Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,957 --> 00:00:05,269
I want to stay with you.
I know, darling.
2
00:00:05,272 --> 00:00:07,751
I want that, too,
but it's not my decision,
3
00:00:07,754 --> 00:00:09,495
and they're
your grandparents.
4
00:00:10,866 --> 00:00:11,908
There's this one guy.
5
00:00:11,911 --> 00:00:15,333
He likes wearing this really bad
Glasgow hockey jacket.
6
00:00:15,335 --> 00:00:17,893
She just took their photo.
7
00:00:17,895 --> 00:00:20,453
We have plenty of friends
at the Peace Camp.
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,613
Who knew you and
Burke were together?
9
00:00:22,615 --> 00:00:23,655
Jade.
10
00:00:24,695 --> 00:00:25,735
Is she police?
11
00:00:29,375 --> 00:00:32,653
The man you interviewed
isn't Peter Ingles.
12
00:00:32,655 --> 00:00:36,533
He works for the Russian embassy
and he has full diplomatic immunity.
13
00:00:36,535 --> 00:00:38,053
He'll leave the country today.
14
00:00:38,055 --> 00:00:39,493
He murdered Jade.
15
00:00:39,495 --> 00:00:40,615
Jade!
16
00:00:42,935 --> 00:00:46,493
We think that he was in contact with
someone on the boat.
17
00:00:46,495 --> 00:00:50,213
So, you're saying there could be
a Russian asset onboard Vigil?
18
00:00:50,215 --> 00:00:51,853
She was my daughter.
19
00:00:51,855 --> 00:00:53,133
She'd had her laptop stolen.
20
00:00:53,135 --> 00:00:54,653
She was being followed.
21
00:00:54,655 --> 00:00:57,213
I don't think Burke
died of a head injury.
22
00:00:57,215 --> 00:00:58,573
I think he was poisoned.
23
00:00:58,575 --> 00:01:00,773
Are you having an affair
with Tiffany Docherty?
24
00:01:00,775 --> 00:01:02,733
He had the power to ruin
your career, your marriage.
25
00:01:02,735 --> 00:01:04,933
The only way that's going to go
away is if Craig Burke did.
26
00:01:04,935 --> 00:01:06,413
I didn't kill Craig Burke!
27
00:01:06,415 --> 00:01:08,973
Everyone on this boat thinks that
you are deranged.
28
00:01:08,975 --> 00:01:10,173
Now you're on your own.
29
00:01:10,175 --> 00:01:12,373
We used to jimmy locks all the time
when I was a kid.
30
00:01:12,375 --> 00:01:14,333
That's been tampered with.
31
00:01:14,335 --> 00:01:17,533
Sabotage? We had an enemy
submarine tracking us.
32
00:01:17,535 --> 00:01:20,893
If there's a traitor onboard Vigil,
we need a name.
33
00:01:20,895 --> 00:01:23,133
I just heard about your son.
He's getting out.
34
00:01:23,135 --> 00:01:24,693
That's amazing!
35
00:01:24,695 --> 00:01:27,853
He's in Indonesia,
he's locked up on drugs charges.
36
00:01:27,855 --> 00:01:30,573
So he's one year into a ten-year
sentence
37
00:01:30,575 --> 00:01:33,373
and he's just getting out,
just like that?
38
00:01:33,375 --> 00:01:35,413
I think I know who poisoned
Craig Burke.
39
00:01:35,415 --> 00:01:37,813
I just found this
in Jackie Hamilton's bunk.
40
00:01:37,815 --> 00:01:39,213
I think it's connected to her son.
41
00:01:39,215 --> 00:01:41,693
If something were to happen to the
crew of Vigil,
42
00:01:41,695 --> 00:01:45,173
could you live with knowing that you
knew there was a problem,
and you didn't bring them home?
43
00:01:45,175 --> 00:01:47,293
The comms wire is going to
take two to three hours to repair.
44
00:01:47,295 --> 00:01:49,093
Till then, we won't receive
any messages.
45
00:01:49,095 --> 00:01:51,173
Just get it fixed.
Until then, we're on our own.
46
00:01:51,175 --> 00:01:52,613
Urgent message for Vigil.
47
00:01:52,615 --> 00:01:54,173
She's to return to port immediately.
48
00:01:54,175 --> 00:01:55,413
They haven't had a response.
49
00:01:55,415 --> 00:01:56,933
They should've by now.
50
00:01:56,935 --> 00:01:59,055
What does that mean?
Boss, What does it mean?
51
00:02:03,895 --> 00:02:05,935
SHE SHOUTS
52
00:02:08,495 --> 00:02:10,373
It's me? It's me. It's me.
53
00:02:10,375 --> 00:02:12,653
This way.
54
00:02:12,655 --> 00:02:13,815
Quick.
55
00:02:15,175 --> 00:02:17,053
Call Ship Control, tell them
56
00:02:17,055 --> 00:02:19,693
to bring the submarine to emergency
stations for an airborne hazard.
57
00:02:19,695 --> 00:02:21,093
Go, Amy, quick.
58
00:02:21,095 --> 00:02:23,135
Don't let anyone through this door.
59
00:02:29,855 --> 00:02:32,173
Ship Control. This is DCI Silva.
60
00:02:32,175 --> 00:02:34,373
Cox'n says to bring
the submarine to emergency
61
00:02:34,375 --> 00:02:35,893
stations for an airborne hazard.
62
00:02:35,895 --> 00:02:37,533
Roger. Where? The missile decks.
63
00:02:37,535 --> 00:02:39,973
Roger, missile compartments.
64
00:02:39,975 --> 00:02:42,573
AUTOMATED: Evacuate the missile
compartment, all levels.
65
00:02:42,575 --> 00:02:43,973
ALARM BLARES
66
00:02:43,975 --> 00:02:47,693
Don EBS in the missile compartment.
Shut bulkhead doors.
67
00:02:47,695 --> 00:02:50,535
Evacuate the missile compartment,
all levels.
68
00:02:53,495 --> 00:02:55,173
Clear this deck! Clear the deck!
69
00:02:55,175 --> 00:02:57,813
Emergency stations.
Airborne hazard...
70
00:02:57,815 --> 00:03:01,653
I want you all out! Clear the deck!
71
00:03:01,655 --> 00:03:03,773
Up the stairs, clear this deck!
Clear the deck!
72
00:03:03,775 --> 00:03:06,133
Airborne hazard in the
missile compartment.
73
00:03:06,135 --> 00:03:07,575
Shut bulkhead doors.
74
00:03:11,655 --> 00:03:14,013
Right, this level's clear.
Close that door.
75
00:03:14,015 --> 00:03:16,295
Sir, what's going on?
Just close the door!
76
00:03:17,775 --> 00:03:19,575
Will you pick that up for me?
77
00:03:21,615 --> 00:03:23,373
Ship Control, it's the Cox'n.
78
00:03:23,375 --> 00:03:25,013
There's a problem in the galley
stores.
79
00:03:25,015 --> 00:03:27,373
I think it's gas.
Jackie Hamilton's dead.
80
00:03:27,375 --> 00:03:29,893
Roger. Report to the Control Room.
Yeah. Roger that. OK.
81
00:03:29,895 --> 00:03:31,213
What did you see?
82
00:03:31,215 --> 00:03:34,413
Something got sprayed on her
and then she just began to vomit
and now she's... Shit.
83
00:03:34,415 --> 00:03:36,653
You need to wash straight away.
I have to report all this.
84
00:03:36,655 --> 00:03:39,695
If it's on your clothes, you could
end up poisoning someone.
85
00:03:41,055 --> 00:03:44,733
Doward, go to the galley
and get me a bag, please. Sir.
86
00:03:44,735 --> 00:03:47,015
ALARM CONTINUES
87
00:03:52,455 --> 00:03:55,213
Isolate the missile compartment.
Aye, sir.
88
00:03:55,215 --> 00:03:56,973
Hadlow, get me
visual confirmation that the
89
00:03:56,975 --> 00:03:59,373
ventilation in the missile
compartment has been shut down.
90
00:03:59,375 --> 00:04:00,653
Yes, sir.
91
00:04:00,655 --> 00:04:03,455
Get the Cox'n to report to the
Control Room at the rush.
92
00:04:05,000 --> 00:04:11,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
93
00:04:15,495 --> 00:04:17,933
Stand and watch from a distance.
Don't let anyone come near that.
94
00:04:17,935 --> 00:04:20,775
Call the medic and tell her to
meet us at the shower block.
95
00:04:24,295 --> 00:04:26,733
Did anyone see you go in there?
Ship Control, Doward here...
96
00:04:26,735 --> 00:04:29,693
Amy, I know how you speak to people.
Please don't talk to me like that.
97
00:04:29,695 --> 00:04:32,053
Not now. I need to ask you some
questions. I didn't do anything.
98
00:04:32,055 --> 00:04:34,573
If I'd have wanted you dead, I would
have left you standing there.
99
00:04:34,575 --> 00:04:36,815
As soon as you're cleaned up,
we need to talk.
100
00:04:38,295 --> 00:04:39,853
Best keep a distance.
101
00:04:39,855 --> 00:04:42,053
OK. You should decontaminate as
well.
102
00:04:42,055 --> 00:04:44,613
Shower in your clothes for two
minutes, then double bag them.
103
00:04:44,615 --> 00:04:47,333
Do another ten, with lots of soap.
And then come and see me.
104
00:04:47,335 --> 00:04:48,973
Yeah.
105
00:04:48,975 --> 00:04:51,733
Do you think it's a nerve agent?
Like sarin?
106
00:04:51,735 --> 00:04:53,293
I don't know.
107
00:04:53,295 --> 00:04:56,095
It happened so fast, but...
it has to be.
