Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,555 --> 00:00:13,694
Previously on
Y: The Last Man...
2
00:00:13,728 --> 00:00:15,197
We need a geneticist.
3
00:00:15,230 --> 00:00:18,052
I can get him out of here,
but it has to be now,
4
00:00:18,086 --> 00:00:20,190
âand before anyone else...
âMom, listen, I have been out there.
5
00:00:20,223 --> 00:00:22,929
âThis isn't a good idea.
âYou think I want this?
6
00:00:22,962 --> 00:00:24,699
I just got you back
from the dead.
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,235
Please, I just
want to find your mom.
8
00:00:26,268 --> 00:00:28,741
I don't care what she did
or did not do to you
9
00:00:28,774 --> 00:00:30,778
a hundred years ago
when the world was different.
10
00:00:32,882 --> 00:00:34,653
Hey!
11
00:00:34,686 --> 00:00:37,124
âMy leg!
âYou're fine, I promise.
12
00:00:37,157 --> 00:00:38,527
âWe'llâwe'll get help.
âWe can't go.
13
00:00:38,560 --> 00:00:39,896
âMack, we have to!
âWe can't go!
14
00:00:39,929 --> 00:00:41,165
We need
to talk about the pilots.
15
00:00:41,198 --> 00:00:42,902
â They're gonna be a problem.
â I thought
16
00:00:42,935 --> 00:00:44,539
you were flying with us.
17
00:00:44,572 --> 00:00:46,042
No, we need cover.
18
00:00:48,747 --> 00:00:50,283
Jesus! Do we go back?
19
00:00:50,316 --> 00:00:52,487
We keep going.
20
00:04:02,735 --> 00:04:03,971
He's a rescue.
21
00:04:04,004 --> 00:04:05,908
Capuchins are actually
incredibly smart.
22
00:04:05,941 --> 00:04:08,814
âYou canâyou can train 'em to
help paraplegics. You can... âHa.
23
00:04:08,847 --> 00:04:12,722
So you rescued him...
from a paraplegic?
24
00:04:12,755 --> 00:04:15,728
No, I rescued him
from eating lipstick for science
25
00:04:15,761 --> 00:04:16,897
for the rest of his life.
26
00:04:16,930 --> 00:04:18,232
Whatâwhat do you care?
27
00:04:26,081 --> 00:04:28,019
Get any sleep?
28
00:04:31,225 --> 00:04:33,262
Can't get over
how quiet it is out here.
29
00:04:34,832 --> 00:04:36,870
It's kind of creepy, right?
30
00:04:39,007 --> 00:04:40,711
Do we have anything to eat?
31
00:04:42,815 --> 00:04:45,086
We have to ration till I can
get us some more food.
32
00:04:45,119 --> 00:04:46,823
You know how to use this?
33
00:04:46,856 --> 00:04:48,860
Do I know how to use
a wrench?
34
00:04:48,894 --> 00:04:50,898
Bolts.
35
00:04:50,931 --> 00:04:55,073
Unscrew 'em. We can trade
that generator for something.
36
00:04:55,106 --> 00:04:57,277
Where'd you learn
all this helicopter shit?
37
00:04:57,310 --> 00:04:59,114
âJesus Christ,
âNo, no, no, no,
38
00:04:59,147 --> 00:05:00,784
âthat thing's, like, 50 pounds.
âdon't pick that up.
39
00:05:00,818 --> 00:05:01,987
Don't pick that up.
40
00:05:02,020 --> 00:05:04,258
I learned it in Iraq.
41
00:05:08,232 --> 00:05:10,403
Is it... That's it?
Okay. Wow.
42
00:05:10,436 --> 00:05:13,342
You are just a delightfully
open book, Agent Burgin.
43
00:05:13,376 --> 00:05:15,981
âThat's not my name. âHoly
shit, lady, are you serious?
44
00:05:16,015 --> 00:05:17,250
Definitely don't call me lady.
45
00:05:17,284 --> 00:05:19,254
Call me 355.
46
00:05:19,288 --> 00:05:21,125
Okay, cool.
Call me Trapezoid.
47
00:05:21,158 --> 00:05:23,563
âAre you... Come on, that's
not your real name. âBy design.
48
00:05:23,597 --> 00:05:25,768
Well, who designed it?
49
00:05:27,237 --> 00:05:29,007
Look, my mom already told me
you're part of some,
50
00:05:29,041 --> 00:05:31,378
like, superâsecret spy thing.
51
00:05:31,412 --> 00:05:33,316
That sounds exciting.
Did you always want to be a spy,
52
00:05:33,349 --> 00:05:34,786
or was it, like,
part of the family business,
53
00:05:34,819 --> 00:05:36,455
âor did you...
âBolts.
54
00:05:41,398 --> 00:05:43,102
I don't know, maybe we
should have gotten all the way
55
00:05:43,135 --> 00:05:45,139
to Boston before
we ditched our ride.
56
00:05:45,173 --> 00:05:47,210
It's too visible.
It's the only light in the sky.
57
00:05:48,412 --> 00:05:50,884
â We got to keep a low profile.
â And,
58
00:05:50,918 --> 00:05:52,989
how long till they realize that
two helicopters are missing?
59
00:05:53,022 --> 00:05:55,493
When they do, they'll be looking
for the two missing pilots
60
00:05:55,527 --> 00:05:58,099
that stole them.
61
00:06:15,199 --> 00:06:17,905
My feet are killing me.
62
00:06:17,938 --> 00:06:20,911
Five minutes.
63
00:06:37,077 --> 00:06:39,047
That's not creepy at all.
64
00:06:51,906 --> 00:06:53,944
What'd I tell you?
