All language subtitles for Vacarme.2020.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,502 --> 00:01:10,708 Mimine! 2 00:01:10,794 --> 00:01:13,334 We've got the bowling alley all to ourselves! 3 00:02:14,353 --> 00:02:16,022 You stupid piece of shit! 4 00:02:21,484 --> 00:02:22,775 Stop it! 5 00:02:23,817 --> 00:02:26,154 Émilie. Wait. 6 00:02:27,657 --> 00:02:29,614 You little fuck! 7 00:02:46,091 --> 00:02:47,422 Émilie. 8 00:02:51,387 --> 00:02:52,511 You all right? 9 00:03:01,228 --> 00:03:02,520 -Good evening. -Yeah? 10 00:03:02,607 --> 00:03:03,730 Evening, ma'am. 11 00:03:04,148 --> 00:03:05,939 -She's in the car? -Yes. 12 00:03:06,276 --> 00:03:07,856 I don't want her back. 13 00:03:12,322 --> 00:03:15,076 Ms. Turcotte, we just want to talk please! 14 00:03:16,242 --> 00:03:18,242 You can deal with her! 15 00:03:18,705 --> 00:03:20,245 I don't want her back! 16 00:03:20,623 --> 00:03:23,414 -She fucks with my head! -Let's calm down a little here. 17 00:03:23,917 --> 00:03:25,249 Calm down, breathe. 18 00:03:25,334 --> 00:03:28,711 What's it take to get rid of her? Does she have to kill me? 19 00:03:29,715 --> 00:03:31,463 She's fucking crazy! 20 00:03:31,508 --> 00:03:37,424 Pandemonium 21 00:03:44,645 --> 00:03:46,891 Come and eat, it's ready. 22 00:03:53,400 --> 00:03:54,614 Émilie! 23 00:03:55,656 --> 00:03:58,322 -What's Émilie up to? -The new girl? 24 00:03:59,574 --> 00:04:01,159 Émilie! 25 00:04:03,829 --> 00:04:06,786 -Who here has dyed their hair? -I have. 26 00:04:07,289 --> 00:04:10,081 Pink streaks? Or your whole hair pink? 27 00:04:10,169 --> 00:04:12,460 Can you pass me the crackers? 28 00:04:13,418 --> 00:04:14,547 Ariel! 29 00:04:14,879 --> 00:04:16,839 Pass her the crackers please. 30 00:04:18,552 --> 00:04:19,592 Jacynthe! 31 00:04:19,678 --> 00:04:21,509 I didn't say to throw them! 32 00:04:21,595 --> 00:04:23,471 Well, she has them now, right? 33 00:04:23,556 --> 00:04:25,764 Ariel, apologize to Sara please. 34 00:04:28,809 --> 00:04:29,932 I apologize, Sara. 35 00:04:30,018 --> 00:04:31,518 I'm really sorry. 36 00:04:36,024 --> 00:04:37,653 We have a tradition here. 37 00:04:37,818 --> 00:04:38,941 When a new girl comes, 38 00:04:39,027 --> 00:04:41,527 we have a hot chocolate night to get to know each other. 39 00:04:41,613 --> 00:04:43,321 -Right girls? -Yeah. 40 00:04:43,823 --> 00:04:48,200 Émilie, do you want to do that with us after the workshop tonight? 41 00:04:50,121 --> 00:04:51,872 Eat, or it will get cold. 42 00:04:52,168 --> 00:04:53,954 She's not going to eat your shitty soup! 43 00:04:54,041 --> 00:04:57,585 Ariel, you need to take a 15-minute time-out during dessert. 44 00:04:59,174 --> 00:05:00,837 You're kidding, right? 45 00:05:01,007 --> 00:05:02,091 Is it ready? 46 00:05:02,423 --> 00:05:04,592 All right, who wants spaghetti? 47 00:05:27,487 --> 00:05:28,824 I dunno. 48 00:05:34,162 --> 00:05:36,453 Yeah, wait so you can tell me in person. 49 00:05:36,540 --> 00:05:37,580 Gotta go, bye. 50 00:05:37,665 --> 00:05:38,710 Hi, Jorge! 