108
00:05:06,415 --> 00:05:09,813
# Do you want me on your mind?
109
00:05:09,815 --> 00:05:15,095
# Or do you want me to go on?
110
00:05:18,655 --> 00:05:24,455
# I might be yours as sure as I can
say
111
00:05:25,495 --> 00:05:28,935
# Be gone, be far away
112
00:05:32,455 --> 00:05:37,255
# Ooh, ooh, ooh
113
00:05:39,455 --> 00:05:44,615
# Ooh, ooh, ooh, ooh... #
114
00:05:49,815 --> 00:05:52,893
RAIN FALLS
115
00:05:52,895 --> 00:05:54,615
SHE SIGHS
116
00:05:59,375 --> 00:06:01,495
THUNDER RUMBLES
117
00:06:07,975 --> 00:06:09,735
SHE EXHALES
118
00:06:43,175 --> 00:06:46,213
I can just about see
the top of your head.
119
00:06:46,215 --> 00:06:47,733
You're like an iceberg.
120
00:06:47,735 --> 00:06:49,375
90% of you hidden away.
121
00:06:51,255 --> 00:06:53,333
And are you my Titanic?
122
00:06:53,335 --> 00:06:55,375
It feels a bit that way, sometimes.
123
00:06:57,335 --> 00:07:00,495
Do you want to go away this summer?
Like, properly away?
124
00:07:04,335 --> 00:07:06,573
Yeah, OK.
125
00:07:06,575 --> 00:07:08,133
Do you even want to?
126
00:07:08,135 --> 00:07:10,293
I said OK.
127
00:07:10,295 --> 00:07:11,893
Ugh! What?
128
00:07:11,895 --> 00:07:13,573
Nothing! I give up.
129
00:07:13,575 --> 00:07:14,733
What? What have I said?
130
00:07:14,735 --> 00:07:16,133
No, you haven't said anything.
131
00:07:16,135 --> 00:07:18,015
You haven't said anything.
132
00:07:56,375 --> 00:07:57,973
Better clean under your fingernails.
133
00:07:57,975 --> 00:07:59,613
In and around your ears.
134
00:07:59,615 --> 00:08:01,335
Rinse out your nostrils.
135
00:08:03,775 --> 00:08:06,015
What happens if I get sick?
136
00:08:08,015 --> 00:08:11,493
For a nerve agent, you'd need
atropine and pralidoxime.
137
00:08:11,495 --> 00:08:13,455
We don't have either of them.
138
00:08:24,375 --> 00:08:26,735
Can I just say
I'm sorry I've been such a prick?
139
00:08:29,295 --> 00:08:30,935
OK, that's ten minutes.
140
00:08:33,815 --> 00:08:35,575
I need to check your pupils.
141
00:08:37,935 --> 00:08:39,975
Eyes open. Look straight ahead.
142
00:08:45,535 --> 00:08:47,093
Windows to the soul, eh?
143
00:08:47,095 --> 00:08:49,655
Yeah, we know that's not in good
shape.
144
00:09:08,135 --> 00:09:09,815
That's the last time.
145
00:09:19,575 --> 00:09:21,535
PHONE RINGS
146
00:09:27,455 --> 00:09:28,813
Morning.
147
00:09:28,815 --> 00:09:30,453
I've been thinking about the Navy.
148
00:09:30,455 --> 00:09:32,053
Sorry, did I wake you?
149
00:09:32,055 --> 00:09:34,333
Doesn't matter. Go on.
150
00:09:34,335 --> 00:09:37,173
The Navy isn't making much progress
looking for a traitor.
151
00:09:37,175 --> 00:09:38,493
It's on us.
152
00:09:38,495 --> 00:09:41,213
Yeah, but Ingles left us
nothing to go on!
153
00:09:41,215 --> 00:09:42,653
Not even a phone number.
154
00:09:42,655 --> 00:09:46,093
True, but there has to be someone
still in Scotland who knows
155
00:09:46,095 --> 00:09:47,693
who Ingles' assets were.
156
00:09:47,695 --> 00:09:49,093
He was here a long time.
157
00:09:49,095 --> 00:09:50,733
He would have built up networks.
158
00:09:50,735 --> 00:09:52,733
Some of them might still be active.
159
00:09:52,735 --> 00:09:55,293
Some of them might even
have recruited people.
160
00:09:55,295 --> 00:09:57,013
We've got to keep at it, Porter.
161
00:09:57,015 --> 00:09:58,613
Talk to his neighbours.
162
00:09:58,615 --> 00:10:01,973
Pull CCTV from the shops
around his flat, OK?
163
00:10:01,975 --> 00:10:05,535
Amy is down there all on her own
and she has no idea what's coming.
164
00:10:07,335 --> 00:10:09,653
Get as many people
as you can onto that.
165
00:10:09,655 --> 00:10:11,893
I've got to do something first
and then I'll be in.
166
00:10:11,895 --> 00:10:13,573
Can I have my breakfast?
167
00:10:13,575 --> 00:10:15,055
No, you can't.
168
00:10:21,335 --> 00:10:25,453
So, after I heard the broadcast,
I went to the galley crew. They said
169
00:10:25,455 --> 00:10:28,173
that Jackie had just nipped out,
so then I went to the galley stores.
170
00:10:28,175 --> 00:10:30,133
So her crew told you
she was going to the stores?
171
00:10:30,135 --> 00:10:33,573
No, but she was on watch
and she wasn't using the heads,
so I just assumed she'd be there.
172
00:10:33,575 --> 00:10:35,773
The what? The heads, the toilets.
173
00:10:35,775 --> 00:10:38,773
I checked. The entire midsection of
the boat is sealed off.
Look straight ahead.
174
00:10:38,775 --> 00:10:41,373
This is not sustainable,
so I just need the basic facts.
175
00:10:41,375 --> 00:10:43,653
What did you see when you got there?
176
00:10:43,655 --> 00:10:47,053
Erm... Jackie had the lid off a big
tin
177
00:10:47,055 --> 00:10:48,733
and there was gas coming out of it.
178
00:10:48,735 --> 00:10:51,333
Is there any chance she could have
opened that by accident?
179
00:10:51,335 --> 00:10:53,853
Oh, I don't know. It's hard to say.
180
00:10:53,855 --> 00:10:55,053
I don't know.
181
00:10:55,055 --> 00:10:58,253
And after Jackie told you to
get away, what did you do?
182
00:10:58,255 --> 00:11:00,093
She was scared.
183
00:11:00,095 --> 00:11:03,493
And then I think she said,
"Tell Sean I couldn't."
184
00:11:03,495 --> 00:11:05,693
Hand, please. Sean's Jackie's son.
185
00:11:05,695 --> 00:11:07,853
And then she started to vomit.
186
00:11:07,855 --> 00:11:10,695
And that's when I went
and got the gas mask.
187
00:11:12,455 --> 00:11:15,173
Then when I came back, DCI Silva was
already standing there
188
00:11:15,175 --> 00:11:16,893
so I got her to safety
189
00:11:16,895 --> 00:11:19,813
and Jackie was already dead.
190
00:11:19,815 --> 00:11:22,453
It killed her that quickly?
Yes, sir.
191
00:11:22,455 --> 00:11:25,853
Look, I saw she'd passed out.
She'd wet herself, she'd vomited.
192
00:11:25,855 --> 00:11:27,413
There was some foaming round the
mouth.
193
00:11:27,415 --> 00:11:30,013
That's the same
presentation as Craig Burke.
194
00:11:30,015 --> 00:11:32,973
We think it's a nerve agent,
like sarin.
195
00:11:32,975 --> 00:11:35,493
You need to look for delayed
symptoms of exposure.
196
00:11:35,495 --> 00:11:37,893
Muscle twitches, a runny nose,
you come and see me immediately.
197
00:11:37,895 --> 00:11:39,013
Yes, Ma'am.
198
00:11:39,015 --> 00:11:41,653
Did Jackie manage to
contain this thing?
199
00:11:41,655 --> 00:11:43,973
There's, like, a box thrown over it.
200
00:11:43,975 --> 00:11:47,733
So we've got nerve gas leaking
across the entire missile
compartment.
201
00:11:47,735 --> 00:11:50,853
That takes out missile control
and the comms wire.
202
00:11:50,855 --> 00:11:52,493
And we can't feed the crew.
203
00:11:52,495 --> 00:11:55,773
Is the storeroom a logical location
to set off an attack like this?
204
00:11:55,775 --> 00:11:58,293
I suppose you'd never look
for it in the galley stores.
205
00:11:58,295 --> 00:11:59,933
She was going to see her son again.
206
00:11:59,935 --> 00:12:01,813
Why would she do something like
that?
207
00:12:01,815 --> 00:12:05,573
OK, so Jackie knew enough about what
was going on to tell you to get out.
208
00:12:05,575 --> 00:12:07,373
Exactly. She told him to get away.
209
00:12:07,375 --> 00:12:09,493
That's someone trying to save
a life, not kill them.
210
00:12:09,495 --> 00:12:10,773
Thank you, everyone.
211
00:12:10,775 --> 00:12:13,573
Lieutenant Surgeon, Cox'n, I'll need
you in the wardroom.
212
00:12:13,575 --> 00:12:15,053
I want to reinstate Prentice.
213
00:12:15,055 --> 00:12:16,653
I think I'll need him.
214
00:12:16,655 --> 00:12:18,973
If you have any objection to that,
you need to tell me now.
215
00:12:18,975 --> 00:12:21,335
I don't have a problem,
but I think you need me.
216
00:12:22,655 --> 00:12:24,373
Are you well enough?
217
00:12:24,375 --> 00:12:26,973
Lt Docherty gave me some medication.