65
00:06:53,977 --> 00:06:56,482
âBe careful.
âThere's nobody here.
66
00:06:58,085 --> 00:07:00,189
God.
67
00:07:00,223 --> 00:07:03,530
God,
that's so good.
68
00:07:06,402 --> 00:07:08,940
âDo you smell that?
âWhat?
69
00:07:08,974 --> 00:07:11,613
Exactly.
No bodies?
70
00:07:11,646 --> 00:07:14,084
Why do you sound disappointed?
71
00:07:14,117 --> 00:07:16,055
I...
72
00:07:16,088 --> 00:07:18,125
'Cause if no one's dead,
73
00:07:18,159 --> 00:07:21,198
maybe they're still here.
74
00:07:21,231 --> 00:07:22,935
âHello?!
âShh.
75
00:07:22,968 --> 00:07:24,071
Hello?!
76
00:07:24,104 --> 00:07:26,910
There's nobody here.
77
00:07:26,943 --> 00:07:28,914
Couple more hours,
we should probably
78
00:07:28,947 --> 00:07:31,251
make it out of Pennsylvania
by today.
79
00:07:31,285 --> 00:07:34,057
Should only be a few more days
till D. C. after that.
80
00:07:37,464 --> 00:07:39,602
Okay, fine.
81
00:07:49,488 --> 00:07:52,360
Did I ever tell you
I had a riding coach?
82
00:07:52,393 --> 00:07:55,266
Coach Karen.
83
00:07:55,299 --> 00:07:57,505
She had a son, too.
Benji.
84
00:07:57,538 --> 00:08:00,009
He loved horses,
the little creep.
85
00:08:00,042 --> 00:08:01,411
And he was homeschooled.
86
00:08:01,445 --> 00:08:04,451
Benji the Homeschooled
Horse Boy?
87
00:08:06,723 --> 00:08:08,693
My mom always wanted me
to make friends
88
00:08:08,727 --> 00:08:10,597
with the girls at the barn.
89
00:08:10,631 --> 00:08:14,070
I had more in common
with the horses.
90
00:08:17,277 --> 00:08:19,314
Wow.
91
00:08:19,347 --> 00:08:21,018
Holy shit.
92
00:08:21,051 --> 00:08:23,155
I haven't seen one of those
in a while.
93
00:08:25,359 --> 00:08:27,230
Class... classy lady.
94
00:08:27,263 --> 00:08:29,301
Yeah, that's good, that's good.
95
00:08:33,577 --> 00:08:35,046
No way.
96
00:08:40,490 --> 00:08:42,595
No fucking way.
97
00:08:42,628 --> 00:08:44,464
Oh, my God.
98
00:08:44,498 --> 00:08:47,237
If we drive all night,
we could be there by morning.
99
00:08:48,773 --> 00:08:50,577
âWhat?
âThere's no point.
100
00:08:50,611 --> 00:08:53,482
We'd get, like, half a mile
before we hit a pileup.
101
00:08:53,517 --> 00:08:55,186
No, no, they're clearing
a section of 95.
102
00:08:55,219 --> 00:08:56,355
We might get lucky.
103
00:08:58,727 --> 00:08:59,729
I need a night.
104
00:08:59,762 --> 00:09:02,033
âNo.
âOne night.
105
00:09:02,066 --> 00:09:04,639
â I'm sorry, fuck no.
â Please?
106
00:09:04,672 --> 00:09:06,776
It's just one night.
We'll sleep there.
107
00:09:06,809 --> 00:09:10,149
We'll go first thing
in the morning, I promise.
108
00:09:10,183 --> 00:09:12,187
I just... I thought
that I had more time, okay?
109
00:09:12,220 --> 00:09:15,594
I need to, like,
get my head around it.
110
00:09:18,098 --> 00:09:19,602
Please?
111
00:09:19,635 --> 00:09:22,307
Sammy, please?
112
00:09:25,547 --> 00:09:28,018
It took me a whole year of my life
113
00:09:28,052 --> 00:09:29,287
to get that fucking thing
on its feet,
114
00:09:29,321 --> 00:09:31,325
and now it's just like
it never happened.
115
00:09:31,358 --> 00:09:34,364
R.I.P., Sam's oneâman show.
116
00:09:34,397 --> 00:09:37,504
All right, all right.
117
00:09:37,538 --> 00:09:39,642
No, it's sweet.
Like, everybody's out there
118
00:09:39,675 --> 00:09:42,080
mourning their loved ones,
119
00:09:42,113 --> 00:09:44,417
and you're in your feelings
about performance art.
120
00:09:44,451 --> 00:09:46,756
Yeah, well...
121
00:09:46,789 --> 00:09:48,325
Mm.
122
00:09:53,603 --> 00:09:56,475
Shit, I'm stoned.
123
00:10:01,686 --> 00:10:03,422
Wow, you're really
on one?
124
00:10:06,194 --> 00:10:07,765
Yeah, tonight's all I got.
125
00:10:07,798 --> 00:10:10,036
No holding back.
126
00:10:11,506 --> 00:10:13,510
Nah.
127
00:10:13,543 --> 00:10:16,481
They got the good shit
at the Pentagon, okay?
128
00:10:32,280 --> 00:10:33,750
I was with Mike.
129
00:10:36,556 --> 00:10:38,459
That's, um...
130
00:10:41,164 --> 00:10:45,807
That's where I was when...
131
00:10:47,611 --> 00:10:50,216
You were with him when he...
132
00:10:50,249 --> 00:10:52,353
You could have told me.
133
00:10:54,859 --> 00:10:57,230
LâLook, I meanââ
134
00:10:57,263 --> 00:10:59,434
was he your boss?
Yes.
