46,541 --> 00:52:49,291 Yeah, it'll be just like it was, like nothing ever happened. 761 00:52:49,375 --> 00:52:51,083 I didn't say that. 762 00:52:51,166 --> 00:52:52,166 - No, I know. - I... 763 00:52:52,250 --> 00:52:54,333 No, but that is why I'm here, isn't it? I'm... 764 00:52:54,416 --> 00:52:57,333 I'm supposed to just go back to being my good old self, 765 00:52:57,416 --> 00:52:58,958 and we can all get on with our lives. 766 00:52:59,041 --> 00:53:02,017 - It's just gonna take time, that's all. - Don't, don't, don't. Please. 767 00:53:02,041 --> 00:53:04,541 I mean... You really think 768 00:53:04,625 --> 00:53:07,916 that time is gonna make all of this okay? It's gonna make us okay? 769 00:53:08,000 --> 00:53:11,958 I'm not saying that. I'm just saying that we can't stay here like this. 770 00:53:12,041 --> 00:53:13,666 - This is not good. - I know. 771 00:53:14,750 --> 00:53:17,458 But I don't know how I fit anymore. 772 00:53:19,083 --> 00:53:21,083 I don't know how we fit, 773 00:53:21,916 --> 00:53:24,208 how any of it works. 774 00:53:24,791 --> 00:53:27,291 I... I'm... I'm just not like you, Lilly. 775 00:53:27,375 --> 00:53:29,041 You're not like me? 776 00:53:30,166 --> 00:53:33,375 I carried her inside me for nine months. 777 00:53:34,000 --> 00:53:35,416 So why are you here? 778 00:53:38,666 --> 00:53:40,875 - Why did I sleep in that morning? - Don't do that! 779 00:53:40,958 --> 00:53:43,083 I could've just gone over and woken her up. 780 00:53:43,166 --> 00:53:44,708 I could've done something. 781 00:53:45,208 --> 00:53:46,916 But I overslept. 782 00:53:47,625 --> 00:53:51,791 Every morning, when I wake up, the first thing I hear is our baby crying. 783 00:53:52,666 --> 00:53:54,541 And in that brief moment, 784 00:53:54,625 --> 00:53:56,958 I get to imagine that I just wake up. 785 00:53:58,041 --> 00:53:59,750 Like I always did. 786 00:54:00,333 --> 00:54:03,500 That precious moment of agony, 787 00:54:03,583 --> 00:54:05,375 it's the highlight of my day. 788 00:54:07,250 --> 00:54:10,083 So please, don't talk to me about time, 789 00:54:11,208 --> 00:54:13,416 because I've got loads of it, Lilly. 790 00:54:14,083 --> 00:54:16,791 And I hate it. It never ends. 791 00:54:16,875 --> 00:54:19,625 - Honey, please. - I wish I knew how to stop. 792 00:54:19,708 --> 00:54:22,000 I wish. I don't. 793 00:54:25,583 --> 00:54:27,291 I got rid of all her things. 794 00:54:31,833 --> 00:54:34,250 I didn't know what to do. 795 00:54:35,833 --> 00:54:38,250 I just kept staring at her closed door. 796 00:54:39,500 --> 00:54:41,500 I got rid of all of her things. 797 00:54:43,375 --> 00:54:44,625 I just couldn't. 798 00:54:44,708 --> 00:54:47,041 - I just wanted... - You should go, I think. 799 00:54:47,125 --> 00:54:48,684 - I'm sorry, I... - No, I think... 800 00:54:48,708 --> 00:54:50,791 I don't know why I did it. I... 801 00:54:50,875 --> 00:54:52,541 I should've asked you. 802 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 Jack? 803 00:54:58,458 --> 00:54:59,458 Jack! 804 00:55:08,916 --> 00:55:10,708 You made me a lunch? 805 00:55:10,791 --> 00:55:12,250 What do we have here? 806 00:55:14,166 --> 00:55:17,000 - What? - My mother used to put those in my lunch. 807 00:55:17,583 --> 00:55:20,250 ♪ Hostess 'Cause I love you the mostess ♪ 808 00:55:20,333 --> 00:55:23,083 ♪ Tell me this, tell me now ♪ 809 00:55:23,166 --> 00:55:24,666 ♪ When's it gonna be ♪ 810 00:55:24,750 --> 00:55:28,125 ♪ My time to be loved actually ♪ 811 00:55:57,125 --> 00:55:59,892 - That's good. Maybe toward me. - She's doing it again. 812 00:55:59,916 --> 00:56:02,958 Poor thing. She's not doing well. 813 00:56:05,875 --> 00:56:08,500 I don't know. Maybe it's in the wrong aisle. 814 00:56:45,458 --> 00:56:46,500 Lilly. 815 00:56:46,583 --> 00:56:49,958 They wouldn't buzz me in. I was starting to think something was wrong. Is he okay? 816 00:56:50,041 --> 00:56:51,250 Why don't we sit down? 817 00:56:51,333 --> 00:56:52,434 - Is he okay? - Yeah. 818 00:56:52,458 --> 00:56:55,000 He's good. Fine. It's just that, um... 819 00:56:55,958 --> 00:56:59,125 - Why don't we sit down? - I don't want to. I wanna talk to Jack. 820 00:57:01,000 --> 00:57:03,833 Actually, he's requested to not see any visitors for a while. 821 00:57:06,666 --> 00:57:09,625 I'm not a v... visitor. I'm his wife. 822 00:57:09,708 --> 00:57:12,250 It's not unusual for a patient to want some space. 823 00:57:12,333 --> 00:57:15,916 Space? Uh, I drive an hour both ways to get here. 824 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 - That's all the space he gets. - Legally, he has the right. 825 00:57:19,083 --> 00:57:22,083 - Legally, I don't give a shit. - Lilly, please, sit down. That's it. 826 00:57:22,166 --> 00:57:25,666 Fine! God! There! It's all better now that we're seated. 827 00:57:26,291 --> 00:57:28,333 Did you look up that old colleague of mine? 828 00:57:28,416 --> 00:57:31,333 Yes. And maybe you could've mentioned that he also treats poodles. 829 00:57:31,916 --> 00:57:33,125 He'd never tell you this, 830 00:57:33,208 --> 00:57:35,875 but Larry was on track to run the whole show at Johns Hopkins. 831 00:57:35,958 --> 00:57:37,458 Yeah, but he didn't, did he? 832 00:57:38,541 --> 00:57:40,916 So he's a quitter like everybody else. 833 00:57:43,166 --> 00:57:46,541 When do you think I will be able to see Jack? 834 00:57:48,000 --> 00:57:49,208 I don't know. 835 00:57:49,291 --> 00:57:50,625 That's up to Jack. 836 00:57:56,083 --> 00:57:57,083 You know what? 837 00:57:59,166 --> 00:58:00,375 Here. Give him that. 838 00:58:02,708 --> 00:58:04,708 I drove an hour. That's what I do. 839 00:58:04,791 --> 00:58:05,958 For us. 840 00:58:06,041 --> 00:58:07,375 And you don't wanna see me. 841 00:58:07,458 --> 00:58:09,875 You think I like driving an hour here and an hour back? 842 00:58:10,375 --> 00:58:11,375 Yeah? 843 00:58:17,375 --> 00:58:19,333 I get it. 844 00:58:19,416 --> 00:58:21,166 I mean, you want your space. 