Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,229 --> 00:02:28,629
You seem as eager to meet me
on the battlefield...
2
00:02:28,629 --> 00:02:30,891
...as you once did in the bedroom,
Hippolyta.
3
00:02:30,891 --> 00:02:35,470
I only hope you prove more skilled
in this arena, Ares.
4
00:02:41,110 --> 00:02:42,634
You need not worry for me.
5
00:02:42,634 --> 00:02:44,973
This carnage feeds my soul.
6
00:02:45,448 --> 00:02:48,940
Every arrow shot and life wasted
strengthens me...
7
00:02:48,940 --> 00:02:53,111
...so that not even a woman scorned
will save mankind from my wrath.
8
00:02:58,795 --> 00:03:03,391
For you may be the queen of the Amazons,
but I am the god of war.
9
00:03:23,186 --> 00:03:26,986
You are most greedy on the battlefield,
Artemis.
10
00:03:28,491 --> 00:03:30,618
My sword is thirsty, Persephone.
11
00:03:30,618 --> 00:03:32,454
I intend she gets her fill.
12
00:03:59,956 --> 00:04:01,924
As a rock on the seashore
he standeth firm.
13
00:04:01,924 --> 00:04:04,116
The dashing of the waves
disturbeth him not.
14
00:04:04,116 --> 00:04:06,854
In danger,
the courage of his heart sustaineth him.
15
00:04:06,854 --> 00:04:09,396
And the steadiness of his mind
beareth him out.
16
00:04:09,396 --> 00:04:12,898
I assure you, Alexa, a sharp blade
and a strong arm will do more good...
17
00:04:12,898 --> 00:04:14,866
...than a quote from some philosopher.
18
00:04:14,866 --> 00:04:17,336
I do not belong on this killing field, sister.
19
00:04:17,336 --> 00:04:18,701
I am no warrior.
20
00:04:18,701 --> 00:04:20,638
That you are not.
21
00:04:20,638 --> 00:04:23,540
But if you cannot fight like an Amazon,
you will at least die like one.
22
00:04:30,687 --> 00:04:33,554
You truly are hopeless,
aren't you, little one?
23
00:04:48,204 --> 00:04:49,228
Persephone.
24
00:04:49,228 --> 00:04:51,168
She now wears her courage.
25
00:04:51,168 --> 00:04:53,866
Where is yours, Alexa?
26
00:05:03,686 --> 00:05:06,382
Listen to the song of death Thrax plays.
27
00:05:07,357 --> 00:05:08,847
Is he not a virtuoso?
28
00:05:08,847 --> 00:05:12,722
I will forever be grateful to you
for this child you gave me.
29
00:05:12,722 --> 00:05:14,385
I gave you nothing.
30
00:05:14,385 --> 00:05:16,532
You forced him upon me like a curse.
31
00:05:18,661 --> 00:05:21,099
Stay away from him, Hippolyta.
Stay away.
32
00:05:21,099 --> 00:05:24,103
He is your flesh and blood too.
33
00:06:01,978 --> 00:06:06,312
Allow me to reunite you with your son
in Tartarus.
34
00:06:06,312 --> 00:06:09,076
Yield, Hippolyta.
35
00:06:09,076 --> 00:06:11,083
Stay out of this, Zeus.
36
00:06:11,083 --> 00:06:13,916
You will spare my son's life.
37
00:06:13,916 --> 00:06:16,058
How dare you ask such a thing?
38
00:06:16,058 --> 00:06:17,487
Look on this battlefield...
39
00:06:17,487 --> 00:06:21,426
...stained red with the blood of my sisters
whom he enslaved for decades.
40
00:06:21,426 --> 00:06:24,157
Women who have long
been loyal servants to you.
41
00:06:24,157 --> 00:06:29,032
I am only carrying out the death sentence
he signed the day he betrayed me.
42
00:06:29,032 --> 00:06:32,003
Do not challenge me, child.
43
00:06:32,003 --> 00:06:33,642
My dear Hippolyta.
44
00:06:34,243 --> 00:06:36,108
Do not let my husband anger you.
45
00:06:36,108 --> 00:06:38,338
He can be a stubborn fool sometimes.
46
00:06:39,482 --> 00:06:42,280
Even so, we must respect his wishes.
47
00:06:42,280 --> 00:06:44,215
Ares will be allowed to live...
48
00:06:44,654 --> 00:06:46,679
...yet shall not go unpunished.
49
00:06:46,679 --> 00:06:49,882
You will keep him as your prisoner.
50
00:06:53,362 --> 00:06:57,731
These bands will prevent him from drawing
upon the psychic energies of war...
51
00:06:57,731 --> 00:06:59,231
...that give him his power...
52
00:06:59,231 --> 00:07:01,893
...rendering him, in effect, mortal.
53
00:07:01,893 --> 00:07:05,165
They can only be removed
by another god.
54
00:07:05,165 --> 00:07:08,469
But my people, Hera,
they have lost so much.
55
00:07:08,469 --> 00:07:12,239
Our men, our homes
and now our chance for retribution.
56
00:07:12,239 --> 00:07:16,647
HERA: Yes, but as I gave you the strength
to deliver yourselves from slavery...
57
00:07:16,647 --> 00:07:18,719
...I shall now give you a new beginning.
58
00:07:18,719 --> 00:07:21,220
A new home on an island paradise...
59
00:07:21,220 --> 00:07:25,918
,,, where your people will be shielded
from the chaotic world of man,
60
00:07:27,864 --> 00:07:31,391
There, you will be protected
from the ravages of time,,,
61
00:07:31,391 --> 00:07:34,035
,,, and allowed to create a utopia,,,
62
00:07:34,035 --> 00:07:37,798
,,, that you might reclaim
your purity of spirit,
63
00:07:43,146 --> 00:07:46,309
And then the time will come
when your ancient prayer for a child,,,
64
00:07:46,309 --> 00:07:51,545
,,, one not created through unholy union,
will finally be answered,
65
00:08:56,552 --> 00:09:00,044
You know, Artemis, I found myself
saying a little prayer for you last night.
66
00:09:00,044 --> 00:09:02,657
Did you, Diana? How kind?
67
00:09:02,657 --> 00:09:04,986
Yes, I prayed that Apollo
would inspire you...
68
00:09:04,986 --> 00:09:09,495
...with a strategy that might end your rather
long string of defeats at my hand.
69
00:09:20,243 --> 00:09:22,302
Praise Apollo.
70
00:09:25,014 --> 00:09:27,107
Obviously I'm not praying hard enough.
71
00:09:28,351 --> 00:09:30,546
If you were not the queen's daughter.
72
00:09:30,546 --> 00:09:32,312
Well done, Diana.
73
00:09:32,312 --> 00:09:34,012
But be kind to Artemis.
74
00:09:34,012 --> 00:09:38,354
Believe it or not, there was a time when
she was the fiercest warrior among us.
75
00:09:38,354 --> 00:09:41,155
And still would be
given the chance in a real battle.
76
00:09:41,155 --> 00:09:45,460
Then forgive me, Artemis, if I am grateful
that you will never be afforded that chance.
77
00:09:45,460 --> 00:09:49,298
If that is indeed true, Mother,
then what is the point of all this training?
78
00:09:49,298 --> 00:09:52,134
That is, other than to humble Artemis
from time to time.
79
00:09:52,134 --> 00:09:55,436
We train because we must always
remain vigilant, Diana.
80
00:09:55,436 --> 00:09:58,444
I once let my guard down
and paid a terrible price.
81
00:09:58,444 --> 00:09:59,638
But, my queen...
82
00:09:59,638 --> 00:10:03,478
...letting down our guard
is precisely what we must do.
83
00:10:03,478 --> 00:10:06,588
And now, before yet
another century passes...
