All language subtitles for Write.When.You.Get.Work.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,833 --> 00:00:39,375 ♪ [Theme music] 2 00:01:16,333 --> 00:01:17,291 [Siren] 3 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 Oh, shit. 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,166 Let's go, quick. 5 00:01:26,208 --> 00:01:28,583 [Policeman] This is private property! 6 00:01:32,916 --> 00:01:34,708 - Ok, I gotta go. - Ok... 7 00:01:34,916 --> 00:01:35,833 I gotta go. 8 00:01:37,250 --> 00:01:39,625 [Running footsteps] 9 00:01:42,416 --> 00:01:44,750 ♪ [Theme music] 10 00:01:56,541 --> 00:01:58,166 [Sound of bat] 11 00:02:54,500 --> 00:02:57,083 [Knocking] 12 00:03:05,000 --> 00:03:06,333 Ruth! 13 00:03:32,875 --> 00:03:35,041 I'm pumping gas and this guy pulls in with his truck 14 00:03:35,250 --> 00:03:37,041 - and blocks the pumps. - OK. 15 00:03:37,250 --> 00:03:39,208 He says he'’s interested in the boat and trailer. 16 00:03:39,416 --> 00:03:40,916 What did I want for it? 17 00:03:41,125 --> 00:03:42,541 You tell him it's not for sale. 18 00:03:42,750 --> 00:03:44,333 - That's what I told him. - OK. 19 00:03:44,541 --> 00:03:46,500 He starts peeling money off this roll of bills, 20 00:03:46,708 --> 00:03:48,958 I say, "C'’mon, man, put the money back in your pants, 21 00:03:49,125 --> 00:03:50,708 "It'’s not for sale." 22 00:03:50,916 --> 00:03:52,583 Then Stu comes out. 23 00:03:52,833 --> 00:03:55,916 "What are you doing, you're blocking my pump." 24 00:03:56,125 --> 00:03:58,458 The guy says he'’s there doing business with me. 25 00:03:58,666 --> 00:04:00,125 But he's not doing business with you. 26 00:04:00,333 --> 00:04:01,000 I know. 27 00:04:02,083 --> 00:04:03,291 The guy whose gas I had been pumping 28 00:04:03,500 --> 00:04:04,625 gets pissed off. 29 00:04:04,833 --> 00:04:07,041 He steps out of his car, I swear to god, 30 00:04:07,250 --> 00:04:08,916 he shoves a gun in this guy'’s balls. 31 00:04:09,166 --> 00:04:12,000 Get the fuck out of here, what did you do? 32 00:04:12,208 --> 00:04:13,875 The guy took off, I didn't want to be there. 33 00:04:14,083 --> 00:04:15,500 I went in the shop, I grabbed a forty, 34 00:04:15,708 --> 00:04:16,916 I popped it out back, 35 00:04:17,125 --> 00:04:18,750 I tried to just cool down, 36 00:04:18,958 --> 00:04:21,666 which would have been fine, except then Stu comes out, 37 00:04:21,875 --> 00:04:24,916 he starts complaining about me like it's all my fault. 38 00:04:25,125 --> 00:04:27,041 One thing leads to another. 39 00:04:27,250 --> 00:04:28,500 We get into a fight. 40 00:04:28,708 --> 00:04:30,708 You got into a fight with Stu? 41 00:04:30,875 --> 00:04:31,666 Yeah. 42 00:04:33,000 --> 00:04:34,750 Asshole! You don't get in a fight with your boss. 43 00:04:34,958 --> 00:04:37,833 Yeah, well, he's not my boss anymore. 44 00:04:38,541 --> 00:04:39,416 At some point, apparently, 45 00:04:40,750 --> 00:04:42,000 I grabbed his car keys, and tried to run him over. 46 00:04:42,208 --> 00:04:44,166 - Jesus, Jonny, come on. - Yeah. 47 00:04:45,041 --> 00:04:48,041 He's fine, I hit the coke machine, but... 48 00:04:48,541 --> 00:04:50,333 I gotta find another job. 49 00:04:50,958 --> 00:04:52,875 You know, I might have something for you. 50 00:04:53,083 --> 00:04:54,166 Yeah, where? 51 00:04:55,791 --> 00:04:57,541 A guy who lives in the building I work at, he owns a night club. 52 00:04:57,750 --> 00:04:59,500 He asked me if I knew any people looking for work. 53 00:04:59,708 --> 00:05:02,916 I don't know about the job, but you gotta be friendly. 54 00:05:06,458 --> 00:05:07,833 I'm friendly. 55 00:05:08,291 --> 00:05:10,291 Yeah, you're a friendly guy. 56 00:05:16,750 --> 00:05:19,500 ♪ [Disco music comes up] 57 00:05:20,208 --> 00:05:21,666 It's been a long night, ma'am, 58 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 A few drinks, you forgot what you wore. 59 00:05:23,666 --> 00:05:25,958 - It happens all the time. - What's that supposed to mean? 60 00:05:26,166 --> 00:05:29,083 This is the coat that matches your claim check. 61 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 It's not the right coat. 62 00:05:30,708 --> 00:05:31,833 It's the only coat I have for you. 63 00:05:32,041 --> 00:05:33,875 This coat's from Talbot's. 64 00:05:34,083 --> 00:05:36,625 Do I look like I came in wearing a blazer? 65 00:05:36,833 --> 00:05:38,416 - Steph, look at this. - Hey, babe. 66 00:05:38,625 --> 00:05:39,125 Yeah. 67 00:05:40,208 --> 00:05:41,458 Was I wearing a blazer from Talbot's? 68 00:05:41,666 --> 00:05:42,750 I dunno. 69 00:05:44,083 --> 00:05:45,750 Was I wearing a blazer in the cab? 70 00:05:45,958 --> 00:05:47,375 I think so. 71 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 Just take it. 72 00:05:51,333 --> 00:05:52,000 Thank you. 73 00:05:53,291 --> 00:05:55,500 Look man, I'm sorry, she can be a little rude. 74 00:05:55,666 --> 00:05:57,125 That's alright, I'm used to it... 75 00:05:57,333 --> 00:05:59,500 You used to stealing people's shit? 76 00:06:00,583 --> 00:06:02,208 Leave your number here, if I find something... 77 00:06:02,416 --> 00:06:03,708 I think it had feathers on it. 78 00:06:03,916 --> 00:06:06,500 Whatever it was, I'm sure it's very nice. 79 00:06:11,416 --> 00:06:13,416 For all your hard work. 80 00:06:28,625 --> 00:06:31,125 ♪ [Theme music] 81 00:06:53,958 --> 00:06:56,583 [Train passing] 82 00:07:42,333 --> 00:07:44,541 Miss Duffy, did you see the paper today? 83 00:07:44,750 --> 00:07:45,375 No, why? 84 00:07:46,208 --> 00:07:46,583 Antoinette was interviewed. 85 00:07:47,833 --> 00:07:48,291 Did you know The Times was doing a piece 86 00:07:49,166 --> 00:07:49,708 on private school admissions? 87 00:07:50,750 --> 00:07:51,208 Not only us, but we look the worst. 88 00:07:51,916 --> 00:07:52,500 Thanks to Antoinette. 89 00:07:53,541 --> 00:07:54,500 - What did she say? - She said... 90 00:07:54,708 --> 00:07:56,375 "Not everyone can afford to donate 91 00:07:56,583 --> 00:07:58,625 "a helicopter trip to Nantucket. 92 00:07:58,791 --> 00:08:00,583 "But those families who can't come up with something 93 00:08:00,791 --> 00:08:02,666 persuasive for the Auction 94 00:08:02,875 --> 00:08:05,958 "should not be sending their daughters to this school." 95 00:08:06,166 --> 00:08:08,541 That is the Head of Admissions talking! 96 00:08:08,750 --> 00:08:10,291 Who donated that? 97 00:08:10,625 --> 00:08:11,625 It doesn't matter. 98 00:08:11,833 --> 00:08:14,000 I'm looking for her replacement. 99 00:08:25,041 --> 00:08:26,250 Good morning. 100 00:08:27,166 --> 00:08:28,625 The new brochures are here, 101 00:08:28,833 --> 00:08:30,833 just in time for the board meeting. 102 00:08:31,291 --> 00:08:33,166 - I broke my heel. - Now? 103 00:08:33,375 --> 00:08:35,625 - I know. - Don't you have an extra pair? 104 00:08:35,833 --> 00:08:39,333 Oh no, I always keep spare shoes in the office. 105 00:08:40,041 --> 00:08:41,958 - Can I see them? - What size are you? 106 00:08:42,166 --> 00:08:44,583 - An 8. - Sorry, mine are 9 1/2. 107 00:08:44,791 --> 00:08:45,541 Can I try them? 108 00:08:46,833 --> 00:08:49,125 I didn'’t schedule anything else until 10:45. 109 00:08:49,333 --> 00:08:50,708 That'’s Volunteer Training for Parents. 110 00:08:52,291 --> 00:08:53,583 Spend a few minutes with them, let them ask you some questions. 111 00:08:53,791 --> 00:08:55,416 Then there'’s a 6-pack at 11. 112 00:08:55,625 --> 00:08:57,916 A translator'’s booked for the 4-pack at noon. 113 00:08:58,125 --> 00:09:01,625 The 1:00 tour is a VIP. It'’s the father, he's an artist. 114 00:09:01,833 --> 00:09:03,666 I put a book of his work in your desk. 115 00:09:03,875 --> 00:09:05,541 It'’s pretty nasty, you should look. 116 00:09:05,750 --> 00:09:08,375 He doesn'’t want a private tour, but he needs to be acknowledged, 117 00:09:08,583 --> 00:09:10,416 without seeming to be acknowledged. 118 00:09:10,625 --> 00:09:11,875 Apparently we want the kid. 119 00:09:13,208 --> 00:09:14,958 Ok, can we get started? 120 00:09:15,166 --> 00:09:17,291 We have a lot to cover, and I have a flight to catch. 121 00:09:17,500 --> 00:09:20,625 I move we skip the minutes from our last meeting in June. 122 00:09:20,833 --> 00:09:21,916 Second that. 123 00:09:22,083 --> 00:09:23,333 - So moved. - Great. 124 00:09:23,541 --> 00:09:25,166 Okay, why don't we...? 125 00:09:25,666 --> 00:09:27,500 Why don't we start with admissions? 126 00:09:27,708 --> 00:09:30,583 Okay, so we have a lot to report... 127 00:09:30,916 --> 00:09:33,708 Despite the changes in staff, of which you are well aware, 128 00:09:33,916 --> 00:09:36,458 our numbers are higher than ever this year. 129 00:09:36,666 --> 00:09:38,333 Do you want to begin by distributing 130 00:09:38,541 --> 00:09:40,250 the new brochures to the Trustees? 131 00:09:40,458 --> 00:09:43,166 Once again, we have vastly more applicants 132 00:09:43,375 --> 00:09:45,000 than we could ever accept. 133 00:09:45,208 --> 00:09:46,833 Ruth has worked tirelessly this summer 134 00:09:47,041 --> 00:09:48,541 to complete this project. 135 00:09:48,750 --> 00:09:51,666 She's our Interim Head of Admissions. 136 00:09:51,916 --> 00:09:54,250 Miss Duffy is holding down the fort while we search 137 00:09:54,458 --> 00:09:56,541 for a replacement for Antoinette. 138 00:09:58,791 --> 00:10:00,416 Has everybody had a minute to look at that 139 00:10:00,625 --> 00:10:02,166 because I have a comment. 140 00:10:02,375 --> 00:10:03,833 Excellent work, Miss Duffy, 141 00:10:04,000 --> 00:10:05,791 but what has everybody noticed about it? 142 00:10:06,000 --> 00:10:07,375 They're all girls! 143 00:10:08,958 --> 00:10:09,875 I give up. 144 00:10:10,166 --> 00:10:12,083 Every face is white. 145 00:10:12,541 --> 00:10:15,375 We have other girls in this school, Miss Duffy. 146 00:10:15,583 --> 00:10:18,250 Have they been excluded from the brochure? 147 00:10:18,458 --> 00:10:19,958 What about these two? 148 00:10:20,166 --> 00:10:21,125 They look like they'’re Spanish. 149 00:10:22,666 --> 00:10:24,708 Claire and Lily Tommasino, Albert Tommasino'’s daughters. 150 00:10:24,916 --> 00:10:26,208 He'’s the head of the finance committee. 151 00:10:26,416 --> 00:10:28,333 - And not Spanish. - Lemme... 152 00:10:28,583 --> 00:10:30,541 Let me remind you the need-based packages 153 00:10:30,750 --> 00:10:33,208 do not start until after 9th Grade. 154 00:10:33,416 --> 00:10:36,916 This not who we're targeting. We're looking at Lower School. 155 00:10:37,125 --> 00:10:40,333 We'’ve had this discussion before, this is not about race. 156 00:10:40,583 --> 00:10:41,833 It's partly race. 157 00:10:42,083 --> 00:10:43,500 No, it's just dollars and cents. 158 00:10:43,708 --> 00:10:46,083 Guy, why would we want to market ourselves 159 00:10:46,250 --> 00:10:48,416 to families who need tuition assistance in kindergarden? 160 00:10:48,625 --> 00:10:49,958 I don'’t care what color they are, 161 00:10:50,166 --> 00:10:52,041 it'’s a big financial commitment for us. 162 00:10:52,250 --> 00:10:54,166 Miss Duffy, how many applicants have we had 163 00:10:54,375 --> 00:10:55,458 for kindergarten this year? 164 00:10:55,708 --> 00:10:56,666 Almost 100 already. 165 00:10:57,916 --> 00:10:59,791 And how many of those are families of color? 166 00:11:00,541 --> 00:11:02,125 I can think of two. 167 00:11:02,333 --> 00:11:03,875 But I'’m sure there'll be more. 168 00:11:04,083 --> 00:11:05,750 Alison Bayard-Lowell. 169 00:11:05,958 --> 00:11:08,666 She'’s turning five in January. Her parents are both economists. 170 00:11:08,875 --> 00:11:10,166 Her father's William Lowell. 171 00:11:10,375 --> 00:11:11,208 Who else? 172 00:11:12,250 --> 00:11:13,708 Parker Ann Hahman. She'’s also four. 173 00:11:13,916 --> 00:11:15,625 Her father'’s an Egyptian tenor at the Met, 174 00:11:15,833 --> 00:11:17,333 and her mother went to Dalton. 175 00:11:18,625 --> 00:11:20,000 They both sound good to me. 176 00:11:20,208 --> 00:11:22,250 - Let'’s try to get them. - Is two enough? 177 00:11:24,375 --> 00:11:25,666 Can we help you, Ms. Spradlin? 178 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 I'’m sorry, Mr. Brinckerhoff. There was a phone call for Ruth. 179 00:11:28,416 --> 00:11:29,791 ♪ [Soft guitar music] 180 00:11:30,000 --> 00:11:31,166 Is everything alright? 181 00:11:50,041 --> 00:11:52,125 - Hey. - Hey. 182 00:11:54,125 --> 00:11:55,208 We're gonna go say hi. 183 00:11:55,416 --> 00:11:57,375 I'm gonna go get a drink with... 184 00:12:00,125 --> 00:12:00,833 Hi! 185 00:12:01,041 --> 00:12:02,291 Who's that? 186 00:12:02,500 --> 00:12:03,291 Who's that? 187 00:12:04,541 --> 00:12:05,125 I'm gonna get a beer, do you want something? 188 00:12:05,333 --> 00:12:06,333 I want a white wine. 189 00:12:06,541 --> 00:12:07,916 Meet you outside. 190 00:12:08,750 --> 00:12:09,958 Hey, Jonny... 191 00:12:10,791 --> 00:12:12,666 - How you doin'? - Yuch... 192 00:12:13,041 --> 00:12:14,791 I don't know, man. 193 00:12:23,583 --> 00:12:24,375 Come on. 194 00:12:25,750 --> 00:12:26,625 - Go say something. - I'll come back in a minute. 