218
00:12:26,975 --> 00:12:29,773
It's not a substitute, but it will
take the edge off withdrawal.
219
00:12:29,775 --> 00:12:30,935
Yes, I feel fine.
220
00:12:48,535 --> 00:12:49,655
SHE SIGHS
221
00:13:11,055 --> 00:13:12,775
DOORBELL RINGS
222
00:13:16,695 --> 00:13:19,453
Hello, are you Poppy? Yes.
223
00:13:19,455 --> 00:13:21,813
Is it your birthday today? Yes.
224
00:13:21,815 --> 00:13:23,853
Is that for me? Yes, it is.
225
00:13:23,855 --> 00:13:26,173
Happy birthday. It's from Amy.
226
00:13:26,175 --> 00:13:27,613
Is she here?!
227
00:13:27,615 --> 00:13:29,893
She really wanted to be here.
228
00:13:29,895 --> 00:13:31,653
She's on a submarine.
229
00:13:31,655 --> 00:13:34,293
It's for work and they haven't let
her off just yet.
230
00:13:34,295 --> 00:13:37,333
Poppy, you don't answer
the door by yourself!
231
00:13:37,335 --> 00:13:38,453
Mrs Torrens, hi.
232
00:13:38,455 --> 00:13:41,173
I don't mean to intrude -
I was just dropping off a present.
233
00:13:41,175 --> 00:13:43,173
What's all this?
Amy's on a submarine.
234
00:13:43,175 --> 00:13:44,495
Is she, now?
235
00:13:47,255 --> 00:13:50,173
Come and have some tea,
we're sitting out the back.
236
00:13:50,175 --> 00:13:51,573
Thank you, but I can't stay.
237
00:13:51,575 --> 00:13:53,055
Have one for the road.
238
00:13:56,255 --> 00:13:57,735
Come on. OK.
239
00:14:03,975 --> 00:14:06,213
Amy would have gotten you
something much better.
240
00:14:06,215 --> 00:14:07,573
This is really cool.
241
00:14:07,575 --> 00:14:10,093
Will she come and see me
when she's back?
242
00:14:10,095 --> 00:14:11,815
Well, I'm sure she'd love that.
243
00:14:13,655 --> 00:14:15,813
Oh, let me help.
244
00:14:15,815 --> 00:14:17,693
Oh, thank you kindly! Of course.
245
00:14:17,695 --> 00:14:19,693
You might take a leaf from her book,
Poppy.
246
00:14:19,695 --> 00:14:21,053
I knew who you were.
247
00:14:21,055 --> 00:14:22,653
Do you want to know how?
248
00:14:22,655 --> 00:14:24,453
How?
249
00:14:24,455 --> 00:14:26,573
Photos on Amy's phone.
250
00:14:26,575 --> 00:14:28,093
I know her passcode.
251
00:14:28,095 --> 00:14:31,773
We do chat to Amy,
from time to time.
252
00:14:31,775 --> 00:14:33,055
I love Amy.
253
00:14:34,375 --> 00:14:35,775
She loves you.
254
00:14:37,135 --> 00:14:39,173
She should come over more.
255
00:14:39,175 --> 00:14:41,373
Why don't you go and play
in your room now, Poppy?
256
00:14:41,375 --> 00:14:42,773
I don't want to.
257
00:14:42,775 --> 00:14:44,733
Maybe I should get going.
258
00:14:44,735 --> 00:14:46,013
Off you pop.
259
00:14:46,015 --> 00:14:48,413
I need a grown-up word with Kirsten.
260
00:14:48,415 --> 00:14:49,895
OK. Go on.
261
00:14:55,175 --> 00:14:59,333
If we're looking at joint custody,
I'd like to know who you are,
262
00:14:59,335 --> 00:15:03,053
and I'm sorry to be direct,
but she's my only grandchild.
263
00:15:03,055 --> 00:15:04,493
I feel I have a right to ask.
264
00:15:04,495 --> 00:15:05,693
What? I'm sorry?
265
00:15:05,695 --> 00:15:07,053
Morag...
266
00:15:07,055 --> 00:15:10,215
No, I don't know anything
about joint custody.
267
00:15:11,335 --> 00:15:13,333
Four months spent talking about it
268
00:15:13,335 --> 00:15:15,693
and she's never even discussed it
with her partner!
269
00:15:15,695 --> 00:15:18,613
Part...? Amy and I aren't together.
270
00:15:18,615 --> 00:15:20,335
We broke up.
271
00:15:21,895 --> 00:15:23,735
Well, she never mentioned that.
272
00:15:27,975 --> 00:15:30,093
I know Amy missed Poppy a lot.
273
00:15:30,095 --> 00:15:31,693
I mean, when we were together.
274
00:15:31,695 --> 00:15:33,693
She lost her dad.
275
00:15:33,695 --> 00:15:36,173
We were never being unkind -
we just didn't want her going back
276
00:15:36,175 --> 00:15:38,373
and forth between Amy and us.
277
00:15:38,375 --> 00:15:40,413
She needed stability.
278
00:15:40,415 --> 00:15:43,213
But then Poppy got very depressed.
279
00:15:43,215 --> 00:15:46,613
Told her teacher that she'd been
taken away from her mother.
280
00:15:46,615 --> 00:15:49,415
They're not together.
She doesn't need to hear this.
281
00:15:52,095 --> 00:15:54,293
I really have to go. Thank you.
No, no...
282
00:15:54,295 --> 00:15:58,613
Please...
Say goodbye before you go.
283
00:15:58,615 --> 00:16:01,213
She won't forgive us if you don't.
284
00:16:01,215 --> 00:16:02,775
Of course.
285
00:16:06,735 --> 00:16:08,055
KNOCKS DOOR
286
00:16:11,015 --> 00:16:12,815
My grandma's so annoying.
287
00:16:14,135 --> 00:16:17,735
Well, people generally are a bit
annoying.
288
00:16:22,095 --> 00:16:24,855
I'm sorry it was me
here today and not Amy.
289
00:16:26,095 --> 00:16:28,053
That's OK.
290
00:16:28,055 --> 00:16:30,815
She'll come see you
as soon as she's back.
291
00:16:47,855 --> 00:16:49,775
SHE BREATHES HEAVILY
292
00:16:52,255 --> 00:16:54,013
Just feels like you're pushing me.
293
00:16:54,015 --> 00:16:56,573
I don't mean to push you,
it's just that you said that you'd
294
00:16:56,575 --> 00:16:59,093
introduce me and it's been months.
I said I needed some time. Time?!
295
00:16:59,095 --> 00:17:01,093
How much fucking time do you
need, Amy? Kirsten, don't.
296
00:17:01,095 --> 00:17:03,293
Are you ashamed of me? What?
297
00:17:03,295 --> 00:17:04,813
Are you ashamed of this?
298
00:17:04,815 --> 00:17:07,133
Why can't you be honest with me?
299
00:17:07,135 --> 00:17:08,733
Stop telling me what I can't do.
300
00:17:08,735 --> 00:17:11,015
You just take everything
so personally.
301
00:17:17,775 --> 00:17:19,733
Morning. Morning, sir.
302
00:17:19,735 --> 00:17:22,373
We've evidence that Russia is
mounting an operation against Vigil.
303
00:17:22,375 --> 00:17:24,813
A plot to sabotage her
ventilation systems,
304
00:17:24,815 --> 00:17:27,093
force her to the surface,
where she's a sitting duck,
305
00:17:27,095 --> 00:17:28,453
and they can take her out if they
need to.
306
00:17:28,455 --> 00:17:29,773
Does Commander Newsome know this?
307
00:17:29,775 --> 00:17:32,493
Don't know. We ordered Vigil to
respond, but we haven't heard from
her.
308
00:17:32,495 --> 00:17:34,533
It's been over 12 hours,
so now we need to find her.
309
00:17:34,535 --> 00:17:37,173
Harney, you take Audacious
north of the patrol area.
310
00:17:37,175 --> 00:17:39,133
Fleming, you take Archer south.
311
00:17:39,135 --> 00:17:41,693
If we find Vigil surfaced, we'll
need to be prepared to defend her.
312
00:17:41,695 --> 00:17:44,413
Miller, we need to get your boat out
to sea and it has to be today.
313
00:17:44,415 --> 00:17:46,253
Sir, half the scrubbers are in
refit.
314
00:17:46,255 --> 00:17:47,693
Take her out under escort.
315
00:17:47,695 --> 00:17:50,053
We know they'll be watching,
that's a good thing.
316
00:17:50,055 --> 00:17:52,493
They need to understand that
whatever is going on with Vigil,
317
00:17:52,495 --> 00:17:53,973
the deterrent remains operative.
318
00:17:53,975 --> 00:17:55,373
Currently, that's not the case.
319
00:17:55,375 --> 00:17:56,893
Thank you. Ready your crews.
320
00:17:56,895 --> 00:17:58,973
Yes, sir. What can we tell them?
321
00:17:58,975 --> 00:18:01,375
It's a drill, isn't it?
It's always a drill.
322
00:18:06,935 --> 00:18:10,973
We now think Craig Burke was killed
using a nerve agent.
323
00:18:10,975 --> 00:18:14,293
It would seem that Jackie Hamilton
was responsible for his murder,
324
00:18:14,295 --> 00:18:16,373
as well as today's attack.
325
00:18:16,375 --> 00:18:17,653
Jackie's dead.
326
00:18:17,655 --> 00:18:20,413
She got exposed when she tried to
set this device off.
327
00:18:20,415 --> 00:18:22,853
The missile compartments
have been sealed off,
328
00:18:22,855 --> 00:18:25,653
but we need to assume that they
are being filled with nerve gas.