845 00:58:21,250 --> 00:58:25,625 You want space? I'll give you space. I'll give you an-hour-both-ways space. 846 00:58:27,166 --> 00:58:31,000 You never ever thought about what I did, did you? 847 00:58:31,083 --> 00:58:32,166 Not once! 848 00:58:33,000 --> 00:58:34,291 Not even once! 849 00:58:35,458 --> 00:58:37,458 I feel shit too, Jack! 850 00:58:40,125 --> 00:58:42,625 You don't wanna see me? You know what? I don't wanna see you! 851 00:58:43,375 --> 00:58:45,041 I don't wanna see you either! 852 00:58:45,125 --> 00:58:48,000 Did you ever once think about that, that I don't wanna see you? 853 00:58:49,041 --> 00:58:50,625 Get another visitor! 854 00:58:55,208 --> 00:58:56,291 Jack? 855 00:58:56,375 --> 00:58:58,083 Jack. 856 00:59:17,125 --> 00:59:22,583 Oh my God. Oh God, what do you... 857 00:59:22,666 --> 00:59:24,666 Shh shh. I can't... I can't hear the cat. 858 00:59:24,750 --> 00:59:27,625 What... It's murmuring? Can you hear a murmur? 859 00:59:27,708 --> 00:59:30,500 All I hear is a grown man wailing. Shh. 860 00:59:33,583 --> 00:59:35,291 Okay, here's the deal. 861 00:59:35,375 --> 00:59:36,541 What? 862 00:59:36,625 --> 00:59:39,916 Give him his medicine. Twice a day, with food. 863 00:59:40,000 --> 00:59:42,666 And no more truck-stop food. Dry food only. 864 00:59:43,250 --> 00:59:44,833 - Okay? - Okay, I got it. 865 00:59:44,916 --> 00:59:45,833 I mean it. 866 00:59:45,916 --> 00:59:49,541 Okay, I will tell him. Hey. Hey, you hear that? 867 00:59:49,625 --> 00:59:51,916 Hey, hey, no more nachos. 868 00:59:52,000 --> 00:59:53,833 No more corn bread. Huh? 869 00:59:53,916 --> 00:59:56,333 No more corn dogs. And no more Cheetos. 870 00:59:56,416 --> 01:00:00,416 Don't look at me like that. Why are you looking at me? 871 01:00:03,458 --> 01:00:06,625 - Your mom really isn't here? - She's coming back to get me later. 872 01:00:06,708 --> 01:00:08,791 Yeah, well, let's wait for her, okay? 873 01:00:08,875 --> 01:00:11,708 I know what you're gonna say. She gets tired all the time. 874 01:00:12,333 --> 01:00:14,750 My brother says she's getting skinny too. 875 01:00:16,250 --> 01:00:17,250 See, it's, uh... 876 01:00:19,583 --> 01:00:20,583 She's in a lot of pain, 877 01:00:20,625 --> 01:00:22,916 and the quality of her life is... is... is going to... 878 01:00:23,416 --> 01:00:26,791 I'm talking about the quality of her life. I'm talking about the quality of life 879 01:00:26,875 --> 01:00:29,666 to a ten-year-old. Did Howie's mom not say anything about... 880 01:00:29,750 --> 01:00:32,500 I told you. She signed off on it. She's coming back later. 881 01:00:32,583 --> 01:00:34,416 - Okay? - It's not her fault. 882 01:00:35,125 --> 01:00:37,125 She's not good with these things. 883 01:00:43,000 --> 01:00:44,708 Are you sure there's nothing? 884 01:00:46,083 --> 01:00:47,083 I'm sure. 885 01:00:51,500 --> 01:00:52,500 It's okay. 886 01:01:02,208 --> 01:01:05,708 You've got to stop with the just-showing-up business. 887 01:01:05,791 --> 01:01:07,750 I need a favor, Larry. 888 01:01:08,250 --> 01:01:10,458 He won't see me, and they won't even let me talk to him. 889 01:01:10,541 --> 01:01:12,458 - Well, that's within his rights. - So I hear. 890 01:01:12,541 --> 01:01:15,500 But I... I... I was thinking that you could call Regina or someone. 891 01:01:15,583 --> 01:01:16,500 Doesn't work that way. 892 01:01:16,583 --> 01:01:19,208 But you know how it does work, and you must have some... 893 01:01:19,291 --> 01:01:21,166 some kind of credentials still, right? 894 01:01:21,250 --> 01:01:24,083 - This isn't the best time, Lilly. - Well, no shit, Larry. 895 01:01:24,166 --> 01:01:28,333 I've been scratched off the guest list in a mental hospital by my own husband. 896 01:01:28,416 --> 01:01:30,958 Here's what you do. 897 01:01:31,041 --> 01:01:33,250 Go and talk to Fawn and make an appointment. 898 01:01:33,333 --> 01:01:34,375 Make an appointment? 899 01:01:34,458 --> 01:01:37,541 Aren't you supposed to be helping me? Isn't that what this is? 900 01:01:38,083 --> 01:01:40,750 Non-therapy therapy, 901 01:01:40,833 --> 01:01:44,041 pretend therapy, whatever? Isn't that what we've been doing? 902 01:01:44,125 --> 01:01:48,125 - What, am I on this island all alone? - I'm not a therapist anymore. 903 01:01:48,625 --> 01:01:50,750 And I am certainly not your therapist. 904 01:01:51,500 --> 01:01:52,750 You got that right. 905 01:01:53,625 --> 01:01:55,166 Because you're a shit one. 906 01:01:55,750 --> 01:01:57,416 Maybe that's why you quit. 907 01:01:57,500 --> 01:01:59,833 I mean, what is it that makes 908 01:01:59,916 --> 01:02:01,833 this so much better, huh? 909 01:02:01,916 --> 01:02:04,416 'Cause wha... Is it 'cause cats don't talk back? 910 01:02:06,208 --> 01:02:09,625 No, they don't. They do, however, make appointments. 911 01:02:11,458 --> 01:02:13,541 What do you want from me? 912 01:02:13,625 --> 01:02:16,458 You... You want some kind of answer? 913 01:02:16,541 --> 01:02:18,583 You want me to say everything's gonna be okay? 914 01:02:18,666 --> 01:02:19,666 Yeah. 915 01:02:20,041 --> 01:02:21,291 Yeah, Larry. I... 916 01:02:21,791 --> 01:02:24,500 Answers are good. People want answers. 