135
00:10:59,467 --> 00:11:03,208
Are you a homeâwrecker?
Also yes.
136
00:11:03,242 --> 00:11:07,450
But did that asshole
die happy?
137
00:11:07,483 --> 00:11:09,755
Indeed he did.
138
00:11:25,219 --> 00:11:28,593
Jennifer will ask me
where I was.
139
00:11:29,862 --> 00:11:31,899
Easy: you were saving orphans.
140
00:11:33,670 --> 00:11:35,674
She'll know.
141
00:11:36,943 --> 00:11:38,412
How would she know?
142
00:11:38,445 --> 00:11:40,751
I told her about him.
143
00:11:40,784 --> 00:11:44,357
I was drunk.
144
00:11:44,391 --> 00:11:46,729
What did she say?
145
00:11:46,763 --> 00:11:50,570
That I have no regard
for anyone's life...
146
00:11:53,442 --> 00:11:55,647
...but my own.
147
00:11:57,651 --> 00:12:01,491
That I'm selfish
and selfâdestructive
148
00:12:01,526 --> 00:12:03,830
and, uh...
149
00:12:03,863 --> 00:12:06,669
cruel.
150
00:12:06,703 --> 00:12:08,238
Shit.
151
00:12:08,272 --> 00:12:10,577
Do you still want to go?
152
00:12:12,480 --> 00:12:14,518
We have to.
153
00:12:25,239 --> 00:12:27,911
â What the hell?
â Sorry.
154
00:12:27,945 --> 00:12:29,180
I'm sorry.
155
00:13:15,372 --> 00:13:17,343
I love you.
156
00:13:17,376 --> 00:13:19,748
What are you telling me?
157
00:13:19,782 --> 00:13:21,418
You're cute.
158
00:13:21,451 --> 00:13:23,322
â How you feeling, killer?
â Bad.
159
00:13:23,355 --> 00:13:24,792
It's not, um...
160
00:13:24,825 --> 00:13:26,461
It's not, like,
porn or anything.
161
00:13:26,495 --> 00:13:27,263
â What's that?
â A bagel.
162
00:13:27,296 --> 00:13:28,533
My God.
163
00:13:28,566 --> 00:13:31,471
This is my girlfriend, Beth.
164
00:13:33,743 --> 00:13:35,881
Couldn't sleep.
Were you...
165
00:13:35,914 --> 00:13:38,553
were you running?
What time is it?
166
00:13:40,389 --> 00:13:42,493
âTake your clothes off.
âWhat?
167
00:13:42,528 --> 00:13:45,634
There's a river.
I'll wash everything.
168
00:13:45,667 --> 00:13:47,905
â Yeah, no, I'm cool.
â Thanks anyway. â
169
00:13:47,938 --> 00:13:50,442
You smell like ass and monkey.
170
00:13:50,476 --> 00:13:52,981
âSo take your clothes off.
âIt's cold out here.
171
00:14:04,370 --> 00:14:06,374
Turn around.
172
00:14:06,408 --> 00:14:08,746
âAre you serious? âCan't have
you compromising the mission,
173
00:14:08,780 --> 00:14:10,617
getting all distracted
by sexy thoughts.
174
00:14:10,650 --> 00:14:12,688
That's unlikely.
175
00:14:13,923 --> 00:14:15,292
Okay.
176
00:14:44,585 --> 00:14:47,056
Thank you.
177
00:14:56,141 --> 00:14:58,613
Change into something clean.
178
00:15:12,173 --> 00:15:13,543
Aw, what the fuck?!
179
00:15:15,847 --> 00:15:17,818
Why? God!
180
00:15:41,131 --> 00:15:43,468
I told you there wouldn't
be shit here.
181
00:15:43,503 --> 00:15:46,509
Yeah, I know.
Sorry.
182
00:15:47,644 --> 00:15:49,682
Yeah.
183
00:16:42,153 --> 00:16:44,057
Hey.
184
00:16:49,969 --> 00:16:51,539
It looks like your leg is hurt.
185
00:16:51,572 --> 00:16:53,943
Would it be okay
if I took a look at it?
186
00:16:53,977 --> 00:16:56,047
I used to work
in an ambulance.
187
00:16:56,081 --> 00:16:58,085
Can you sit up?
188
00:16:59,989 --> 00:17:01,726
Yeah. Okay.
189
00:17:08,773 --> 00:17:10,710
All right, right here.
190
00:17:10,744 --> 00:17:13,181
There you go, in the light.
191
00:17:14,785 --> 00:17:16,756
Sam, water?
192
00:17:20,095 --> 00:17:22,567
I'm gonna take a closer look
at this, okay?
193
00:17:23,636 --> 00:17:25,573
Get the fuck away from her!
194
00:17:25,607 --> 00:17:27,109
IâI can help her.
I'm an EMT.
195
00:17:27,143 --> 00:17:28,780
Get away!
Get away from her.
196
00:17:28,813 --> 00:17:30,550
âI'm not trying to hurt her.
âMove. Get away!
197
00:17:30,583 --> 00:17:32,688
Take it easy.
Just relax.
198
00:17:32,721 --> 00:17:34,858
Howâhow...
199
00:17:34,892 --> 00:17:36,227
You figure it out.
200
00:17:36,261 --> 00:17:38,098
That is infected.
201
00:17:38,131 --> 00:17:40,870
Sam, can you try
to find gauze, saline?
202
00:17:40,904 --> 00:17:42,674
Anything.
203
00:17:42,708 --> 00:17:43,876
Can you tell me how
this happened?
204
00:17:45,780 --> 00:17:49,120
A shovel.
She was chasing away crows.
205
00:17:49,153 --> 00:17:51,191
Okay.