195 00:12:26,833 --> 00:12:27,708 Ok. 196 00:12:29,166 --> 00:12:31,625 It's no big deal. Just say you'’re sorry for her loss. 197 00:12:32,125 --> 00:12:33,958 Yeah, I will, I will. 198 00:12:39,666 --> 00:12:40,583 Hey. 199 00:12:41,833 --> 00:12:44,208 - What happened to Val? - He's still inside. 200 00:12:44,541 --> 00:12:46,416 - Hey Bobby! - How you doin'? 201 00:12:48,583 --> 00:12:49,833 Look at you. 202 00:12:50,291 --> 00:12:51,458 What's wrong with it? 203 00:12:53,166 --> 00:12:53,958 It'’s a little fuckin' sexy for the occasion, don'’t you think? 204 00:12:54,166 --> 00:12:55,250 - Hey! - What? 205 00:12:56,625 --> 00:12:57,916 - Jonny just got it for me. - He doesn'’t care. 206 00:12:58,125 --> 00:12:59,833 I don't care, you look like a loopa, 207 00:13:00,041 --> 00:13:01,875 and it's out of Jonny's price range. 208 00:13:02,083 --> 00:13:03,833 You look gorgeous, don't listen to him. 209 00:13:04,041 --> 00:13:05,833 - You like it right? - Yes, very much. 210 00:13:06,041 --> 00:13:08,291 Hey Jonny, where'd you get a jacket like that? 211 00:13:08,500 --> 00:13:11,333 - Here comes the popo. - Who cares where I got it? 212 00:13:11,541 --> 00:13:12,625 Hey Bobby, you made it. 213 00:13:12,833 --> 00:13:14,333 Of course I made it, what do you mean? 214 00:13:14,541 --> 00:13:15,958 I thought you had to work. 215 00:13:16,166 --> 00:13:17,208 No, I left early. 216 00:13:17,416 --> 00:13:19,000 How's she doing in there? 217 00:13:20,125 --> 00:13:21,041 Terrible. 218 00:13:21,958 --> 00:13:24,375 [Sound of subway] 219 00:13:36,583 --> 00:13:39,458 ♪ [Theme music] 220 00:13:42,083 --> 00:13:45,250 I can't hold on, slow down, slow down! 221 00:13:46,458 --> 00:13:49,583 One step, two steps, three steps... 222 00:13:49,791 --> 00:13:52,875 - You're going to make it. - I'm so scared! 223 00:13:53,666 --> 00:13:56,666 - Oh my god, oh my god! - Jesus Christ! 224 00:13:57,208 --> 00:13:59,541 [Screaming] 225 00:14:00,000 --> 00:14:02,458 It's freezing outside. You don't wanna go like this. 226 00:14:02,666 --> 00:14:03,833 [Screaming] 227 00:14:04,041 --> 00:14:05,666 Come on, come on, here. 228 00:14:05,875 --> 00:14:07,666 Here, left leg, come on. 229 00:14:08,375 --> 00:14:10,375 He's on his way, alright? Here we go. 230 00:14:12,125 --> 00:14:14,958 - God, it hurts so bad! - Ok, I know. 231 00:14:15,125 --> 00:14:19,583 We really don't wanna have the baby on the side of the... 232 00:14:19,791 --> 00:14:22,916 - Ok, Jonny... - Oh, thank god. 233 00:14:23,208 --> 00:14:25,166 I'm gonna get your coat, ok? 234 00:14:26,375 --> 00:14:27,458 You're ok. 235 00:14:27,708 --> 00:14:29,458 [Screaming] 236 00:14:31,166 --> 00:14:32,750 Are you okay? 237 00:14:33,625 --> 00:14:34,791 She's ok. 238 00:14:40,416 --> 00:14:43,750 [Subway slowing to stop, bell ringing] 239 00:14:52,333 --> 00:14:54,750 Mitchell, I gotta get Mary back to school. 240 00:14:54,916 --> 00:14:56,333 How long are you planning on staying? 241 00:14:56,541 --> 00:14:57,916 I dunno, maybe hang out. 242 00:14:58,125 --> 00:14:59,458 Mary's in school? 243 00:14:59,666 --> 00:15:01,916 Yeah, she started after Labor Day. 244 00:15:02,666 --> 00:15:04,500 What do you go to school for, Mary? 245 00:15:04,708 --> 00:15:06,708 - You're too little. - It's pre-school. 246 00:15:06,916 --> 00:15:08,166 Where's that pre-school? 247 00:15:08,375 --> 00:15:11,208 One just opened up on the highway near Bobby D's. 248 00:15:11,416 --> 00:15:12,666 That's a day-care center. 249 00:15:14,083 --> 00:15:16,125 - Don't say it in front of Val. - It's a pre-school. 250 00:15:16,333 --> 00:15:18,750 Looks like a recruiting station with mats on the floor. 251 00:15:18,958 --> 00:15:20,666 John, Mary likes it, 252 00:15:20,875 --> 00:15:23,250 she's four years old, so shut the fuck up. 253 00:15:23,458 --> 00:15:24,708 I'm sorry. 254 00:15:25,583 --> 00:15:26,958 Alright, baby... 255 00:15:27,333 --> 00:15:28,333 Ok. 256 00:15:29,500 --> 00:15:31,666 - Bye, guys. - Bye. 257 00:15:33,958 --> 00:15:35,291 Hey, Jonny... 258 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 Look who's here. 259 00:15:40,916 --> 00:15:43,250 Get the fuck outa here! 260 00:15:49,416 --> 00:15:51,708 Did you know she was coming? 261 00:16:00,916 --> 00:16:02,500 - Ruth. - Hi. 262 00:16:04,791 --> 00:16:06,666 I'm so glad you're here. 263 00:16:06,875 --> 00:16:09,250 My sister said she would call you. 264 00:16:21,833 --> 00:16:24,041 Who are you guys talking about? 265 00:16:24,333 --> 00:16:26,000 It doesn't matter. 266 00:16:26,583 --> 00:16:28,708 Should I be worried? 267 00:16:31,166 --> 00:16:32,166 Where? 268 00:16:33,333 --> 00:16:35,000 Just outside Staples right after closing. 269 00:16:35,291 --> 00:16:37,291 He went to get a new printer for me, 270 00:16:37,500 --> 00:16:39,791 and as he was taking it back to the parking lot, 271 00:16:40,000 --> 00:16:41,875 a bunch of boys on bikes... 272 00:16:42,083 --> 00:16:43,791 Some of them were 12 years old. 273 00:16:44,000 --> 00:16:45,083 I can't believe that. 274 00:16:45,291 --> 00:16:47,541 They took his wallet, they took the man, 275 00:16:47,750 --> 00:16:49,750 they dumped it at the beach. 276 00:16:49,958 --> 00:16:52,125 They shot him in the chest. 277 00:16:55,583 --> 00:16:56,958 Why...? 278 00:16:57,875 --> 00:16:59,708 What do we do? 279 00:17:01,958 --> 00:17:05,541 Just put your address in that fishbowl over there. 280 00:17:05,833 --> 00:17:07,041 I will. 281 00:17:07,250 --> 00:17:10,208 That's my rainy day job so I can find everyone 282 00:17:10,416 --> 00:17:13,416 after these pills they gave me wear off. 283 00:17:13,625 --> 00:17:15,166 - ...absolutely. - You dated a goalie? 284 00:17:15,375 --> 00:17:16,750 I fell in love with a goalie. 285 00:17:16,958 --> 00:17:18,583 Used to write her poems. 286 00:17:18,833 --> 00:17:21,333 Fuck, I never told you about that! 287 00:17:21,541 --> 00:17:25,083 Jonny, did you tell him that I wrote the hockey goalie poems? 288 00:17:25,291 --> 00:17:26,958 I felt very deeply about her, 289 00:17:27,166 --> 00:17:28,875 she was a strong woman, and I like strong women. 290 00:17:29,083 --> 00:17:31,416 You know he cried for 3 days when she broke up with him. 291 00:17:31,625 --> 00:17:34,458 I did not cry, I had pink eye. 292 00:17:40,000 --> 00:17:42,291 This is a big deal, alright? Jesus! 293 00:17:42,458 --> 00:17:44,625 Who told you I broke up with her? 294 00:17:44,833 --> 00:17:46,458 Jonny, you're an asshole, you know that? 295 00:17:46,666 --> 00:17:50,041 I told you in confidence about the haikus I sent to Patricia. 296 00:17:50,250 --> 00:17:52,916 - And you tell this guy? - All 400 of them. 297 00:17:53,125 --> 00:17:56,666 - I didn't write 400 of them! - And like 50 mix tapes too. 298 00:17:57,708 --> 00:17:58,958 I'm going in. 299 00:17:59,166 --> 00:18:00,625 - You alright? - Yeah. 300 00:18:00,916 --> 00:18:02,916 - Get me another wine. - Yeah, sure. 301 00:18:03,125 --> 00:18:04,708 You vibe with this crowd? 302 00:18:05,166 --> 00:18:06,458 Be right back. 303 00:18:23,958 --> 00:18:25,458 [Door closing] 304 00:18:32,916 --> 00:18:35,083 Who sold you that lock? 305 00:18:39,208 --> 00:18:40,541 Answer me. 306 00:18:41,583 --> 00:18:43,250 If you don't want people breaking in here, 307 00:18:43,458 --> 00:18:45,750 you need a regular fox lock. 308 00:18:46,125 --> 00:18:48,458 And window guards, by the way. 309 00:18:48,666 --> 00:18:50,458 They don't make fox locks anymore. 310 00:18:50,666 --> 00:18:53,541 - Yes, they do, Abby Locksmith. - What are you doing here? 311 00:18:53,750 --> 00:18:55,291 I was kinda meditating. 312 00:18:55,500 --> 00:18:56,708 You have to get out. 313 00:18:57,125 --> 00:18:59,125 I looked for you today at the service. 314 00:18:59,333 --> 00:19:00,375 I was there. 315 00:19:01,666 --> 00:19:02,666 - Did you see me? - Yeah, through the window. 316 00:19:03,875 --> 00:19:04,958 - Yeah, I saw you too. - You didn't say hello. 317 00:19:05,125 --> 00:19:07,000 You smell like something. 318 00:19:07,916 --> 00:19:09,375 Probably smell like the subway. 319 00:19:09,583 --> 00:19:10,791 You have a cutting board? 320 00:19:11,000 --> 00:19:13,166 On the counter. Why? What are you doing? 321 00:19:13,416 --> 00:19:14,666 This thing? Plastic. 322 00:19:14,875 --> 00:19:15,583 Leave it there. 323 00:19:20,375 --> 00:19:21,333 That'll do. 324 00:19:22,750 --> 00:19:24,875 I don't want your help, so if you could put that back. 325 00:19:34,625 --> 00:19:35,583 Hey! 326 00:19:35,958 --> 00:19:37,833 I've been looking for these. 327 00:19:38,291 --> 00:19:40,500 Didn't have a chance to return them. 328 00:19:53,000 --> 00:19:56,166 [Pounding] 329 00:20:05,333 --> 00:20:07,916 [Hammering] 330 00:20:20,916 --> 00:20:22,083 Is that to keep you out? 331 00:20:22,291 --> 00:20:24,083 Right now, it's keeping me in. 332 00:20:24,291 --> 00:20:27,083 How do you know where I live? 333 00:20:33,833 --> 00:20:36,125 You broke into my apartment, Jonny? 334 00:20:36,500 --> 00:20:38,500 - You said my name. - That wasn't for you. 335 00:20:38,708 --> 00:20:39,875 What's this bird? 336 00:20:40,250 --> 00:20:41,458 A lark. 337 00:20:42,166 --> 00:20:44,708 - The lady larks. - The lady larks! 338 00:20:45,833 --> 00:20:48,416 Head of Admissions, that's your job? 339 00:20:49,166 --> 00:20:51,750 What are you trying to make them admit? 340 00:20:53,500 --> 00:20:55,916 I'm just kidding, I know what it means. 341 00:20:56,125 --> 00:20:57,750 There's not enough room for everyone, 342 00:20:57,958 --> 00:20:59,916 so you get to pick the winners. 343 00:21:00,125 --> 00:21:01,500 I'm sure it's very fair. 344 00:21:01,708 --> 00:21:04,208 - What are you doing here? - How much do they pay you? 345 00:21:04,416 --> 00:21:05,375 I'm sure it's not enough. 346 00:21:05,583 --> 00:21:07,000 I think it's enough. 347 00:21:07,208 --> 00:21:09,208 - Why aren't you coaching track? - I changed jobs. 348 00:21:09,375 --> 00:21:11,625 - I switched schools. - What about the kids at Pompei? 349 00:21:11,833 --> 00:21:14,083 I don't know, they got somebody else to coach the team, 350 00:21:14,291 --> 00:21:15,208 it's not a big deal. 351 00:21:16,583 --> 00:21:18,416 Those kids got national recognition, thanks to you. 352 00:21:18,625 --> 00:21:20,375 A trip to the White House. 353 00:21:20,583 --> 00:21:21,875 Yeah, you heard about that. 354 00:21:22,083 --> 00:21:24,583 It was in the news, I know how to read. 355 00:21:25,166 --> 00:21:27,125 So, you have a girlfriend? 356 00:21:27,458 --> 00:21:29,125 Does she know that you're here? 357 00:21:29,333 --> 00:21:31,250 - What's her name? - Kandy. 358 00:21:32,958 --> 00:21:34,958 Why did you come here? 359 00:21:35,833 --> 00:21:37,666 I don't have coach telling me not to anymore. 360 00:21:37,875 --> 00:21:39,958 - Jonny... - I'm serious. 361 00:21:40,875 --> 00:21:41,666 If it wasn't for Coach... 362 00:21:42,791 --> 00:21:44,000 I'd still be working at Dunkin' Donuts. 363 00:21:44,250 --> 00:21:45,958 - Like Kandy. - What do you mean? 364 00:21:46,166 --> 00:21:47,333 That's where she works. 365 00:21:49,791 --> 00:21:51,833 Well, I didn't know that. 366 00:21:52,291 --> 00:21:53,750 [Giggling] 367 00:21:54,083 --> 00:21:55,583 That's not what I meant. 368 00:21:55,791 --> 00:21:58,083 That's ok, you get paid more, you work more. 369 00:21:58,291 --> 00:22:00,416 You don't know me anymore. 370 00:22:01,000 --> 00:22:03,125 You don't know what I do every day. 371 00:22:03,333 --> 00:22:04,833 You don't know the people I work with. 372 00:22:05,041 --> 00:22:06,500 I could get to know them. 373 00:22:06,708 --> 00:22:08,958 You don't get to know them. 374 00:22:13,916 --> 00:22:16,375 Sticker knows them, he knows these people. 375 00:22:16,583 --> 00:22:18,541 You're not the only one who works in this neighborhood. 376 00:22:18,750 --> 00:22:19,125 Sticker? 377 00:22:20,125 --> 00:22:20,833 Sticker has a job on Park Avenue, 378 00:22:21,916 --> 00:22:22,916 he got married, they have a nice place. 379 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 - Sticker got married? - Yeah. 380 00:22:24,458 --> 00:22:24,916 To who? 381 00:22:26,166 --> 00:22:27,458 - You don't know her. - Where does he work? 382 00:22:27,791 --> 00:22:29,166 What is he, a doorman? 383 00:22:30,958 --> 00:22:32,125 Might have some people in common. 384 00:22:32,291 --> 00:22:33,458 We don't have people in common. 385 00:22:33,666 --> 00:22:34,916 You might! 386 00:22:36,500 --> 00:22:37,750 Sticker knows these people, too bad they don'’t know him. 387 00:22:37,958 --> 00:22:39,000 They look right through him. 388 00:22:40,666 --> 00:22:41,750 It'’s not their responsibility to see that Sticker'’s a thief? 389 00:22:43,291 --> 00:22:44,000 Don'’t take anything out of there or I'’ll call the cops. 390 00:22:45,000 --> 00:22:45,583 - This place is nice. - Get out. 391 00:22:46,500 --> 00:22:47,041 - What do you pay? - Get out! 392 00:22:48,625 --> 00:22:50,666 Why do you get upset if I ask what do you pay for this life? 393 00:22:57,583 --> 00:22:58,291 What're you doing? 