917 01:02:24,583 --> 01:02:26,291 I don't have the answers. 918 01:02:27,500 --> 01:02:29,625 I never did. I just talked. 919 01:02:29,708 --> 01:02:33,291 And the moment I figured that out, I quit and stopped pretending. 920 01:02:33,875 --> 01:02:37,166 You think you can fix Jack? You think that's the solution? 921 01:02:39,916 --> 01:02:41,416 What am I supposed to do? 922 01:02:42,666 --> 01:02:44,000 I'm supposed to quit? 923 01:02:44,791 --> 01:02:45,833 Like him? 924 01:02:47,000 --> 01:02:48,000 Or like you? 925 01:02:49,750 --> 01:02:52,125 At least quitting is an active choice. 926 01:02:53,041 --> 01:02:54,041 Why don't we quit? 927 01:02:54,125 --> 01:02:56,208 I'm so sorry. I never should've started this. 928 01:02:56,291 --> 01:02:57,291 It's my fault. 929 01:02:57,833 --> 01:03:01,375 Let's just agree to not do this anymore, okay? 930 01:03:07,083 --> 01:03:08,250 Sure thing, Larry. 931 01:03:49,583 --> 01:03:50,625 Ow! 932 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 You son of a bitch! 933 01:04:01,125 --> 01:04:02,416 Ow! 934 01:04:09,041 --> 01:04:11,583 Okay, you little shit. Here comes the pain. 935 01:04:13,666 --> 01:04:16,041 Ow! God! 936 01:04:24,541 --> 01:04:25,541 Ha! 937 01:04:52,791 --> 01:04:53,833 Oh God. 938 01:05:01,458 --> 01:05:02,708 Oh, Lilly. 939 01:05:11,625 --> 01:05:12,833 Hi, Jack. 940 01:05:14,625 --> 01:05:19,000 Being there for others is exactly the answer I was searching for. 941 01:05:19,583 --> 01:05:22,041 You reach out to someone today. 942 01:05:22,125 --> 01:05:23,565 Pastor, I can tell you 943 01:05:23,625 --> 01:05:27,000 that you made a difference in my life when you reached out to me. 944 01:05:27,500 --> 01:05:30,875 When I found the good word, I was... 945 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 I was lost. I was broken. 946 01:05:34,708 --> 01:05:35,708 Addicted. 947 01:05:36,500 --> 01:05:37,500 Sleeping around. 948 01:05:37,541 --> 01:05:39,625 - Ow. - I'm not proud of it. 949 01:05:39,708 --> 01:05:42,791 Reminds me of Ephesians 6:7. 950 01:05:42,875 --> 01:05:43,958 - "With good will..." - Ow. 951 01:05:44,041 --> 01:05:47,000 "...doing service as to the Lord and not to men." 952 01:05:47,083 --> 01:05:50,500 Not to men. Amen. Not to men. That's the journey. 953 01:05:50,583 --> 01:05:52,708 That was the takeaway for me. 954 01:05:53,708 --> 01:05:55,958 Because there were so many men. 955 01:05:57,000 --> 01:06:00,833 So many men.  A lot of men. 956 01:06:02,041 --> 01:06:03,333 Pretend you're a tiger. 957 01:06:03,875 --> 01:06:05,000 Chase your tail. 958 01:06:05,583 --> 01:06:07,625 - Whoa, I'm dizzy! - Now, sit up. 959 01:06:07,708 --> 01:06:09,958 Good tiger, good tiger. 960 01:06:10,041 --> 01:06:11,125 Now let's roar. 961 01:06:11,208 --> 01:06:12,125 Roar! 962 01:06:12,208 --> 01:06:14,375 Down, tiger. Good boy. 963 01:06:15,375 --> 01:06:17,125 - This is fun. - Keep going. 964 01:06:17,708 --> 01:06:18,708 Sit up. 965 01:06:19,083 --> 01:06:20,833 Spin around. 966 01:06:20,916 --> 01:06:22,333 Now roar. 967 01:06:22,416 --> 01:06:23,250 Roar! 968 01:06:23,333 --> 01:06:25,083 - Louder. - Roar! 969 01:06:25,166 --> 01:06:26,166 Again, again! 970 01:06:27,458 --> 01:06:28,708 Roar! 971 01:06:28,791 --> 01:06:31,583 - Good tiger. Good boy. - Hey, I wanna play. 972 01:06:31,666 --> 01:06:32,916 - Can I play? - Okay. 973 01:06:33,000 --> 01:06:35,500 - I'm the lion tamer. - Oh, and a good one. 974 01:06:35,583 --> 01:06:37,583 How about I'm... I'm just another lion? 975 01:06:38,333 --> 01:06:40,875 - I'm a tiger. - Oh, you're a tiger! 976 01:06:40,958 --> 01:06:42,583 Do you... Do you have a roar? 977 01:06:42,666 --> 01:06:43,666 - Roar! - Oh! 978 01:06:43,750 --> 01:06:46,416 You frightened the life out of me. That was really good. 979 01:06:47,000 --> 01:06:49,720 Well, if we're a circus, we're gonna need some more animals, I think. 980 01:06:49,750 --> 01:06:52,291 Uh, I spy a giraffe. 981 01:06:53,458 --> 01:06:56,708 Hey, Mel. You're a giraffe. Come on. You're a giraffe. 982 01:06:56,791 --> 01:06:58,059 - I'm giraffe? - Yeah. 983 01:06:58,083 --> 01:07:00,041 - All right, I'm a giraffe. - You're a giraffe. 984 01:07:00,125 --> 01:07:01,791 Okay, we've got our giraffe. 985 01:07:01,875 --> 01:07:03,625 Oh! Who's that playing in the mud? 986 01:07:03,708 --> 01:07:06,583 I found our elephant! We need an elephant, don't we? 987 01:07:06,666 --> 01:07:09,625 Bob, you're gonna be an elephant. Can you do it? 988 01:07:09,708 --> 01:07:11,291 - Yeah. - Yeah, that's it. 989 01:07:11,375 --> 01:07:12,875 All right, everybody. 990 01:07:12,958 --> 01:07:14,392 - Come on, giraffe. - All right. 991 01:07:14,416 --> 01:07:17,166 We've got our lion tamer to tell us what to do, okay? 992 01:07:17,250 --> 01:07:18,541 Can we do the sounds. 993 01:07:18,625 --> 01:07:20,425 What's the sound? What is the sound like, Bob? 994 01:07:21,875 --> 01:07:26,666 That's it! 995 01:07:26,750 --> 01:07:32,041 How about our tiger? 996 01:07:32,125 --> 01:07:35,333 Young lion tamer, what is thy command? 997 01:07:35,416 --> 01:07:38,291 Roar! Roar! 998 01:07:39,166 --> 01:07:41,291 - I don't wanna play. - Sweetheart. It's okay. 999 01:07:41,375 --> 01:07:44,333 No, it's okay. I was only... I was only playing. 1000 01:07:44,416 --> 01:07:46,458 Hey, listen, why don't we do a parade instead... 