206
00:17:51,224 --> 00:17:53,061
Well, I'm sure she wants
her mom close by.
207
00:17:53,095 --> 00:17:55,032
You want to come here?
208
00:17:56,101 --> 00:17:58,305
Okay.
209
00:17:58,338 --> 00:18:00,744
I'm just gonna
lift the bandage off,
210
00:18:00,777 --> 00:18:03,248
so deep breath on the count
of three, okay? One, two,
211
00:18:03,281 --> 00:18:05,954
three.
212
00:18:05,987 --> 00:18:07,591
Okay.
213
00:18:07,624 --> 00:18:08,693
That's all I could find.
214
00:18:09,728 --> 00:18:11,799
We're just gonna
wash it out a little bit.
215
00:18:11,832 --> 00:18:14,905
I know. I know it hurts.
This needs to be drained.
216
00:18:14,938 --> 00:18:16,542
Where are you two staying?
217
00:18:19,848 --> 00:18:23,288
Um... we know a place.
218
00:18:23,321 --> 00:18:25,125
It's safe.
219
00:18:25,159 --> 00:18:28,065
We could...
220
00:18:28,098 --> 00:18:29,835
we could take you there.
221
00:18:29,868 --> 00:18:32,206
She needs to rest.
222
00:19:16,094 --> 00:19:17,664
âAll of 'em?
âYeah.
223
00:19:17,697 --> 00:19:20,068
Okay.
I got this one.
224
00:19:20,102 --> 00:19:21,337
Look!
225
00:19:21,371 --> 00:19:24,343
Man.
Score.
226
00:19:24,377 --> 00:19:26,649
Wait, wait, what do you have?
227
00:19:26,682 --> 00:19:28,285
Here, here.
228
00:19:28,318 --> 00:19:31,926
Can I help you?
229
00:19:31,959 --> 00:19:33,796
Good morning.
230
00:19:33,830 --> 00:19:35,633
Didn't mean to scare you.
231
00:19:35,667 --> 00:19:37,938
Can I help you, though?
232
00:19:37,971 --> 00:19:40,142
We didn't know
anyone else was out here.
233
00:19:42,948 --> 00:19:45,385
âYou got any food?
âThat you can spare?
234
00:19:45,419 --> 00:19:47,791
No, I don't think I do.
Sorry.
235
00:19:47,824 --> 00:19:49,393
Is it just you, or...
236
00:19:49,427 --> 00:19:51,866
You got two tents.
237
00:19:51,899 --> 00:19:54,370
No, I'm with my sister.
She's by the river.
238
00:19:54,403 --> 00:19:57,009
You served?
239
00:19:57,042 --> 00:19:58,813
What?
240
00:19:58,846 --> 00:20:01,986
âWhere'd you get the jacket?
âFound it.
241
00:20:05,058 --> 00:20:06,394
You got a dog or something?
242
00:20:06,427 --> 00:20:08,031
No, I've been trying
to use it as a trap,
243
00:20:08,064 --> 00:20:10,770
but I haven't had
much luck with it.
244
00:20:10,803 --> 00:20:13,008
Definitely not enough
to feed two extra mouths, so...
245
00:20:13,041 --> 00:20:14,410
best of luck.
246
00:20:16,281 --> 00:20:19,821
You know, no one has ever
become poor by giving.
247
00:20:19,855 --> 00:20:21,124
âThat's Anne...
âFrank.
248
00:20:21,157 --> 00:20:22,326
I know.
249
00:20:22,359 --> 00:20:26,034
Best... of luck.
250
00:20:27,938 --> 00:20:31,444
Shit. Fuck!
251
00:20:40,262 --> 00:20:42,399
They're quoting Anne Frank?
252
00:20:42,433 --> 00:20:45,339
That's garbage.
253
00:20:45,372 --> 00:20:48,278
Unbelievable.
What if they saw your face?
254
00:20:48,311 --> 00:20:49,948
âThey didn't see my face.
âThey could have been armed.
255
00:20:49,982 --> 00:20:52,219
They didn't see my face,
I didn't get shot,
256
00:20:52,253 --> 00:20:54,257
and you didn't up the body count
by two more.
257
00:20:59,333 --> 00:21:01,137
I think we need to
establish some ground rules.
258
00:21:01,170 --> 00:21:02,473
Great. Yeah.
How about number one,
259
00:21:02,507 --> 00:21:03,943
you don't order me to strip.
260
00:21:03,976 --> 00:21:05,345
You do not wander off.
261
00:21:05,379 --> 00:21:07,984
You do not talk to anyone.
You...
262
00:21:10,455 --> 00:21:12,026
You got something to say to me?
263
00:21:12,059 --> 00:21:14,765
You told me not to talk, so...
264
00:21:16,502 --> 00:21:19,106
Hey, buddy, come in your home.
265
00:21:56,515 --> 00:21:57,851
Yo.
266
00:22:04,463 --> 00:22:07,504
Hey, that bike work?
267
00:22:07,537 --> 00:22:09,140
What do you want for it?
268
00:22:09,173 --> 00:22:11,512
What do you got?
I'm not taking MREs.
269
00:22:11,545 --> 00:22:12,379
What is this shit?
270
00:22:12,413 --> 00:22:13,816
What, do you think
we're joking here?
271
00:22:13,849 --> 00:22:14,718
You think this is charity?
272
00:22:14,751 --> 00:22:16,054
I'll have
something good tomorrow.
273
00:22:16,087 --> 00:22:17,456
Yeah, you better
have something tomorrow
274
00:22:17,489 --> 00:22:18,960
or you lose the booth.
You hear me?