394 00:22:59,916 --> 00:23:01,666 Trying to get these nails out so I can throw it at your head, 395 00:23:01,875 --> 00:23:03,458 and kill you with it. 396 00:23:04,291 --> 00:23:06,166 Why don't you use the hammer? 397 00:23:07,166 --> 00:23:08,833 [Loud bang] 398 00:23:20,708 --> 00:23:22,250 [Door slamming] 399 00:23:26,750 --> 00:23:29,291 - Hello, Mr. Brinckerhoff. - Hello, ladies. 400 00:23:31,500 --> 00:23:33,000 Duffy, there you are. 401 00:23:33,208 --> 00:23:34,041 You got a minute? 402 00:23:35,125 --> 00:23:35,958 You look worried. Don't be worried. 403 00:23:37,125 --> 00:23:37,458 Come outside with me, just for a minute. 404 00:23:38,708 --> 00:23:40,333 Ashley, can you bring this upstairs for us? 405 00:23:42,500 --> 00:23:44,250 - I've been looking for you. - What did I do? 406 00:23:44,458 --> 00:23:47,458 Well, apparently, you have put together 407 00:23:47,666 --> 00:23:51,041 a very provocative record of action some years ago. 408 00:23:51,250 --> 00:23:54,916 King'’s Point. Port Washington, Sands Point, Baxter Estates. 409 00:23:55,083 --> 00:23:57,083 Coastal communities in Long Island? 410 00:23:57,291 --> 00:23:59,083 Across the bay from Locust Point. 411 00:23:59,291 --> 00:24:01,500 Four convictions in one year? 412 00:24:01,708 --> 00:24:04,375 - I was a minor. - Yes, you were a minor. 413 00:24:04,583 --> 00:24:06,458 It never went to Criminal Court for an adult conviction. 414 00:24:06,666 --> 00:24:08,791 But you'’re way past being a minor now. 415 00:24:09,125 --> 00:24:11,583 Now you're an accomplished woman. 416 00:24:12,583 --> 00:24:14,583 - Wasn't my record sealed? - Yes. 417 00:24:17,458 --> 00:24:18,666 I am sorry. 418 00:24:20,000 --> 00:24:20,916 Sorry for what you did or sorry that I found out? 419 00:24:21,125 --> 00:24:22,208 Both. 420 00:24:23,208 --> 00:24:24,500 Breaking and entering. 421 00:24:24,708 --> 00:24:26,708 Assault. Resisting arrest. 422 00:24:26,916 --> 00:24:29,291 The assault was part of resisting arrest. 423 00:24:29,500 --> 00:24:30,791 Oh, ok. 424 00:24:32,083 --> 00:24:34,166 Are you telling me to resign? 425 00:24:35,000 --> 00:24:36,833 Now why would I do that? 426 00:24:37,250 --> 00:24:39,666 I just want you to know what I know. 427 00:24:40,583 --> 00:24:42,583 I was wondering if I could persuade you 428 00:24:42,791 --> 00:24:45,166 to come to brunch this weekend at the house. 429 00:24:45,375 --> 00:24:47,666 Check your schedule. See if you're free. 430 00:24:50,375 --> 00:24:51,500 What else do you know? 431 00:24:51,708 --> 00:24:53,458 That you're good in your job. 432 00:24:53,666 --> 00:24:55,458 I was the last choice. 433 00:24:56,583 --> 00:24:57,875 So what? 434 00:24:58,958 --> 00:25:01,583 I don't think you're going to let us down. 435 00:25:08,208 --> 00:25:10,541 Allison, why are you laughing? I'’m not kidding about this! 436 00:25:10,750 --> 00:25:14,500 No, he'’s not here, I'm outside. I'’m talking about real money! 437 00:25:14,708 --> 00:25:17,083 No, it'’s not the price of living in New York! 438 00:25:17,291 --> 00:25:19,541 It's called Civil Forfeiture. 439 00:25:20,166 --> 00:25:22,250 I can just ship it to England. I won'’t put your name on it. 440 00:25:22,458 --> 00:25:24,333 Just don't tell Mom, ok? 441 00:25:25,708 --> 00:25:27,166 Allison? 442 00:25:28,083 --> 00:25:29,125 Hello? 443 00:25:29,958 --> 00:25:31,375 Did she just hang up on me? 444 00:25:31,583 --> 00:25:33,916 Jesus Christ! She's as bad as Steven! 445 00:25:34,125 --> 00:25:35,541 Can we get a cab, please? 446 00:25:35,750 --> 00:25:37,875 - Yep, absolutely, Mrs. Nobel. - Thanks. 447 00:25:38,083 --> 00:25:39,625 - Hi, Dorset! - Hi. 448 00:25:39,833 --> 00:25:43,083 - Mommy, are you ok? - Yes, I'm fine, why? 449 00:25:43,291 --> 00:25:45,791 They didn't come for Daddy, did they? 450 00:25:46,000 --> 00:25:47,416 Dorset, no. 451 00:25:47,625 --> 00:25:49,416 Nobody'’s coming for Daddy. 452 00:25:53,583 --> 00:25:55,041 - Here we go. - Thanks. 453 00:25:55,416 --> 00:25:56,833 Mrs. Noble... 454 00:26:00,458 --> 00:26:01,666 - Hey. - Hey. 455 00:26:01,875 --> 00:26:02,958 What's up, buddy? 456 00:26:03,166 --> 00:26:04,166 Who is that? 457 00:26:04,375 --> 00:26:05,750 That's Mrs. Nobel. 458 00:26:05,958 --> 00:26:07,416 What's her first name? 459 00:26:07,791 --> 00:26:09,375 I don't know her first name. 460 00:26:09,583 --> 00:26:12,750 Mr. and Mrs. Noble, 7B... 461 00:26:13,750 --> 00:26:16,500 Hold on one second... 462 00:26:17,000 --> 00:26:18,583 Nan, Nan Noble. 463 00:26:18,791 --> 00:26:19,750 What's the kid's name? 464 00:26:20,875 --> 00:26:22,500 The kid's name you just saw is Dorset. 465 00:26:22,708 --> 00:26:24,708 They've got another kid named Murphy. 466 00:26:24,916 --> 00:26:26,541 Dorset Noble? 467 00:26:27,000 --> 00:26:28,625 They make her ride to school on a pony? 468 00:26:28,833 --> 00:26:31,250 Hey, she's a good kid, alright? 469 00:26:31,916 --> 00:26:33,083 What's the boy's name? 470 00:26:33,291 --> 00:26:34,708 No, it's a girl, they're both girls. 471 00:26:34,916 --> 00:26:36,958 Murphy, she's the little one. 472 00:26:37,208 --> 00:26:38,625 So they go to the same school? 473 00:26:38,833 --> 00:26:41,791 No, Murphy's too young, she's applying to kindergarden. 474 00:26:42,250 --> 00:26:43,416 Who are these people? 475 00:26:43,625 --> 00:26:44,666 The guy's in finance... 476 00:26:44,875 --> 00:26:46,916 Get your hand off my papers, 477 00:26:47,250 --> 00:26:48,375 Excuse me. 478 00:26:48,958 --> 00:26:50,666 The guy's in finance, ok? 479 00:26:50,875 --> 00:26:52,208 He used to be at work all the time, 480 00:26:52,416 --> 00:26:54,416 stopped 3 or 4 weeks ago. 481 00:26:54,625 --> 00:26:55,583 How come? 482 00:26:56,916 --> 00:26:58,375 I don't know, he walks around in a bathrobe now. 483 00:26:58,583 --> 00:27:00,541 Why? Is he in some kinda trouble? 484 00:27:00,750 --> 00:27:04,250 Dude, I open the door, I close the door, ok? 485 00:27:04,458 --> 00:27:06,083 He doesn't talk to me. 486 00:27:07,916 --> 00:27:09,875 He gets a lot of lattes delivered, and envelopes, 487 00:27:10,083 --> 00:27:11,583 that's all I know. 488 00:27:12,166 --> 00:27:13,125 From who? 489 00:27:13,708 --> 00:27:15,083 From lawyers. 490 00:27:15,583 --> 00:27:18,500 What are talking about here, Jonny? Breaking in? 491 00:27:18,708 --> 00:27:19,375 Are you crazy? 492 00:27:20,583 --> 00:27:21,416 I can'’t rob their apartment. I work here! 493 00:27:21,625 --> 00:27:23,333 I'm not gonna lose this job, ok? 494 00:27:23,583 --> 00:27:24,708 We're not breaking in, 495 00:27:24,916 --> 00:27:27,583 you just told me he's home all the time. 496 00:27:27,791 --> 00:27:29,958 One thing, though, that red bird. 497 00:27:30,166 --> 00:27:31,875 Goes to the same school as Ruth. 498 00:27:32,083 --> 00:27:33,375 Jonny... 499 00:27:33,750 --> 00:27:35,375 It'’s not about Ruth. 500 00:27:35,625 --> 00:27:37,250 Maybe she could be helpful. 501 00:27:38,041 --> 00:27:39,583 Jesus, there we go with this fuckin' guy. 502 00:27:39,791 --> 00:27:41,416 Can I borrow one of these shirts? 503 00:27:43,125 --> 00:27:43,958 No! 504 00:27:45,083 --> 00:27:46,458 I'm really sorry, Mrs. Martin called. 505 00:27:46,666 --> 00:27:48,291 I tried to stop them! 506 00:27:48,500 --> 00:27:51,625 As soon as we hit 8:30, those women pushed like animals. 507 00:27:51,833 --> 00:27:55,166 You have to start by separating the adults from the children. 508 00:27:56,791 --> 00:27:57,583 Just give it to me! 509 00:27:59,083 --> 00:28:01,250 I'’m not supposed to let anyone else ever have my phone. 510 00:28:01,458 --> 00:28:02,666 Are you out of your mind? 511 00:28:02,875 --> 00:28:04,041 We lost our phones or we wouldn'’t ask. 512 00:28:04,250 --> 00:28:05,916 That'’s really not my problem. 513 00:28:06,083 --> 00:28:06,791 What's going on in here? 514 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 - We just got robbed. - We were mugged. 515 00:28:09,291 --> 00:28:10,541 What are you talking about? 516 00:28:10,750 --> 00:28:12,000 Me and Maxine. We were in the Park. 517 00:28:12,208 --> 00:28:13,291 Which park? 518 00:28:13,500 --> 00:28:14,958 Central Park. What other park? 519 00:28:15,166 --> 00:28:16,416 Two guys came up behind us. 520 00:28:16,625 --> 00:28:17,708 What did they look like? 521 00:28:19,416 --> 00:28:20,500 The one we saw had his hood up, he wouldn'’t let us turn around. 522 00:28:20,708 --> 00:28:21,750 He took our phones and our wallets. 523 00:28:21,958 --> 00:28:23,041 How old were they? 524 00:28:23,250 --> 00:28:24,750 Your age, I guess. 525 00:28:25,583 --> 00:28:26,291 Did you call the cops? 526 00:28:27,166 --> 00:28:27,375 No, we didn't have our phones! 527 00:28:28,375 --> 00:28:29,375 Mrs. Hazard, we just got mugged! 528 00:28:29,583 --> 00:28:31,416 Oh my god, are you ok? 529 00:28:31,625 --> 00:28:32,833 They took our wallets and our phones. 530 00:28:33,041 --> 00:28:34,333 Will somebody find our stuff? 531 00:28:34,541 --> 00:28:36,916 - Ingrid, come with me. - Who's "they"? 532 00:28:37,125 --> 00:28:38,208 ♪ [Theme music] 533 00:28:38,416 --> 00:28:39,541 The police. 534 00:28:40,583 --> 00:28:42,916 Ok, come with me, girls. 535 00:29:07,166 --> 00:29:09,333 ♪ [Theme music comes up stronger] 536 00:29:44,125 --> 00:29:46,250 ♪ [Theme music fades out] 537 00:29:46,625 --> 00:29:48,833 Those windows are an invitation. 538 00:29:49,041 --> 00:29:51,041 I think I told you that. 539 00:29:55,041 --> 00:29:56,500 Jonny. 540 00:30:13,583 --> 00:30:15,750 Do you know a kid named Dorset Noble? 541 00:30:15,958 --> 00:30:16,958 What are you talking about? 542 00:30:17,166 --> 00:30:18,958 She goes to your school. 543 00:30:19,291 --> 00:30:21,208 I think she'’s in third grade. 544 00:30:22,375 --> 00:30:23,166 What'’s the matter? 545 00:30:25,333 --> 00:30:26,333 How do you know her? 546 00:30:27,541 --> 00:30:28,666 - I don'’t know her. - You know her name. 547 00:30:30,083 --> 00:30:30,708 She has a little sister hoping to get into kindergarten. 548 00:30:31,791 --> 00:30:33,083 I thought you might know her family. 549 00:30:33,458 --> 00:30:35,083 Isn'’t that your job? 550 00:30:38,333 --> 00:30:39,125 Ouch! 551 00:30:39,750 --> 00:30:40,375 Ow! 552 00:30:41,500 --> 00:30:43,375 Jesus Christ, god, you'’re an animal! 553 00:30:44,250 --> 00:30:45,416 Stop it. 554 00:30:47,000 --> 00:30:48,750 Shit, you have a temper. 555 00:31:02,250 --> 00:31:03,625 What is that? 556 00:31:03,958 --> 00:31:05,250 It'’s for you. 557 00:31:15,458 --> 00:31:16,833 This isn'’t funny. 558 00:31:17,375 --> 00:31:18,958 You don'’t know what happened. 559 00:31:19,166 --> 00:31:21,375 You robbed these kids. They'’re 16 years old. 560 00:31:21,583 --> 00:31:24,000 You just feed off anyone who has something to do with me? 561 00:31:24,208 --> 00:31:25,166 This had nothing to do with you. 562 00:31:26,250 --> 00:31:26,791 These two girls were in Central Park, 563 00:31:27,875 --> 00:31:28,541 wearing their tank-tops and flip flops, 564 00:31:29,833 --> 00:31:31,375 sitting there, licking butter off their fingers. 565 00:31:31,583 --> 00:31:33,708 - What did you say to them? - I didn't say a word! 566 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 They jumped in the fountain in their underwear. 567 00:31:35,541 --> 00:31:36,541 Left all this on the bench. 568 00:31:37,958 --> 00:31:39,041 - It was too easy. - That'’s not what they told me. 569 00:31:39,250 --> 00:31:40,166 I'’m not surprised. 570 00:31:40,375 --> 00:31:42,333 Could you leave me alone? 571 00:31:43,208 --> 00:31:45,291 I'’ve been trying, Ruth. 572 00:31:47,375 --> 00:31:48,666 I really have. 573 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 You know... 574 00:31:55,458 --> 00:31:58,916 You want to live your life with strangers, go ahead. 575 00:31:59,625 --> 00:32:00,708 It suits you. 576 00:32:00,916 --> 00:32:03,000 You think I forgot about you? 577 00:32:03,500 --> 00:32:05,208 Forgot about Coach? 578 00:32:05,791 --> 00:32:07,375 I know what he did. 579 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 He dealt with your dad, my mom, she was useless. 580 00:32:14,000 --> 00:32:16,375 He was the only one willing to be there, 581 00:32:16,583 --> 00:32:18,791 willing to sign the papers. 582 00:33:02,916 --> 00:33:04,375 Who's shoulder is that? 583 00:33:05,291 --> 00:33:06,458 I don't know. 584 00:33:14,458 --> 00:33:16,000 Oh... 585 00:33:22,416 --> 00:33:24,125 You giving these to me? 586 00:33:24,666 --> 00:33:25,708 No. 587 00:33:53,833 --> 00:33:56,125 [Window closing] 588 00:34:05,291 --> 00:34:06,291 [Door slamming] 589 00:35:03,583 --> 00:35:05,708 Sit down, eat your breakfast, Murphy. 590 00:35:17,500 --> 00:35:19,291 So what are you doing today? 591 00:35:19,500 --> 00:35:21,583 Doing the tour, I told you. 592 00:35:22,750 --> 00:35:24,375 In tennis shoes? 593 00:35:24,666 --> 00:35:26,166 They don'’t care. 594 00:35:26,416 --> 00:35:29,250 [Telephone ringing] 595 00:35:34,833 --> 00:35:36,083 Steve Noble. 