1001 01:07:46,541 --> 01:07:48,541 - I wanna go now. - Okay, Jack. 1002 01:07:48,625 --> 01:07:50,708 - Oh, I was just... Oh, look! - That was fun. 1003 01:07:50,791 --> 01:07:53,458 Here come the clowns. You wanna be in the parade band? 1004 01:07:53,541 --> 01:07:55,333 - Come on, everyone. - Hold on. 1005 01:07:55,416 --> 01:07:56,708 - Hey! - Come on. 1006 01:07:56,791 --> 01:07:57,875 What's, um... 1007 01:07:57,958 --> 01:07:59,208 All right, that's it. 1008 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 - Where'd my giraffe go? - Jack? 1009 01:08:01,208 --> 01:08:04,416 - What do you say you go inside? - Mel, what's going on? 1010 01:08:04,500 --> 01:08:06,500 - Don't touch me. - You're scaring people. 1011 01:08:06,583 --> 01:08:08,892 - What do you say you go inside? - I don't wanna go inside. 1012 01:08:08,916 --> 01:08:10,416 - Okay, Jack... - I don't wanna go in! 1013 01:08:10,500 --> 01:08:11,500 Jack! 1014 01:08:11,541 --> 01:08:13,301 - Sorry. - Ow. I'm all right. 1015 01:08:13,375 --> 01:08:14,750 Get off! 1016 01:08:14,833 --> 01:08:16,250 Okay. I don't wanna go in. 1017 01:08:16,333 --> 01:08:18,208 Regina, I don't want to go inside. 1018 01:08:18,291 --> 01:08:20,458 I wanna play outside. We were just playing. 1019 01:08:20,541 --> 01:08:22,000 I don't wanna go back. 1020 01:08:22,083 --> 01:08:24,125 Oh my God, this is crazy. 1021 01:08:36,291 --> 01:08:39,875 Uh, can I get a price check on register two? 1022 01:08:43,416 --> 01:08:46,583 Uh, need a price check on register four. 1023 01:08:48,541 --> 01:08:49,541 - Y'ello. - Hey. 1024 01:08:49,583 --> 01:08:53,208 We need another checker on four, and three, and two. 1025 01:08:57,916 --> 01:09:00,625 Travis, to the front, please. 1026 01:09:00,708 --> 01:09:01,708 Lilly. 1027 01:09:02,208 --> 01:09:03,333 What the hell are you doing? 1028 01:09:03,416 --> 01:09:05,958 Doing the price changes that you asked me to do. 1029 01:09:06,583 --> 01:09:09,791 Since when do we charge a nickel 1030 01:09:09,875 --> 01:09:12,083 for a package of feminine hygiene products? 1031 01:09:14,583 --> 01:09:17,166 Or a bag of crispy fish fry? 1032 01:09:17,250 --> 01:09:19,916 Or just about every other damn item in the store? 1033 01:09:20,916 --> 01:09:23,083 Well, I don't... I don't know. I mean, that... 1034 01:09:24,041 --> 01:09:25,541 That can't... it can't be right. 1035 01:09:25,625 --> 01:09:29,500 What color is the sky in your world, Kemosabe? 1036 01:09:29,583 --> 01:09:32,041 We need a price check in the bakery. 1037 01:09:32,125 --> 01:09:34,916 Maybe I should... I should just start changing these back 1038 01:09:35,000 --> 01:09:38,666 before people start to get the wrong idea. 1039 01:09:38,750 --> 01:09:40,791 It's all five cents over here! 1040 01:09:42,666 --> 01:09:44,291 Or maybe I should take a break. 1041 01:09:44,375 --> 01:09:46,291 Just take the rest of the day off, sister. 1042 01:09:47,708 --> 01:09:49,541 You're gonna have to earn this back. 1043 01:09:50,125 --> 01:09:51,875 Thin ice, Lilly. Thin ice. 1044 01:09:52,625 --> 01:09:56,083 Sir, sir, nothing in the store is five cents. Nothing. 1045 01:09:56,166 --> 01:09:58,125 We need a manager up front. 1046 01:10:46,291 --> 01:10:48,500 ♪ You already know me ♪ 1047 01:10:49,791 --> 01:10:53,250 ♪ It's like you drew me and then ♪ 1048 01:10:53,333 --> 01:10:55,041 ♪ Colored me in ♪ 1049 01:10:55,125 --> 01:10:56,833 ♪ I was paper thin ♪ 1050 01:10:56,916 --> 01:11:00,333 ♪ No shape For the state of mind I was in ♪ 1051 01:11:00,416 --> 01:11:02,625 ♪ I thought you would hurt me ♪ 1052 01:11:04,000 --> 01:11:06,708 ♪ I thought it was my turn, but... ♪ 1053 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Lilly Maynard. 1054 01:11:08,583 --> 01:11:10,583 ♪ Maybe you still will, Maybe I'm gonna learn... ♪ 1055 01:11:10,666 --> 01:11:11,541 Lilly Maynard. 1056 01:11:11,625 --> 01:11:13,958 ♪ Love is something that you earn... ♪ 1057 01:11:14,041 --> 01:11:15,083 Lilly Maynard. 1058 01:11:15,166 --> 01:11:18,208 ♪ So I wanna hear that song ♪ 1059 01:11:18,291 --> 01:11:21,458 ♪ For the very first time ♪ 1060 01:11:22,375 --> 01:11:25,916 ♪ I wanna feel the way that I ♪ 1061 01:11:26,000 --> 01:11:28,458 ♪ Did in my prime ♪ 1062 01:11:29,041 --> 01:11:32,166 ♪ I wanna stop, fast forward... ♪ 1063 01:11:33,333 --> 01:11:35,291 ♪ And rewind ♪ 1064 01:11:37,083 --> 01:11:40,708 ♪ I don't wanna know when it will be ♪ 1065 01:11:40,791 --> 01:11:43,125 ♪ The last time ♪ 1066 01:11:43,208 --> 01:11:46,458 ♪ So I wanna hear that song ♪ 1067 01:11:46,541 --> 01:11:49,708 ♪ For the very first time ♪ 1068 01:11:50,333 --> 01:11:52,541 ♪ I don't wanna know ♪ 1069 01:11:53,291 --> 01:11:55,500 ♪ When it will be ♪ 1070 01:11:56,958 --> 01:11:59,000 ♪ The last time ♪ 1071 01:12:01,208 --> 01:12:03,958 The problem in dealing with a territorial creature, 1072 01:12:04,041 --> 01:12:07,375 such as a starling, is that people begin to take it personally. 1073 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 I... I don't think the laws of nature are intrinsically right or wrong, 1074 01:12:12,250 --> 01:12:16,166 until you're faced with something that's just so... 1075 01:12:17,625 --> 01:12:20,291 inexplicable, so randomly cruel. 1076 01:12:21,041 --> 01:12:22,625 And you... 1077 01:12:22,708 --> 01:12:25,250 ...try to find a reason for it. 1078 01:12:25,333 --> 01:12:26,833 And when you can't find any, 1079 01:12:26,916 --> 01:12:30,833 I... I guess that's when it starts to get pretty personal. 1080 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 And she came to see you about the bird? 1081 01:12:38,708 --> 01:12:40,958 Well, yes, uh, technically. 1082 01:12:41,041 --> 01:12:45,458 And now you're here to talk to me about the bird? 1083 01:12:46,041 --> 01:12:47,708 Not... Not... 1084 01:12:49,541 --> 01:12:53,250 per se. Um, I'm here to ask you, in fact, to... 1085 01:12:54,250 --> 01:12:56,875 just talk to Lilly. 