275
00:22:18,993 --> 00:22:21,264
âWhat are they, cops?
âStaties wives.
276
00:22:21,297 --> 00:22:22,901
Some of their kids, too.
277
00:22:22,934 --> 00:22:25,405
They protect the market,
keep things orderly.
278
00:22:25,439 --> 00:22:27,009
In exchange...
279
00:22:27,042 --> 00:22:28,278
They help themselves.
280
00:22:28,311 --> 00:22:29,815
It's a good thing.
281
00:22:29,848 --> 00:22:31,351
You should have seen
this place before.
282
00:22:31,384 --> 00:22:34,390
People got no sense.
Mayhem.
283
00:22:35,860 --> 00:22:37,564
âSo, the bike?
âIt runs.
284
00:22:37,597 --> 00:22:39,233
Needs some maintenance, but
285
00:22:39,266 --> 00:22:41,371
a lot of people looking
for bikes right now.
286
00:22:50,489 --> 00:22:52,192
What the hell am I gonna do
with this?
287
00:22:52,226 --> 00:22:54,397
It's a generator.
288
00:22:54,430 --> 00:22:56,034
You'll figure something out.
289
00:23:01,512 --> 00:23:04,350
All right.
Let's get you
290
00:23:04,383 --> 00:23:06,522
âa closer look at her.
âThat's what I thought.
291
00:23:17,042 --> 00:23:19,313
It's a little rusty, but...
292
00:23:22,052 --> 00:23:23,488
Beth?
293
00:23:37,550 --> 00:23:38,853
Beth!
294
00:24:11,718 --> 00:24:13,656
What are you doing?
295
00:24:13,689 --> 00:24:17,129
You're not allowed back here.
296
00:24:17,162 --> 00:24:19,366
Hey, this area's for
police only.
297
00:24:19,400 --> 00:24:21,104
What's wrong with you?
298
00:24:21,137 --> 00:24:22,507
You a fucking mute?
299
00:24:26,214 --> 00:24:28,118
âFuck!
âTake that thing off.
300
00:24:30,055 --> 00:24:32,694
On your knees now,
hands above your head.
301
00:24:41,678 --> 00:24:43,516
No, no, no, no, no.
302
00:24:43,549 --> 00:24:45,118
I don't want any trouble, okay?
303
00:24:45,152 --> 00:24:47,624
Listen, I'm just...
I'm looking for T.
304
00:24:47,657 --> 00:24:49,661
All right? Testosterone.
Do you guys...
305
00:24:49,694 --> 00:24:52,432
âknow where I can find any?
âIs that a fucking monkey?
306
00:24:52,466 --> 00:24:55,038
âAlicia, go, check it out.
âNo, no, no, no, no.
307
00:24:55,071 --> 00:24:57,944
Alicia, can you just...
308
00:24:59,113 --> 00:25:00,382
Run.
309
00:25:02,319 --> 00:25:04,256
Shit.
310
00:25:14,043 --> 00:25:15,445
I said run!
311
00:25:20,623 --> 00:25:23,161
Move! Let's go!
312
00:25:23,194 --> 00:25:25,198
â Let's go!
â Stop them! That's a man!
313
00:25:30,743 --> 00:25:32,647
Take the fucking shot!
314
00:26:03,609 --> 00:26:05,445
Look, I'm...
315
00:26:05,478 --> 00:26:07,216
Look, I thought I saw Beth
and I got turned around.
316
00:26:07,249 --> 00:26:08,552
Okay? I didn't mean to...
317
00:26:08,586 --> 00:26:11,457
No, no, no, no, no, no, no.
318
00:26:11,490 --> 00:26:14,296
We have to go back.
319
00:26:14,330 --> 00:26:18,404
Okay, I think my phone
fell out of my pocket. Shit.
320
00:26:20,375 --> 00:26:22,446
Do you have any sense
321
00:26:22,479 --> 00:26:24,183
of what the hell
we're doing here?
322
00:26:24,216 --> 00:26:26,087
You need to grow the fuck up.
323
00:26:26,120 --> 00:26:28,124
You need to grow the fuck up
and do as you're told.
324
00:26:28,157 --> 00:26:30,663
Who are you?! No.
325
00:26:30,696 --> 00:26:32,800
No, no, no, no,
you don't tell me anything.
326
00:26:32,834 --> 00:26:34,504
And you at least owe me some...
327
00:26:34,537 --> 00:26:36,440
That's it. That's it.
That's it.
328
00:26:36,474 --> 00:26:38,779
I don't owe you shit!
329
00:26:38,812 --> 00:26:40,750
From the goddamn day
you were born...
330
00:26:40,783 --> 00:26:42,687
âListen, I need my phone. That's
all. â...the whole world's told you
331
00:26:42,720 --> 00:26:44,456
you're the most important
thing in it. âFuck off.
332
00:26:44,490 --> 00:26:46,193
You know, you fuck around
all you want,
333
00:26:46,227 --> 00:26:48,231
there's no consequencesââ
an entire life
334
00:26:48,264 --> 00:26:50,335
of just being given shit.
335
00:26:50,368 --> 00:26:54,176
Like, I don't know, the benefit
of the fucking doubt?
336
00:26:54,209 --> 00:26:58,084
You just walk into any room,
you take it for granted.
337
00:26:58,117 --> 00:27:00,322
And now that you actually are
338
00:27:00,355 --> 00:27:01,758
the most important person
in the room,
339
00:27:01,792 --> 00:27:03,529
you could give a shit.
Is that right?
340
00:27:03,562 --> 00:27:05,198
She came at me
with a nightstick.
341
00:27:05,231 --> 00:27:07,570
So what?
You know, just be smart.