596 00:35:37,291 --> 00:35:38,625 Yeah, I'll be right down. 597 00:35:40,958 --> 00:35:43,166 Don'’t have to announce yourself. He knows who he called. 598 00:35:43,333 --> 00:35:45,083 Yes, but you don'’t have to tell me how to talk to a doorman. 599 00:35:45,291 --> 00:35:45,875 It'’s an envelope. 600 00:35:47,333 --> 00:35:48,916 - May I go down for it, Daddy? - No, Dorset, I got it. 601 00:35:58,125 --> 00:36:00,250 [Telephone ringing] I got it. 602 00:36:03,500 --> 00:36:04,791 It says Turvey and Bates. 603 00:36:05,000 --> 00:36:06,958 That'’s for Daddy. Let me talk. 604 00:36:08,125 --> 00:36:09,375 Hi, Dan. 605 00:36:09,583 --> 00:36:11,208 Terrible. How are you? 606 00:36:11,458 --> 00:36:12,541 He just went downstairs. 607 00:36:12,750 --> 00:36:14,666 Want him to call you back? 608 00:36:14,875 --> 00:36:16,750 Yeah, sure, what is it? 609 00:36:17,333 --> 00:36:19,500 Yea, of course I'’m listening. 610 00:36:20,750 --> 00:36:22,375 You told me that before, 611 00:36:22,583 --> 00:36:25,375 but I don'’t like hearing you say it again. 612 00:36:27,000 --> 00:36:29,125 Ok, I'’m taking it as a friend, 613 00:36:29,333 --> 00:36:31,875 but what kind of risk do you mean? 614 00:36:35,875 --> 00:36:37,541 Oh my god... 615 00:36:41,083 --> 00:36:42,458 Oh, my god... 616 00:36:44,041 --> 00:36:44,875 Hmmm... 617 00:36:45,083 --> 00:36:48,583 And when would that happen? 618 00:36:51,291 --> 00:36:52,666 Dan, I can'’t talk about this now. 619 00:36:52,875 --> 00:36:54,416 I've got to get the kids to school. 620 00:36:54,625 --> 00:36:57,416 I'll call you back later, yeah, ok. 621 00:36:57,625 --> 00:36:58,208 Bye. 622 00:37:07,000 --> 00:37:10,708 Alright, here we are in the cafeteria, walk right in. 623 00:37:11,458 --> 00:37:14,625 I have idea what I'm doing here. 624 00:37:15,208 --> 00:37:18,166 Couldn'’t get a waiver? I'’ve given this tour. 625 00:37:18,541 --> 00:37:20,416 Ok, can everyone hear me? 626 00:37:20,708 --> 00:37:23,583 Miss Duffy, our Interim Head of Admissions, 627 00:37:23,791 --> 00:37:25,875 is joining this part of the tour. 628 00:37:26,083 --> 00:37:28,958 Thanks, Ashley. Hi, everyone. So good to see you. 629 00:37:29,166 --> 00:37:31,333 I just want to say a few words about our cafeteria. 630 00:37:31,541 --> 00:37:33,708 First of all, as of next month, we'’ll be installing 631 00:37:33,916 --> 00:37:35,541 a brand-new, state-of-the-art 632 00:37:35,750 --> 00:37:37,291 raw juice bar, right along this wall... 633 00:37:37,500 --> 00:37:39,750 ...which was my husband's idea. 634 00:37:40,291 --> 00:37:42,583 Sorry, sorry, sorry. 635 00:37:42,791 --> 00:37:43,625 Sorry... 636 00:37:44,458 --> 00:37:47,333 I do have a comment, if I may. 637 00:37:48,541 --> 00:37:52,541 - Maybe it'’s more of a question. - Of course, what is it? 638 00:37:52,750 --> 00:37:56,625 I'’ve heard several rumors that Luscinia is re-thinking 639 00:37:56,833 --> 00:38:00,083 financial need for applicants in the lower grades and 640 00:38:00,291 --> 00:38:03,333 I need to know what that means 641 00:38:03,541 --> 00:38:05,666 for those of us who are already here, 642 00:38:05,875 --> 00:38:09,750 those of us who have been part of this community 643 00:38:09,958 --> 00:38:11,208 for many many years. 644 00:38:11,416 --> 00:38:13,000 - Mrs. Noble... - No, Ashley... 645 00:38:13,208 --> 00:38:16,375 I really feel like this needs to be said, ok? 646 00:38:16,833 --> 00:38:19,000 When the tide goes out, 647 00:38:19,375 --> 00:38:23,541 you don'’t leave your best fish to die on the shore. 648 00:38:25,291 --> 00:38:28,791 Mrs. Noble, I don'’t think anyone'’s going to die. 649 00:38:32,708 --> 00:38:36,375 Well, I hope you'’re right, I have to take a call. 650 00:38:37,333 --> 00:38:41,125 I'’m sure she'll catch up. If everyone else can follow me? 651 00:38:50,125 --> 00:38:51,958 Think the pants are too much? 652 00:38:52,250 --> 00:38:53,958 What do you want from me? 653 00:38:54,166 --> 00:38:57,208 I just wanta see where you work. 654 00:38:58,500 --> 00:39:01,000 - This isn'’t a game. - Oh, yes it is. 655 00:39:01,375 --> 00:39:03,416 Big winnings. [Door opening] 656 00:39:06,916 --> 00:39:09,333 [Sobbing] 657 00:39:24,291 --> 00:39:25,750 - Nan? - Yes! 658 00:39:26,125 --> 00:39:28,041 Are you alright? 659 00:39:28,791 --> 00:39:30,166 I'm sorry. 660 00:39:31,208 --> 00:39:32,416 Do we know each other? 661 00:39:32,625 --> 00:39:34,125 You look like you need some help. 662 00:39:34,333 --> 00:39:36,208 Can I call someone for you? 663 00:39:37,083 --> 00:39:38,333 Like who? 664 00:39:38,541 --> 00:39:41,041 - I don'’t know, your husband? - Oh my god, no! 665 00:39:41,250 --> 00:39:42,750 Are you kidding me? 666 00:39:47,416 --> 00:39:50,708 Thank you... My god, I know these two! 667 00:39:57,291 --> 00:39:59,666 So were you on the tour? 668 00:39:59,875 --> 00:40:01,583 Looks like we both left early. 669 00:40:01,791 --> 00:40:06,125 No, I just wanted to stop by Dorset'’s rehearsal. 670 00:40:06,708 --> 00:40:09,833 My older daughter, but I didn'’t stay. 671 00:40:10,458 --> 00:40:12,250 Autumn Assembly. 672 00:40:12,500 --> 00:40:15,416 Native American song book this year. 673 00:40:18,291 --> 00:40:22,250 Seriously I'’d like to know who chooses the songs they sing. 674 00:40:22,458 --> 00:40:24,833 It used to be so meaningful. 675 00:40:25,500 --> 00:40:27,291 I honestly don'’t get the Navajo. 676 00:40:27,500 --> 00:40:29,083 At least the Apaches fought it out. 677 00:40:29,291 --> 00:40:30,708 If you gonna fight, fight. 678 00:40:30,916 --> 00:40:31,708 I can admire that. 679 00:40:31,916 --> 00:40:33,375 But the Navajo, Jesus, 680 00:40:33,541 --> 00:40:36,333 their way to fight was to steal you blind. 681 00:40:36,875 --> 00:40:39,083 I'm not sure that'’s true. 682 00:40:42,500 --> 00:40:44,458 Maybe I'’m wrong, I don't know. 683 00:40:45,625 --> 00:40:47,666 Look, I have to run, but... 684 00:40:47,958 --> 00:40:49,458 I hope your daughter gets into the class. 685 00:40:49,666 --> 00:40:50,708 Hope yours does, too. 686 00:40:50,916 --> 00:40:51,875 Oh, she'’ll be fine. 687 00:40:53,583 --> 00:40:55,875 She'’s smart, she's not deranged, so she should be an easy one. 688 00:40:56,083 --> 00:40:59,583 Assuming the Board doesn'’t vote to eliminate the normal kids. 689 00:40:59,791 --> 00:41:01,500 My husband says he'’ll burn down the Field House 690 00:41:01,708 --> 00:41:05,000 if they give Murphy'’s spot away to a little kid from the Bronx. 691 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 They could build another Field House. 692 00:41:09,750 --> 00:41:11,416 He was kidding. 693 00:41:11,791 --> 00:41:13,375 So was I. 694 00:41:15,166 --> 00:41:18,208 - I'm Jonny. - Oh, I'm Nan. 695 00:41:18,875 --> 00:41:20,250 Nan Noble. 696 00:41:33,916 --> 00:41:35,791 Duffy, there you are! 697 00:41:36,208 --> 00:41:38,458 You owe me a RSVP, I believe. 698 00:41:38,708 --> 00:41:41,000 Babe needs to know if you're coming. 699 00:41:41,666 --> 00:41:43,166 We need the number. 700 00:41:43,625 --> 00:41:45,291 Sure, would love to. 701 00:41:46,083 --> 00:41:47,500 Excellent! 702 00:41:56,791 --> 00:41:58,458 - Excuse me. - Hi. 703 00:41:58,958 --> 00:42:00,750 I need an application. 704 00:42:01,250 --> 00:42:03,416 Were you just on the tour? 705 00:42:04,583 --> 00:42:05,291 Yes. 706 00:42:06,625 --> 00:42:07,791 You took the tour before submitting an application. 707 00:42:08,000 --> 00:42:09,458 You can'’t do that. 708 00:42:09,666 --> 00:42:10,750 Really? 709 00:42:13,500 --> 00:42:16,416 Look, Melanie, such a pretty name... 710 00:42:17,250 --> 00:42:18,583 Don't you think you could just 711 00:42:18,791 --> 00:42:20,041 give me one now? 712 00:42:21,416 --> 00:42:24,208 [Sighing] Fine, I have one here. 713 00:42:27,541 --> 00:42:28,541 Thank you. 714 00:42:29,000 --> 00:42:31,041 Let me get you an envelope. 715 00:42:37,791 --> 00:42:39,916 "“Please tell us about your child."” 716 00:42:40,125 --> 00:42:42,916 - Say how smart she is. - I said that. 717 00:42:43,333 --> 00:42:46,541 - Say you wish you were her dad. - I'’m saying I am her dad. 718 00:42:46,750 --> 00:42:47,500 What do you mean? 719 00:42:48,916 --> 00:42:49,625 "“Please give specific examples of your child'’s 720 00:42:49,833 --> 00:42:51,083 "particular strengths." 721 00:42:52,583 --> 00:42:54,375 "Describe any special needs or areas needing support."” 722 00:42:54,583 --> 00:42:57,333 She'’s four years old. All she'’s got are special needs. 723 00:42:57,541 --> 00:42:59,583 Wait, what are you doing? 724 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 I'm filling out the questions, it'’s an application for Mary. 725 00:43:04,375 --> 00:43:06,083 Why isn'’t Sticker doing this? 726 00:43:06,291 --> 00:43:08,291 I didn'’t tell him about it. 727 00:43:08,541 --> 00:43:09,500 - "Why... - Are you kidding? 728 00:43:09,708 --> 00:43:11,875 "are you interested in our school?" 729 00:43:12,083 --> 00:43:13,625 That'’s a very good question. 730 00:43:13,833 --> 00:43:16,166 Who wouldn'’t want what those kids have got? 731 00:43:16,375 --> 00:43:17,958 It'’s a gold mine over there. 732 00:43:18,166 --> 00:43:19,791 Yeah, I wouldn'’t write that down. 733 00:43:19,958 --> 00:43:22,708 The pen is not great. I hope it isn'’t too messy. 734 00:43:22,916 --> 00:43:25,208 It'’s a mess because Mary's not your kid. 735 00:43:25,416 --> 00:43:27,000 Bobby, I work in a coat closet. 736 00:43:27,208 --> 00:43:29,291 I'’m gonna put whatever I can into this. 737 00:43:29,500 --> 00:43:31,916 It'’s messy, it's not messy, it'’s an opportunity. 738 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 This isn'’t for Mary. This is for Ruth. 739 00:43:33,916 --> 00:43:36,166 Yeah, I want Ruth to read it and like it, ok? 740 00:43:36,375 --> 00:43:38,250 That's what she does. She reads. 741 00:43:39,875 --> 00:43:42,375 [Cell phone buzzing] 742 00:43:44,416 --> 00:43:45,750 Hey, Sticker... 743 00:43:49,375 --> 00:43:51,000 Oh yeah? When? 744 00:43:52,875 --> 00:43:54,708 Can I have something to write on? 745 00:43:58,416 --> 00:43:59,416 Alright... 746 00:43:59,625 --> 00:44:00,916 What's the address? 747 00:44:01,083 --> 00:44:02,166 Ah-hah... 748 00:44:02,875 --> 00:44:04,750 What's the apartment number? 749 00:44:05,166 --> 00:44:06,875 Oh, of course it's not. 750 00:44:07,333 --> 00:44:09,500 Oh, so it's like a lunch? 751 00:44:10,208 --> 00:44:11,416 Brunch? 752 00:44:19,375 --> 00:44:21,041 Mrs. Noble, hi! 753 00:44:21,250 --> 00:44:24,000 Hey, this was just delivered for you. 754 00:44:25,416 --> 00:44:26,833 Thanks, Spencer. 755 00:44:27,041 --> 00:44:28,916 I'm not Spencer. 756 00:44:29,625 --> 00:44:31,833 Oh, yeah, you aren't. 757 00:44:32,041 --> 00:44:35,583 Yeah, I think I may have taken Spencer's place. 758 00:44:35,791 --> 00:44:37,625 I started back in March. 759 00:44:38,041 --> 00:44:39,500 My name's Mitchell. 760 00:44:42,041 --> 00:44:44,125 - Steven couldn't make it. - Figured. 761 00:44:44,708 --> 00:44:48,250 Guy, I need to talk to you. It's not about Steven. 762 00:44:48,458 --> 00:44:49,625 It'’s about me. 763 00:44:51,125 --> 00:44:52,791 I'd love to help you, Nan, but you have your own lawyer. 764 00:44:53,000 --> 00:44:55,250 I know nothing about this. 765 00:44:55,750 --> 00:44:57,625 You don'’t need me. Dan is terrific. 766 00:44:57,833 --> 00:44:59,125 Dan'’s not like you. 767 00:45:02,500 --> 00:45:04,041 Tell me what'’s going on. 768 00:45:04,250 --> 00:45:05,416 Keep it short. 769 00:45:06,166 --> 00:45:07,250 Ok... 770 00:45:08,583 --> 00:45:12,333 It all started with a lawsuit from an investor. 771 00:45:12,750 --> 00:45:14,500 He basically accused Steven 772 00:45:14,708 --> 00:45:17,875 of trading with affiliates, affiliated dealers. 773 00:45:18,250 --> 00:45:19,708 Isn'’t that ironic that someone would accuse Steven 774 00:45:19,916 --> 00:45:22,208 of working too closely with people he knew, 775 00:45:22,416 --> 00:45:25,250 with friends, when Steven really doesn'’t have any friends. 776 00:45:25,416 --> 00:45:28,958 The asshole who sued him, we'’ve known the guy for years, 777 00:45:29,166 --> 00:45:31,458 He'’s a paranoid sex addict and honestly, 778 00:45:31,666 --> 00:45:34,125 his problems have nothing to do with Steven! 779 00:45:34,333 --> 00:45:35,666 The case went to civil court, 780 00:45:35,875 --> 00:45:37,750 Steven should have settled, but 781 00:45:37,958 --> 00:45:39,000 once that happened, 782 00:45:40,208 --> 00:45:41,333 things just started rolling away from him. 783 00:45:42,916 --> 00:45:45,666 Other accusations cropped up that he lied about the brokers. 784 00:45:45,875 --> 00:45:50,083 He had audit issues in the past, and that came up again too. 785 00:45:50,291 --> 00:45:52,125 It should not come as any surprise, 786 00:45:52,333 --> 00:45:53,625 that Steven can't deal with audits. 787 00:45:53,833 --> 00:45:55,625 He'’s never been any good at listening to people 788 00:45:55,833 --> 00:45:57,541 tell him what to do but... 789 00:45:57,750 --> 00:46:00,333 Along the way, the US Attorney got involved, 790 00:46:00,541 --> 00:46:04,125 and the civil went to criminal, and now... 791 00:46:04,333 --> 00:46:06,291 - I... - Okay, Nan... 792 00:46:06,458 --> 00:46:08,083 It's too much, you don't need to tell me this much, 793 00:46:08,291 --> 00:46:09,208 let's get a drink. 