1086 01:12:58,458 --> 01:13:01,708 I... I don't think it's your intention to punish her. 1087 01:13:03,708 --> 01:13:06,791 No, no. It is only my intention to punish myself. 1088 01:13:11,958 --> 01:13:14,625 - Did she tell you why I'm here? - Yes. 1089 01:13:19,875 --> 01:13:21,791 So she came to you for help 1090 01:13:21,875 --> 01:13:24,583 because... because you're her shrink, 1091 01:13:24,666 --> 01:13:26,791 but in a vet form. 1092 01:13:27,875 --> 01:13:29,875 She... 1093 01:13:31,000 --> 01:13:32,041 Okay. 1094 01:13:32,708 --> 01:13:33,708 She came 1095 01:13:34,291 --> 01:13:35,333 to talk. 1096 01:13:37,166 --> 01:13:39,791 And I'm afraid I just didn't do a very good job of that. 1097 01:13:42,125 --> 01:13:43,333 Then why are you here? 1098 01:13:43,416 --> 01:13:44,916 I told you. 1099 01:13:45,000 --> 01:13:48,500 - So that you would... I... I'm asking you... - Oh, you're here for yourself. 1100 01:13:49,250 --> 01:13:51,250 Yes. Okay. 1101 01:13:54,708 --> 01:13:57,333 You came here to make you feel better. 1102 01:13:57,916 --> 01:13:59,958 Well, you did it. We talked. 1103 01:14:00,041 --> 01:14:01,041 So... 1104 01:14:03,500 --> 01:14:04,791 feel better. 1105 01:14:15,041 --> 01:14:16,250 You want a beer? 1106 01:14:16,833 --> 01:14:19,541 - I know I could use one. - Thanks, man. 1107 01:14:21,125 --> 01:14:22,666 This place is really nice. 1108 01:14:23,833 --> 01:14:25,458 Yeah, it was my grandpa's. 1109 01:14:26,000 --> 01:14:27,500 It's a bitch to mow. 1110 01:14:29,000 --> 01:14:31,750 - Is that the one? - Yep, that's him. 1111 01:14:32,291 --> 01:14:35,208 - He looks pretty harmless. - Oh, don't let it fool you. 1112 01:14:35,833 --> 01:14:37,250 You can't do anything about it? 1113 01:14:37,833 --> 01:14:40,250 Some things are just out of our control. 1114 01:14:41,416 --> 01:14:43,916 And the sooner you figure out what they are, 1115 01:14:44,000 --> 01:14:47,291 the faster you can let them go. 1116 01:14:51,000 --> 01:14:53,083 Look at that. You got a philosophy. 1117 01:14:57,291 --> 01:14:59,500 Little guy's coming this way. Oh, shit, shit! 1118 01:15:00,500 --> 01:15:02,833 Holy shit! That bird's crazy! 1119 01:15:03,500 --> 01:15:05,416 It's coming back. He's circling around. 1120 01:15:06,791 --> 01:15:09,166 Yeah, yeah, yeah, throw it. Throw it! 1121 01:15:10,750 --> 01:15:11,750 Whoa! 1122 01:15:11,833 --> 01:15:14,291 - Oh shit! - Nice shot, Mrs. M! 1123 01:15:14,375 --> 01:15:17,416 - Shit! What did you do, Lilly? - Oh, you nailed it, man. 1124 01:15:17,500 --> 01:15:19,260 - That was awesome. - No, no, no, no. 1125 01:15:20,291 --> 01:15:22,041 - Go get me something. - Okay. 1126 01:15:23,041 --> 01:15:25,416 - Wait, what am I getting? - Like a towel or something. 1127 01:15:25,500 --> 01:15:28,291 - Okay. Where do you keep... - Dickey, just get a towel! 1128 01:15:28,375 --> 01:15:29,541 Just get it? Got it. 1129 01:15:37,625 --> 01:15:39,250 It's in shock. It's suffocating. 1130 01:15:39,333 --> 01:15:41,333 This is the best I could do on short notice. 1131 01:15:41,416 --> 01:15:44,750 - Avian anatomy's not our specialty. - That looks like a hummingbird. 1132 01:15:44,833 --> 01:15:48,291 - They're all the same. - Yeah, it's the anterior air sac. 1133 01:15:48,375 --> 01:15:50,791 But I don't know how I can get in there. Uh, I don't know. 1134 01:15:50,875 --> 01:15:53,125 - Uh, where's my bird box? - You don't have a bird box. 1135 01:15:53,208 --> 01:15:55,125 Yes, we do. It's got all the right instruments. 1136 01:15:55,208 --> 01:15:58,250 - Great. It's a vet without a bird box. - Will you wait outside? 1137 01:15:58,333 --> 01:15:59,875 - No. - What about a coffee stir straw? 1138 01:15:59,958 --> 01:16:02,125 - Good idea. - Have you not done this before? 1139 01:16:02,208 --> 01:16:03,541 No, I haven't. Have you? 1140 01:16:03,625 --> 01:16:06,041 - You wanna wait for a specialist? - Is that an option? 1141 01:16:06,125 --> 01:16:08,208 I'd love to, cause you're talking coffee stir straws. 1142 01:16:08,291 --> 01:16:10,642 - Could you wait outside, Lilly? - No! I won't wait outside! 1143 01:16:10,666 --> 01:16:12,416 - Out, out, out! - Go, please. 1144 01:16:12,958 --> 01:16:14,750 - What do you need? - Uh... 1145 01:16:14,833 --> 01:16:19,083 Well, uh, surgical soap, sterile drape, and, uh, vodka. 1146 01:16:19,166 --> 01:16:20,208 Vodka? 1147 01:16:20,791 --> 01:16:22,208 Oh, for you. 1148 01:16:22,791 --> 01:16:24,750 - We have a bottle of gin. - That'll do. 1149 01:16:37,500 --> 01:16:38,500 Jack? 1150 01:19:02,208 --> 01:19:06,416 Tonight, I'd like to talk about the importance of being honest. 1151 01:19:07,041 --> 01:19:08,333 With ourselves. 1152 01:19:09,000 --> 01:19:10,625 Velma, would you like to start? 1153 01:19:11,666 --> 01:19:14,458 - I'm sick of all the damn talkin'. - Okay. 1154 01:19:14,541 --> 01:19:15,833 That was honest. 1155 01:19:15,916 --> 01:19:16,916 I'll go. 1156 01:19:18,458 --> 01:19:19,916 If, uh, if that's okay. 1157 01:19:21,166 --> 01:19:22,708 Yes, of course. 1158 01:19:27,041 --> 01:19:28,041 Um... 1159 01:19:34,041 --> 01:19:36,166 I'm depressed. That's why I'm here. 1160 01:19:46,458 --> 01:19:49,333 Um, my little girl passed away. 1161 01:19:50,541 --> 01:19:53,833 And then I tried to pass myself away. 1162 01:19:55,541 --> 01:19:58,708 That's not funny. But that is what I tried to do. 1163 01:19:59,458 --> 01:20:02,833 And I thought it was because of Katie. Uh, that was my... 1164 01:20:04,541 --> 01:20:06,666 That is my daughter's name. Katie. 