84
00:10:06,588 --> 00:10:09,657
...is the time to reengage ourselves
with the old world.
85
00:10:09,657 --> 00:10:12,658
Even if only to add some new material
to our library.
86
00:10:12,658 --> 00:10:13,988
Perhaps Alexa's right.
87
00:10:13,988 --> 00:10:17,155
Is it not possible man's world
has changed for the better?
88
00:10:20,336 --> 00:10:22,566
Follow me, child.
89
00:10:29,679 --> 00:10:31,579
It is only within this prison, Diana...
90
00:10:31,579 --> 00:10:35,513
...that you can glimpse the true darkness
that lurks in the hearts of all men.
91
00:10:48,264 --> 00:10:51,256
Ares, the god of war.
92
00:10:53,235 --> 00:10:54,293
Do not fear.
93
00:10:54,293 --> 00:10:56,836
She is right to be scared, Hippolyta.
94
00:10:56,836 --> 00:10:59,736
You are a fool
if you think you can hold me forever.
95
00:10:59,736 --> 00:11:01,604
I am more than a god.
96
00:11:02,244 --> 00:11:04,041
I am a force of nature.
97
00:11:04,041 --> 00:11:06,841
You are but breath and shadow.
98
00:11:06,841 --> 00:11:10,713
This, Diana, is why we can never reunite
with the outside world.
99
00:11:10,713 --> 00:11:14,253
It is better if you can accept
the nature of man as it is.
100
00:11:14,253 --> 00:11:19,861
Wicked, disloyal
and above all, untrustworthy.
101
00:11:23,866 --> 00:11:27,063
So we ever decide
what this mission's pucker factor was?
102
00:11:27,063 --> 00:11:29,363
Well,
we're in the airspace of an unfriendly,,,
103
00:11:29,363 --> 00:11:32,564
,,, who'd love the press
that would come with shooting Yankees,
104
00:11:32,564 --> 00:11:36,405
I'd say we're dealing with a pucker factor
of eight. Maybe eight and a half.
105
00:11:36,405 --> 00:11:37,841
Pucker factor?
106
00:11:37,841 --> 00:11:41,540
PF measures the severity
of sphincter constriction in times of peril,
107
00:11:41,540 --> 00:11:42,741
Charming.
108
00:11:42,741 --> 00:11:46,911
Now, any further schooling you might need,
I'm happy to take you under my wing.
109
00:11:46,911 --> 00:11:48,215
Don't fall for it, rook.
110
00:11:48,215 --> 00:11:51,918
Zipper here is the kind of guy
mothers warn their daughters about.
111
00:11:55,431 --> 00:11:56,489
Bandit, 6 o'clock.
112
00:12:00,002 --> 00:12:04,234
You sure picked a hell
of a first mission, rook. Fangs up.
113
00:12:15,518 --> 00:12:19,284
There appears to be some activity
in the skies above us.
114
00:12:19,284 --> 00:12:21,423
It's strange, Artemis.
115
00:12:21,423 --> 00:12:24,024
This silver mirror forged by Hephaestus...
116
00:12:24,024 --> 00:12:27,924
...has kept us hidden away
from the outside world for centuries now.
117
00:12:27,924 --> 00:12:30,429
And yet it's only
when I gaze through its frame...
118
00:12:30,429 --> 00:12:33,261
...that I feel any connection
to our past lives...
119
00:12:33,261 --> 00:12:37,395
...as if once again
that world is close enough to touch.
120
00:12:43,078 --> 00:12:46,275
For Gaea's sake, my queen,
have you lost your mind?
121
00:13:14,043 --> 00:13:18,537
Hey, rook, it would be appreciated
if you could help me pick this tail,
122
00:13:20,082 --> 00:13:21,743
Rook, you copy?
123
00:13:21,743 --> 00:13:23,817
Do you copy?
124
00:13:28,858 --> 00:13:30,325
Damn it,
125
00:13:30,726 --> 00:13:32,853
PF just hit 10,
126
00:13:38,701 --> 00:13:42,262
Perhaps you'd be better served
by a less restless mare, princess.
127
00:13:42,262 --> 00:13:44,303
She'll be fine once I run it out of her.
128
00:13:44,303 --> 00:13:46,964
She's just been cooped up in the stable
too long.
129
00:13:46,964 --> 00:13:51,602
I know just how you feel. We comb you.
We feed you till you're full.
130
00:13:51,602 --> 00:13:57,116
Give you everything you could possibly need,
and yet all you want is to run free, isn't it?
131
00:13:57,116 --> 00:13:58,651
Off to explore?
132
00:13:58,651 --> 00:14:01,688
I doubt there's an inch of this island
left for me to explore.
133
00:14:01,688 --> 00:14:02,881
Care to join me?
134
00:14:02,881 --> 00:14:06,289
Thank you but you know
I prefer the excitement of a good book.
135
00:14:23,112 --> 00:14:25,410
Two bandits on your tail, Slick,
I'll intercept him,
136
00:14:25,410 --> 00:14:29,881
Negative on the intercept, trooper,
You got your own plane pal to deal with,
137
00:15:27,242 --> 00:15:28,402
Slick!
138
00:15:51,934 --> 00:15:53,424
You're dead gone,
139
00:16:01,010 --> 00:16:02,978
Radio command, this is Zipper,
do you read?
140
00:16:02,978 --> 00:16:06,046
I'm experiencing catastrophic
engine failure, punching out.
141
00:16:08,651 --> 00:16:10,050
Not good.
142
00:16:25,868 --> 00:16:29,429
What the...?
Where did the landing strip come from?
143
00:17:09,945 --> 00:17:11,276
Whew.
144
00:17:46,115 --> 00:17:48,015
Oh, man.
145
00:17:48,015 --> 00:17:50,913
This is too good to be true.
146
00:17:51,653 --> 00:17:53,678
And it is.
147
00:18:07,302 --> 00:18:09,827
Is it true, Artemis? A man on the island?
148
00:18:09,827 --> 00:18:12,838
Go home, princess. That is an order.
149
00:18:12,838 --> 00:18:15,499
I'll take it under advisement.
150
00:18:44,139 --> 00:18:47,734
- An angel.
- Surrender. You cannot escape.
151
00:18:47,734 --> 00:18:50,003
Oh, I don't know about that, angel.
152
00:18:50,003 --> 00:18:53,478
I've made a hobby
out of fleeing chasing women.
153
00:19:11,466 --> 00:19:12,797
Wow...
154
00:19:12,797 --> 00:19:14,060
...I think I like you.
155
00:19:33,455 --> 00:19:36,652
Wow, haven't had this dream
since I was 13.
156
00:19:36,652 --> 00:19:39,794
- Aah.
- You will speak only when spoken to.
157
00:19:39,794 --> 00:19:41,452
That's enough, Artemis.
158
00:19:42,598 --> 00:19:44,691
Welcome to Themyscira.
159
00:19:44,691 --> 00:19:46,459
We are the Amazons.
160
00:19:46,459 --> 00:19:49,968
We live simple lives,
and we wish to keep it that way.
161
00:19:49,968 --> 00:19:52,732
There are a few questions
we'd like to ask you.
162
00:19:52,732 --> 00:19:55,638
Sorry, ma'am, soldiers don't talk.
163
00:19:55,638 --> 00:19:58,336
Hey, I'm into the kinky stuff too,
but if you think...
164
00:19:58,336 --> 00:20:00,413
...that's gonna make me
more cooperative...
165
00:20:00,413 --> 00:20:02,072
Identify yourself.
166
00:20:03,352 --> 00:20:07,220
United States Air Force.
Colonel Steven Rockwell Trevor.
167
00:20:08,090 --> 00:20:11,992
This lasso was designed to bypass
the untrustworthy nature of man.