342
00:27:07,604 --> 00:27:09,473
Smart? Smart?!
343
00:27:09,507 --> 00:27:12,279
My God!
How smart is going
344
00:27:12,312 --> 00:27:15,753
full fucking Rambo anytime
something goes wrong?!
345
00:27:15,786 --> 00:27:18,859
Yeah, those pilots, they were...
346
00:27:18,892 --> 00:27:21,430
They were in the wrong place
at the wrong time.
347
00:27:21,464 --> 00:27:23,569
Weren't they?
And now, because of me...
348
00:27:28,478 --> 00:27:29,514
...they got...
349
00:27:29,547 --> 00:27:31,183
They got what?
350
00:27:34,724 --> 00:27:37,597
Let's just go, okay?
351
00:28:34,811 --> 00:28:36,882
Jesus, fuck.
352
00:28:46,835 --> 00:28:48,739
What's that?
353
00:28:53,782 --> 00:28:57,356
No, Mom. Keep her with me.
354
00:29:12,419 --> 00:29:14,323
Burn gel.
355
00:29:17,797 --> 00:29:19,567
Percs.
356
00:29:19,601 --> 00:29:22,305
What, we should have
let the kid die?
357
00:29:22,339 --> 00:29:23,509
I didn't say that.
358
00:29:23,542 --> 00:29:24,844
It's one more day.
359
00:29:28,552 --> 00:29:31,691
St. Anne's Women's Shelter?
360
00:29:31,725 --> 00:29:35,432
This place was aâa shelter
361
00:29:35,465 --> 00:29:39,239
for women and kids;
domestic violence.
362
00:29:39,273 --> 00:29:40,643
There's a lending library
upstairs.
363
00:29:40,676 --> 00:29:42,847
No wonder there are
so many rooms.
364
00:29:42,880 --> 00:29:44,751
Where'd they all go?
365
00:29:49,961 --> 00:29:51,965
Any of that useable?
366
00:29:51,998 --> 00:29:54,303
Not unless you want to
get her high.
367
00:29:54,336 --> 00:29:58,444
I cleared the wound,
but she needs antibiotics.
368
00:29:58,478 --> 00:30:03,020
Like amoxicillin, cephalexin.
369
00:30:03,054 --> 00:30:05,860
I'm sorry, câcepha...?
370
00:30:05,893 --> 00:30:08,331
Thank you.
371
00:30:08,364 --> 00:30:09,734
I mean,
372
00:30:09,768 --> 00:30:13,842
we hit 20, 30 pharmacies
373
00:30:13,876 --> 00:30:15,613
between here and New York.
374
00:30:15,646 --> 00:30:16,848
They're completely cleared out.
375
00:30:16,882 --> 00:30:18,351
Your best bet is the camps.
376
00:30:23,461 --> 00:30:26,568
The camps are for people
with nowhere to go.
377
00:30:29,908 --> 00:30:32,880
What'sâwhat's
the nearest one?
378
00:30:32,914 --> 00:30:36,454
D.C.?
379
00:30:36,487 --> 00:30:39,359
We fucking came from D. C.
380
00:30:39,393 --> 00:30:41,698
Baltimore is closer.
381
00:30:41,731 --> 00:30:44,036
Fuck. Baltimore.
What was I thinking?
382
00:30:44,069 --> 00:30:46,741
No, sorry. It's okay...
383
00:30:46,775 --> 00:30:49,379
It's okay? Fuck you.
384
00:30:49,413 --> 00:30:51,551
Sorry.
385
00:30:53,655 --> 00:30:55,626
I'm sorry.
386
00:31:00,503 --> 00:31:04,042
My cousin's a doctor.
She lives up here.
387
00:31:04,076 --> 00:31:05,613
It was a twoâhour drive before.
388
00:31:05,646 --> 00:31:07,884
It took us a week to walk.
389
00:31:07,917 --> 00:31:09,921
I thought it'd be better than
390
00:31:09,954 --> 00:31:12,894
waiting in a line at the camps.
391
00:31:12,927 --> 00:31:15,866
But we got here,
and she was gone,
392
00:31:15,900 --> 00:31:18,739
âthe house looted.
âShit.
393
00:31:18,772 --> 00:31:20,543
Mack's too sick to move.
394
00:31:20,576 --> 00:31:23,481
I tried medicine cabinets.
395
00:31:24,817 --> 00:31:26,888
Viagra. Oxy.
396
00:31:26,922 --> 00:31:29,928
Oxy is useful.
Trade it.
397
00:31:29,961 --> 00:31:31,497
I'd get mugged.
398
00:31:31,531 --> 00:31:33,902
Second time this week.
399
00:31:35,438 --> 00:31:37,042
We're an easy target.
400
00:31:41,885 --> 00:31:45,091
I don't even know your names.
401
00:31:45,124 --> 00:31:46,360
I'm Karen.
402
00:31:46,393 --> 00:31:48,799
âThis is Benji.
âI'm Nora.
403
00:31:48,832 --> 00:31:51,470
Nice to meet you.
404
00:31:53,074 --> 00:31:55,746
Well, you all have fun.
405
00:31:59,888 --> 00:32:03,361
Call me if anything changes.
406
00:32:30,849 --> 00:32:34,691
We got a roof over our heads.
407
00:32:34,724 --> 00:32:36,695
Well water.
408
00:32:38,932 --> 00:32:41,738
Maybe a little garden
in the spring.
409
00:32:43,675 --> 00:32:46,715
What?
410
00:32:46,748 --> 00:32:48,619
Look at us.
411
00:32:48,652 --> 00:32:51,958
I mean, we could be
really good here.
412
00:32:51,992 --> 00:32:53,695
We could...