794 00:46:10,500 --> 00:46:12,250 - But Guy, I do... - Dan will take care of it. 795 00:46:12,458 --> 00:46:13,333 I have to... 796 00:46:14,083 --> 00:46:15,125 I'm... 797 00:46:15,875 --> 00:46:17,875 I'’m worried about his seizure. 798 00:46:18,125 --> 00:46:19,791 Oh, I hope I don'’t know what you mean by that. 799 00:46:20,000 --> 00:46:22,041 I just need a couple of drawers or 800 00:46:22,250 --> 00:46:24,125 a corner of your laundry room, 801 00:46:24,333 --> 00:46:26,583 just put a box until this whole thing blows over. 802 00:46:26,791 --> 00:46:28,208 - Nan... - What? 803 00:46:29,125 --> 00:46:31,875 Any disruption of property during this investigation 804 00:46:32,083 --> 00:46:34,250 will put you at risk of arrest. 805 00:46:35,833 --> 00:46:40,333 Look, I would never do anything actually inappropriate. 806 00:46:40,583 --> 00:46:41,333 Good. 807 00:46:42,833 --> 00:46:45,500 But I can'’t fill the coffers of some idiots in Albany! 808 00:46:45,833 --> 00:46:46,958 Washington. 809 00:46:47,125 --> 00:46:49,500 Yeah I know, of course that's what I meant. 810 00:46:49,791 --> 00:46:51,083 Guy... 811 00:46:52,416 --> 00:46:53,708 - You want some advice? - Yes! 812 00:46:53,916 --> 00:46:55,458 This is my advice... 813 00:46:55,916 --> 00:46:58,083 Even if Steven's case gets settled, 814 00:46:58,291 --> 00:47:00,791 any steps you take to hide your own assets 815 00:47:01,000 --> 00:47:01,958 will be discovered. 816 00:47:02,166 --> 00:47:04,125 And you will go to jail. 817 00:47:05,375 --> 00:47:06,833 It's not a joke, Nan. 818 00:47:13,708 --> 00:47:15,375 Ruth Duffy! 819 00:47:15,583 --> 00:47:16,250 Have you met Babe? 820 00:47:17,500 --> 00:47:19,458 Babe, Ruth Duffy, we've been talking about. 821 00:47:21,291 --> 00:47:24,291 Ah, Nan, don't move the place cards. 822 00:47:24,500 --> 00:47:26,208 I sat Ruth with you, ok? 823 00:47:26,416 --> 00:47:29,000 Has everyone met Miss Duffy? 824 00:47:29,375 --> 00:47:31,833 Our Interim Head of Admissions. 825 00:47:32,041 --> 00:47:33,708 Guy always likes to invite an extra person 826 00:47:33,916 --> 00:47:35,125 who none of us really knows. 827 00:47:35,333 --> 00:47:36,625 They give us something to talk about. 828 00:47:36,833 --> 00:47:38,833 We had a writer the last time... 829 00:47:39,833 --> 00:47:40,791 Where are you from? 830 00:47:41,916 --> 00:47:43,708 Not far from here. Close to the water. 831 00:47:44,000 --> 00:47:46,083 Malcolm and Amy have a place on the water also. 832 00:47:46,291 --> 00:47:47,833 They can'’t really live without water. 833 00:47:48,041 --> 00:47:49,458 When we'’re out West, we don'’t miss it. 834 00:47:49,666 --> 00:47:51,458 You would if that'’s all you had. 835 00:47:51,666 --> 00:47:53,666 We were just in Mamaroneck for a wedding... 836 00:47:53,875 --> 00:47:55,875 - Mrs. Nobel. - Yeah, hi. 837 00:47:56,416 --> 00:47:58,333 ...for sale for just about nothing. 838 00:47:58,541 --> 00:48:01,541 I hope that'’s not an invitation to talk about the economy, Babe. 839 00:48:01,750 --> 00:48:02,833 I want to talk about money. 840 00:48:03,041 --> 00:48:05,416 You had to tell us that in advance. 841 00:48:13,083 --> 00:48:15,125 Malcolm, get another drink and be quiet. 842 00:48:15,333 --> 00:48:17,750 Where'’s Randall? He'’ll put money down. 843 00:48:19,125 --> 00:48:21,375 I think he'’s hiding if this is about the school endowment. 844 00:48:21,583 --> 00:48:23,041 My suggestion has always been 845 00:48:23,250 --> 00:48:25,125 no more hot paninis in the cafeteria. 846 00:48:25,333 --> 00:48:27,666 So you'’re a do-good machine all of a sudden. 847 00:48:27,875 --> 00:48:30,041 What's that mean for our wallets though? 848 00:48:31,041 --> 00:48:32,541 - Hi, Guy Brinckerhoff. - Jon Collins. 849 00:48:32,750 --> 00:48:34,000 I don'’t think we know each other. 850 00:48:34,208 --> 00:48:35,833 I'’m a friend of Ruth's. 851 00:48:36,041 --> 00:48:37,166 Made it. 852 00:48:38,625 --> 00:48:39,708 I just stopped by to say hi. I'm not staying for lunch. 853 00:48:39,916 --> 00:48:42,125 No, no, come on in. Want a drink? 854 00:48:42,333 --> 00:48:43,333 - Sure! - Barbossa? 855 00:48:43,541 --> 00:48:44,250 Sounds good. 856 00:48:45,541 --> 00:48:47,500 - You're between Ruth and Nan. - Are you sure? 857 00:48:47,833 --> 00:48:49,541 Friends, Duffy? 858 00:48:50,833 --> 00:48:53,916 - Is he out of town? - No, he's at home. 859 00:48:54,083 --> 00:48:56,291 You don'’t have to explain it, Nan. 860 00:49:00,833 --> 00:49:03,416 It'’s a difficult time, I think we all know that. 861 00:49:03,625 --> 00:49:04,916 Is he alright? 862 00:49:05,125 --> 00:49:07,250 Steven owns a hedge fund. 863 00:49:07,500 --> 00:49:10,583 Very strong, but it'’s a difficult time like Nan says. 864 00:49:10,791 --> 00:49:13,375 Let'’s be honest. Steven'’s a bully. 865 00:49:13,875 --> 00:49:14,875 Babe... 866 00:49:16,166 --> 00:49:18,125 No, it'’s true, it'’s part of his success. 867 00:49:18,333 --> 00:49:20,250 His mother's the same. 868 00:49:24,208 --> 00:49:26,125 Excuse me for a minute. 869 00:49:28,166 --> 00:49:29,666 Is she ok? 870 00:49:33,208 --> 00:49:34,625 Is that yours? 871 00:49:35,833 --> 00:49:39,166 - Yes, I'm surprised too... - No, of course not. 872 00:49:40,583 --> 00:49:42,375 [Footsteps] 873 00:49:45,125 --> 00:49:46,958 [Footsteps] 874 00:49:59,791 --> 00:50:00,916 Hey... 875 00:50:01,375 --> 00:50:03,416 I'm sorry I asked about your husband. 876 00:50:03,625 --> 00:50:05,791 I feel like I put you on the spot. 877 00:50:06,708 --> 00:50:10,416 No, you didn'’t. You couldn't. He got himself in trouble. 878 00:50:11,333 --> 00:50:13,833 He'’s in the middle of a public indictment. 879 00:50:14,041 --> 00:50:15,666 Haven'’t they described it to you? 880 00:50:15,875 --> 00:50:18,458 - Not really. No. - He'’s under investigation. 881 00:50:18,666 --> 00:50:20,166 Would you like one of these? For headaches. 882 00:50:20,375 --> 00:50:21,875 No, I'm ok, thanks. 883 00:50:23,333 --> 00:50:27,375 I should go back in. I just wanted a little privacy. 884 00:50:27,666 --> 00:50:30,541 It'’s hard to find much privacy at a party. 885 00:50:31,833 --> 00:50:34,125 You have no idea what the government does 886 00:50:34,333 --> 00:50:35,625 to people like us. 887 00:50:35,916 --> 00:50:38,041 My husband isn'’t a criminal. 888 00:50:38,250 --> 00:50:39,166 He... 889 00:50:40,666 --> 00:50:42,791 pays his taxes, he votes, he's out there doing his job, 890 00:50:43,000 --> 00:50:45,375 And all of a sudden, that'’s illegal! 891 00:50:46,166 --> 00:50:48,208 Do you know what his lawyer told me? 892 00:50:48,416 --> 00:50:50,583 If Steven gets convicted, 893 00:50:50,833 --> 00:50:53,916 Federal Agents will come to our home... 894 00:50:55,708 --> 00:50:58,708 and everything that we've depended on... 895 00:51:01,625 --> 00:51:02,958 Gone. 896 00:51:04,250 --> 00:51:05,833 He might not be convicted. 897 00:51:06,041 --> 00:51:08,000 A property seizure might not wait. 898 00:51:08,208 --> 00:51:11,208 They could show up tomorrow. They might be there now. 899 00:51:22,708 --> 00:51:24,750 My husband had this... 900 00:51:25,333 --> 00:51:26,916 winner-take-all approach, 901 00:51:27,125 --> 00:51:29,708 that hasn'’t exactly led to friendships 902 00:51:29,916 --> 00:51:31,541 he can count on. 903 00:51:32,875 --> 00:51:34,416 I know what's that like. 904 00:51:36,208 --> 00:51:38,583 I'’m just as bad. 905 00:51:39,208 --> 00:51:43,208 I still have friends, but they'’re not really friends. 906 00:51:44,083 --> 00:51:46,291 They're something else, they're... 907 00:51:46,875 --> 00:51:50,500 People. I have people, but I'm alone. 908 00:51:50,958 --> 00:51:53,000 You have to protect yourself. 909 00:51:53,750 --> 00:51:55,541 What kind of world do you think I'm living in? 910 00:51:55,750 --> 00:51:57,666 I have absolutely no say 911 00:51:57,875 --> 00:52:00,541 whatsoever in the choices my husband is making. 912 00:52:00,750 --> 00:52:02,791 Yeah, but you have just as much to lose. 913 00:52:06,208 --> 00:52:08,500 Oh my god, look what I did to my shirt. 914 00:52:08,708 --> 00:52:09,791 It's French, 915 00:52:11,041 --> 00:52:12,625 I'’m not drunk, if that'’s what you think. 916 00:52:13,458 --> 00:52:14,666 I'’m struggling. 917 00:52:53,833 --> 00:52:57,500 Sorry, I paid a lot for this bra, I had to show it to someone. 918 00:52:57,708 --> 00:52:59,916 - It's nice. - You're nice. 919 00:53:01,333 --> 00:53:03,208 And you'’re practical. 920 00:53:04,166 --> 00:53:05,791 You don'’t really know me. 921 00:53:06,000 --> 00:53:09,000 That'’s one of the things I like most about you. 922 00:53:12,833 --> 00:53:14,250 Will you help me? 923 00:53:17,125 --> 00:53:18,125 Sure. 924 00:53:22,041 --> 00:53:23,083 Thanks. 925 00:53:31,750 --> 00:53:33,916 - What are doing? - I'm leaving. 926 00:53:35,541 --> 00:53:37,500 ♪ [Theme music] 927 00:53:42,791 --> 00:53:44,500 Did he just leave? 928 00:53:45,708 --> 00:53:47,750 ♪ [Theme music continues] 929 00:54:36,000 --> 00:54:38,625 ♪ [Theme music comes up stronger] 930 00:55:45,291 --> 00:55:46,583 [Sighing] 931 00:56:01,666 --> 00:56:03,416 ♪ [Theme music stops abruptly] 932 00:56:04,083 --> 00:56:05,291 I'll be back. 933 00:56:05,500 --> 00:56:06,500 You'’re not going shopping, are you? 934 00:56:07,791 --> 00:56:09,041 - I'm just returning something. - What is it? 935 00:56:10,500 --> 00:56:12,166 What do you care? It'’s just something I didn't like. 936 00:56:12,375 --> 00:56:14,958 Don'’t get store credit, get cash. 937 00:56:15,166 --> 00:56:19,541 Ok, I'’m meeting someone at Monty'’s. 938 00:56:19,833 --> 00:56:23,458 - For a glass of wine afterwards. - This afternoon? I wouldn'’t. 939 00:56:23,666 --> 00:56:24,833 Why not? 940 00:56:25,041 --> 00:56:26,833 Because Dan is coming over. 941 00:56:27,041 --> 00:56:29,041 He'’s coming today? Why? 942 00:56:29,208 --> 00:56:30,750 Why do you think? 943 00:56:31,208 --> 00:56:32,666 Do I have to be there? 944 00:56:33,041 --> 00:56:34,041 Yes. 945 00:56:39,375 --> 00:56:42,125 Who still goes to Monty'’s anyway? 946 00:56:43,333 --> 00:56:45,916 ♪ [Restaurant music] 947 00:56:49,166 --> 00:56:50,833 Jonny Collins! 948 00:56:51,041 --> 00:56:51,958 Hey, man! 949 00:56:53,000 --> 00:56:55,250 What the hell are you doing here? 950 00:56:55,458 --> 00:56:57,541 - It's Wegs! - Wegs? 951 00:56:58,916 --> 00:57:00,291 - What're you doing here? - I'm... 952 00:57:00,500 --> 00:57:02,250 I'’m getting stood up is what I'’m doing. 953 00:57:02,458 --> 00:57:04,166 Wegs, what's up, man? 954 00:57:04,791 --> 00:57:07,625 - Sorry. - It's alright, it's your job. 955 00:57:08,625 --> 00:57:10,791 - Never mind, forget it. - Good to see you. 956 00:57:10,958 --> 00:57:13,041 - Good to see you, too. - How long you worked here? 957 00:57:13,250 --> 00:57:16,750 Stef'’s here too. We both got hired a month ago. 958 00:57:16,958 --> 00:57:18,750 - So funny. - Yeah... 959 00:57:18,958 --> 00:57:23,083 Hey, are you here for real, or you working something? 960 00:57:23,416 --> 00:57:25,833 You don'’t have to tell me, I just thought, you know. 961 00:57:26,041 --> 00:57:28,958 No, I actually might be putting something together. 962 00:57:29,166 --> 00:57:31,916 - With Sticker and Bobby D. - Awesome. 963 00:57:32,750 --> 00:57:34,458 - Check it out. - Stef, what's up , man? 964 00:57:34,666 --> 00:57:35,916 So good to see you! 965 00:57:37,416 --> 00:57:38,916 - How are those guys. - They're good, man, we'’ll see. 966 00:57:39,125 --> 00:57:43,208 Hey, say no more. You need boots on the ground, call us up. 967 00:57:43,416 --> 00:57:45,083 Alright, thanks, Wegs. 968 00:57:45,375 --> 00:57:46,875 So you get something? 969 00:57:47,083 --> 00:57:49,708 She'’s not coming, so I guess I'’m leaving. 970 00:57:49,916 --> 00:57:52,041 Lemme give you something, man, it's fuckin' good. 971 00:57:52,250 --> 00:57:54,291 Just hang on, I'll be right back. 972 00:57:54,958 --> 00:57:58,375 I'’ll give you my new number, if that'’s cool with you. 973 00:57:58,958 --> 00:58:00,666 Yeah man, that's good. 974 00:58:02,833 --> 00:58:04,125 You have to read this application. 975 00:58:04,333 --> 00:58:05,083 It just came in today. 976 00:58:06,250 --> 00:58:07,416 - Good or bad. - Oh my god, it'’s good! 977 00:58:08,875 --> 00:58:10,125 It'’s messy, just ignore that. It was written by hand. 978 00:58:11,625 --> 00:58:13,250 Mike found it slipped under the front door this morning. 979 00:58:13,458 --> 00:58:14,958 It'’s really special. 980 00:58:15,166 --> 00:58:18,291 It'’s actually moving. It kind of turned me on. 981 00:58:18,500 --> 00:58:21,083 Let's bring them in. Looks good. 982 00:58:22,000 --> 00:58:24,083 [Cell phone buzzing] 983 00:58:24,375 --> 00:58:25,666 Yeah... 984 00:58:26,291 --> 00:58:27,708 Hello. 985 00:58:28,541 --> 00:58:30,041 Ah-hah... 986 00:58:32,125 --> 00:58:35,375 Tomorrow is perfect, thank you. She'll be there. 