168
00:20:11,992 --> 00:20:14,458
You cannot resist its powers.
169
00:20:14,458 --> 00:20:17,599
What interest does your government have
in our island?
170
00:20:17,599 --> 00:20:20,462
My government is unaware
of the existence of your island.
171
00:20:20,462 --> 00:20:22,661
I'm only here
because my plane was damaged.
172
00:20:24,066 --> 00:20:25,797
I don't have to put up with this crap.
173
00:20:26,808 --> 00:20:30,175
We are unfamiliar
with this particular idiom.
174
00:20:30,175 --> 00:20:31,812
What does crap mean?
175
00:20:32,714 --> 00:20:34,477
No, forget I even said it.
176
00:20:36,451 --> 00:20:38,146
It's another word for excrement.
177
00:20:38,146 --> 00:20:39,878
You happy now, lady?
178
00:20:39,878 --> 00:20:41,181
What did he say?
179
00:20:41,181 --> 00:20:43,221
Oh, my goodness.
- I can't believe this.
180
00:20:43,221 --> 00:20:44,859
What did he say?
181
00:20:44,859 --> 00:20:47,996
See, my child?
Is it not as I've always said?
182
00:20:47,996 --> 00:20:50,791
Here the true nature of man
is laid bare.
183
00:20:50,791 --> 00:20:53,400
What other depraved thoughts
must you be thinking?
184
00:20:54,603 --> 00:20:56,571
God, your daughter's got a nice rack.
185
00:20:59,775 --> 00:21:02,505
Shall I kill him now, my queen?
186
00:21:05,514 --> 00:21:08,074
This pilot poses no threat to our people.
187
00:21:08,074 --> 00:21:12,346
Therefore, it is our duty to see him
safely returned to the outside world.
188
00:21:12,346 --> 00:21:14,853
I wanna be the one to take him back,
Mother.
189
00:21:14,853 --> 00:21:16,047
Seconded.
190
00:21:16,047 --> 00:21:20,524
You do not have the experience necessary
to lead such an expedition.
191
00:21:20,524 --> 00:21:22,027
As in ancient times...
192
00:21:22,027 --> 00:21:25,530
...a contest will determine our emissary
to the outside world.
193
00:21:25,530 --> 00:21:29,034
Artemis, make the arrangements.
194
00:21:32,240 --> 00:21:33,434
This is not fair, Mother.
195
00:21:33,434 --> 00:21:37,135
I will always lack necessary experience
unless given the opportunity.
196
00:21:37,135 --> 00:21:40,804
Diana, you may resent my decisions
but there are evils in this world...
197
00:21:40,804 --> 00:21:45,215
...that I, as a mother,
am compelled to protect you against.
198
00:21:45,215 --> 00:21:48,379
I am a woman now.
I no longer need your protection.
199
00:21:48,379 --> 00:21:51,321
If the princess will not be participating
in the contest...
200
00:21:51,321 --> 00:21:53,859
...perhaps she can join me on guard duty.
201
00:21:53,859 --> 00:21:57,157
It appears you are going to be busy.
202
00:21:58,700 --> 00:22:00,190
What?
203
00:22:11,313 --> 00:22:14,976
Alexa,
are you covering Persephone's guard duty?
204
00:22:14,976 --> 00:22:16,640
I am covering yours.
205
00:22:16,640 --> 00:22:19,082
Now, go, the contest will begin shortly.
206
00:22:19,082 --> 00:22:20,653
I appreciate the gesture...
207
00:22:20,653 --> 00:22:24,417
...but you know that's the last place
my mother will allow me to show my face.
208
00:22:24,417 --> 00:22:27,653
Then perhaps you should hide it
under a combat helmet.
209
00:22:31,767 --> 00:22:33,962
You are my heart, sister.
210
00:22:38,673 --> 00:22:40,163
Where is the princess?
211
00:22:42,110 --> 00:22:45,511
Why does she not understand
her mother knows what is best for her?
212
00:22:45,511 --> 00:22:50,117
The heart wants what the heart wants,
even that which is worst for it.
213
00:22:56,525 --> 00:22:59,494
This contest will determine
the most capable among you...
214
00:22:59,494 --> 00:23:02,994
...to be our emissary
to the outside world.
215
00:23:03,899 --> 00:23:05,264
Fight with honor.
216
00:23:46,441 --> 00:23:48,671
So the queen's kid, you know,
the hot chick?
217
00:23:48,671 --> 00:23:50,778
Princess Diana.
218
00:23:50,778 --> 00:23:52,914
Yeah, her. So, what's her deal?
219
00:23:52,914 --> 00:23:56,346
Her deal is that
I will personally castrate you...
220
00:23:56,346 --> 00:23:59,214
...if you come within five yards of her.
221
00:24:27,749 --> 00:24:32,015
Perhaps the arrival of this man
will bring forth a new era for the Amazons.
222
00:24:32,015 --> 00:24:35,748
And perhaps it will only bring
a return to darker times.
223
00:24:35,748 --> 00:24:37,983
That is fear talking, sister.
224
00:24:37,983 --> 00:24:41,186
There's a quote in which I find
the courage to face the unknown.
225
00:24:41,186 --> 00:24:43,991
As a rock on the seashore,
he standeth firm.
226
00:24:43,991 --> 00:24:46,896
"And the dashing of the waves
disturbeth him not."
227
00:24:46,896 --> 00:24:48,092
In the instant...
228
00:24:51,439 --> 00:24:53,202
Yes, I know the quote well.
229
00:24:53,202 --> 00:24:55,741
It has aided me much in recent days.
230
00:24:55,741 --> 00:24:57,572
Shall I finish it?
231
00:24:57,572 --> 00:25:00,476
In the instant of danger,
the courage of his heart...
232
00:25:00,476 --> 00:25:04,210
...sustaineth him and the steadiness
of his mind beareth him out.
233
00:25:05,587 --> 00:25:07,555
Forgive me.
234
00:25:09,157 --> 00:25:10,886
It's as you said.
235
00:25:12,394 --> 00:25:14,555
The heart wants what the heart wants...
236
00:25:16,064 --> 00:25:19,363
...even that which is worst for it.
237
00:25:31,179 --> 00:25:36,310
A century's long courtship
finally culminated in a kiss.
238
00:25:36,851 --> 00:25:40,309
I find my joy is only tempered
by the fact that Diana lives.
239
00:25:40,789 --> 00:25:44,350
Still, our destruction has worked.
Come.
240
00:25:54,836 --> 00:25:56,827
We have a tie which must be broken.
241
00:25:56,827 --> 00:25:59,565
She who is left standing
after this final event...
242
00:25:59,565 --> 00:26:00,833
...will be the victor.
243
00:26:00,833 --> 00:26:02,909
Left standing?
244
00:26:41,182 --> 00:26:43,514
You fought with honor and intelligence.
245
00:26:43,514 --> 00:26:47,587
The gods go with you
with the gifts I'm about to bestow.
246
00:26:47,587 --> 00:26:49,314
As is the custom...
247
00:26:49,314 --> 00:26:52,255
...our emissary will don the colors
of the foreign nation...
248
00:26:52,255 --> 00:26:55,954
...as a sign of respect and peace.
249
00:26:57,265 --> 00:26:58,698
Amazon bracelets...
250
00:26:58,698 --> 00:27:02,428
...formed from shards of Zeus' shield
by Hephaestus himself.
251
00:27:02,428 --> 00:27:05,767
Finally, the Lasso of Truth...
252
00:27:05,767 --> 00:27:08,534
...bequeathed to us
by the goddess Hestia...
253
00:27:08,534 --> 00:27:12,202
...sent here by Eros
from Mount Olympus.
254
00:27:12,202 --> 00:27:14,507
Now reveal yourself, warrior...