329
00:18:25,655 --> 00:18:28,293
How's Jackie meant to be
doing all that?
330
00:18:28,295 --> 00:18:30,733
Jackie's son was in prison
in Indonesia on drugs charges,
331
00:18:30,735 --> 00:18:32,173
but he'd recently been released,
332
00:18:32,175 --> 00:18:35,213
so it's possible she could have
done some kind of deal.
333
00:18:35,215 --> 00:18:38,213
A deal with who? Someone who can
pull strings in Indonesia
334
00:18:38,215 --> 00:18:39,973
and has access to nerve agents.
335
00:18:39,975 --> 00:18:42,613
So, what, that's Russia?
China, maybe?
336
00:18:42,615 --> 00:18:45,613
Why would that involve Burke?
Are you sure that she killed him?
337
00:18:45,615 --> 00:18:47,373
I found contamination
in Jackie's bunk,
338
00:18:47,375 --> 00:18:49,693
which links her to the nerve agent
which killed Burke,
339
00:18:49,695 --> 00:18:52,213
and we know that he visited the mess
just before he died.
340
00:18:52,215 --> 00:18:53,773
So you think she poisoned him then?
341
00:18:53,775 --> 00:18:55,053
He wasn't seen eating then,
342
00:18:55,055 --> 00:18:58,335
but she could have slipped him
something without being noticed.
343
00:18:59,615 --> 00:19:04,093
Mm. What we have to focus on now is
why the nerve agent is here.
344
00:19:04,095 --> 00:19:07,093
We should assume this is
a nation-state attack.
345
00:19:07,095 --> 00:19:10,013
I want the crew focused, so we'll
tell them as little as possible -
346
00:19:10,015 --> 00:19:12,253
that Jackie's died.
No more than that.
347
00:19:12,255 --> 00:19:16,415
At present, we're not able to
receive orders, nor can we fire.
348
00:19:18,775 --> 00:19:21,695
Our enemy has succeeded in knocking
out Britain's nuclear deterrent.
349
00:19:22,855 --> 00:19:26,135
Our job is to fight back...
350
00:19:28,375 --> 00:19:30,333
..and restore it.
351
00:19:30,335 --> 00:19:31,575
I want your ideas.
352
00:19:38,775 --> 00:19:42,813
Bleach is used for basic
decontamination of nerve agents.
353
00:19:42,815 --> 00:19:46,733
My chemistry is a bit rusty, but
I'm pretty sure that hypochlorite
354
00:19:46,735 --> 00:19:48,293
breaks it down and neutralises it.
355
00:19:48,295 --> 00:19:49,733
It's being sprayed as a gas.
356
00:19:49,735 --> 00:19:53,253
If we isolate the fire sprinklers
in the missile decks,
357
00:19:53,255 --> 00:19:56,733
fill the pumps with bleach
and boost the water pressure,
358
00:19:56,735 --> 00:19:59,533
we might be able to get some
sort of bleach vapour going.
359
00:19:59,535 --> 00:20:01,453
We can't have the crew breathing
that in, either.
360
00:20:01,455 --> 00:20:02,853
Vent it afterwards.
361
00:20:02,855 --> 00:20:05,373
It's a bodge, but maybe it'll be
enough for someone to
362
00:20:05,375 --> 00:20:08,013
work in there in basic protection?
OK, good.
363
00:20:08,015 --> 00:20:10,653
That still doesn't stop
the device itself, does it?
364
00:20:10,655 --> 00:20:13,093
We still have to work out how we get
to it and then get rid of it.
365
00:20:13,095 --> 00:20:14,173
What about the hazmat suits?
366
00:20:14,175 --> 00:20:16,293
No,
those are kept in the middle stores.
367
00:20:16,295 --> 00:20:18,573
Next to the galley
stores in the contaminated area.
368
00:20:18,575 --> 00:20:21,533
OK, what about the deep-diving
suits? They're at least in this
section.
369
00:20:21,535 --> 00:20:24,173
Contain the device, clean it,
flush it out of the torpedo tubes.
370
00:20:24,175 --> 00:20:26,373
I realise, you know, the suits
aren't designed for that,
371
00:20:26,375 --> 00:20:29,093
but a quick run might do
the trick, mightn't it?
You'd have to be very fast.
372
00:20:29,095 --> 00:20:31,773
Without being immersed in sea water,
there's nothing to cool you down.
373
00:20:31,775 --> 00:20:33,373
How long would you have?
374
00:20:33,375 --> 00:20:35,533
I'd say you've got about 15
minutes before you're at risk
375
00:20:35,535 --> 00:20:38,373
of heatstroke.
And we'd also need to create some
kind of decontamination
376
00:20:38,375 --> 00:20:40,613
area for when they come back
through the bulkhead doors.
377
00:20:40,615 --> 00:20:42,173
We can rig something up, sir.
378
00:20:42,175 --> 00:20:44,333
Do it.
Thank you, everyone.
379
00:20:44,335 --> 00:20:45,615
Carry on.
380
00:20:47,415 --> 00:20:48,815
I'm glad you're with us, XO.
381
00:20:49,935 --> 00:20:51,495
Thank you, sir.
382
00:20:53,335 --> 00:20:56,693
So what do you need? I'm going to go
and see Jackie's crew. OK. Let me
take you.
383
00:20:56,695 --> 00:20:58,733
No. I'm going to go on my own. All
right, look, I lied about Tiffany.
384
00:20:58,735 --> 00:21:01,693
I didn't behave well there,
but if you think I've got anything
to do with this...
385
00:21:01,695 --> 00:21:05,133
You told the Captain that I was
mentally unfit. And now you're
telling me what I think.
386
00:21:05,135 --> 00:21:09,213
Amy, I'm sorry. Do you mind?
Please. I don't need to hear your
excuses. I just want to do my job.
387
00:21:09,215 --> 00:21:11,653
Look, Amy, I'm sorry
and I'm trying to help you.
388
00:21:11,655 --> 00:21:13,013
The Captain's got his hands full.
389
00:21:13,015 --> 00:21:14,773
Look, do you think anyone
else is going to?
390
00:21:14,775 --> 00:21:16,375
Believe me, I'm aware of that.
391
00:21:18,015 --> 00:21:19,613
Did anyone tell you about the RCMS?
392
00:21:19,615 --> 00:21:20,975
What's the RCMS?
393
00:21:24,455 --> 00:21:27,013
It's a dial that overrides
the reactor
394
00:21:27,015 --> 00:21:28,573
manually in the event
of an emergency.
395
00:21:28,575 --> 00:21:31,373
Now, it's usually kept padlocked
and only three people have the key.
396
00:21:31,375 --> 00:21:32,733
The engineers.
397
00:21:32,735 --> 00:21:35,933
But they were all there, so
they know that nobody took the key.
398
00:21:35,935 --> 00:21:38,413
Anyway, after the scram,
they went over things.
399
00:21:38,415 --> 00:21:40,853
But there were no leaks, no errors.
400
00:21:40,855 --> 00:21:43,213
But then
when Walsh looks at the padlock,
401
00:21:43,215 --> 00:21:45,533
he sees that it's
covered in scratch marks.
402
00:21:45,535 --> 00:21:49,375
They think someone's jimmied
the lock, which makes it sabotage.
403
00:21:51,415 --> 00:21:54,175
Remember, it almost forced us
to surface.
404
00:21:55,095 --> 00:21:57,693
Now, in the event of a gas leak
attack, what are we forced to do
405
00:21:57,695 --> 00:22:00,333
when people start to get sick?
Evacuate.
406
00:22:00,335 --> 00:22:01,893
Well, surface and evacuate.
407
00:22:01,895 --> 00:22:03,533
So there is a pattern forming here.
408
00:22:03,535 --> 00:22:05,093
Have you told the Captain all of
that?
409
00:22:05,095 --> 00:22:07,373
Yeah, of course, but he's trying to
get the patrol back on track.
410
00:22:07,375 --> 00:22:09,653
But the why of things, that's you.
411
00:22:09,655 --> 00:22:11,453
And we all need you doing that.
412
00:22:11,455 --> 00:22:13,295
So please, just let me help you.
413
00:22:16,455 --> 00:22:17,935
Come on.
414
00:22:42,335 --> 00:22:43,893
All bookings get logged.
415
00:22:43,895 --> 00:22:46,413
Do you know if this guy's
a season-ticket holder?
416
00:22:46,415 --> 00:22:47,973
All I've got for you is a name.
417
00:22:47,975 --> 00:22:49,573
Peter Ingles.
418
00:22:49,575 --> 00:22:51,493
I-n-g-l-e-s.
419
00:22:51,495 --> 00:22:52,733
OK.
420
00:22:52,735 --> 00:22:54,653
So...
421
00:22:54,655 --> 00:22:57,613
At least his name's not
Smith or Brown!
422
00:22:57,615 --> 00:23:01,413
I, n, g, l, e, s.
423
00:23:01,415 --> 00:23:03,333
Yep, you're in luck.
424
00:23:03,335 --> 00:23:07,373
Peter Ingles is on both our ticket
and marketing lists.
425
00:23:07,375 --> 00:23:09,013
Season-ticket holder.
426
00:23:09,015 --> 00:23:11,333
Looks like he's been to quite a few
games over the years.
427
00:23:11,335 --> 00:23:13,575
How many years?
Five.
428
00:23:14,775 --> 00:23:16,373
Is that his telephone number there?
429
00:23:16,375 --> 00:23:17,895
Yep. Oh, amazing.
430
00:23:20,455 --> 00:23:22,973
Is Mr Ingles in trouble, then?
SHUTTER CLICKS
431
00:23:22,975 --> 00:23:24,973
No.