987 00:58:35,541 --> 00:58:36,333 Alright. 988 00:58:40,916 --> 00:58:43,000 - There they are. - Hello, Jonny! 989 00:58:43,208 --> 00:58:46,250 - Hey Mary, how you doin? - Hi... 990 00:58:46,458 --> 00:58:47,208 Good. 991 00:58:48,208 --> 00:58:48,625 I'm excited for the zoo, are you? 992 00:58:49,291 --> 00:58:50,583 Yes, she's excited! 993 00:58:50,791 --> 00:58:54,000 Hey Mary, check it out, I brought you something. 994 00:58:55,541 --> 00:58:57,708 - A magic ball! - What is it? 995 00:58:57,916 --> 00:59:00,166 I told you, what are you doing, stop shaking it. 996 00:59:00,375 --> 00:59:02,583 Stop shaking it, what are you doing? 997 00:59:02,791 --> 00:59:04,000 Is something inside? 998 00:59:05,333 --> 00:59:08,416 No, don't open it, c'mon, you'll wreck the magic. 999 00:59:09,416 --> 00:59:11,625 Hey, what the hell is that? 1000 00:59:12,083 --> 00:59:13,833 It's cream cheese. 1001 00:59:14,041 --> 00:59:16,791 Jesus, Jonny, you idiot, that's from your bagel! 1002 00:59:16,958 --> 00:59:17,875 Doesn't mean it's not magic. 1003 00:59:19,541 --> 00:59:20,875 I gotta drop Val off at work and I don'’t have to be in until 10. 1004 00:59:21,083 --> 00:59:23,250 - Do you guys need a ride? - No. 1005 00:59:24,291 --> 00:59:27,125 - Make it educational, Jonny. - Yes, ma'am, 1006 00:59:28,583 --> 00:59:29,875 Bye Mom, bye Dad... 1007 00:59:30,083 --> 00:59:32,041 Hey, make sure she wears this, ok? 1008 00:59:32,250 --> 00:59:34,083 - Bye, baby. - Ready? 1009 00:59:34,708 --> 00:59:37,625 We should take the bus to get to the zoo. 1010 00:59:37,833 --> 00:59:39,500 Tell me the truth, do you like the zoo? 1011 00:59:39,708 --> 00:59:41,083 Not really. 1012 00:59:41,291 --> 00:59:44,375 Oh, that's so funny! I don't like the zoo either. 1013 00:59:44,708 --> 00:59:47,041 I was thinking we go someplace else. 1014 00:59:47,250 --> 00:59:48,875 And then maybe take the train. 1015 00:59:49,083 --> 00:59:50,250 What do you think about that? 1016 00:59:50,458 --> 00:59:51,541 Ok. 1017 00:59:52,875 --> 00:59:55,083 This place we're going has crayons and puzzles... 1018 00:59:56,208 --> 00:59:58,000 Do you have your Metro Card? 1019 00:59:58,166 --> 01:00:02,000 You don't have a Metro card? What kind of New Yorker are you? 1020 01:00:03,708 --> 01:00:06,041 Good morning everybody, and welcome. 1021 01:00:06,250 --> 01:00:08,458 I'’m a volunteer in the Admissions Office this year. 1022 01:00:08,666 --> 01:00:11,250 I hope to answer any questions you might have, 1023 01:00:11,458 --> 01:00:13,583 and maybe get to know you a little bit, yeah? 1024 01:00:13,791 --> 01:00:16,125 Don'’t worry, I'm not a spy! 1025 01:00:18,250 --> 01:00:21,041 I'’m going to get started by making sure everybody's here. 1026 01:00:21,250 --> 01:00:25,333 First one, Mr. Mitchell Mullen Vega, with Mary. 1027 01:00:25,875 --> 01:00:27,125 Ah, it's you, hi! 1028 01:00:27,416 --> 01:00:29,833 And Mrs. Rufus Martin? 1029 01:00:31,125 --> 01:00:32,291 Are you the nanny? 1030 01:00:32,541 --> 01:00:34,958 - Come on. - Where we going? 1031 01:00:35,666 --> 01:00:38,875 - Oh, Ashley, hi! - You made it. 1032 01:00:39,125 --> 01:00:40,666 - I'm so sorry. - That's ok. 1033 01:00:40,875 --> 01:00:42,583 Hi, Murphy! 1034 01:00:42,791 --> 01:00:45,333 Remember me? Good to see you! 1035 01:00:46,125 --> 01:00:48,416 - You're going to do great. - Mommy! 1036 01:00:48,958 --> 01:00:51,083 - They'll be toys. - No! 1037 01:00:51,291 --> 01:00:53,833 You've got to go, ok, ok, ok? 1038 01:00:54,041 --> 01:00:54,666 Ok. 1039 01:00:55,458 --> 01:00:56,333 Could you tell Mrs. Martin 1040 01:00:57,750 --> 01:00:59,041 we're sorry she couldn't make it here herself today. 1041 01:00:59,250 --> 01:01:02,166 We really require that the parents be here. 1042 01:01:02,416 --> 01:01:05,583 It's an important part of our process to meet the parents. 1043 01:01:05,791 --> 01:01:09,375 We call it "Meet the Parents." We need to meet the parents. 1044 01:01:10,125 --> 01:01:12,375 - I'm here. Sorry, guys... - There you are, you alright? 1045 01:01:12,583 --> 01:01:13,875 No, not really. 1046 01:01:14,083 --> 01:01:15,541 It took us forever to get up here. 1047 01:01:17,125 --> 01:01:17,916 I wanted to get in there before they started with the kids. 1048 01:01:19,000 --> 01:01:20,125 I wanted to tell them Murphy is tired 1049 01:01:20,291 --> 01:01:22,916 and she's been fighting a cold, but... 1050 01:01:23,125 --> 01:01:26,291 Never mind, they're not exactly accommodating. 1051 01:01:26,958 --> 01:01:28,166 What are doing here? 1052 01:01:30,791 --> 01:01:31,708 I need to talk to you. 1053 01:01:33,166 --> 01:01:34,500 Nan, just go have a seat and help me run this session. 1054 01:01:34,708 --> 01:01:36,708 Go out into the hall for a second? 1055 01:01:37,041 --> 01:01:37,541 Yeah. 1056 01:01:38,250 --> 01:01:39,750 Apologies, Lacey, sorry. 1057 01:01:39,958 --> 01:01:42,041 We'’ll get right back to you guys. 1058 01:01:45,458 --> 01:01:46,083 Are you ok? 1059 01:01:47,166 --> 01:01:47,791 Did you get my text? I'’m so sorry. 1060 01:01:48,791 --> 01:01:49,958 Our lawyer came in to talk with us. 1061 01:01:50,166 --> 01:01:51,958 He scared the hell out of me. 1062 01:01:52,166 --> 01:01:53,166 Whenever he starts talking, 1063 01:01:54,291 --> 01:01:54,958 I start thinking, how did I get into this? 1064 01:01:55,791 --> 01:01:56,625 He wants to talk percentage, 1065 01:01:57,750 --> 01:01:58,791 likelihood of Steven being convicted... 1066 01:01:59,000 --> 01:02:00,291 And confidentiality. 1067 01:02:00,500 --> 01:02:03,500 That made me wonder, did I say too much to you? 1068 01:02:03,666 --> 01:02:05,458 It'’s been in the paper. 1069 01:02:05,666 --> 01:02:07,500 Yeah, that's true. 1070 01:02:08,000 --> 01:02:10,250 Yeah, so look... 1071 01:02:10,500 --> 01:02:13,041 I packed things up, ok? It'’s done. 1072 01:02:13,250 --> 01:02:16,250 Nan, maybe we shouldn't talk about this here. 1073 01:02:16,458 --> 01:02:18,666 You're right, can I just say this one thing? 1074 01:02:18,875 --> 01:02:20,875 There are things at my house... 1075 01:02:21,083 --> 01:02:23,166 - that I can't live without. - I know. 1076 01:02:23,375 --> 01:02:27,500 Things that I depend on to live my life. 1077 01:02:29,458 --> 01:02:31,458 What things, exactly? 1078 01:02:32,291 --> 01:02:35,833 Yes, sure, I've got a list here. 1079 01:02:36,083 --> 01:02:38,583 So have you booked the storage facility? 1080 01:02:39,125 --> 01:02:40,166 Not yet. 1081 01:02:40,750 --> 01:02:42,125 What'’s wrong? Is something wrong? 1082 01:02:42,333 --> 01:02:43,250 Nothing's wrong. 1083 01:02:44,500 --> 01:02:44,958 So, I'’ll pick it up at your place tonight? 1084 01:02:45,666 --> 01:02:47,833 Yeah, cool, 11 o'clock. 1085 01:02:48,958 --> 01:02:51,333 We'll have rented the facility by then, right? 1086 01:02:51,541 --> 01:02:52,333 Yes. 1087 01:02:53,375 --> 01:02:53,958 I'll just bring it there after work, 1088 01:02:54,750 --> 01:02:55,708 I'll have to stop at work. 1089 01:02:55,916 --> 01:02:58,208 Work? At 11 o'clock at night? 1090 01:02:58,708 --> 01:03:00,833 Does your husband know about this? 1091 01:03:01,041 --> 01:03:02,833 My husband'’s a gambler. 1092 01:03:03,041 --> 01:03:04,500 He could lose that 5 million bucks today 1093 01:03:04,708 --> 01:03:05,916 and win it back on Thursday. 1094 01:03:07,500 --> 01:03:09,541 Then lose it again next week, that's how he lives his life. 1095 01:03:09,750 --> 01:03:11,500 I'’m not like that. 1096 01:03:12,916 --> 01:03:14,708 It'’s killing me. 1097 01:03:15,500 --> 01:03:17,708 [Footsteps] 1098 01:03:27,875 --> 01:03:30,666 [Children laughing] 1099 01:03:43,875 --> 01:03:45,625 Are you ok? 1100 01:03:50,000 --> 01:03:51,166 [Sound of pushing] 1101 01:03:51,375 --> 01:03:53,208 What are you doing with Sticker's kid? 1102 01:03:53,416 --> 01:03:54,916 I took her for the test. 1103 01:03:55,125 --> 01:03:56,541 And you'’re leaving her up there by herself? 1104 01:03:56,750 --> 01:03:58,708 No, I'm leaving her with you. 1105 01:03:58,916 --> 01:04:00,416 Just wait for her! Take her home. 1106 01:04:00,625 --> 01:04:02,000 I just called her mom, ok? 1107 01:04:02,208 --> 01:04:04,208 She'’s on her way over, it's fine. 1108 01:04:10,000 --> 01:04:11,250 You're lying. 1109 01:04:11,708 --> 01:04:13,208 Yeah, well, so are you. 1110 01:04:13,416 --> 01:04:14,958 How am I lying? 1111 01:04:15,250 --> 01:04:16,625 Cause I work here? 1112 01:04:17,666 --> 01:04:20,708 I like my job, I'm good at it, alright? 1113 01:04:21,041 --> 01:04:23,666 I understand the kids that come through, 1114 01:04:23,875 --> 01:04:25,125 I see their potential. 1115 01:04:25,333 --> 01:04:27,791 Jesus, Ruth, they're not your kids. 1116 01:04:37,041 --> 01:04:40,083 You must hate yourself for saying that. 1117 01:04:45,125 --> 01:04:47,708 [Students chatting] 1118 01:04:57,291 --> 01:04:58,583 Mary? 1119 01:04:59,083 --> 01:05:00,666 What are you making? 1120 01:05:01,208 --> 01:05:02,500 Is that a face? 1121 01:05:02,791 --> 01:05:04,333 Is that a face too? 1122 01:05:04,666 --> 01:05:07,541 This one is her, and this one is you. 1123 01:05:08,125 --> 01:05:10,750 - Is this the Admissions Office? - Mommy! 1124 01:05:11,583 --> 01:05:14,125 Oh my god, Mary, you'’re here! 1125 01:05:14,416 --> 01:05:17,208 I could not get away from work right away. 1126 01:05:17,541 --> 01:05:19,041 Get your stuff, let's go. 1127 01:05:19,250 --> 01:05:20,291 - Sorry about the confusion. - This your sweater? 1128 01:05:20,500 --> 01:05:21,791 We spent a lot of time with Mary. 1129 01:05:22,000 --> 01:05:23,458 We'’d like to tell you how it went. 1130 01:05:23,666 --> 01:05:26,333 - How what went? - She'’s very perceptive. 1131 01:05:26,541 --> 01:05:28,958 Imaginative. She'’s even nice to the other kids. 1132 01:05:29,166 --> 01:05:30,708 Ok, thank you! 1133 01:05:32,000 --> 01:05:33,458 Ok, c'mon. 1134 01:05:34,500 --> 01:05:36,041 [Door shutting] 1135 01:05:44,958 --> 01:05:48,041 What the fuck is he doing? 1136 01:05:49,125 --> 01:05:50,750 Yeah, 04, that sounds about right, 1137 01:05:50,958 --> 01:05:52,750 that's the year we almost clinched it. 1138 01:05:52,958 --> 01:05:53,416 Right. 1139 01:05:54,416 --> 01:05:55,583 Yeah, but we lost to that team... 1140 01:05:55,791 --> 01:05:57,083 That team from Queens... 1141 01:05:57,291 --> 01:05:58,041 The Devils. 1142 01:05:58,375 --> 01:06:00,041 Yeah, shit! 1143 01:06:00,250 --> 01:06:03,250 Hey Jonny, here comes the popo. 1144 01:06:19,041 --> 01:06:20,041 Jonny! 1145 01:06:20,333 --> 01:06:21,291 Hey. 1146 01:06:22,041 --> 01:06:23,333 - Where's Mary? - She'’s asleep. 1147 01:06:23,541 --> 01:06:24,833 She spent the rest of the day at work with me. 1148 01:06:25,041 --> 01:06:25,791 I took her home. 1149 01:06:26,666 --> 01:06:26,916 How did it go? How she do? 1150 01:06:28,083 --> 01:06:28,666 I'll kick your ass for even asking me that. 1151 01:06:29,541 --> 01:06:29,583 Come on, don't talk like that. 1152 01:06:30,833 --> 01:06:32,625 Shut up, Jonny! Everyone knows. Mary knows. 1153 01:06:32,833 --> 01:06:35,500 You made a mistake. You were supposed to take her to the zoo? 1154 01:06:35,708 --> 01:06:38,166 - He said he's sorry. - Shut up, Bobby! 1155 01:06:38,791 --> 01:06:40,958 What I want to know is what happens if they call her up 1156 01:06:41,166 --> 01:06:42,625 and say she can go there. 1157 01:06:42,916 --> 01:06:44,000 What do you mean? 1158 01:06:44,833 --> 01:06:46,875 I know her day care's hopeless. 1159 01:06:47,083 --> 01:06:48,041 You'’re right. 1160 01:06:49,208 --> 01:06:50,000 But she'’s the best kid they'’ve got. 1161 01:06:50,208 --> 01:06:51,625 And they love here there. 1162 01:06:51,833 --> 01:06:54,041 You put her into a school like that, guess what. 1163 01:06:55,791 --> 01:06:56,541 What? 1164 01:06:57,750 --> 01:06:59,500 She doesn'’t get to be the best anymore. 1165 01:07:00,041 --> 01:07:02,791 What happens if she'’s lucky on the day she gets in, 1166 01:07:03,000 --> 01:07:05,666 and then feels like the least important kid in the room? 1167 01:07:05,875 --> 01:07:08,583 Val, that's ridiculous, she is fantastic. 1168 01:07:08,791 --> 01:07:10,958 And it'’s a good thing they met you. 1169 01:07:11,166 --> 01:07:13,875 It'’s part of their process. They meet the mom. 1170 01:07:14,125 --> 01:07:16,833 You don't think Mary's good enough? 1171 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 Of course she's good enough! 1172 01:07:19,333 --> 01:07:21,000 But I don't want her to waste her whole life 1173 01:07:21,208 --> 01:07:23,000 having to prove it. 1174 01:07:25,583 --> 01:07:28,333 Sticker's waiting for me, I gotta go. 1175 01:07:38,916 --> 01:07:40,416 Come on. 1176 01:07:47,375 --> 01:07:50,041 [Bus accelerating] 1177 01:08:00,250 --> 01:08:02,583 [Sound of door closing, locking] 1178 01:08:04,000 --> 01:08:05,208 This way? 1179 01:08:14,208 --> 01:08:15,500 There it is. 1180 01:08:15,916 --> 01:08:17,125 All done. 1181 01:08:17,833 --> 01:08:19,750 A little more tape. 1182 01:08:26,125 --> 01:08:28,250 Oh god, did I drop that one? 1183 01:08:29,125 --> 01:08:30,875 Just take it for now. 1184 01:08:33,791 --> 01:08:34,958 You alone? 