255
00:27:14,507 --> 00:27:16,548
...so that we may fully honor you.
256
00:27:32,834 --> 00:27:35,462
I have no doubt you will serve us well...
257
00:27:36,071 --> 00:27:37,800
...my daughter.
258
00:27:39,174 --> 00:27:41,438
Alexa's dead.
259
00:27:46,881 --> 00:27:48,075
Ares has escaped.
260
00:27:48,075 --> 00:27:51,912
My sister has failed in her duties
to the Amazons.
261
00:27:52,520 --> 00:27:54,920
It is Persephone who has failed us.
262
00:27:57,759 --> 00:28:00,956
It seems, daughter, your journey
will have a second purpose.
263
00:28:40,135 --> 00:28:42,933
- I am ready, Mother.
- Then go now.
264
00:28:42,933 --> 00:28:47,302
Follow the path of misery, of death
and destruction and you will find Ares.
265
00:28:47,302 --> 00:28:49,602
May Gaea be with you, Diana.
266
00:28:49,602 --> 00:28:51,336
All of Themyscira...
267
00:28:51,336 --> 00:28:54,311
...all of the world depends on you.
268
00:29:03,124 --> 00:29:06,616
- We should not have let her go.
- I don't see how we could've stopped her.
269
00:29:06,616 --> 00:29:09,855
I could have shot her in the leg.
Not near an artery, of course.
270
00:29:09,855 --> 00:29:13,558
You are the soul of thoughtfulness,
Artemis.
271
00:29:23,011 --> 00:29:24,569
Welcome to New York, angel.
272
00:29:24,569 --> 00:29:26,577
I think you're gonna like it.
273
00:29:38,693 --> 00:29:40,251
MAN:
Hey, wait a minute.
274
00:29:40,251 --> 00:29:43,761
What is going...? Look at that lady.
What is it...?
275
00:29:53,431 --> 00:29:55,940
BO Y 1: You can't catch me.
DIANA: Children.
276
00:29:55,940 --> 00:30:00,274
Steve, I've never seen children before.
I'm...
277
00:30:08,623 --> 00:30:10,056
What's wrong, little one?
278
00:30:10,056 --> 00:30:12,955
They won't let me play pirates
with them.
279
00:30:12,955 --> 00:30:14,151
And why not?
280
00:30:14,151 --> 00:30:17,787
Because I'm the girl,
and they need someone to save.
281
00:30:19,300 --> 00:30:20,324
It's okay.
282
00:30:20,324 --> 00:30:22,868
I don't even know how to sword fight.
283
00:30:22,868 --> 00:30:24,061
Take that.
284
00:30:24,061 --> 00:30:25,467
Neither do they.
285
00:30:25,467 --> 00:30:28,632
In battle, they'd be slaughtered instantly.
286
00:30:30,111 --> 00:30:33,171
Would you like me to teach you
how to sword fight?
287
00:30:37,919 --> 00:30:40,820
They're using the horizontal cut,
but in close like they are...
288
00:30:40,820 --> 00:30:44,425
...the thrust is a better move
as it's more likely to cause real injury...
289
00:30:44,425 --> 00:30:46,856
...and less likely to be blocked
by your opponent.
290
00:30:46,856 --> 00:30:49,622
- Do you understand?
- Uh-huh.
291
00:30:49,622 --> 00:30:52,391
Now go. Unleash hell.
292
00:30:55,637 --> 00:30:59,630
That was sweet. Teaching her
to disembowel her playmates like that.
293
00:30:59,908 --> 00:31:02,809
Now we part ways, Steve Trevor.
I have work to do.
294
00:31:02,809 --> 00:31:04,968
Hold on, maybe I can help.
295
00:31:04,968 --> 00:31:08,206
My job allows me access
to sophisticated surveillance technology.
296
00:31:08,206 --> 00:31:09,577
It might help your search.
297
00:31:12,053 --> 00:31:14,317
I will see
what your technology has to offer.
298
00:31:15,023 --> 00:31:17,617
What is she wearing?
- Wow.
299
00:31:19,193 --> 00:31:24,187
First, let's get you into something
that won't get me arrested for solicitation.
300
00:31:38,112 --> 00:31:40,273
Stevie.
301
00:31:40,882 --> 00:31:42,406
Everyone said you were dead.
302
00:31:42,406 --> 00:31:46,111
I even took a long lunch to buy
this cute little number for your funeral.
303
00:31:46,111 --> 00:31:48,118
Now, when am I gonna get to wear it?
304
00:31:48,118 --> 00:31:50,348
I hear General Cookmeyer's health
is failing.
305
00:31:50,348 --> 00:31:54,985
Etta Candy, this is Diana.
She's part of the team that, uh, rescued me.
306
00:31:54,985 --> 00:31:56,994
Pleasure.
307
00:31:57,498 --> 00:32:00,023
I'm so glad you're here, Stevie.
308
00:32:01,169 --> 00:32:04,161
Would you mind moving
this heavy table for little old me?
309
00:32:04,161 --> 00:32:07,502
It's holding my favorite pen hostage.
310
00:32:07,502 --> 00:32:10,667
I'm sorry, Etta Candy,
but what's wrong with you?
311
00:32:10,667 --> 00:32:12,005
Excuse me?
312
00:32:12,005 --> 00:32:16,276
You appear to be strong and in good health,
yet you can't move that table by yourself.
313
00:32:16,276 --> 00:32:18,919
I was wondering
if there was something wrong with you.
314
00:32:18,919 --> 00:32:21,248
Well, no one's complained yet.
315
00:32:27,996 --> 00:32:29,691
Is this what you were looking for?
316
00:32:31,299 --> 00:32:34,200
We have some work to do
on the computers.
317
00:32:34,869 --> 00:32:36,996
I'll see you later, Etta.
318
00:32:39,407 --> 00:32:40,738
Hmph.
319
00:32:41,709 --> 00:32:42,767
Remarkable.
320
00:32:42,767 --> 00:32:44,536
The advanced brainwashing...
321
00:32:44,536 --> 00:32:47,579
...that has been perpetuated
upon the females of your culture.
322
00:32:47,579 --> 00:32:51,549
Raised from birth to believe they're not
strong enough to compete with the boys.
323
00:32:51,549 --> 00:32:55,018
And then as adults,
taught to trade on their very femininity.
324
00:32:55,018 --> 00:32:58,181
How about we stay focused
on that other social evil for now?
325
00:32:58,181 --> 00:33:00,293
God of war, remember?
326
00:33:00,293 --> 00:33:04,056
Tell me, what exactly are we up against
with this guy?
327
00:33:04,298 --> 00:33:07,028
Imagine a god whose sole mission
is to propagate terror...
328
00:33:07,028 --> 00:33:10,068
...to incite eternal war
and fan the flames of hate.
329
00:33:10,068 --> 00:33:12,604
A god who won't stop
until the Earth's populous...
330
00:33:12,604 --> 00:33:17,575
...Amazon and outsider alike, lies murdered
in a battlefield grave.
331
00:33:18,146 --> 00:33:19,704
You smell good.
332
00:33:19,704 --> 00:33:22,315
- Must you flirt?
- It's only natural.
333
00:33:22,315 --> 00:33:24,451
Suppress it.
334
00:33:25,353 --> 00:33:28,584
Now, this is interesting.
Right around the time of his escape...
335
00:33:28,584 --> 00:33:31,987
...the number of violent incidents
increased dramatically in the area.
336
00:33:31,987 --> 00:33:35,220
A car bomb in Turkey,
a workplace shooting in Greece...
337
00:33:35,220 --> 00:33:37,261
...a farmer kills his family in Crete.
338
00:33:37,965 --> 00:33:40,934
Proximity to Ares literally inspires
acts of rage...