432
00:23:24,975 --> 00:23:26,695
Nothing's going to happen to him.
433
00:23:29,535 --> 00:23:32,413
That there, what does that mean?
434
00:23:32,415 --> 00:23:35,693
With a season ticket, you get two
free guest passes per year.
435
00:23:35,695 --> 00:23:37,613
That says he used one this season.
436
00:23:37,615 --> 00:23:39,853
Do you keep details of the people
that come as guests?
437
00:23:39,855 --> 00:23:41,415
No, it's pretty basic.
438
00:23:42,455 --> 00:23:45,013
Could you print me out the dates for
the games where he did take a guest?
439
00:23:45,015 --> 00:23:47,655
Yep, no problem.
Thank you.
440
00:23:51,455 --> 00:23:53,973
Do you keep CCTV from the entrances?
441
00:23:53,975 --> 00:23:55,773
Only for a week.
442
00:23:55,775 --> 00:23:57,253
Are the games recorded at all?
443
00:23:57,255 --> 00:23:59,933
Yeah, they're all broadcast live,
444
00:23:59,935 --> 00:24:04,853
but your problem's going to be his
seat if you're wanting to spot him.
445
00:24:04,855 --> 00:24:07,693
So he's had the same seat for every
match he's ever been to?
446
00:24:07,695 --> 00:24:08,895
That's right.
447
00:24:11,015 --> 00:24:12,253
Thank you.
448
00:24:12,255 --> 00:24:13,933
Did you get the dates
I sent through?
449
00:24:13,935 --> 00:24:15,333
Yeah, just came through now.
450
00:24:15,335 --> 00:24:17,253
And a seating plan of the arena.
451
00:24:17,255 --> 00:24:18,613
What's that about?
452
00:24:18,615 --> 00:24:21,533
We now know the nine games Ingles
took a guest to,
453
00:24:21,535 --> 00:24:24,053
and we know exactly
where in the arena he was sitting.
454
00:24:24,055 --> 00:24:26,093
And we know what he looks like.
455
00:24:26,095 --> 00:24:28,933
Forget official cameras, people
take their own pictures at games
456
00:24:28,935 --> 00:24:31,293
don't they?
Selfies, bits of video, all sorts.
457
00:24:31,295 --> 00:24:32,853
On it.
458
00:24:32,855 --> 00:24:34,693
Run his phone number as well.
Done it.
459
00:24:34,695 --> 00:24:36,335
Right, great. I'm coming in.
460
00:24:40,855 --> 00:24:43,053
Were you working in here
when the reactor scrammed?
461
00:24:43,055 --> 00:24:45,413
Yeah.
Power went down.
462
00:24:45,415 --> 00:24:47,333
Had to change the whole menu.
463
00:24:47,335 --> 00:24:50,173
You can't run
the ovens on emergency power.
464
00:24:50,175 --> 00:24:51,693
Was Jackie in here when it happened?
465
00:24:51,695 --> 00:24:52,893
Not in that moment.
466
00:24:52,895 --> 00:24:54,573
But maybe a minute later.
467
00:24:54,575 --> 00:24:56,373
Are you sure about that?
468
00:24:56,375 --> 00:24:58,733
Could it have been longer
than a minute?
469
00:24:58,735 --> 00:24:59,933
Maybe.
470
00:24:59,935 --> 00:25:04,453
Busy service, you know?
But no more than, like, five.
471
00:25:04,455 --> 00:25:06,573
Do you know where she went?
She's the boss.
472
00:25:06,575 --> 00:25:08,055
She don't have to say.
473
00:25:11,375 --> 00:25:14,813
Would she have had time
to get from the RCMS back to here?
474
00:25:14,815 --> 00:25:17,093
It's more than a minute.
Five, maybe.
475
00:25:17,095 --> 00:25:19,573
But you'd be running all the way.
476
00:25:19,575 --> 00:25:23,013
When she left the galley this
morning, how did she seem, like,
477
00:25:23,015 --> 00:25:25,733
did you notice anything
different about her?
478
00:25:25,735 --> 00:25:30,333
I mean, she was different
cos of her kid getting out.
479
00:25:30,335 --> 00:25:34,373
She was happy about it, then
she's all over the place.
480
00:25:34,375 --> 00:25:37,655
And then she's fucking dead
and she won't see him again.
481
00:25:41,895 --> 00:25:45,413
That's the most unfair thing
I've ever heard.
482
00:25:45,415 --> 00:25:46,855
Anything else? No.
483
00:25:49,015 --> 00:25:53,453
I was thinking maybe we could get a
collection together for her family?
484
00:25:53,455 --> 00:25:55,333
That's a nice idea.
485
00:25:55,335 --> 00:25:59,733
Why don't you come
and see me about it tomorrow?
486
00:25:59,735 --> 00:26:01,495
It doesn't make sense.
487
00:26:03,015 --> 00:26:04,815
I need to look at the scene.
488
00:26:06,895 --> 00:26:08,735
BEEPING
489
00:26:10,935 --> 00:26:13,493
We could move
supplies across the hull?
490
00:26:13,495 --> 00:26:15,053
We can't risk surfacing.
491
00:26:15,055 --> 00:26:17,493
There's a good chance that's
the strategy all along.
492
00:26:17,495 --> 00:26:18,933
Force us up.
493
00:26:18,935 --> 00:26:21,533
Doward, how busy is it up there?
494
00:26:21,535 --> 00:26:23,975
Fairly clear, sir.
Nothing for about 40 miles.
495
00:26:27,175 --> 00:26:28,733
What is it?
496
00:26:28,735 --> 00:26:31,653
Sir, DCI Silva would like to use
one of the dive suits to assess
497
00:26:31,655 --> 00:26:33,493
the scene.
498
00:26:33,495 --> 00:26:36,213
I can see how you'd want that,
but we only have two dry suits
499
00:26:36,215 --> 00:26:38,853
and you're not the priority.
I'd also like to volunteer, sir.
500
00:26:38,855 --> 00:26:40,573
I was down there when it happened.
501
00:26:40,575 --> 00:26:41,973
So I know what I'm looking for.
502
00:26:41,975 --> 00:26:44,293
It would only take one of us
to collect the hazmat suits.
503
00:26:44,295 --> 00:26:47,053
I could do that
while DCI Silva does her work.
504
00:26:47,055 --> 00:26:50,813
Then we can both
dispose of the device together.
505
00:26:50,815 --> 00:26:52,333
Wardroom.
506
00:26:52,335 --> 00:26:54,295
I can give you three minutes.
507
00:27:00,175 --> 00:27:02,293
There's just so much that
doesn't add up.
508
00:27:02,295 --> 00:27:05,293
Why Jackie set off the nerve gas
where she did.
Killing herself in the process.
509
00:27:05,295 --> 00:27:07,853
And we have some questions around
the sabotage of the RCMS panels.
510
00:27:07,855 --> 00:27:11,133
We've spoken to the galley crew -
we don't think she would have had
time to scram the reactor.
511
00:27:11,135 --> 00:27:13,733
I need to assess the scene before it
gets soaked in bleach.
512
00:27:13,735 --> 00:27:17,133
I need experienced crew in those dry
suits, to neutralise the device.
513
00:27:17,135 --> 00:27:19,095
Yeah,
I can assist with that.
514
00:27:20,495 --> 00:27:23,293
And this will be a very challenging
environment. I'm aware of that.
515
00:27:23,295 --> 00:27:25,253
Sir, I can vouch for DCI Silva.
516
00:27:25,255 --> 00:27:26,335
She's capable.
517
00:27:28,895 --> 00:27:31,813
I've been making her life very
difficult over the past few days -
518
00:27:31,815 --> 00:27:34,013
and so
if she's reacted badly to that,
519
00:27:34,015 --> 00:27:35,933
then I take full responsibility.
520
00:27:35,935 --> 00:27:39,453
I was just trying to
cover my own arse, because...
521
00:27:39,455 --> 00:27:42,535
..I've been having an affair with
another member of the crew.
522
00:27:46,095 --> 00:27:47,615
I see.
523
00:27:49,895 --> 00:27:51,773
Well, Cox'n.
524
00:27:51,775 --> 00:27:53,253
Welcome to the fuck-ups club.
525
00:27:53,255 --> 00:27:55,773
We'll deal with that when we get
back on land. Sir.
526
00:27:55,775 --> 00:27:57,333
DCI Silva, carry on.
527
00:27:57,335 --> 00:27:59,373
So there's a pattern here.
528
00:27:59,375 --> 00:28:00,813
Burke gets killed.
529
00:28:00,815 --> 00:28:02,253
The reactor gets scrammed.
530
00:28:02,255 --> 00:28:03,613
And then this device gets set off.
531
00:28:03,615 --> 00:28:05,973
That's three attempts to force this
submarine to surface.
532
00:28:05,975 --> 00:28:07,573
The first one worked,
533
00:28:07,575 --> 00:28:09,813
because you had to pick me
up along with Burke's replacement.
534
00:28:09,815 --> 00:28:11,413
What's a fourth attempt
going to look like?
535
00:28:11,415 --> 00:28:12,773
Well, Jackie's dead, so...
536
00:28:12,775 --> 00:28:14,373
But we can't be sure that's
the end of it.
537
00:28:14,375 --> 00:28:16,573
Not until we know how
and why this happened.
538
00:28:16,575 --> 00:28:19,333
The only way that I can do that is
by assessing the crime scene.
539
00:28:19,335 --> 00:28:23,135
And if I don't get access now,
vital evidence could be lost.
540
00:28:24,615 --> 00:28:27,255
God, the lives of your crew
could depend on it.
541
00:28:30,815 --> 00:28:33,693
Be ready to go by the time Hadlow's
set up his decontamination tent.