1165 01:20:09,458 --> 01:20:11,958 But if I'm being honest with myself, 1166 01:20:12,041 --> 01:20:15,583 I have been in and out of this state since I was in my 20s. 1167 01:20:17,291 --> 01:20:19,416 And I don't know how to get out of it. 1168 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 I, um... 1169 01:20:22,916 --> 01:20:26,000 I've been to therapists. I've taken the medication. 1170 01:20:26,583 --> 01:20:30,041 And sometimes, it works. It does feel a bit better. 1171 01:20:30,125 --> 01:20:31,625 And then after a while, 1172 01:20:33,291 --> 01:20:34,291 I quit. 1173 01:20:38,208 --> 01:20:40,583 Because I don't need that shit. 1174 01:20:40,666 --> 01:20:46,666 Because... I can deal with my own life. 1175 01:20:50,791 --> 01:20:53,750 Quit on myself so fast. 1176 01:20:55,250 --> 01:20:57,750 And then I quit on the people who love me. 1177 01:20:58,666 --> 01:21:00,958 I mean, my wife. 1178 01:21:02,125 --> 01:21:03,500 "My wife." 1179 01:21:07,250 --> 01:21:09,208 My wife wouldn't know how to quit. 1180 01:21:12,083 --> 01:21:13,916 Wouldn't know where to start. 1181 01:21:14,583 --> 01:21:15,833 She just keeps at it. 1182 01:21:15,916 --> 01:21:18,833 Just keeps hoping and believing 1183 01:21:18,916 --> 01:21:22,750 and moving around in the world. And I hate her for it. 1184 01:21:26,791 --> 01:21:30,208 And I love her so much for it at the same time. 1185 01:21:32,833 --> 01:21:33,833 So much that... 1186 01:21:35,583 --> 01:21:38,416 I wanna not quit with her. 1187 01:21:40,750 --> 01:21:42,125 Not for her. 1188 01:21:46,250 --> 01:21:47,916 I wanna not quit with her. 1189 01:21:58,583 --> 01:22:00,166 Yeah, so that's my day. 1190 01:22:01,291 --> 01:22:02,291 Um... 1191 01:22:04,791 --> 01:22:05,916 a happy day. 1192 01:22:12,750 --> 01:22:13,916 Jack. 1193 01:22:15,083 --> 01:22:16,583 You asshole. 1194 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 Tissue. 1195 01:22:19,833 --> 01:22:20,833 I know. 1196 01:22:22,083 --> 01:22:24,333 Thanks for sharing, Jack. 1197 01:22:29,041 --> 01:22:32,333 Might as well take him home. There's no point in staying here all night. 1198 01:22:32,416 --> 01:22:33,250 What do I do? 1199 01:22:33,333 --> 01:22:36,458 Uh, just try to get a couple drops of this 1200 01:22:36,541 --> 01:22:39,625 into his throat every couple of hours if you can. 1201 01:22:39,708 --> 01:22:40,625 Will he wake up? 1202 01:22:43,416 --> 01:22:44,666 It's hard to say. 1203 01:22:46,125 --> 01:22:49,500 - What's on his wings? - They're bound so he can't fly away. 1204 01:22:51,000 --> 01:22:54,583 You know, even if he does wake up, I... I might still have to... 1205 01:22:56,500 --> 01:22:59,083 If the wound doesn't heal, he won't be able to protect himself. 1206 01:22:59,166 --> 01:23:01,125 It wouldn't be fair to send him out there... 1207 01:23:01,208 --> 01:23:03,458 ...like this on his own. 1208 01:23:05,125 --> 01:23:06,125 Huh. 1209 01:23:06,916 --> 01:23:08,291 Funny how that works. 1210 01:23:08,875 --> 01:23:10,208 How what works? 1211 01:23:10,291 --> 01:23:12,833 Oh, just the idea of this little guy trying to survive 1212 01:23:12,916 --> 01:23:15,333 out there in the cruel world all by himself. 1213 01:23:16,833 --> 01:23:19,250 Starlings are different than other birds. 1214 01:23:19,750 --> 01:23:22,625 When they mate, they... they build a nest together, 1215 01:23:22,708 --> 01:23:24,458 and they protect the nest. 1216 01:23:25,041 --> 01:23:26,041 Together. 1217 01:23:26,583 --> 01:23:28,875 They even feed the hatchlings together. 1218 01:23:29,458 --> 01:23:33,541 They're just not meant to exist in the world alone, 1219 01:23:34,750 --> 01:23:35,791 on their own. 1220 01:23:39,791 --> 01:23:41,500 Real subtle stuff, Larry. 1221 01:23:42,000 --> 01:23:44,125 I thought so. 1222 01:23:53,708 --> 01:23:55,458 Okay, that's enough. 1223 01:23:56,333 --> 01:23:57,333 Okay. 1224 01:23:57,958 --> 01:23:59,208 Maybe just a little. 1225 01:24:10,250 --> 01:24:11,666 You know you like this. 1226 01:24:25,916 --> 01:24:29,500 I read that if you talk to somebody in a coma, it can help them heal faster. 1227 01:24:36,250 --> 01:24:38,208 Come on. Come on. 1228 01:24:47,000 --> 01:24:48,000 Hello? 1229 01:24:50,916 --> 01:24:53,500 I'm a little busy here, Jack, 1230 01:24:53,583 --> 01:24:56,666 so I don't really have time to listen to you breathe. 1231 01:24:57,291 --> 01:25:00,208 You know that you're not the only one in pain, right? 1232 01:25:00,750 --> 01:25:04,791 I mean, ever since Katie left us, it's been... 1233 01:25:05,333 --> 01:25:07,375 And then you did what you did. 1234 01:25:07,458 --> 01:25:09,416 Which is not okay, Jack. 1235 01:25:10,125 --> 01:25:13,916 I've been holding down the fort for a year and... 1236 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 I haven't had five minutes 1237 01:25:16,750 --> 01:25:18,541 to think about my own feelings. 1238 01:25:18,625 --> 01:25:20,708 We never seem to get around to that, right? 1239 01:25:20,791 --> 01:25:24,000 Which is pretty fucking selfish, isn't it, Jack? 1240 01:25:24,083 --> 01:25:26,958 So when you get back, shit's gonna change. 1241 01:25:27,041 --> 01:25:28,333 Things are gonna be said, 1242 01:25:28,416 --> 01:25:29,625 tears are gonna be shed, 1243 01:25:29,708 --> 01:25:33,250 and then we're gonna move on and move up. 1244 01:25:33,333 --> 01:25:35,708 And we're gonna find a different 1245 01:25:35,791 --> 01:25:38,416 but even better life than the one we had 1246 01:25:38,500 --> 01:25:42,583 because I am not interested in some kind of lateral move. 1247 01:25:45,583 --> 01:25:49,916 And you're gonna say sorry to me for trying to take you from me. 1248 01:25:53,875 --> 01:25:56,000 You're gonna say it every day. 1249 01:25:56,083 --> 01:25:58,267 You're gonna say it every day for the rest of our lives. 