339
00:33:40,934 --> 00:33:43,161
...in those gripped by fear and anger.
340
00:33:43,161 --> 00:33:44,827
This might be the break we need.
341
00:33:44,827 --> 00:33:48,806
Eventually a pattern will form that will
allow us to pinpoint his exact location.
342
00:33:48,806 --> 00:33:50,739
So for now, we wait.
343
00:33:50,739 --> 00:33:54,939
You know, since this could be the last time
you get to see the outside world...
344
00:33:54,939 --> 00:33:58,677
...maybe you should take in sights before
you return to Chastity Belt Island.
345
00:33:58,677 --> 00:34:00,150
Themyscira.
346
00:34:00,150 --> 00:34:01,948
What did you have in mind?
347
00:34:06,756 --> 00:34:08,122
I hope this is okay.
348
00:34:08,122 --> 00:34:11,788
So tell me, what do you think about man
in the outside world so far?
349
00:34:11,788 --> 00:34:13,456
I mean, I'm not so bad, am I?
350
00:34:13,456 --> 00:34:17,126
So now it's my turn to be interrogated?
Well, I'll never tell.
351
00:34:17,126 --> 00:34:21,799
You will, because while the Amazons
have the truth lasso, I've got tequila.
352
00:34:26,180 --> 00:34:27,477
A toast...
353
00:34:28,382 --> 00:34:30,850
...to different cultures
finding common ground.
354
00:34:32,186 --> 00:34:34,950
A most noble endeavor.
355
00:34:34,950 --> 00:34:37,921
That's me, angel. Noble.
356
00:34:40,461 --> 00:34:43,157
Your mother and Ares? Really?
357
00:34:43,157 --> 00:34:46,323
The whole god of war thing
didn't raise any red flags?
358
00:34:47,902 --> 00:34:49,529
I guess it's not surprising.
359
00:34:49,529 --> 00:34:51,171
Women always go for the bad boy.
360
00:34:51,171 --> 00:34:53,739
If the god of dependability
was trying to get her...
361
00:34:53,739 --> 00:34:57,674
...she'd be like, "You're really sweet,
but I just think of you as a friend."
362
00:34:57,674 --> 00:35:01,406
God of war hits on her, it's all,
"Whoo. You're cute."
363
00:35:01,406 --> 00:35:02,606
You think that's bad?
364
00:35:02,606 --> 00:35:05,685
Zeus seduced one of my mom's friends
by turning into a swan.
365
00:35:06,287 --> 00:35:09,017
A swan. True story.
366
00:35:10,291 --> 00:35:13,624
As long as I can remember,
I've had dreams of being the one...
367
00:35:13,624 --> 00:35:16,525
...who reunited Themyscira
with the outside world.
368
00:35:16,525 --> 00:35:18,358
Of being that bridge.
369
00:35:18,358 --> 00:35:21,934
It just feels like so much depends on me
right now.
370
00:35:22,403 --> 00:35:26,032
Uh-huh. Right, I get that. Totally.
371
00:35:26,032 --> 00:35:28,141
- How are you feeling?
- Fine.
372
00:35:28,141 --> 00:35:29,776
Yeah?
373
00:35:30,812 --> 00:35:34,714
Which is why the concept of hubris
is such a staple of the Greek tragedies.
374
00:35:34,714 --> 00:35:36,543
Ever read Oedipus Rex?
375
00:35:36,543 --> 00:35:39,185
Pretty messed up, huh?
376
00:35:52,767 --> 00:35:54,997
God, you're pretty.
377
00:35:56,337 --> 00:35:57,087
Ow.
378
00:35:59,140 --> 00:36:00,801
Men.
379
00:36:03,711 --> 00:36:06,612
Hey, hey, what did I do?
380
00:36:06,612 --> 00:36:08,248
It's all true, isn't it, Steve?
381
00:36:08,248 --> 00:36:11,214
Everything my mother warned me
about man's world is true.
382
00:36:11,214 --> 00:36:13,353
She even told me
you'd try to seduce me...
383
00:36:13,353 --> 00:36:18,584
...and I, like a fool, told her, "For now,
let us only expect the best from the pilot."
384
00:36:18,584 --> 00:36:20,818
You tried to get me drunk.
385
00:36:20,818 --> 00:36:23,589
As if you could outdrink an Amazon,
you lightweight.
386
00:36:23,589 --> 00:36:25,095
Oh, crap.
387
00:36:25,095 --> 00:36:27,393
Yes, I knew exactly
what you were trying to do.
388
00:36:27,393 --> 00:36:29,433
And don't use that language around me.
389
00:36:29,433 --> 00:36:30,901
MAN:
Evening, folks.
390
00:36:30,901 --> 00:36:34,166
Sorry to bother you,
but we're collecting stupidity fines.
391
00:36:34,166 --> 00:36:38,005
Well, bring your date into a neighborhood
this dangerous this late?
392
00:36:38,005 --> 00:36:40,670
Pretty fricking stupid.
393
00:36:40,670 --> 00:36:42,440
Is this man robbing us, Steve?
394
00:36:42,440 --> 00:36:46,815
Here, there's a gift certificate
to the Blue Crab in there too. Enjoy.
395
00:36:46,815 --> 00:36:48,012
Give him nothing.
396
00:36:49,156 --> 00:36:52,319
- The wallet.
- No, we're going to hold on to that.
397
00:36:52,319 --> 00:36:55,360
But there is something I want from you.
An apology.
398
00:36:55,360 --> 00:36:58,862
For contributing to my present
disillusionment with men in general.
399
00:36:59,533 --> 00:37:01,433
Can you believe this crazy chick?
400
00:37:01,433 --> 00:37:04,696
I'm not gonna ask again. The wallet.
401
00:37:04,696 --> 00:37:06,863
Diana, he's got a gun.
402
00:37:06,863 --> 00:37:08,531
Someone could get hurt.
403
00:37:08,531 --> 00:37:10,870
Maybe I want someone to get hurt.
404
00:37:32,266 --> 00:37:34,234
- Well?
- Uh, uh...
405
00:37:34,234 --> 00:37:36,029
I'm sorry.
406
00:37:36,029 --> 00:37:37,693
Apology accepted.
407
00:37:41,976 --> 00:37:43,170
That was kind of hot.
408
00:37:45,279 --> 00:37:47,372
I got it this time.
409
00:37:49,784 --> 00:37:51,115
Buddy, go home...
410
00:37:55,923 --> 00:37:57,914
An agent of Ares, I presume.
411
00:37:57,914 --> 00:38:00,253
I don't think
he's from the Lower East Side.
412
00:38:00,962 --> 00:38:03,487
I am Deimos.
413
00:38:03,487 --> 00:38:07,395
I was sent to kill the Amazon
who returned the pilot.
414
00:38:07,395 --> 00:38:12,938
Ares will be most pleased
when I bring back your remains.
415
00:40:10,658 --> 00:40:13,354
Save your energy.
You're not going to break the lasso.
416
00:40:13,354 --> 00:40:15,552
So wanna tell me where Ares is?
417
00:40:15,552 --> 00:40:19,324
No, no, I will not betray my master.
418
00:40:19,324 --> 00:40:23,334
Trust me, buddy, you don't have a choice.
Might as well answer the question.
419
00:40:23,334 --> 00:40:26,268
I answer only to Ares.
420
00:40:26,268 --> 00:40:28,738
- Aah!
- No.
421
00:40:36,117 --> 00:40:38,813
- What's this?
- The symbol of Tartarus.
422
00:40:38,813 --> 00:40:41,386
The Greek underworld.
423
00:40:53,667 --> 00:40:57,000
MAN 1: Oh, man. She was just like a gift
from the god.
424
00:40:58,433 --> 00:41:01,404
All the right reasons.