542
00:28:33,695 --> 00:28:35,013
Thank you.
543
00:28:35,015 --> 00:28:37,733
Remember, Lt Docherty said
you had a maximum of 15
544
00:28:37,735 --> 00:28:39,853
minutes before you pass
out in your own sweat.
545
00:28:39,855 --> 00:28:42,533
There'll be nobody to come in
and pull you out.
546
00:28:42,535 --> 00:28:44,973
I need that device secured
and off my boat.
547
00:28:44,975 --> 00:28:46,813
And I need those hazmat suits.
548
00:28:46,815 --> 00:28:48,693
Anything else is a lower priority.
549
00:28:48,695 --> 00:28:50,095
Those are my orders.
550
00:29:02,975 --> 00:29:04,413
Hey. Hey.
551
00:29:04,415 --> 00:29:05,933
Digital forensics are on it.
552
00:29:05,935 --> 00:29:08,213
Geo-tagged posts,
matched image searches,
553
00:29:08,215 --> 00:29:09,853
going through all the social
media networks.
554
00:29:09,855 --> 00:29:12,053
MI5's putting
their resources into it.
555
00:29:12,055 --> 00:29:14,813
We've got Drever messaging anyone
who's ever posted photos from that
556
00:29:14,815 --> 00:29:17,853
part of the arena, asking them to
send us everything else they've got.
Good.
557
00:29:17,855 --> 00:29:19,413
Are people responding? Yes.
558
00:29:19,415 --> 00:29:21,453
And Robertson's
talking to the club as well.
559
00:29:21,455 --> 00:29:23,973
He's trying to get a hold
of the details for anyone with seats
560
00:29:23,975 --> 00:29:26,333
with a view of F block.
And we've got Ingles once already.
561
00:29:26,335 --> 00:29:29,013
Do we know who
he was sitting next to?
562
00:29:29,015 --> 00:29:30,133
Not yet.
563
00:29:30,135 --> 00:29:32,413
Forensics reckon
they can clean it up a bit.
564
00:29:32,415 --> 00:29:34,093
We found Ingles again on Facebook.
565
00:29:34,095 --> 00:29:35,815
From a game back in March.
566
00:29:45,975 --> 00:29:48,173
Do you recognise the man he's with?
567
00:29:48,175 --> 00:29:49,695
That's Ben Oakley.
568
00:29:52,855 --> 00:29:54,453
He lives at the Peace Camp.
569
00:29:54,455 --> 00:29:55,895
He was a friend of Jade's.
570
00:29:59,575 --> 00:30:01,735
SIRENS WAIL
571
00:30:13,055 --> 00:30:14,415
Can I help you?
572
00:30:29,815 --> 00:30:31,495
PHONE ALERT
573
00:30:42,335 --> 00:30:46,613
Oi. What are you doing?! Have you
seen Ben Oakley? No. Do you know
where he is?
574
00:30:46,615 --> 00:30:48,773
That's private property!
You can't just smash it in!
575
00:30:48,775 --> 00:30:52,533
We have a warrant.
Who were you just messaging?
576
00:30:52,535 --> 00:30:55,015
If you know where
he is, it's vital that you tell us.
577
00:31:28,615 --> 00:31:31,213
Check all traffic on the loch-side
road, north and south.
578
00:31:31,215 --> 00:31:34,173
I want a full search on all vans
and check car boots,
579
00:31:34,175 --> 00:31:37,293
and follow up with
any of Oakley's known contacts.
580
00:31:37,295 --> 00:31:39,093
We've got something.
Right.
581
00:31:39,095 --> 00:31:40,533
I'll call you back.
582
00:31:40,535 --> 00:31:42,413
Hidden in the fixtures.
583
00:31:42,415 --> 00:31:46,775
Cat! Do you recognise this laptop?
584
00:31:48,975 --> 00:31:50,733
Yeah, it's Jade's.
585
00:31:50,735 --> 00:31:52,693
Any idea why it would be in
Ben's caravan?
586
00:31:52,695 --> 00:31:54,293
That doesn't mean anything.
587
00:31:54,295 --> 00:31:56,093
I used to borrow it off her as well.
588
00:31:56,095 --> 00:31:57,773
So you know the log-in details.
589
00:31:57,775 --> 00:32:00,575
I need to look at that in connection
with Jade's murder.
590
00:32:12,695 --> 00:32:15,093
Two Russian frigates
moving into the patrol area.
591
00:32:15,095 --> 00:32:16,413
Here and here.
592
00:32:16,415 --> 00:32:19,853
And these two are Russian
research ships.
593
00:32:19,855 --> 00:32:21,933
Famous "research vessels".
594
00:32:21,935 --> 00:32:24,893
The Americans have picked up two
Russian submarines,
595
00:32:24,895 --> 00:32:28,053
also moving into the patrol
area from the south.
596
00:32:28,055 --> 00:32:31,215
What do you think?
597
00:32:33,215 --> 00:32:35,335
I'm wondering
if they know where Vigil is.
598
00:32:42,975 --> 00:32:44,135
Thanks for that.
599
00:32:45,975 --> 00:32:48,013
Don't mention it.
600
00:32:48,015 --> 00:32:50,213
So what'll happen to you?
601
00:32:50,215 --> 00:32:51,775
I'm not sure yet.
602
00:32:54,135 --> 00:32:56,735
Might end up seeing
more of the family.
603
00:32:57,775 --> 00:32:59,055
Not before time.
604
00:33:02,575 --> 00:33:04,853
Once I've taken stuff in,
can I bring it back out?
605
00:33:04,855 --> 00:33:07,093
Only things that can be sealed
and then washed down.
606
00:33:07,095 --> 00:33:08,255
Right.
607
00:33:09,615 --> 00:33:12,053
Lt Hadlow will be ready for you in
about five minutes.
608
00:33:12,055 --> 00:33:13,453
You need to get into the suits now.
609
00:33:13,455 --> 00:33:15,413
I then need to tape the cabin closed
when you're out.
610
00:33:15,415 --> 00:33:16,653
I just...
611
00:33:16,655 --> 00:33:17,975
I need a minute.
612
00:33:21,935 --> 00:33:23,413
Amy, there's not much time.
613
00:33:23,415 --> 00:33:24,735
Yeah.
614
00:33:38,375 --> 00:33:40,695
Come here.
615
00:33:42,695 --> 00:33:44,495
Is that good?
So good.
616
00:33:45,535 --> 00:33:47,813
Can you come to my choir
concert next week?
617
00:33:47,815 --> 00:33:51,413
Yeah, sure.
618
00:33:51,415 --> 00:33:53,733
Oh, oh.
I've got to get you back.
619
00:33:53,735 --> 00:33:55,093
But you said we'd go to...
620
00:33:55,095 --> 00:33:56,533
I know, I know, we will next time.
621
00:33:56,535 --> 00:33:58,733
But we've just run out of time.
622
00:33:58,735 --> 00:34:00,213
Promise.
623
00:34:00,215 --> 00:34:02,093
Why doesn't she like you?
624
00:34:02,095 --> 00:34:04,495
What? Who?
Grandma.
625
00:34:06,375 --> 00:34:08,335
We get on fine.
She's...
626
00:34:09,615 --> 00:34:11,693
Just, people are complicated.
627
00:34:11,695 --> 00:34:13,535
And she misses your dad.
628
00:34:14,895 --> 00:34:16,695
But I'm not angry with you.
629
00:34:18,775 --> 00:34:22,853
Well, grief comes out in different
ways in different people.
630
00:34:22,855 --> 00:34:25,735
So...we've just got to give
her some time.
631
00:34:27,415 --> 00:34:28,895
Grandad says you're lonely.
632
00:34:35,695 --> 00:34:39,895
Well, I would like to see you every
day, if that's what you mean.
633
00:34:42,735 --> 00:34:45,175
Hey, you don't
have to worry about me, OK?
634
00:34:48,015 --> 00:34:49,415
Come on.
635
00:34:55,295 --> 00:34:56,695
She likes birds, so...
636
00:34:58,535 --> 00:34:59,973
If anything happens,
637
00:34:59,975 --> 00:35:02,293
could you make sure that
my colleague DS Longacre gets that?
638
00:35:02,295 --> 00:35:04,255
Yes, Ma'am.
Will do.
639
00:35:17,135 --> 00:35:19,733
Rear-Admiral wants me
to get an update from you in person.
640
00:35:19,735 --> 00:35:22,573
We would tell you as soon as
we found anything concrete.
641
00:35:22,575 --> 00:35:24,293
Has something happened?
642
00:35:24,295 --> 00:35:26,933
The Russian Navy have put
multiple vessels
643
00:35:26,935 --> 00:35:29,013
right across the patrol area.
644
00:35:29,015 --> 00:35:30,373
What does that mean?
645
00:35:30,375 --> 00:35:32,255
It looks like they're hunting Vigil.
646
00:35:33,495 --> 00:35:35,295
DOORBELL
647
00:35:39,255 --> 00:35:42,773
Ben?
I've got something. It's big.
648
00:35:42,775 --> 00:35:44,613
It's everything we've
worked for, Patrick.
649
00:35:44,615 --> 00:35:46,175
Slow down. Come inside.
650
00:35:48,055 --> 00:35:50,253
They're going to lock me up to stop
me getting it out there.
651
00:35:50,255 --> 00:35:52,253
Look, Ben, seriously, slow down
652
00:35:52,255 --> 00:35:53,975
and tell me what's wrong.
653
00:35:56,055 --> 00:35:59,453
The Russian's have got a
naval spy in Dunloch. What?
654
00:35:59,455 --> 00:36:02,773
Can you imagine the deterrent
surviving that sort of scandal?