1185 01:08:36,375 --> 01:08:37,791 Of course I'm alone. Steven'’s in the den working. 1186 01:08:41,916 --> 01:08:42,541 What'’s going on? 1187 01:08:43,583 --> 01:08:45,666 Jonny, this is Steven, my husband. 1188 01:08:45,875 --> 01:08:47,166 Steven, this is Jonny. 1189 01:08:47,833 --> 01:08:49,291 Great to meet you. 1190 01:08:50,166 --> 01:08:52,291 Yeah, what's in the box? 1191 01:08:55,125 --> 01:08:56,458 You didn't tell him? 1192 01:08:58,833 --> 01:09:00,041 Full of candy. 1193 01:09:01,750 --> 01:09:03,291 - That's a lot of candy. - Yeah... 1194 01:09:03,500 --> 01:09:05,500 We really packed it in there. 1195 01:09:05,833 --> 01:09:07,000 Hmmm... 1196 01:09:09,916 --> 01:09:11,541 What's it for? 1197 01:09:11,916 --> 01:09:14,875 It's your daughter's donation to the Halloween Fair. 1198 01:09:15,083 --> 01:09:19,125 Thirty pounds of candy in there to be auctioned off at school. 1199 01:09:22,458 --> 01:09:24,541 We'd better decorate it for Halloween 1200 01:09:24,750 --> 01:09:26,958 or else no one's gonna bother to bid on it. 1201 01:09:28,041 --> 01:09:29,250 What do you have in mind? 1202 01:09:31,000 --> 01:09:34,375 I'’m running out of ideas, as my wife probably explained. 1203 01:09:34,583 --> 01:09:36,791 - I never said anything to him! - Really? 1204 01:09:37,041 --> 01:09:39,375 Who's idea was it? Dorset'’s? Big box of fuckin' candy. 1205 01:09:39,541 --> 01:09:42,000 No, it was supposed to be a surprise for her. 1206 01:09:42,208 --> 01:09:44,750 And we haven't told Murphy either. 1207 01:09:45,833 --> 01:09:47,416 Know what, actually, 1208 01:09:47,625 --> 01:09:50,083 I do have an idea about this fucking box. 1209 01:09:50,291 --> 01:09:51,583 You go get some wire hangers. 1210 01:09:51,791 --> 01:09:53,208 We'll put some nylon stockings over it. 1211 01:09:53,416 --> 01:09:55,208 It'll look like a ghost, very scary. 1212 01:09:55,416 --> 01:09:58,666 Paint it black, it'll look like it's floating, right? 1213 01:10:00,625 --> 01:10:01,333 [Sighing] 1214 01:10:02,958 --> 01:10:05,333 Are you still working in there, or are you done for the night? 1215 01:10:08,416 --> 01:10:09,458 No... 1216 01:10:10,291 --> 01:10:11,541 I'm not done for the night. 1217 01:10:11,750 --> 01:10:14,041 I just came in to get some ice. 1218 01:10:21,166 --> 01:10:22,291 Yeah. 1219 01:10:24,166 --> 01:10:25,333 Heavy. 1220 01:10:25,625 --> 01:10:27,666 Yeah, I know, I just kept adding things. 1221 01:10:27,875 --> 01:10:29,458 Here, keep this one too. 1222 01:10:29,666 --> 01:10:32,500 Ok, quick, out this way, remember? 1223 01:10:33,916 --> 01:10:36,750 ♪ [Theme music comes up] 1224 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 How was dinner? 1225 01:11:44,083 --> 01:11:45,875 So, how'’d it go? 1226 01:11:46,166 --> 01:11:48,458 Fine, just fine. Get the duffel bags, hurry up. 1227 01:11:48,666 --> 01:11:50,250 I gotta get the ladder. 1228 01:12:27,916 --> 01:12:29,750 You look like something went wrong. 1229 01:12:29,958 --> 01:12:31,250 Her husband was there. 1230 01:12:31,458 --> 01:12:32,833 How did you get this stuff out? 1231 01:12:34,333 --> 01:12:36,458 It was already in the box. I said it was Halloween candy. 1232 01:12:36,833 --> 01:12:38,625 No way he believed that. 1233 01:12:39,958 --> 01:12:41,125 Yeah, I know. 1234 01:12:42,458 --> 01:12:43,833 We got a bunch over here, how many do you want? 1235 01:12:44,041 --> 01:12:46,041 - Two should be good. - Ok. 1236 01:12:49,250 --> 01:12:50,791 [Tapping on window] 1237 01:12:51,000 --> 01:12:52,833 Look who's here. 1238 01:12:55,458 --> 01:12:56,833 Come in. 1239 01:12:58,166 --> 01:13:00,458 Amaad said you guys would be over here. 1240 01:13:01,625 --> 01:13:02,916 Did he? 1241 01:13:04,666 --> 01:13:06,041 You going somewhere? 1242 01:13:06,791 --> 01:13:08,833 Yeah, I'’m going to work. 1243 01:13:10,041 --> 01:13:12,291 What is all this stuff? 1244 01:13:12,500 --> 01:13:14,416 Leave us alone, Ruth. 1245 01:13:17,250 --> 01:13:19,291 I see it'’s stolen property. 1246 01:13:19,500 --> 01:13:20,625 None of it's stolen actually.. 1247 01:13:20,833 --> 01:13:22,166 Yeah, what are you gonna do with it? 1248 01:13:23,708 --> 01:13:24,083 Bobby'’s bringing it to me at work. I'’ll keep it safe. 1249 01:13:24,625 --> 01:13:25,375 Don'’t worry. 1250 01:13:26,416 --> 01:13:28,208 This is how you do things, Jonny. 1251 01:13:28,500 --> 01:13:30,625 Breaking and entering people'’s houses from the back. 1252 01:13:30,833 --> 01:13:32,625 From the water side. 1253 01:13:33,041 --> 01:13:35,041 Yeah, well, it always works. 1254 01:13:35,250 --> 01:13:38,041 People don'’t lock up from that side of the house, they should. 1255 01:13:38,250 --> 01:13:39,666 I don'’t like that idea anymore. 1256 01:13:39,875 --> 01:13:41,375 This has nothing to do with you. 1257 01:13:41,583 --> 01:13:43,500 I really wish that were true. 1258 01:13:43,958 --> 01:13:45,375 Make it true. 1259 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 You'’re good at that. 1260 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Jonny, go, I'll do this. 1261 01:13:49,541 --> 01:13:50,791 C'mon. 1262 01:13:53,791 --> 01:13:56,291 Get to work, I'll take care of it. 1263 01:13:58,875 --> 01:14:02,208 [Door opening and closing] 1264 01:14:07,333 --> 01:14:10,666 - What are you doing this for? - I said I'd help him. 1265 01:14:10,916 --> 01:14:12,958 You can sign off on this? 1266 01:14:13,250 --> 01:14:15,583 And this bullshit of being involved with Jonny 1267 01:14:15,791 --> 01:14:17,791 and trouble all the time? 1268 01:14:19,458 --> 01:14:21,708 You got a better idea? 1269 01:14:23,375 --> 01:14:24,208 No. 1270 01:14:26,416 --> 01:14:27,833 I don't know. 1271 01:14:31,000 --> 01:14:33,375 I know, I know... 1272 01:14:33,583 --> 01:14:34,958 We will find you. 1273 01:14:35,166 --> 01:14:37,166 Yes, 3:45, we won't be late... 1274 01:14:38,541 --> 01:14:41,166 [Sound of toy guns] 1275 01:14:43,416 --> 01:14:45,000 No mistakes. 1276 01:14:46,000 --> 01:14:49,750 ♪ [Disco music comes up powerfully] 1277 01:15:02,500 --> 01:15:04,666 Hello, coming from the airport? 1278 01:15:04,875 --> 01:15:07,291 No, these are the DJ's bags. 1279 01:15:07,583 --> 01:15:10,208 That's good to know, I'll give you a claim check. 1280 01:15:10,416 --> 01:15:12,375 I don't need a claim check. 1281 01:15:12,916 --> 01:15:14,083 Just take it, huh? 1282 01:15:14,291 --> 01:15:15,083 Fine. 1283 01:15:16,208 --> 01:15:18,083 - Have a nice night. - I'm not staying. 1284 01:15:22,208 --> 01:15:23,791 Hi? Hello? 1285 01:15:46,791 --> 01:15:49,333 [Indecipherable small talk] 1286 01:15:49,541 --> 01:15:51,875 [Indecipherable small talk] 1287 01:15:52,083 --> 01:15:53,375 [Indecipherable small talk] 1288 01:15:56,375 --> 01:15:57,791 I know how to party... 1289 01:15:58,750 --> 01:16:01,708 [Disco music continues] 1290 01:16:17,333 --> 01:16:18,250 Here you go. 1291 01:16:33,250 --> 01:16:34,250 Fill it up, man. 1292 01:16:34,458 --> 01:16:35,583 What the hell are you guys doing? 1293 01:16:35,750 --> 01:16:36,541 What does it look like we're doing? 1294 01:16:37,958 --> 01:16:38,916 Fill up the bag with whatever you got back there! 1295 01:16:40,083 --> 01:16:41,375 - Do it now! - Don't fuck with us, Pops! 1296 01:16:41,958 --> 01:16:43,416 - What did you call me? - Do it! 1297 01:16:43,625 --> 01:16:46,458 You guys were supposed to wait till it cleared out at 3:45. 1298 01:16:46,666 --> 01:16:47,958 - What time is it? - It's time! 1299 01:16:48,166 --> 01:16:49,916 - It's not time. - We were ready! 1300 01:16:50,125 --> 01:16:51,125 And it's... 1301 01:16:51,750 --> 01:16:52,416 Shit! 1302 01:16:52,625 --> 01:16:55,083 No, it's not, it's 2:45. 1303 01:16:55,500 --> 01:16:56,500 It'’s now or never. 1304 01:16:56,708 --> 01:16:58,291 All I got are coats, boys, sorry. 1305 01:16:58,500 --> 01:17:01,750 We don'’t want coats! We want laptops and backpacks. 1306 01:17:02,041 --> 01:17:03,166 I don't want any trouble. 1307 01:17:03,375 --> 01:17:04,833 Where's my tips, man? 1308 01:17:06,625 --> 01:17:07,875 Here you go. 1309 01:17:09,250 --> 01:17:11,416 Alright. What about those duffle bags back there? 1310 01:17:15,916 --> 01:17:17,083 Get the fuck out of here! 1311 01:17:22,583 --> 01:17:24,625 Hey guys, they just stole some bags. 1312 01:17:24,916 --> 01:17:26,625 Yeah, I'm alright. 1313 01:17:28,875 --> 01:17:29,666 You alright? 1314 01:17:38,416 --> 01:17:41,500 ♪ [Disco music recedes and stops] 1315 01:17:43,833 --> 01:17:46,125 [Shouting] 1316 01:17:53,375 --> 01:17:55,166 Hey, what's that? 1317 01:17:55,833 --> 01:17:58,500 - Jonny's tips. - Alright, get out of here. 1318 01:17:59,250 --> 01:18:01,125 [Laughter] 1319 01:18:04,708 --> 01:18:07,208 [Car motor starting up] 1320 01:18:15,791 --> 01:18:21,583 [Cell phone buzzing and ringing] 1321 01:18:31,958 --> 01:18:33,291 Hey, it's me. 1322 01:18:35,958 --> 01:18:37,500 Something happened. 1323 01:18:38,666 --> 01:18:39,500 You ok? 1324 01:18:41,250 --> 01:18:43,750 Yes, I'm ok, but there was... 1325 01:18:44,500 --> 01:18:46,000 an incident at work. 1326 01:18:48,000 --> 01:18:49,041 What? 1327 01:18:49,541 --> 01:18:51,708 I got held up. 1328 01:19:03,458 --> 01:19:07,000 Ahh, the cops are here, I gotta go. 1329 01:19:15,416 --> 01:19:16,750 Fuck! 1330 01:19:17,625 --> 01:19:20,875 [Sobbing] 1331 01:19:46,041 --> 01:19:46,916 Hey. 1332 01:19:47,416 --> 01:19:48,458 What's up, buddy? 1333 01:19:48,666 --> 01:19:49,583 - Wanna check it out? - Yeah. 1334 01:19:49,791 --> 01:19:50,750 It's in the trunk. 1335 01:20:05,958 --> 01:20:07,250 What's going on? 1336 01:20:12,166 --> 01:20:14,583 Why is there candy in the bag? 1337 01:20:14,916 --> 01:20:17,666 ♪ [Theme music comes up] 1338 01:20:24,750 --> 01:20:26,333 Jonny? 1339 01:20:28,791 --> 01:20:30,125 Oh, man! 1340 01:20:31,375 --> 01:20:32,791 Can you tell me what's going on here? 1341 01:20:33,000 --> 01:20:35,208 Why is there candy in the bags? 1342 01:20:39,375 --> 01:20:41,458 [Cell phone ringing] 1343 01:20:41,791 --> 01:20:43,750 [Slamming car trunk] 1344 01:20:44,666 --> 01:20:47,291 ♪ [Theme music comes up stronger] 1345 01:20:47,500 --> 01:20:48,875 Hey, what's up? 1346 01:20:49,250 --> 01:20:50,583 Slow down, Jonny. 1347 01:20:51,125 --> 01:20:52,375 No, I'm not. 1348 01:20:53,833 --> 01:20:56,333 Alright, the candy'’s a gift. Let'’s call it even. 1349 01:21:02,916 --> 01:21:05,541 - What the fuck just happened? - I don't know. 1350 01:21:16,291 --> 01:21:18,416 [Doorbell ringing] 1351 01:21:24,666 --> 01:21:25,291 Ruth... 1352 01:21:25,500 --> 01:21:27,541 - Hi. - Hi. 1353 01:21:29,458 --> 01:21:31,333 What's in the duffle, Duffy? 1354 01:21:31,541 --> 01:21:32,333 Money. 1355 01:21:34,583 --> 01:21:35,791 How much money? 1356 01:21:36,750 --> 01:21:39,208 Two and a half million bucks. 1357 01:21:41,541 --> 01:21:45,208 Why don't you come inside and we'll sit down for a minute? 1358 01:22:27,000 --> 01:22:28,125 Why are you dressed? 1359 01:22:28,541 --> 01:22:30,333 It's all good, Nan, relax. 1360 01:22:30,708 --> 01:22:33,083 Did you sleep out here? Jesus, you must be exhausted. 1361 01:22:33,291 --> 01:22:34,500 Wait... 1362 01:22:35,250 --> 01:22:36,083 What's all good? 1363 01:22:36,291 --> 01:22:38,375 Dan negotiated a plea. 1364 01:22:38,583 --> 01:22:39,458 It's over. 1365 01:22:39,833 --> 01:22:40,666 No. 1366 01:22:40,875 --> 01:22:41,333 Yes! 1367 01:22:42,125 --> 01:22:42,708 Charges have been dropped. 1368 01:22:43,625 --> 01:22:44,333 There'’s going to be penalties, 1369 01:22:45,416 --> 01:22:46,583 but at least I'’m back in the game. 1370 01:22:49,291 --> 01:22:51,083 You don'’t really seem all that happy for me, 1371 01:22:51,250 --> 01:22:52,875 so I'm gonna go. 1372 01:22:53,083 --> 01:22:54,458 Is everything alright? 1373 01:22:54,958 --> 01:22:56,250 Hmm... 1374 01:22:56,750 --> 01:22:57,875 Steven... 1375 01:23:00,583 --> 01:23:02,166 We have to talk. 1376 01:23:03,791 --> 01:23:06,666 Ok, Heidi, good but no, no, no... 1377 01:23:06,875 --> 01:23:09,666 What you'’re trying to convey to George, 1378 01:23:09,875 --> 01:23:11,500 meaning Jennifer, is that 1379 01:23:11,708 --> 01:23:13,541 you don'’t like the changes... 1380 01:23:25,083 --> 01:23:28,291 Excuse me, hi, can I help you? 1381 01:23:30,541 --> 01:23:33,041 I'’m sorry, I got a little turned around. 1382 01:23:33,250 --> 01:23:35,500 I'’m getting out of your way. 1383 01:23:38,416 --> 01:23:39,666 You knew I'’d come after you. 1384 01:23:39,875 --> 01:23:41,125 I figured you'’d find your way here. 1385 01:23:41,333 --> 01:23:42,416 Know what I'’m going to say? 1386 01:23:42,625 --> 01:23:44,416 Probably. Go ahead and say it. 1387 01:23:44,625 --> 01:23:48,583 If you don'’t want to help me, don'’t help me, but don't rob me. 1388 01:23:49,291 --> 01:23:52,083 Girls, it's all good, in silence, ok? 1389 01:23:52,291 --> 01:23:54,208 [Banging metal door] 1390 01:23:57,375 --> 01:23:59,416 - I didn'’t rob you. - Don'’t lie to me! 1391 01:23:59,625 --> 01:24:02,125 They can'’t report this to anyone. 