425
00:41:02,176 --> 00:41:04,167
The cult of Ares...
426
00:41:04,167 --> 00:41:06,438
...they existed in ancient times...
427
00:41:06,438 --> 00:41:09,708
...and it seems they've been waiting
patiently for his return.
428
00:41:14,388 --> 00:41:16,754
All right, see you later.
- So long.
429
00:41:16,754 --> 00:41:18,448
So, what happens after this?
430
00:41:18,448 --> 00:41:20,093
After you take down Ares?
431
00:41:20,093 --> 00:41:21,956
I return to Themyscira...
432
00:41:21,956 --> 00:41:23,357
...for good, I suppose.
433
00:41:33,040 --> 00:41:36,100
What about all that stuff
about bringing our two worlds together?
434
00:41:36,100 --> 00:41:38,541
Dreams of a naive girl.
435
00:42:18,018 --> 00:42:21,419
Soon, my love,
these bands will be but a memory...
436
00:42:21,419 --> 00:42:24,581
...and you will be free again
to summon the dark army...
437
00:42:24,581 --> 00:42:28,159
...that will allow us to rule
over this world together.
438
00:42:28,596 --> 00:42:31,588
You must thank your uncle for agreeing
to make this all possible.
439
00:42:32,233 --> 00:42:33,996
My uncle has agreed to nothing.
440
00:42:33,996 --> 00:42:37,763
In fact, I'd be quite surprised
if that miserable fool helps us at all.
441
00:42:37,763 --> 00:42:40,566
But there is no one else to turn to.
442
00:42:40,566 --> 00:42:43,175
What if he does not remove the bands?
443
00:42:43,611 --> 00:42:46,011
I can be very persuasive
when I need to be.
444
00:42:46,011 --> 00:42:49,946
I convinced you to turn your back
on your people, didn't I?
445
00:43:02,296 --> 00:43:04,764
Holy crap.
446
00:43:04,764 --> 00:43:07,457
Get over it. What's he waiting for?
447
00:43:07,457 --> 00:43:08,693
The gates are sealed.
448
00:43:08,693 --> 00:43:12,032
He planned his escape
to coincide with the Blood Moon...
449
00:43:12,032 --> 00:43:14,640
...the one night of the year
the gates can be opened.
450
00:43:15,209 --> 00:43:19,873
But to do that,
a sacrifice must be made to Hades.
451
00:43:20,681 --> 00:43:24,014
Now, Persephone,
I must call upon your aid once again.
452
00:43:24,014 --> 00:43:26,584
How is it I can serve you?
453
00:43:27,821 --> 00:43:30,847
Your dagger, please.
454
00:43:32,793 --> 00:43:35,091
Of course, my king.
455
00:43:41,969 --> 00:43:43,527
Hey, wait.
456
00:43:54,715 --> 00:43:56,945
It is time.
457
00:43:57,885 --> 00:43:59,876
No, no, please, no.
458
00:44:10,631 --> 00:44:12,462
It's over, Ares.
459
00:44:12,462 --> 00:44:14,464
I'm taking you back to Themyscira.
460
00:44:14,464 --> 00:44:18,969
On the bright side, you'll have
the company of a new cellmate.
461
00:44:19,773 --> 00:44:23,937
Surely you don't think
a god can be so easily defeated, do you?
462
00:44:34,288 --> 00:44:35,619
It's already done.
463
00:45:00,477 --> 00:45:03,172
Whatever happens,
stop Ares from opening the gates.
464
00:45:04,374 --> 00:45:07,247
No problem, angel. Leave it to me.
465
00:46:07,314 --> 00:46:08,034
Diana!
466
00:47:44,912 --> 00:47:47,142
God help us all.
467
00:48:00,193 --> 00:48:03,287
Easy, Cerberus.
You remember me, don't you?
468
00:48:03,287 --> 00:48:06,125
I'm here to see your master.
469
00:48:12,606 --> 00:48:15,131
Fine. She can stay here.
470
00:48:38,699 --> 00:48:39,961
You're early, nephew.
471
00:48:39,961 --> 00:48:43,296
Not that I don't cherish your company,
my dear uncle...
472
00:48:43,296 --> 00:48:45,904
...but I'm afraid I'm only visiting today.
473
00:48:47,174 --> 00:48:50,735
- You are here for a favor.
- I am.
474
00:48:50,735 --> 00:48:52,845
Perhaps then you can enlighten me...
475
00:48:52,845 --> 00:48:55,607
...as to why you think
I would remove your bands.
476
00:48:55,607 --> 00:48:59,548
Is it because I've longed for a return
of your power-crazed ways?
477
00:48:59,548 --> 00:49:02,188
Or maybe, I wish to see you act again...
478
00:49:02,188 --> 00:49:05,416
...without regard
for your divine brothers and sisters.
479
00:49:05,416 --> 00:49:08,322
Or is it simply
because I am so easily manipulated...
480
00:49:08,322 --> 00:49:11,259
...and like a dog,
will obey any command?
481
00:49:11,259 --> 00:49:13,558
It is simplicity itself.
482
00:49:13,558 --> 00:49:17,192
Once these bands are removed,
I will wage a war against humanity...
483
00:49:17,192 --> 00:49:19,862
...the likes of which
this world has never seen.
484
00:49:19,862 --> 00:49:22,099
Its populace will choke on death.
485
00:49:22,099 --> 00:49:25,335
And you will be flooded
with more servants to glorify you...
486
00:49:25,335 --> 00:49:28,037
...than you will possibly know
what to do with.
487
00:49:30,017 --> 00:49:33,043
Very well.
I will accommodate your request.
488
00:49:33,043 --> 00:49:34,482
But I must confess.
489
00:49:34,482 --> 00:49:36,486
Upon your escape from Themyscira...
490
00:49:36,486 --> 00:49:39,091
...your father came to me. He asked...
491
00:49:39,091 --> 00:49:42,285
- Nay, begged me not to help you.
- Did he?
492
00:49:42,285 --> 00:49:45,727
Among his fears
was that your revitalized presence...
493
00:49:45,727 --> 00:49:48,629
...might threaten the delicate power balance
on Olympus.
494
00:49:48,629 --> 00:49:52,829
I'm not surprised that he who sanctioned
his own son's unjust bondage...
495
00:49:52,829 --> 00:49:55,133
...would put politics above family.
496
00:49:55,133 --> 00:49:57,640
Excuse me one moment. Slave!
497
00:49:57,640 --> 00:50:02,908
That a father would treat his own son
in such a way fills me with sadness.
498
00:50:04,751 --> 00:50:06,275
Thrax, my son.
499
00:50:13,026 --> 00:50:14,857
Is everything all right, dear nephew?
500
00:50:14,857 --> 00:50:17,394
The blood seems to have rushed
from your face.
501
00:50:18,465 --> 00:50:20,456
Yes. Of course.
502
00:50:20,901 --> 00:50:23,199
Where are my manners?
503
00:50:23,437 --> 00:50:27,806
Don't just stand there, you pathetic twit.
Attend to our guest.
504
00:50:27,806 --> 00:50:28,556
No.
505
00:50:35,348 --> 00:50:38,146
No further hospitality on your part
is required.
506
00:50:38,146 --> 00:50:41,981
You've been a most magnanimous host.
507
00:50:41,981 --> 00:50:44,487
And you've waited too long
for this moment.
508
00:50:44,487 --> 00:50:46,649
Let's not extend it another second.
509
00:50:48,995 --> 00:50:53,989
I shall never be able to repay your gesture,
dear uncle.
510
00:50:53,989 --> 00:50:56,658
And you will never need to.
511
00:50:57,704 --> 00:51:00,172
Like you, I cherish family.