413
00:32:55,799 --> 00:32:58,137
We could start over.
414
00:33:00,208 --> 00:33:02,445
Don't be mad at me.
415
00:34:25,178 --> 00:34:26,681
Shit.
416
00:34:39,607 --> 00:34:41,243
âSorry.
âNo, no.
417
00:34:41,276 --> 00:34:43,849
Stay. I'm...
418
00:34:43,882 --> 00:34:46,086
You don't have to leave, I'm...
419
00:35:15,879 --> 00:35:17,983
What happened to the car?
420
00:36:36,440 --> 00:36:38,678
Who are you? This is our place.
421
00:36:40,414 --> 00:36:42,385
I don't know what
you're talking about. IâI just...
422
00:36:44,122 --> 00:36:45,826
Where's my mom?
423
00:36:53,742 --> 00:36:55,111
Put it down.
424
00:37:00,121 --> 00:37:01,691
Get down.
425
00:37:05,464 --> 00:37:07,168
In her locker,
right where she said.
426
00:37:07,202 --> 00:37:08,304
We better hurry.
427
00:37:08,337 --> 00:37:10,441
What about them?
428
00:37:10,474 --> 00:37:13,280
Be quick.
Kate doesn't have long.
429
00:37:13,314 --> 00:37:14,984
âWait, wait, wait.
âNo, no, no, no.
430
00:37:15,017 --> 00:37:16,386
We didn't take anything, okay?
431
00:37:16,420 --> 00:37:19,392
âWe just stopped for the night.
âI don't get it.
432
00:37:19,426 --> 00:37:21,263
Choosing to be a man.
433
00:37:21,296 --> 00:37:22,900
I didn't choose.
I am a man.
434
00:37:22,933 --> 00:37:24,402
All the men are dead, sweetie.
435
00:37:24,436 --> 00:37:25,873
âHey, fuck you.
âOkay.
436
00:37:25,906 --> 00:37:27,108
âYou first, then.
âNo, no, no, no, no.
437
00:37:27,141 --> 00:37:29,446
She's a doctor!
438
00:37:29,479 --> 00:37:31,183
SheâShe's hurt, right?
Your friend.
439
00:37:31,216 --> 00:37:34,055
Kate, right?
Somebody shot her?
440
00:37:34,089 --> 00:37:35,458
She can help.
441
00:37:35,491 --> 00:37:36,895
She's a doctor.
442
00:37:36,928 --> 00:37:38,765
She kept my daughter alive.
443
00:37:38,798 --> 00:37:41,069
Look at her leg.
Look, look, look, look, look.
444
00:37:41,103 --> 00:37:42,272
Look at her leg.
445
00:37:42,305 --> 00:37:43,742
She did that.
446
00:37:46,948 --> 00:37:49,987
âWe only need her.
âHey. It's all or none.
447
00:38:03,815 --> 00:38:05,151
Help her.
448
00:38:16,507 --> 00:38:18,845
Okay. Okay.
449
00:38:20,515 --> 00:38:24,189
So, is this a bullet wound?
When was she shot?
450
00:38:24,222 --> 00:38:25,926
We don't know,
a few hours...
451
00:38:25,959 --> 00:38:28,130
Shut up.
452
00:38:29,967 --> 00:38:32,472
Three? Six?
453
00:38:32,506 --> 00:38:34,409
I need to know.
454
00:38:34,442 --> 00:38:37,048
Five, maybe.
455
00:38:45,064 --> 00:38:46,366
Is Roxanne back yet?
456
00:38:46,400 --> 00:38:48,505
She's still looking
for the fucker.
457
00:38:48,538 --> 00:38:50,207
She's not gonna like this.
458
00:38:50,241 --> 00:38:52,813
Is this the wound?
459
00:38:52,846 --> 00:38:54,215
Okay, let me take a look.
460
00:38:58,525 --> 00:39:01,096
Okay, we're gonna turn her
onto her side.
461
00:39:01,129 --> 00:39:03,367
Support her head.
462
00:39:03,400 --> 00:39:04,837
There you go, like that.
463
00:39:04,870 --> 00:39:06,841
âSam, can you help me?
âNo.
464
00:39:06,874 --> 00:39:07,943
You do not come near her.
465
00:39:07,977 --> 00:39:09,245
Let him.
466
00:39:09,279 --> 00:39:13,387
Come. In that bag,
get me gloves,
467
00:39:13,420 --> 00:39:16,961
tape, gauze and plastic baggies.
468
00:39:25,044 --> 00:39:26,514
More gauze, Sam.
469
00:39:34,630 --> 00:39:37,201
Rip three more pieces
of tape that size.
470
00:39:47,055 --> 00:39:48,390
Just like that.
471
00:39:48,424 --> 00:39:50,261
There you go. Okay.
472
00:39:52,599 --> 00:39:56,373
âThis is why we shouldn't have
stayed. âLay into me later, okay?
473
00:39:56,406 --> 00:39:57,976
Is she gonna die?
474
00:40:00,949 --> 00:40:03,387
Here he is, Kate. Okay?
475
00:40:03,420 --> 00:40:05,358
It's Joshua.
476
00:40:05,391 --> 00:40:07,996
It's Joshua, Kate.
477
00:40:43,968 --> 00:40:45,572
Hey.
478
00:40:48,978 --> 00:40:51,416
Show me a magic trick.
479
00:40:51,450 --> 00:40:54,055
I'm not a magician,
I'm an escape artist.
480
00:40:56,460 --> 00:41:00,234
So... you can't do card tricks?
481
00:41:00,267 --> 00:41:04,510
No, of course I can,
it's just...
482
00:41:04,543 --> 00:41:08,050
Basic and fraudulent
and beneath my skill level.