655
00:36:02,775 --> 00:36:05,013
They'll never be able to claim
it's safe again.
656
00:36:05,015 --> 00:36:06,653
And you've got proof of this?
657
00:36:06,655 --> 00:36:08,933
Photographic evidence.
658
00:36:08,935 --> 00:36:11,855
But I need to be somewhere
where they can't get to me.
659
00:36:14,055 --> 00:36:17,573
Is there anything
taken in the station?
660
00:36:17,575 --> 00:36:20,293
That's where Jade took her
photo of Ingles meeting someone.
661
00:36:20,295 --> 00:36:21,813
It's not on here.
662
00:36:21,815 --> 00:36:23,813
Right, let me check the system logs.
663
00:36:23,815 --> 00:36:25,733
Porter. What have you found?
664
00:36:25,735 --> 00:36:27,533
OK, so...
665
00:36:27,535 --> 00:36:32,093
System was last booted up about two
hours after she was killed and...
666
00:36:32,095 --> 00:36:34,813
There you go.
Look at that time stamp.
667
00:36:34,815 --> 00:36:37,013
A bluetooth device was connected,
668
00:36:37,015 --> 00:36:40,373
the odds are that's Mr Oakley
moving stuff onto his phone.
669
00:36:40,375 --> 00:36:44,533
If the photo you're after was
deleted, I reckon he's kept a copy.
670
00:36:44,535 --> 00:36:45,853
Ingles had immunity.
671
00:36:45,855 --> 00:36:48,933
He's not going to kill Jade
over a photo of himself.
672
00:36:48,935 --> 00:36:52,453
But he has to have been protecting
the person he was meeting.
673
00:36:52,455 --> 00:36:55,413
Someone who serves on Vigil.
Exactly.
674
00:36:55,415 --> 00:36:57,893
They'd do anything to protect
an asset like that.
675
00:36:57,895 --> 00:37:00,813
We might have something on one
of Oakley's known contacts.
676
00:37:00,815 --> 00:37:02,173
Patrick Cruden.
677
00:37:02,175 --> 00:37:06,493
Oakley made five calls to Cruden's
office in the last two hours.
678
00:37:06,495 --> 00:37:10,213
We need to go. Just let me see
who else we can talk to.
679
00:37:10,215 --> 00:37:11,935
Ben, can I see the photo?
680
00:37:16,015 --> 00:37:19,493
The guy in the ice hockey jacket,
he's a Russian intelligence officer.
681
00:37:19,495 --> 00:37:22,893
Who's that he's with?
He's Royal Navy. That's all I know.
682
00:37:22,895 --> 00:37:24,573
Jesus.
683
00:37:24,575 --> 00:37:25,933
That's huge.
684
00:37:25,935 --> 00:37:27,295
How did you get this?
685
00:37:28,575 --> 00:37:30,533
Ben, this is my reputation
on the line.
686
00:37:30,535 --> 00:37:33,173
You need to be straight with me.
687
00:37:33,175 --> 00:37:36,053
I was approached by the
Russian guy in the photo.
688
00:37:36,055 --> 00:37:39,253
They used to target CND
all the time.
689
00:37:39,255 --> 00:37:42,173
And afterwards I kept tabs on him
just to see what he was up to.
690
00:37:42,175 --> 00:37:44,773
I think they've got a whole network
here now. Have you told the police?
691
00:37:44,775 --> 00:37:46,973
No. They would just bury it with the
Official Secrets Act.
692
00:37:46,975 --> 00:37:49,573
We still have to tell them.
I agree.
693
00:37:49,575 --> 00:37:52,535
But Ben's not wrong.
Look at Port Havers.
694
00:37:54,055 --> 00:37:57,053
We bring the police in as soon as
we publish the photo.
695
00:37:57,055 --> 00:37:59,735
So, shall we release it now, then?
Yes, but not here.
696
00:38:01,135 --> 00:38:03,653
The Russians will kill anyone
they have to,
697
00:38:03,655 --> 00:38:05,213
to stop this getting out there.
698
00:38:05,215 --> 00:38:08,253
I need political asylum
at a foreign consulate.
699
00:38:08,255 --> 00:38:09,933
I can't see any other way.
700
00:38:09,935 --> 00:38:11,735
So can we please just go?!
701
00:38:14,575 --> 00:38:16,573
Boss,
we might have a lead on Oakley.
702
00:38:16,575 --> 00:38:19,293
Patrick Cruden was meant to do
a live radio interview
703
00:38:19,295 --> 00:38:21,013
and never showed up.
704
00:38:21,015 --> 00:38:24,093
His phone is off and his aide's
not picking up either.
705
00:38:24,095 --> 00:38:26,773
His office says that
none of that is usual for him,
706
00:38:26,775 --> 00:38:29,413
so we're on our way
to his house now.
707
00:38:29,415 --> 00:38:32,733
OK, we need live cell-site
information on all their phones -
708
00:38:32,735 --> 00:38:34,893
Oakley, Cruden and his assistant.
709
00:38:34,895 --> 00:38:37,495
We'll send the team
their numbers now.
710
00:38:45,895 --> 00:38:50,173
I'd like to acknowledge Jade
in the video that goes out with it.
711
00:38:50,175 --> 00:38:51,575
She was a friend.
712
00:38:53,215 --> 00:38:55,053
She gave her life to this cause.
713
00:38:55,055 --> 00:38:56,933
Today would have been
a big day for her.
714
00:38:56,935 --> 00:38:58,973
We can do that.
715
00:38:58,975 --> 00:39:01,615
Look, good things are going to
come from this.
716
00:39:03,455 --> 00:39:05,535
She would've been proud of you,
Patrick.
717
00:39:08,015 --> 00:39:10,575
I think she would have been
proud of all of us.
718
00:39:14,655 --> 00:39:16,055
PHONE PINGS
719
00:39:18,055 --> 00:39:20,015
Ben, you're in, my friend.
720
00:39:21,255 --> 00:39:22,733
Oh, thank God for that.
721
00:39:22,735 --> 00:39:24,253
Right. Let's get this video done.
722
00:39:24,255 --> 00:39:26,533
I'll need to edit
the photo in later.
723
00:39:26,535 --> 00:39:29,415
Then I can post it all online once
I get to the consulate.
724
00:39:31,575 --> 00:39:33,173
You're about to see a photo.
725
00:39:33,175 --> 00:39:35,333
In it you'll see two men.
726
00:39:35,335 --> 00:39:38,053
One of them
is a Russian intelligence officer.
727
00:39:38,055 --> 00:39:41,215
The man with him
is a member of the British Navy.
728
00:39:42,335 --> 00:39:44,253
Let that sink in.
729
00:39:44,255 --> 00:39:46,093
We have no viable deterrent
730
00:39:46,095 --> 00:39:49,413
if it can be infiltrated
by a foreign power.
731
00:39:49,415 --> 00:39:52,093
There's no way our government
can claim that these
732
00:39:52,095 --> 00:39:53,695
weapons are safe and secure.
733
00:39:55,335 --> 00:39:58,133
It's time to get the nukes
out of Scotland,
734
00:39:58,135 --> 00:40:01,695
and out of Britain,
before they lead to catastrophe.
735
00:40:09,655 --> 00:40:13,053
When you come back through, you're
going to have to be really careful.
736
00:40:13,055 --> 00:40:14,613
This is a sprinkler pipe.
737
00:40:14,615 --> 00:40:17,333
I'm going to try and bodge
it as much as I can so that
738
00:40:17,335 --> 00:40:20,213
when you come back through, we can
turn it on. Try and wash yourselves
739
00:40:20,215 --> 00:40:24,213
as best as possible. It's not going
to be perfect. When is that going to
be ready? I don't even know if
740
00:40:24,215 --> 00:40:27,773
that's going to work. If it doesn't,
we'll have to put buckets there for
you to use.
741
00:40:27,775 --> 00:40:29,093
This is bleach solution.
742
00:40:29,095 --> 00:40:32,453
Ideally you clean yourselves with
this before you come back in.
743
00:40:32,455 --> 00:40:34,893
Avoid the seams of your suit.
They fall apart.
744
00:40:34,895 --> 00:40:36,093
Right.
745
00:40:36,095 --> 00:40:40,133
Assume the device is booby-trapped,
so kid gloves, yeah.
746
00:40:40,135 --> 00:40:44,053
We'll clear a run for you from here
to the bomb shop where you can flush
it from one of the torpedo tubes.
747
00:40:44,055 --> 00:40:46,373
We'll have someone with hazmat
training there to assist.
748
00:40:46,375 --> 00:40:49,133
Hopefully the sea water will
disperse the nerve agent. DCI Silva,
749
00:40:49,135 --> 00:40:51,813
let the coxswain handle the
technical side as he knows the boat.
750
00:40:51,815 --> 00:40:53,533
I think that's it. All set?
751
00:40:53,535 --> 00:40:55,815
Mm-hm. Yep.
Good luck.
752
00:41:03,695 --> 00:41:06,095
Believe me, you'll be glad of it.
753
00:41:08,215 --> 00:41:09,375
Helmets.
Yep.
754
00:41:12,095 --> 00:41:15,253
The suits have basic radio
so you can talk to each other.
755
00:41:15,255 --> 00:41:17,413
We won't pick you up out here
though,
756
00:41:17,415 --> 00:41:19,413
so bang on the door
when you need to come out.
757
00:41:19,415 --> 00:41:21,493
Do any of the crew know Morse Code?
Yes, I do.
758
00:41:21,495 --> 00:41:23,173
OK, I'm going to find two tones.
759
00:41:23,175 --> 00:41:25,213
High tones for dots, low for dashes.