512
00:51:00,172 --> 00:51:02,570
So to assist you in this way...
513
00:51:02,570 --> 00:51:06,611
...well, it brings me
unconscionable amounts of joy.
514
00:51:36,076 --> 00:51:37,134
Easy.
515
00:51:37,134 --> 00:51:40,973
You're lucky to be alive,
so just conserve your energy and rest.
516
00:51:40,973 --> 00:51:44,242
Did you...? Did you stop Ares?
517
00:51:46,119 --> 00:51:48,610
No, I didn't.
518
00:51:48,855 --> 00:51:50,823
- I couldn't.
- What?
519
00:51:50,823 --> 00:51:52,253
Why not?
520
00:51:52,253 --> 00:51:54,655
- I had to save you.
- Ow.
521
00:51:54,655 --> 00:51:58,320
I didn't need you to save me.
I needed you to stop Ares.
522
00:51:58,320 --> 00:52:01,865
Hey, if it weren't for me,
you wouldn't be here right now.
523
00:52:01,865 --> 00:52:05,527
I'm an Amazon, Steve. We're prepared
from birth to give our lives in battle.
524
00:52:05,527 --> 00:52:08,401
I knew what the consequences were
going in to this mission.
525
00:52:08,401 --> 00:52:10,907
You would have acted differently,
if I were a man.
526
00:52:10,907 --> 00:52:13,341
Oh, playing the card again, are you?
527
00:52:13,341 --> 00:52:15,504
You know what?
I've had just about enough...
528
00:52:15,504 --> 00:52:18,242
...of listening to you go on
about how terrible men are.
529
00:52:18,242 --> 00:52:20,181
Does the truth hurt, Steve?
530
00:52:20,181 --> 00:52:23,481
News flash:
The Amazons ain't so perfect either.
531
00:52:23,481 --> 00:52:26,922
You act brave, but cutting yourselves off
from the world was cowardly.
532
00:52:26,922 --> 00:52:28,924
Not to mention stupid.
533
00:52:28,924 --> 00:52:32,360
Like less communication between men
and women is what the world needed.
534
00:52:32,360 --> 00:52:34,363
- How dare you?
- No! I'm not done.
535
00:52:34,363 --> 00:52:36,968
You met your first man, what,
like 15 minutes ago.
536
00:52:36,968 --> 00:52:39,037
And you think
you have us all figured out.
537
00:52:39,037 --> 00:52:41,470
Well, I'm sorry,
but not everything a man does...
538
00:52:41,470 --> 00:52:43,609
...is to further some misogynistic agenda.
539
00:52:43,609 --> 00:52:46,268
We don't hold doors open
or pull out chairs for women...
540
00:52:46,268 --> 00:52:48,311
...because we're trying
to keep you down.
541
00:52:48,311 --> 00:52:51,678
I didn't save you because I thought
you were some damsel in distress.
542
00:52:51,678 --> 00:52:53,979
I saved you because...
543
00:52:53,979 --> 00:52:56,645
Because I care about you, Diana.
544
00:52:56,645 --> 00:53:01,260
And I'm not gonna abandon
a friend in need, man or woman.
545
00:53:04,664 --> 00:53:07,132
You should have saved the world
instead of me.
546
00:53:07,132 --> 00:53:11,066
Maybe I figured the world's
not worth saving if you're not in it.
547
00:53:18,245 --> 00:53:21,806
Ow! You crazy Amazonian dragon lady.
548
00:53:22,549 --> 00:53:24,608
There's work to be done.
549
00:53:24,985 --> 00:53:28,352
By the way,
you're starting to sound like a woman.
550
00:53:30,790 --> 00:53:33,156
You've waited patiently, my friends...
551
00:53:33,156 --> 00:53:37,956
...but the time has come once again
to spread my gospel of death.
552
00:53:37,956 --> 00:53:41,999
Now, let the natural state
of mistrust and betrayal...
553
00:53:41,999 --> 00:53:44,796
...run through the soul of every man...
554
00:53:44,796 --> 00:53:51,535
...until I may walk across the earth
on the backs of 5 billion corpses.
555
00:54:16,102 --> 00:54:18,570
Sorry I reacted the way I did
at the hospital.
556
00:54:19,172 --> 00:54:21,003
I'm sorry too. Since we've met...
557
00:54:21,003 --> 00:54:25,008
...I don't think I've done the best job
of representing the masculine ideal.
558
00:54:25,008 --> 00:54:27,840
The truth is, I'm really not such a pig.
559
00:54:28,982 --> 00:54:32,008
No, that's not the truth. I am a pig.
560
00:54:32,008 --> 00:54:34,813
A womanizer.
Been one for a long time now.
561
00:54:34,813 --> 00:54:37,684
Sometimes I think
it's all because I don't wanna be hurt.
562
00:54:37,684 --> 00:54:38,915
Well, not again.
563
00:54:38,915 --> 00:54:41,788
This macho bravado, it's all a facade.
564
00:54:41,788 --> 00:54:44,692
Wait, why am I telling you this?
565
00:54:46,700 --> 00:54:50,136
God, I hope you Amazons
can't mass produce this thing.
566
00:55:13,922 --> 00:55:15,493
They're messing with Lincoln.
567
00:55:15,493 --> 00:55:18,256
Nobody messes with Lincoln.
568
00:55:22,902 --> 00:55:26,360
Mr. President, we still don't know
what those things on our front lawn are.
569
00:55:26,360 --> 00:55:28,439
Every government
we have relations with...
570
00:55:28,439 --> 00:55:31,168
...has called to assure us
they aren't behind this.
571
00:55:31,168 --> 00:55:33,938
Well, someone has to pay for this.
572
00:55:40,653 --> 00:55:44,589
Shall we?
Mother tells me you're a terrific dancer.
573
00:55:46,623 --> 00:55:49,887
Darn.
Apparently someone wants to cut in.
574
00:55:49,887 --> 00:55:52,497
You're not going to conquer man, Ares.
575
00:55:52,497 --> 00:55:55,463
The Amazons will never let you.
576
00:55:55,463 --> 00:55:58,570
Now, who said
I was trying to conquer man?
577
00:55:58,570 --> 00:56:01,673
War is only the vehicle
that allows my soul to feed...
578
00:56:01,673 --> 00:56:05,072
...on the psychic energy of fear,
discord and hate.
579
00:56:05,072 --> 00:56:10,911
And already this modern world has given me
the kind of power I've never known.
580
00:56:10,911 --> 00:56:13,951
Power that will allow me to conquer
not man...
581
00:56:13,951 --> 00:56:16,588
...but the very gods of Olympus.
582
00:56:16,588 --> 00:56:17,848
Now, hold still.
583
00:56:17,848 --> 00:56:22,393
I wish to repay the kindness
your mother once showed my son.
584
00:56:43,450 --> 00:56:45,441
I must confess, my queen.
585
00:56:45,441 --> 00:56:47,950
It feels like the first day of school.
586
00:56:47,950 --> 00:56:50,783
And yet you could not find a bigger sword,
Artemis?
587
00:56:50,783 --> 00:56:53,517
Sword? This is but my dagger.
588
00:56:54,494 --> 00:56:56,519
Hippolyta.
589
00:56:56,519 --> 00:56:58,960
Tear them apart.
590
00:57:21,187 --> 00:57:24,748
Looks like we'll have that dance after all.
591
00:57:32,532 --> 00:57:33,829
Sir, we have intelligence...
592
00:57:33,829 --> 00:57:36,935
...that an island has appeared
out of nowhere in the Aegean Sea.
593
00:57:36,935 --> 00:57:40,436
If we're dealing with mystical forces,
this could be where they're from.
594
00:57:40,436 --> 00:57:43,838
Our military advisers
are suggesting we strike, and strike hard...