483
00:41:08,083 --> 00:41:09,587
Fine.
484
00:41:11,323 --> 00:41:13,060
Forget it.
485
00:41:13,093 --> 00:41:15,599
You know, just give me...
486
00:41:15,632 --> 00:41:17,936
Give me the thing.
487
00:41:19,372 --> 00:41:21,309
You want a card trick?
488
00:41:26,419 --> 00:41:30,261
All right... pick a card.
489
00:41:30,294 --> 00:41:33,535
Not that one.
I'm kidding. Take one.
490
00:41:33,568 --> 00:41:36,139
Just don't let me see.
491
00:41:36,173 --> 00:41:37,609
You got it?
492
00:41:37,643 --> 00:41:39,513
Okay, put it back
anywhere in the deck.
493
00:41:52,138 --> 00:41:53,608
Okay, hold your hand out.
494
00:41:55,512 --> 00:41:58,618
The other one.
There we go.
495
00:41:58,651 --> 00:42:00,354
Now put that first one
out again.
496
00:42:00,387 --> 00:42:03,260
Cut 'em like this.
497
00:42:03,293 --> 00:42:07,101
âSeriously? âJust a little shadow over it.
498
00:42:07,134 --> 00:42:10,007
'Cause I think...
499
00:42:10,040 --> 00:42:14,683
your card is... that.
500
00:42:17,455 --> 00:42:18,558
âIt's not?
âNo.
501
00:42:18,591 --> 00:42:20,361
âThat's not your card?
âNo.
502
00:42:20,394 --> 00:42:24,502
It's...
503
00:42:24,537 --> 00:42:27,475
This is your card.
504
00:42:35,224 --> 00:42:37,295
That's impressive.
505
00:42:41,637 --> 00:42:43,207
When we're done
with the scientist,
506
00:42:43,240 --> 00:42:44,710
I'll help you
find your girlfriend.
507
00:42:54,697 --> 00:42:56,032
I'm sorry.
508
00:42:57,068 --> 00:42:58,805
It's okay.
509
00:42:58,838 --> 00:43:01,309
It's a lot being
out here, right?
510
00:43:03,648 --> 00:43:06,253
Well, we'll get to Boston
by tomorrow.
511
00:43:09,727 --> 00:43:10,562
All right, I'll show you
one more.
512
00:43:10,595 --> 00:43:11,597
âYeah?
âI'll show you one more, yeah.
513
00:43:11,631 --> 00:43:14,536
âDon't cheat this time.
âI'm not gonna cheat.
514
00:43:15,672 --> 00:43:17,074
This is one...
515
00:43:17,108 --> 00:43:19,613
This one took me
a long time to learn.
516
00:43:39,352 --> 00:43:40,487
Roxanne.
517
00:44:08,410 --> 00:44:10,247
Move.
518
00:44:19,700 --> 00:44:20,735
No!
519
00:44:25,177 --> 00:44:27,683
She isn't a dog.
520
00:44:27,716 --> 00:44:29,319
You can't just put her down.
521
00:44:29,352 --> 00:44:32,258
She's already gone.
Show some fuckin' mercy.
522
00:44:34,530 --> 00:44:36,366
âThe doctor said...
âI'm not a doctor.
523
00:44:36,399 --> 00:44:38,170
I'm sorry, I'm an EMT.
524
00:44:38,203 --> 00:44:41,911
She needed a trauma surgeon,
and even then...
525
00:44:41,944 --> 00:44:43,815
You did what you could.
526
00:44:47,689 --> 00:44:49,192
Her we can help.
527
00:44:49,225 --> 00:44:51,262
What's she need?
528
00:44:51,296 --> 00:44:52,866
She needs antibiotics.
529
00:44:52,899 --> 00:44:55,404
They do not deserve our help.
530
00:44:55,437 --> 00:44:57,308
A child doesn't deserve
our help?
531
00:45:01,784 --> 00:45:02,652
They were at our house.
532
00:45:02,686 --> 00:45:04,723
He was at our house.
533
00:45:04,757 --> 00:45:06,827
IâI didn't know.
534
00:45:06,861 --> 00:45:10,334
We just slept there the night.
Weâwe...
535
00:45:10,367 --> 00:45:12,873
You must be tired and cold.
We should get you inside.
536
00:45:12,906 --> 00:45:16,312
âEven him? âYou brought
him here under duress.
537
00:45:16,346 --> 00:45:19,318
They try to help us,
this is how you treat 'em?
538
00:45:23,460 --> 00:45:24,830
We can go.
539
00:45:24,863 --> 00:45:27,435
âWe don't have to stay. âYeah... âNo.
540
00:45:27,468 --> 00:45:28,938
It's dangerous out there.
541
00:45:31,811 --> 00:45:33,848
We have beds,
542
00:45:33,881 --> 00:45:35,350
food.
543
00:45:38,658 --> 00:45:40,762
It's the least we can do.
544
00:45:40,795 --> 00:45:43,433
Till she recovers.
545
00:45:45,237 --> 00:45:46,974
What's your name?
546
00:45:47,007 --> 00:45:49,513
âIt's Mackenzie.
âMackenzie?
547
00:45:49,546 --> 00:45:51,784
Let's get you inside.
548
00:45:51,817 --> 00:45:54,288
It's okay.
549
00:46:12,959 --> 00:46:15,899
Hey. Don't tell them
who your mother is.
550
00:46:15,932 --> 00:46:17,602
What?
551
00:46:17,636 --> 00:46:20,374
I worked at the White House,
Karen.
552
00:47:43,608 --> 00:47:45,612
Captioned by
Media Access Group at WGBH
37213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.