1250 01:25:58,291 --> 01:26:00,875 That's gonna be a very long, long time. 1251 01:26:02,208 --> 01:26:04,375 'Cause we're gonna live a long life, Jack. 1252 01:26:04,458 --> 01:26:06,500 And we're gonna do it together. 1253 01:26:10,791 --> 01:26:14,166 So I'm gonna hang up on you now, because that'd make us even-steven... 1254 01:26:14,250 --> 01:26:16,708 ...'cause you hung up on me, so... 1255 01:26:18,625 --> 01:26:20,125 Besides, I've gotta go feed... 1256 01:26:20,625 --> 01:26:22,958 ...a bird that I tried to kill. 1257 01:26:55,500 --> 01:26:56,916 Can you understand? 1258 01:26:57,000 --> 01:27:00,125 You're married, right? I mean, I'm assuming you're married. 1259 01:27:00,208 --> 01:27:03,041 At least, are monogamous? 1260 01:27:03,125 --> 01:27:04,291 At least? I don't know. 1261 01:27:04,375 --> 01:27:06,916 Are birds monogamous? 1262 01:27:12,333 --> 01:27:14,041 I don't know how that works. 1263 01:27:18,250 --> 01:27:19,500 Here's your tube. 1264 01:27:20,125 --> 01:27:21,291 Come on. Come on. 1265 01:27:27,500 --> 01:27:29,708 Excellent, Sarah. Watch your fingers. 1266 01:27:33,666 --> 01:27:36,916 Oh! Looks like the picture. Very nice. 1267 01:27:40,416 --> 01:27:42,250 Velma, what do we have here? 1268 01:27:42,333 --> 01:27:43,791 See? You got the switch. 1269 01:27:43,875 --> 01:27:45,809 - Uh-huh. - It goes right in there. 1270 01:27:45,833 --> 01:27:47,875 You turn it on, and it stays up. 1271 01:27:49,541 --> 01:27:52,708 - Yes! Up! - Ooh, it's, yes, creative. 1272 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 I think, um, 1273 01:28:04,666 --> 01:28:06,166 you forgot something? 1274 01:28:07,125 --> 01:28:09,833 - The hole? For the... - Oh! Yeah. 1275 01:28:12,583 --> 01:28:13,916 Can I just leave it? 1276 01:28:14,500 --> 01:28:15,916 How would it work? 1277 01:28:17,125 --> 01:28:18,875 Does it have to work? 1278 01:28:22,041 --> 01:28:23,125 No, I guess not. 1279 01:28:24,625 --> 01:28:25,625 It's lovely. 1280 01:28:27,541 --> 01:28:28,541 Thank you. 1281 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 Good-lookin' tree. 1282 01:28:45,208 --> 01:28:47,583 - How are you sleeping? - Fine. 1283 01:28:48,083 --> 01:28:49,916 And how are you feeling? 1284 01:28:50,458 --> 01:28:53,583 - You are a creature of habit. - So you're feeling good. 1285 01:28:54,083 --> 01:28:55,625 Yes, I am. 1286 01:28:59,083 --> 01:29:02,500 But what if I stop feeling good? What if it doesn't last? 1287 01:29:02,583 --> 01:29:04,291 That's a possibility. 1288 01:29:07,166 --> 01:29:10,458 Can I just say I found our time together fairly unhelpful overall? 1289 01:29:10,541 --> 01:29:12,291 But you've made progress. 1290 01:29:12,375 --> 01:29:13,291 I have. 1291 01:29:13,375 --> 01:29:16,166 I just don't know if it was because of you. 1292 01:29:19,791 --> 01:29:22,166 There will be good days and there will be bad days, Jack. 1293 01:29:22,250 --> 01:29:23,791 Gonna miss these gems. 1294 01:29:24,458 --> 01:29:26,791 Living is predictable in that way. 1295 01:29:26,875 --> 01:29:28,125 Embrace routine. 1296 01:29:29,458 --> 01:29:30,541 It's good for you. 1297 01:29:31,541 --> 01:29:33,750 Ah yeah, the routine of living. 1298 01:29:33,833 --> 01:29:35,791 Make dinner, go to bed, wake up, 1299 01:29:35,875 --> 01:29:38,041 make your bed, kiss your wife. 1300 01:29:38,125 --> 01:29:41,583 But eventually, you'll go back to work. You'll be around children again. 1301 01:29:42,583 --> 01:29:44,666 Maybe you can start planting in your garden. 1302 01:29:44,750 --> 01:29:45,833 And one day, 1303 01:29:45,916 --> 01:29:48,958 you will say your daughter's name without thinking about it. 1304 01:29:50,250 --> 01:29:51,666 It will just slip out 1305 01:29:52,250 --> 01:29:54,500 in remembrance and not in anguish. 1306 01:29:56,333 --> 01:29:57,583 And that'll be that. 1307 01:30:07,833 --> 01:30:10,333 - That was actually pretty good. - Thank you. 1308 01:30:12,750 --> 01:30:14,583 Maybe there's hope for you yet. 1309 01:30:31,791 --> 01:30:33,583 Wow, hello. 1310 01:30:34,958 --> 01:30:37,583 Don't, don't, don't, don't do that. 1311 01:31:02,375 --> 01:31:04,250 I am gonna pick you up. 1312 01:31:10,500 --> 01:31:11,708 It's okay. 1313 01:31:13,541 --> 01:31:16,125 There we go. 1314 01:31:23,250 --> 01:31:24,791 I'm not afraid of you. 1315 01:31:25,541 --> 01:31:27,166 You're very small. 1316 01:31:28,833 --> 01:31:31,166 My helmet is very close too. 1317 01:31:32,916 --> 01:31:34,750 I'm gonna take you outside. 1318 01:31:56,958 --> 01:31:59,041 I think he was wrong about you. 1319 01:32:00,666 --> 01:32:02,125 Maybe I was too. 1320 01:32:16,583 --> 01:32:18,958 Okay. Come on. Fly, fly. 1321 01:32:22,750 --> 01:32:24,791 Come on, fly. Please go. 1322 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 Go, go, go, go! 1323 01:32:27,041 --> 01:32:29,250 Fly, fly, fly, come on, fly! 1324 01:32:30,000 --> 01:32:31,458 Fly! There you go! 1325 01:32:32,041 --> 01:32:34,500 There you go, you son of a bitch! 1326 01:32:50,041 --> 01:32:51,458 Phew. 1327 01:32:53,708 --> 01:32:56,125 Did I mention that we have a new recliner? 1328 01:32:56,208 --> 01:32:57,208 Maybe. 1329 01:32:58,000 --> 01:33:02,250 It's kind of leather-esque. It smells like, a little like beef jerky. 