595
00:57:43,838 --> 00:57:47,605
...before they have a chance
to unleash who knows what else on us.
596
00:57:48,581 --> 00:57:49,775
Do it.
597
00:58:03,596 --> 00:58:06,861
How do you expect to defeat Zeus,
if you can't even beat a girl?
598
00:58:06,861 --> 00:58:10,366
You're optimistic, if you think
I've reached the height of my powers.
599
00:58:10,366 --> 00:58:12,061
You see, since I've been gone...
600
00:58:12,061 --> 00:58:15,867
...man has created a weapon
of such awesome destructive force...
601
00:58:15,867 --> 00:58:18,772
...that their use
of only one of these weapons...
602
00:58:18,772 --> 00:58:23,644
...feeds me with the psychic energy
of a thousand wars.
603
00:58:36,296 --> 00:58:38,093
Oh, crap.
604
00:59:13,666 --> 00:59:17,932
How will you stop me now
that my powers rival that of any god?
605
00:59:19,505 --> 00:59:21,632
I am as strong as Hercules.
606
00:59:24,711 --> 00:59:27,271
As fast as Hermes.
607
00:59:32,285 --> 00:59:36,847
And now, like Hades,
I wield dominion over the dead...
608
00:59:36,847 --> 00:59:41,460
...which allows me to unleash
my own worst curse upon your people.
609
00:59:41,460 --> 00:59:47,396
Amazon dead, I command you
to come to your lord.
610
00:59:58,378 --> 01:00:00,642
Slaughter your sisters.
611
01:00:37,717 --> 01:00:41,619
Alexa, you bring yet more disgrace
to our family.
612
01:00:41,619 --> 01:00:44,450
This time I will ensure
that you stay dead.
613
01:00:54,033 --> 01:00:56,661
Now you fight without fear.
614
01:01:16,422 --> 01:01:19,220
What demon language are you babbling?
615
01:01:22,962 --> 01:01:25,590
You're trying to tell me something,
aren't you?
616
01:01:56,929 --> 01:02:01,662
An ancient incantation to release one
from another's unnatural control.
617
01:02:01,662 --> 01:02:04,268
Only I could not administer it to myself.
618
01:02:04,268 --> 01:02:07,099
And from where did you learn
that little bit of magic?
619
01:02:07,099 --> 01:02:10,606
A book of mysticism
written by some dead philosopher.
620
01:02:10,606 --> 01:02:13,268
You always did live in books, didn't you?
621
01:02:13,268 --> 01:02:14,640
Yes.
622
01:02:14,640 --> 01:02:17,977
But in death I am an Amazon.
623
01:02:37,336 --> 01:02:40,999
May we meet again
in a better place, sister.
624
01:03:05,198 --> 01:03:07,598
Your army continues to dwindle.
625
01:03:07,598 --> 01:03:09,200
As does yours.
626
01:03:09,200 --> 01:03:13,099
But the difference is
I no longer need an army.
627
01:03:32,024 --> 01:03:34,356
Okay, one chance
to shoot this guy down.
628
01:03:44,237 --> 01:03:46,865
Come on. What's wrong?
Why isn't anything happening?
629
01:03:48,708 --> 01:03:50,699
No. No. No!
630
01:03:59,619 --> 01:04:03,783
Of course, invisible missiles.
Hardy flipping har.
631
01:04:26,812 --> 01:04:29,906
Have you not brought enough death
and misery upon us?
632
01:04:29,906 --> 01:04:33,984
I'm sorry, my queen.
I never meant to fall in love.
633
01:04:37,590 --> 01:04:40,684
Love? The Amazons are warriors.
634
01:04:40,684 --> 01:04:43,351
You turned your back on your sisters.
635
01:04:43,351 --> 01:04:47,932
No, it is you who did that
when you turned your back on mankind.
636
01:04:52,338 --> 01:04:55,102
You were given a life
of peace and beauty.
637
01:04:55,102 --> 01:04:58,505
And denied one of families and children.
638
01:04:58,505 --> 01:05:03,206
Yes, Hippolyta,
the Amazons are warriors...
639
01:05:03,206 --> 01:05:07,716
...but we are women too.
640
01:05:23,903 --> 01:05:26,701
Did your mother not warn you
this is how it would turn out?
641
01:05:26,701 --> 01:05:29,397
That you would suffer at the wicked...
642
01:05:29,397 --> 01:05:30,701
...cruel...
643
01:05:32,478 --> 01:05:34,309
...hands of man?
644
01:05:39,984 --> 01:05:41,619
You're no man.
645
01:05:41,619 --> 01:05:43,914
Not the kind I've come to know.
646
01:05:45,214 --> 01:05:47,825
Then you've learned nothing, have you?
647
01:05:56,869 --> 01:06:00,134
Well, I have learned one thing.
648
01:06:00,134 --> 01:06:02,331
It's not polite to hit a lady.
649
01:06:31,900 --> 01:06:33,538
Zeus! Zeus!
650
01:07:02,835 --> 01:07:04,234
Mr. President.
651
01:07:04,234 --> 01:07:07,395
Mr. President,
the threat has been neutralized.
652
01:07:07,395 --> 01:07:08,597
How?
653
01:07:08,597 --> 01:07:13,609
It seems by a group
of armored supermodels.
654
01:07:51,684 --> 01:07:55,279
A tragedy, A terrible, terrible tragedy,
655
01:07:55,279 --> 01:07:57,945
How it weighs on my heart
to see you like this.
656
01:07:57,945 --> 01:08:00,718
When my brother asked me
not to remove your bands...
657
01:08:00,718 --> 01:08:02,690
...he said I was only dooming you...
658
01:08:02,690 --> 01:08:06,593
...that he could not save you
from yourself yet again.
659
01:08:07,366 --> 01:08:11,097
Perhaps I should have listened.
660
01:08:29,522 --> 01:08:31,683
Are you reading, dear sister?
661
01:08:32,224 --> 01:08:35,853
I am trying, my queen,
but it is fiercely boring.
662
01:08:36,328 --> 01:08:39,786
So much has changed in recent days.
663
01:08:45,204 --> 01:08:47,399
She misses the outside world.
664
01:08:47,399 --> 01:08:49,200
She misses him.
665
01:08:49,675 --> 01:08:51,267
Her task was completed.
666
01:08:51,267 --> 01:08:53,434
She had to return.
667
01:08:59,885 --> 01:09:01,045
What is this?
668
01:09:01,045 --> 01:09:02,517
It is your mission.
669
01:09:02,517 --> 01:09:05,714
It is why Hera delivered you to us
in the first place.
670
01:09:05,714 --> 01:09:10,828
It is time again to open the lines of
communication between man and woman.
671
01:09:10,828 --> 01:09:13,396
Something I should have done
a long time ago.
672
01:09:13,396 --> 01:09:17,900
And you, my daughter,
will serve as our ambassador.
673
01:09:17,900 --> 01:09:19,731
But there is one condition.
674
01:09:20,439 --> 01:09:21,963
Yes?
675
01:09:21,963 --> 01:09:25,269
You must visit home often.
676
01:09:39,992 --> 01:09:43,018
I lift cars. I can lift car-door handles.
677
01:09:43,018 --> 01:09:44,787
We talked about this, angel.
678
01:09:44,787 --> 01:09:46,556
I know. Sorry.
679
01:09:46,556 --> 01:09:51,101
Oh, thank you, Stevie.
You're such a gentleman.
680
01:10:05,251 --> 01:10:07,082
I guess I'll see you at your apartment.
681
01:10:07,082 --> 01:10:11,121
Call if you're gonna be late.
I don't want dinner getting cold.
682
01:10:14,293 --> 01:10:16,784
Look, it's Wonder Woman.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.vse-subtitri.ru
55220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.