760
00:41:25,215 --> 00:41:27,693
In case we need to message.
OK. Great.
761
00:41:27,695 --> 00:41:29,695
OK, we need to go now.
762
00:41:40,615 --> 00:41:41,735
For Morse code.
763
00:41:43,015 --> 00:41:44,935
Are you ready?
Yep.
764
00:42:01,495 --> 00:42:02,933
Clear the passageways.
765
00:42:02,935 --> 00:42:04,973
Start ventilating
the fans on fast speed.
766
00:42:04,975 --> 00:42:06,055
Aye, sir.
767
00:42:35,615 --> 00:42:37,175
Oh, shit.
768
00:42:40,095 --> 00:42:41,573
No-one there.
769
00:42:41,575 --> 00:42:43,573
So why is his car still here, then?
770
00:42:43,575 --> 00:42:46,253
PHONE RINGS
Boss.
771
00:42:46,255 --> 00:42:48,093
We're at Cruden's house,
he's not here.
772
00:42:48,095 --> 00:42:50,373
No. I've got a fair idea where
they're headed.
773
00:42:50,375 --> 00:42:52,973
There's nothing from Patrick Cruden
or Ben Oakley,
774
00:42:52,975 --> 00:42:55,293
but it's been nonstop
with Mark Hill.
775
00:42:55,295 --> 00:42:57,813
He's phoned 12 different consulates,
all of them in Edinburgh.
776
00:42:57,815 --> 00:42:59,213
Consulate.
777
00:42:59,215 --> 00:43:02,733
I'd say that Mr Oakley's hoping
to claim asylum. Right.
778
00:43:02,735 --> 00:43:04,853
We need to put people
around the Russian consulate.
779
00:43:04,855 --> 00:43:07,095
That's the one he'll be heading to.
780
00:43:48,375 --> 00:43:51,173
You want to make a start?
I'll go to the hazmat suits.
781
00:43:51,175 --> 00:43:52,535
Sure.
782
00:44:18,255 --> 00:44:20,053
How are you doing, Amy?
783
00:44:20,055 --> 00:44:22,895
Just looking at the body now.
OK.
784
00:44:46,415 --> 00:44:49,653
Let me just shift these
and then I'll get back to you.
785
00:44:49,655 --> 00:44:50,855
OK.
786
00:45:10,015 --> 00:45:11,775
I've dropped off the hazmat suits.
787
00:45:24,375 --> 00:45:25,975
OK, I'm coming back to you now.
788
00:45:46,575 --> 00:45:48,093
We need to speak to you, sir.
789
00:45:48,095 --> 00:45:50,533
We're looking for Ben Oakley.
790
00:45:50,535 --> 00:45:51,893
I can't help you with that.
791
00:45:51,895 --> 00:45:55,573
Did you drop him off
at the Russian consulate?
792
00:45:55,575 --> 00:45:58,133
I'm sorry, I might have to
deal with this.
793
00:45:58,135 --> 00:45:59,535
I won't be a minute.
794
00:46:06,055 --> 00:46:08,333
Ben Oakley is going to be the guy
who got nuclear weapons
795
00:46:08,335 --> 00:46:10,853
out of Scotland
and I am proud to support him.
796
00:46:10,855 --> 00:46:13,733
I believe he has a photo.
Yes, I've seen it.
797
00:46:13,735 --> 00:46:15,813
That's not Oakley's photo.
798
00:46:15,815 --> 00:46:17,015
Jade took it.
799
00:46:18,895 --> 00:46:20,973
I'm sorry, what are you saying?
800
00:46:20,975 --> 00:46:24,533
We found Jade's laptop
hidden in Ben Oakley's caravan.
801
00:46:24,535 --> 00:46:27,893
We have evidence that he stole that
photo from her laptop,
802
00:46:27,895 --> 00:46:30,773
and then we believe that he supplied
it to a Russian intelligence
803
00:46:30,775 --> 00:46:33,333
officer known as Peter Ingles.
804
00:46:33,335 --> 00:46:37,573
Now, that photo is the reason
why Jade was murdered.
805
00:46:37,575 --> 00:46:38,615
No.
806
00:46:39,655 --> 00:46:43,133
See, this is Ben Oakley
sitting with Peter Ingles.
807
00:46:43,135 --> 00:46:45,333
The same man that she took
a photograph of.
808
00:46:45,335 --> 00:46:48,493
Do you have a copy of the photo
Oakley showed you?
809
00:46:48,495 --> 00:46:51,215
Was Ingles with anybody else
in the photo that you saw?
810
00:46:52,695 --> 00:46:56,533
Did you see another man? Yes,
but I only saw it for a few seconds.
811
00:46:56,535 --> 00:46:58,973
We believe that that other man
is right now on Vigil
812
00:46:58,975 --> 00:47:01,853
involved in a plot to sabotage it.
813
00:47:01,855 --> 00:47:03,335
Where is Ben Oakley?
814
00:47:04,335 --> 00:47:07,013
At the Chinese consulate.
Mark's dropping him off there now.
815
00:47:07,015 --> 00:47:08,453
Chinese.
816
00:47:08,455 --> 00:47:10,773
It's not Russia, it's the Chinese.
817
00:47:10,775 --> 00:47:13,253
Move fast, we're on our way.
818
00:47:13,255 --> 00:47:15,973
What he did to Jade was monstrous.
819
00:47:15,975 --> 00:47:17,375
I'm so sorry.
820
00:47:44,335 --> 00:47:45,575
I'll bag that up.
821
00:48:28,695 --> 00:48:30,973
Got a note.
A note?
822
00:48:30,975 --> 00:48:32,733
I'm just trying to make it out.
823
00:48:32,735 --> 00:48:35,015
"Little Cat, Bali not a done deal.
824
00:48:36,615 --> 00:48:38,415
"One last chance.
825
00:48:39,575 --> 00:48:41,895
"Leave it where instructed...
826
00:48:43,495 --> 00:48:45,215
"..or you'll join Burke."
827
00:48:48,175 --> 00:48:50,295
There's someone else on the boat.
828
00:48:54,655 --> 00:48:56,215
They left this, it's orders.
829
00:48:57,735 --> 00:49:00,973
"One last chance."
I think they were threatening her.
830
00:49:00,975 --> 00:49:03,055
I don't think she wanted to be
involved any more.
831
00:49:07,575 --> 00:49:10,895
If there's someone else on the boat,
then why did they need Jackie?
832
00:49:18,015 --> 00:49:20,575
What if they weren't on the boat
in the first place?
833
00:49:22,255 --> 00:49:23,295
As in...
834
00:49:24,535 --> 00:49:27,693
..what if it was Jackie's
job to kill Burke
835
00:49:27,695 --> 00:49:29,975
so they could
fly his replacement out?
836
00:49:31,575 --> 00:49:34,373
Do you mean Doward?
Yeah.
837
00:49:34,375 --> 00:49:37,493
Yeah, Doward wrote this note.
Threatened her.
838
00:49:37,495 --> 00:49:38,975
I think he's done all of this.
839
00:49:42,695 --> 00:49:44,175
HE GROANS
840
00:49:47,535 --> 00:49:49,335
What is it?
I feel the heat.
841
00:49:52,575 --> 00:49:55,733
It's just the heat.
Let me check.
842
00:49:55,735 --> 00:49:58,215
Look at me. Look.
843
00:49:59,855 --> 00:50:02,813
Oh, no. Look at me.
We need to get you out.
844
00:50:02,815 --> 00:50:04,695
I didn't see that happening.
845
00:50:05,695 --> 00:50:07,015
OK, let's go.
846
00:50:12,215 --> 00:50:14,095
HE GROANS
847
00:50:15,295 --> 00:50:17,493
Hey, hey, hey, Elliot!
848
00:50:17,495 --> 00:50:18,535
OK.
849
00:50:20,615 --> 00:50:22,893
This needs to be flushed
in the torpedo tube.
850
00:50:22,895 --> 00:50:25,695
Yeah, I know.
Go! No. Come on.
851
00:50:31,295 --> 00:50:34,533
Lean on me.
852
00:50:34,535 --> 00:50:36,933
OK, stay with me.
853
00:50:36,935 --> 00:50:38,973
Shit.
854
00:50:38,975 --> 00:50:42,053
Elliot, stay with me. Elliot,
look at me.
855
00:50:42,055 --> 00:50:43,813
Elliot. Look.
856
00:50:43,815 --> 00:50:45,695
We need to keep moving.
857
00:50:59,415 --> 00:51:01,853
They're coming out!
Shit.
858
00:51:01,855 --> 00:51:04,973
Start the sprinklers now!
Clear the passageway!
859
00:51:04,975 --> 00:51:06,495
Stand by to vent.
860
00:51:28,295 --> 00:51:31,135
RAGGED BREATHING
861
00:53:32,135 --> 00:53:33,893
No, not that.
862
00:53:33,895 --> 00:53:35,575
It's evidence.
863
00:53:52,855 --> 00:53:54,095
He's been exposed.
864
00:53:55,575 --> 00:53:57,255
Oh, shit.
865
00:54:09,055 --> 00:54:10,733
Oh, my God!
866
00:54:10,735 --> 00:54:12,135
Jesus!
867
00:54:14,655 --> 00:54:16,295
HELP!
868
00:54:17,335 --> 00:54:18,735
HELP!
869
00:54:38,575 --> 00:54:39,733
No!
870
00:54:39,735 --> 00:54:41,935
Help! Help.
871
00:54:43,095 --> 00:54:44,255
HELP!
872
00:54:48,175 --> 00:54:51,095
SHE SCREAMS
872
00:54:52,305 --> 00:55:52,710
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8uu8w
Help other users to choose the best subtitles
110605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.