1392 01:24:02,333 --> 01:24:04,458 And I'’m giving half of it back to you. That'’s helping you! 1393 01:24:04,666 --> 01:24:07,958 - Half? Both halves are mine. - Well, that'’s my offer. 1394 01:24:08,166 --> 01:24:11,500 - You'’re making an offer? - My final offer. 1395 01:24:24,125 --> 01:24:26,625 473-5394. 1396 01:24:27,000 --> 01:24:28,791 You know what that is? 1397 01:24:29,000 --> 01:24:31,250 My phone number in high school. 1398 01:24:32,125 --> 01:24:34,500 Now it'’s the PIN to my ATM. 1399 01:24:37,708 --> 01:24:39,708 That'’s too many numbers. 1400 01:24:40,583 --> 01:24:42,875 Whenever I go to the bank to get 20 bucks, 1401 01:24:43,083 --> 01:24:45,750 I think about you and I call your number. 1402 01:24:46,291 --> 01:24:48,083 What does that tell you? 1403 01:24:48,625 --> 01:24:50,541 Now I can clean you out... 1404 01:24:51,750 --> 01:24:53,958 Unless you change the PIN. 1405 01:24:55,500 --> 01:24:57,500 I'’ll never change it. 1406 01:25:23,875 --> 01:25:25,291 Fuckers! 1407 01:25:25,500 --> 01:25:28,333 Fucking...! Shut up, you fuckers! 1408 01:25:30,958 --> 01:25:32,458 Why'd you do that? 1409 01:25:32,666 --> 01:25:34,791 What the fuck, you fuckers...! 1410 01:25:35,375 --> 01:25:37,250 Idiot! You're an idiot! 1411 01:25:38,458 --> 01:25:40,541 Shut up...! 1412 01:25:40,750 --> 01:25:42,000 Fuckers! 1413 01:25:42,375 --> 01:25:44,000 FUCK YOU! 1414 01:25:44,208 --> 01:25:45,666 Fuck you! 1415 01:25:46,291 --> 01:25:48,125 I fucking hate this... 1416 01:25:59,458 --> 01:26:02,083 ♪ [Theme music comes up] 1417 01:26:17,250 --> 01:26:19,500 ♪[Theme music fades out] 1418 01:26:20,416 --> 01:26:21,833 This is good, thanks. 1419 01:26:26,500 --> 01:26:27,583 What the hell is it now? 1420 01:26:27,791 --> 01:26:29,250 First you lose your shirt in a robbery 1421 01:26:29,458 --> 01:26:30,541 that had nothing to do with us, 1422 01:26:30,750 --> 01:26:32,916 except that it was set up for us. 1423 01:26:33,291 --> 01:26:35,541 Is this about Murphy or Dorset? 1424 01:26:35,750 --> 01:26:38,291 I don'’t know. Steven, I made a mistake. 1425 01:26:38,500 --> 01:26:40,583 This could be about the robbery. There might be a problem. 1426 01:26:40,791 --> 01:26:41,625 Yeah, no shit! 1427 01:26:42,708 --> 01:26:43,541 You removed property from our vault. 1428 01:26:44,875 --> 01:26:45,291 The only thing worse than being robbed would be 1429 01:26:46,166 --> 01:26:46,958 intercepted by Federal agents. 1430 01:26:48,416 --> 01:26:49,583 - Is that what this is about? - I don'’t know, maybe. 1431 01:26:49,791 --> 01:26:51,833 I had to talk to someone. 1432 01:26:52,666 --> 01:26:55,291 Stop. Who did you talk to about this? 1433 01:26:57,083 --> 01:26:59,291 I think it might be a problem, 1434 01:26:59,458 --> 01:27:03,125 the extent to which Guy understands the implications of what I did. 1435 01:27:03,333 --> 01:27:05,666 Of, for fuck's sake, Nan, for real? 1436 01:27:05,875 --> 01:27:08,125 - I don'’t want to go to jail. - Ok. 1437 01:27:08,333 --> 01:27:10,583 You're not going to jail, alright? 1438 01:27:10,791 --> 01:27:14,083 - Steven, what did I do? - We'’re gonna figure this out. 1439 01:27:14,666 --> 01:27:17,208 First of all, you didn'’t trust me. 1440 01:27:17,458 --> 01:27:19,666 Not just you I didn'’t trust. I didn'’t trust everybody else. 1441 01:27:19,875 --> 01:27:21,833 You'’re not that well-liked. 1442 01:27:23,666 --> 01:27:26,875 I hate to tell you this, neither are you. 1443 01:27:28,458 --> 01:27:29,791 Ok. 1444 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Steven, Nan... 1445 01:27:39,833 --> 01:27:41,291 Thank you, girls, very much. 1446 01:27:41,458 --> 01:27:45,208 - What are all these cookies? - Is it about Murphy? 1447 01:27:45,458 --> 01:27:47,041 We actually have news about Murphy. 1448 01:27:47,250 --> 01:27:49,333 We're not sharing that until after the holidays. 1449 01:27:49,541 --> 01:27:51,125 - She's in. - Guy, come on... 1450 01:27:51,333 --> 01:27:53,500 But I know that'’s not why you did this. 1451 01:27:53,708 --> 01:27:55,125 Why we did what? 1452 01:27:55,333 --> 01:27:56,541 The gift. 1453 01:27:58,208 --> 01:27:59,750 We'’ve never received a gift like this, anonymous or otherwise. 1454 01:27:59,958 --> 01:28:02,916 The number that you came up with will actually pay 1455 01:28:03,125 --> 01:28:05,583 for five more girls in Murphy'’s class. 1456 01:28:05,791 --> 01:28:07,458 What? Excuse me? 1457 01:28:07,833 --> 01:28:10,166 Can we clarify what you just said, Mr. Brinckerhoff? 1458 01:28:10,375 --> 01:28:13,083 Of course! Five more girls... 1459 01:28:13,291 --> 01:28:14,833 Through Grade 12, all the way up. 1460 01:28:15,041 --> 01:28:17,291 Miss Duffy has run the numbers, 1461 01:28:17,500 --> 01:28:19,708 and it looks like we'll have a little left over 1462 01:28:19,916 --> 01:28:21,875 to use at our discretion. 1463 01:28:22,208 --> 01:28:22,916 Excuse me? 1464 01:28:24,041 --> 01:28:26,541 We called it $35,000 a year per child, 1465 01:28:26,750 --> 01:28:28,041 that'’s a conservative estimate, 1466 01:28:28,250 --> 01:28:30,041 for 13 years and 5 girls. 1467 01:28:30,250 --> 01:28:30,625 So that's... 1468 01:28:31,166 --> 01:28:33,000 ...$2,275,000 1469 01:28:33,208 --> 01:28:34,583 That's what I got also. 1470 01:28:34,833 --> 01:28:37,250 Including activity fees and lunch. 1471 01:28:39,708 --> 01:28:41,958 I don'’t know what is happening right now. 1472 01:28:42,583 --> 01:28:44,208 I'’m thanking you. 1473 01:28:44,458 --> 01:28:45,916 Accept my thanks. 1474 01:28:53,875 --> 01:28:56,291 I think what Steven's saying is that 1475 01:28:56,500 --> 01:28:58,791 we have a lot to be grateful for. 1476 01:28:59,000 --> 01:29:00,583 And a lot to give back. 1477 01:29:00,791 --> 01:29:01,500 To us? 1478 01:29:01,708 --> 01:29:02,458 Yes. 1479 01:29:03,541 --> 01:29:05,750 I don'’t know what Guy is thinking, 1480 01:29:05,916 --> 01:29:10,125 but I'’m concerned it might not be as simple as we'’d like. 1481 01:29:10,750 --> 01:29:12,625 I mean, it's... 1482 01:29:12,833 --> 01:29:15,166 It'’s wonderful, that goes without saying, 1483 01:29:15,375 --> 01:29:17,791 but I don't know what it means for us, as a school... 1484 01:29:18,000 --> 01:29:21,500 It would mean that 5 more kids, 5 more families, 1485 01:29:21,708 --> 01:29:23,875 would have more control over their future 1486 01:29:24,083 --> 01:29:26,250 than they otherwise would have had. 1487 01:29:28,666 --> 01:29:30,083 I don't know we can take it. 1488 01:29:30,291 --> 01:29:32,250 I hope that'’s not insulting to you. 1489 01:29:32,458 --> 01:29:34,833 No, you're not insulting me at all. 1490 01:29:39,333 --> 01:29:41,958 Look, the class is already filled. 1491 01:29:42,166 --> 01:29:43,666 But this is a new opportunity. 1492 01:29:43,875 --> 01:29:45,958 We have many great opportunities here. This is one. 1493 01:29:46,125 --> 01:29:48,250 It might not be the right one. 1494 01:29:48,458 --> 01:29:49,958 Guy, what are you thinking? 1495 01:29:50,166 --> 01:29:52,958 Can we give you some time to calculate the impact? 1496 01:29:53,416 --> 01:29:54,500 What do you say, Duffy? 1497 01:29:54,708 --> 01:29:56,500 About the impact and the complication 1498 01:29:56,708 --> 01:29:57,916 a gift like this can create? 1499 01:29:58,125 --> 01:29:58,916 It sounds like you've already 1500 01:29:59,916 --> 01:30:01,333 filled the class up for this year. 1501 01:30:01,708 --> 01:30:02,958 What can we do? 1502 01:30:06,541 --> 01:30:08,791 I could go buy five more chairs. 1503 01:30:09,416 --> 01:30:11,166 That's exactly what I was thinking. 1504 01:30:11,375 --> 01:30:12,500 We accept. 1505 01:30:14,000 --> 01:30:15,458 We'’ll send those tax deduction forms to you right away. 1506 01:30:15,666 --> 01:30:18,583 That is not going to be an insignificant amount. 1507 01:30:18,791 --> 01:30:20,208 But you both know that already 1508 01:30:20,416 --> 01:30:23,083 cause you both have degrees in finance. 1509 01:30:29,458 --> 01:30:31,375 I appreciate your... 1510 01:30:32,083 --> 01:30:33,791 contribution. 1511 01:30:41,083 --> 01:30:43,208 - Where do you want it to go? - The middle. 1512 01:30:43,416 --> 01:30:44,375 You want it to go...? 1513 01:30:44,583 --> 01:30:46,291 Can I talk to my daughter, please? 1514 01:30:46,500 --> 01:30:47,416 You want it to go right in the middle? 1515 01:30:47,625 --> 01:30:48,541 Yes! 1516 01:30:48,750 --> 01:30:50,250 You want it here? 1517 01:30:51,041 --> 01:30:54,375 - Ok, good, is this good? - Yes, but make it smooth. 1518 01:30:55,083 --> 01:30:57,125 - No, down a little bit. - Down? 1519 01:30:57,333 --> 01:30:57,916 Yeah, there? 1520 01:30:58,333 --> 01:30:59,333 Yes! 1521 01:31:02,708 --> 01:31:04,791 Smoother... 1522 01:31:05,500 --> 01:31:07,208 That is perfect. 1523 01:31:09,958 --> 01:31:11,458 I mean it's a little... 1524 01:31:11,666 --> 01:31:14,125 It could a little lower. 1525 01:31:14,333 --> 01:31:16,333 What is that, a barbie doll? 1526 01:31:20,166 --> 01:31:21,083 Hey... 1527 01:31:21,291 --> 01:31:22,750 My big doll! 1528 01:31:28,666 --> 01:31:30,000 I don't understand what the problem is. 1529 01:31:30,208 --> 01:31:31,333 Can we sit here? 1530 01:31:32,166 --> 01:31:33,625 Couple of menus, please. 1531 01:31:33,833 --> 01:31:35,708 You say you're taking a chance. 1532 01:31:36,375 --> 01:31:39,750 It's 45 minutes, it's parked on a side street. 1533 01:31:39,958 --> 01:31:42,000 - It's a bad idea. - It's a good idea. 1534 01:31:42,208 --> 01:31:44,875 Who parks a brand new Audi sport on the street? 1535 01:31:45,083 --> 01:31:47,166 - Everybody. - Everybody? 1536 01:31:47,458 --> 01:31:49,666 Hey, don't look at them. 1537 01:31:49,916 --> 01:31:51,333 Look at me. 1538 01:31:51,750 --> 01:31:52,833 I am. 1539 01:31:55,291 --> 01:31:56,666 Congratulations. 1540 01:31:56,875 --> 01:31:58,541 Non-interim. 1541 01:31:59,333 --> 01:32:01,000 I got you something. 1542 01:32:01,291 --> 01:32:03,583 I hope you didn'’t spend too much. 1543 01:32:08,583 --> 01:32:10,250 Those are real. 1544 01:32:10,791 --> 01:32:12,916 - I love it. - Really. 1545 01:32:13,125 --> 01:32:14,333 No box? 1546 01:32:15,000 --> 01:32:16,458 No box. 1547 01:32:16,750 --> 01:32:18,083 It's perfect. 1548 01:32:18,291 --> 01:32:20,166 It'’s not perfect, but it'’s for you. 1549 01:32:21,208 --> 01:32:23,500 I wouldn'’t wear it at school. 1550 01:32:26,250 --> 01:32:28,583 I wish I had something for you. 1551 01:32:30,416 --> 01:32:32,166 You'’re what I want. 1552 01:32:32,500 --> 01:32:33,666 Yeah... 1553 01:32:33,916 --> 01:32:35,875 And your fifty-percent share. 1554 01:32:39,208 --> 01:32:41,125 Yeah, I put all that into Treasury Bills. 1555 01:32:41,333 --> 01:32:42,208 You did? 1556 01:32:42,791 --> 01:32:44,041 Good choice. 1557 01:32:45,125 --> 01:32:47,041 I put them into a trust for the kid. 1558 01:32:47,250 --> 01:32:48,791 He gets it when he'’s 21. 1559 01:32:49,000 --> 01:32:50,375 I was gonna give it all to him now, 1560 01:32:50,583 --> 01:32:51,625 but that seemed risky... 1561 01:32:51,833 --> 01:32:53,083 - I don't wanna... - You check, sir. 1562 01:32:53,666 --> 01:32:55,500 I don't want him to be the little 1563 01:32:55,708 --> 01:32:57,625 rich kid in the house, with his brothers, 1564 01:32:57,833 --> 01:32:59,375 know what I mean? 1565 01:33:00,541 --> 01:33:02,625 That's what you've been doing? 1566 01:33:04,041 --> 01:33:05,666 How did you do that? 1567 01:33:05,875 --> 01:33:07,541 I have my ways. 1568 01:33:08,375 --> 01:33:10,125 I have people. 1569 01:33:24,583 --> 01:33:27,125 I might be broke but he's not. 1570 01:33:30,250 --> 01:33:32,166 Alright, are we ready to order? Any questions? 1571 01:33:36,958 --> 01:33:38,458 I think we should go. 1572 01:33:40,000 --> 01:33:41,083 Ok. 1573 01:33:42,375 --> 01:33:43,541 Now. 1574 01:33:45,166 --> 01:33:47,916 I would like the ginger vinaigrette on the side. 1575 01:33:48,125 --> 01:33:51,625 And the crispy wantons, leave those off completely. 1576 01:33:53,125 --> 01:33:54,291 Hey... 1577 01:33:54,916 --> 01:33:56,458 Don't leave me again. 1578 01:33:56,833 --> 01:33:58,250 I won't. 1579 01:34:04,041 --> 01:34:06,208 [Theme music] 1580 01:34:06,458 --> 01:34:09,166 - I put them here. - But you have your keys? 1581 01:34:09,375 --> 01:34:10,958 I thought I put it right here. 1582 01:34:11,166 --> 01:34:11,791 I don't know. 1583 01:34:13,208 --> 01:34:15,125 Stop your yoga hands, stand up and check your pants! 1584 01:34:15,333 --> 01:34:18,625 I don't have the key. You never let me have the key. 1585 01:34:28,500 --> 01:34:29,916 May I? 1586 01:34:45,458 --> 01:34:47,333 These shades are very nice. 1587 01:34:50,250 --> 01:34:51,458 - Like them? - Yeah. 1588 01:34:51,666 --> 01:34:53,125 They're for you. 1589 01:34:53,333 --> 01:34:54,166 Thank you. 1590 01:34:54,500 --> 01:34:55,833 They're perfect. 1591 01:34:56,041 --> 01:34:57,416 They're not perfect. 1592 01:35:07,958 --> 01:35:10,416 Ok, they're perfect. 1593 01:35:38,583 --> 01:35:40,875 [Theme music comes up powerfully] 106938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.