1330 01:33:03,208 --> 01:33:05,208 Well, that's a smell I generally like. 1331 01:33:08,666 --> 01:33:10,208 You know, I was thinking, uh, 1332 01:33:10,750 --> 01:33:13,166 a sectional sofa would work in that room. 1333 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 Where? 1334 01:33:15,333 --> 01:33:17,750 In the window nook, facing in. 1335 01:33:18,291 --> 01:33:19,791 Where Katie used to play. 1336 01:33:21,958 --> 01:33:23,083 That'll work. 1337 01:33:25,166 --> 01:33:26,708 Oh, shit. I, uh, 1338 01:33:27,208 --> 01:33:28,500 I made you something. 1339 01:33:29,708 --> 01:33:31,458 Oh, it's lovely. 1340 01:33:33,291 --> 01:33:34,833 You don't know what it is. 1341 01:33:34,916 --> 01:33:38,750 - Does it have a purpose? - Yes. It's a light switch cover. 1342 01:33:39,791 --> 01:33:41,583 Oh, well, 1343 01:33:42,375 --> 01:33:45,708 there's no hole for the switch. 1344 01:33:47,125 --> 01:33:48,833 Does it need a hole to work? 1345 01:33:49,458 --> 01:33:51,708 Well, yeah. I mean, you... 1346 01:33:51,791 --> 01:33:55,666 you gotta have a hole for the switch, or you can't turn the light on or off. 1347 01:33:56,291 --> 01:33:57,375 And then what? 1348 01:34:00,291 --> 01:34:01,125 I'm sorry. 1349 01:34:01,208 --> 01:34:03,500 - Well, we'll figure it out. - No, no. I'm... 1350 01:34:04,500 --> 01:34:10,333 I'm so sorry about it all. 1351 01:34:11,291 --> 01:34:13,583 - You deserve better. - It's okay. It's okay. 1352 01:34:15,750 --> 01:34:16,791 It's okay. 1353 01:34:22,833 --> 01:34:23,958 I presume that... 1354 01:34:25,958 --> 01:34:27,708 this makes up for everything. 1355 01:34:33,541 --> 01:34:34,916 We'll cut a hole in it. 1356 01:34:35,625 --> 01:34:36,750 That's smart. 1357 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 That's smart. 1358 01:34:39,416 --> 01:34:40,750 Just cut a hole in it. 1359 01:34:41,333 --> 01:34:43,833 Otherwise, you're really... you're forcing a choice 1360 01:34:43,916 --> 01:34:47,375 of being in constant darkness or constant light. 1361 01:34:47,458 --> 01:34:48,750 And that's just nuts. 1362 01:34:50,708 --> 01:34:52,958 - I mean, no offense. - No, that's fair. 1363 01:34:59,958 --> 01:35:01,083 ♪ Hang on ♪ 1364 01:35:01,166 --> 01:35:03,666 ♪ Just hang on for a minute ♪ 1365 01:35:03,750 --> 01:35:05,958 ♪ I've got something to say ♪ 1366 01:35:06,583 --> 01:35:08,250 ♪ I'm not asking ♪ 1367 01:35:08,333 --> 01:35:10,750 ♪ You to move on or forget it ♪ 1368 01:35:10,833 --> 01:35:13,000 ♪ But these are better days ♪ 1369 01:35:13,083 --> 01:35:14,291 He's gonna be fine. 1370 01:35:14,375 --> 01:35:15,375 ♪ To be wrong ♪ 1371 01:35:15,458 --> 01:35:17,916 ♪ All along and admit it ♪ 1372 01:35:18,458 --> 01:35:20,541 - How are you doing? - Not so good. 1373 01:35:20,625 --> 01:35:22,416 ♪ But to be loved ♪ 1374 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 Sit down. 1375 01:35:25,166 --> 01:35:29,041 ♪ Even when you've changed... ♪ 1376 01:35:29,125 --> 01:35:30,416 Tell me about it. 1377 01:35:30,500 --> 01:35:31,708 ♪ Tell me ♪ 1378 01:35:33,333 --> 01:35:36,875 ♪ Did I go on a tangent? ♪ 1379 01:35:36,958 --> 01:35:39,750 ♪ Did I lie through my teeth? ♪ 1380 01:35:40,375 --> 01:35:43,708 ♪ Did I cause you to stumble ♪ 1381 01:35:43,791 --> 01:35:46,000 ♪ On your feet? ♪ 1382 01:35:47,000 --> 01:35:50,958 ♪ Did I bring shame on my family? ♪ 1383 01:35:51,041 --> 01:35:55,750 ♪ Did it show when I was weak? ♪ 1384 01:35:55,833 --> 01:35:58,958 ♪ Whatever you see ♪ 1385 01:35:59,541 --> 01:36:01,666 ♪ That wasn't me ♪ 1386 01:36:01,750 --> 01:36:05,666 ♪ Oh, that wasn't me ♪ 1387 01:36:06,416 --> 01:36:10,375 ♪ Do I make myself a blessing ♪ 1388 01:36:10,458 --> 01:36:13,708 ♪ To everyone I meet? ♪ 1389 01:36:13,791 --> 01:36:15,541 ♪ When you fall ♪ 1390 01:36:15,625 --> 01:36:17,166 ♪ I will get you ♪ 1391 01:36:17,250 --> 01:36:20,458 ♪ On your feet ♪ 1392 01:36:20,541 --> 01:36:24,333 ♪ Do I spend time with my family? ♪ 1393 01:36:24,416 --> 01:36:29,958 ♪ Did it show when I was weak? ♪ 1394 01:36:30,041 --> 01:36:32,750 Yeah, I gotta admit, I'm, uh, I'm a little bit scared 1395 01:36:32,833 --> 01:36:35,000 ♪ When that's what you see... ♪ 1396 01:36:35,083 --> 01:36:36,458 Me too. 1397 01:36:36,541 --> 01:36:39,458 ♪ That will be me ♪ 1398 01:36:40,125 --> 01:36:43,166 ♪ That will be me ♪ 1399 01:36:43,791 --> 01:36:49,958 ♪ That will be me... ♪ 1400 01:36:50,041 --> 01:36:51,083 Put this on. 1401 01:36:54,000 --> 01:36:56,625 Okay. Carrots, tomato, and a head of lettuce. 1402 01:36:56,708 --> 01:36:58,583 If you can get to the cucumbers, grab two. 1403 01:36:58,666 --> 01:37:00,041 Got it. 1404 01:37:00,125 --> 01:37:01,166 On three? 1405 01:37:01,791 --> 01:37:04,750 One, two, three. 1406 01:37:04,833 --> 01:37:08,333 ♪ Did I go on a tangent? ♪ 1407 01:37:08,416 --> 01:37:11,833 ♪ Did I lie through my teeth? ♪ 1408 01:37:11,916 --> 01:37:15,041 ♪ Did I cause you to stumble ♪ 1409 01:37:15,125 --> 01:37:17,625 ♪ On your feet? ♪ 1410 01:37:18,791 --> 01:37:22,125 ♪ Did I bring shame on my family? ♪ 1411 01:37:22,208 --> 01:37:24,833 ♪ Did it show when I was weak? ♪ 1412 01:37:27,333 --> 01:37:29,208 ♪ Whatever you see ♪ 1413 01:37:30,916 --> 01:37:34,833 ♪ Do I spend time with my family? ♪ 1414 01:37:34,916 --> 01:37:40,375 ♪ Did it show when I was weak? ♪ 1415 01:37:41,458 --> 01:37:44,708 ♪ When that's what you see ♪ 1416 01:37:45,416 --> 01:37:46,791 ♪ That will be me ♪ 1417 01:37:46,875 --> 01:37:48,583 What the... 1418 01:37:48,666 --> 01:37:50,000 Son of a bitch! 102525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.