51 00:05:40,753 --> 00:05:42,713 -Your cell. -What cell? 52 00:05:43,461 --> 00:05:45,046 I was talking to the new girl. 53 00:05:45,423 --> 00:05:47,840 Silence after 9 PM. 54 00:05:48,635 --> 00:05:50,720 Well, I think you're talking pretty loud. 55 00:05:50,802 --> 00:05:53,262 Do I have to tell Jacynthe about this? 56 00:05:53,348 --> 00:05:56,640 Yeah, you can tell her that you kept us awake. 57 00:05:56,728 --> 00:05:57,934 Okay, that's fine. 58 00:05:58,515 --> 00:06:00,309 Sleep well, Jorge. 59 00:06:02,648 --> 00:06:03,856 Asshole. 60 00:06:27,627 --> 00:06:29,419 Can I use your cell? 61 00:06:31,423 --> 00:06:33,006 Why d'you want my cell? 62 00:06:33,261 --> 00:06:34,924 None of your business. 63 00:06:36,971 --> 00:06:40,011 If it's not my business, you can't have my cell. 64 00:06:40,054 --> 00:06:42,099 I just want to call someone. 65 00:06:42,141 --> 00:06:44,350 And who might that be? 66 00:06:44,812 --> 00:06:46,103 My mom. 67 00:06:49,777 --> 00:06:51,732 What, is your mom in the picture? 68 00:06:53,820 --> 00:06:55,443 Well, yeah. She's my mom. 69 00:07:01,868 --> 00:07:03,119 Come on, please? 70 00:07:06,123 --> 00:07:08,498 I couldn't call her from the centre. 71 00:07:11,042 --> 00:07:13,876 If I give it to you, you quit pissing me off. 72 00:07:20,805 --> 00:07:22,051 You're welcome. 73 00:07:36,235 --> 00:07:39,275 Can't you see that she's not going to pick up? 74 00:07:47,201 --> 00:07:48,993 -Give it back now. -Wait a sec. 75 00:07:49,078 --> 00:07:50,912 -No, I want it now. -Hold on! Wait! 76 00:07:53,916 --> 00:07:55,582 What's going on here? 77 00:07:56,794 --> 00:07:58,045 That's enough! 78 00:07:59,087 --> 00:08:00,256 Your cell. 79 00:08:01,883 --> 00:08:03,174 Your cell! 80 00:08:07,972 --> 00:08:08,972 Thanks. 81 00:08:09,597 --> 00:08:11,557 This is my second time in here. 82 00:08:11,638 --> 00:08:14,392 You're going to have to talk to Jacynthe tomorrow. 83 00:08:14,726 --> 00:08:15,895 Good night. 84 00:08:30,075 --> 00:08:32,615 -Sara, you're late for your shower. -Yeah, I know. 85 00:08:32,703 --> 00:08:36,658 Émilie, come on! Fifteen minutes till you have to leave. 86 00:08:36,747 --> 00:08:37,956 I know! 87 00:08:38,417 --> 00:08:39,832 Open the door! 88 00:08:39,919 --> 00:08:43,165 I got a note about last night. Was there a problem? 89 00:08:43,253 --> 00:08:46,253 I don't care, my mom is coming to get me soon. 90 00:08:46,340 --> 00:08:47,925 And why do you say that? 91 00:08:48,009 --> 00:08:50,466 She freaks out for no reason all the time. 92 00:08:50,551 --> 00:08:53,219 You know you can't call your mom, right? 93 00:08:54,138 --> 00:08:56,138 Émilie, I asked you a question! 94 00:08:56,225 --> 00:08:57,680 I know, I'm not an idiot. 95 00:08:57,766 --> 00:09:00,101 Well, get dressed and go brush your teeth. 96 00:09:00,183 --> 00:09:02,852 -Ariel, I need to talk to you too. -No time, I'm late. 97 00:09:02,940 --> 00:09:05,186 -What are you looking at? -About the cell phone... 98 00:09:05,273 --> 00:09:06,317 I didn't do anything. 99 00:09:06,403 --> 00:09:08,109 -Did you take my brush? -No. 100 00:09:08,191 --> 00:09:10,528 This is a recurring issue with you. 101 00:09:10,613 --> 00:09:12,362 -Where's my brush? -Hold on, Émilie. 102 00:09:12,449 --> 00:09:15,324 I don't know. It's not my fault if you're a loser. 103 00:09:15,411 --> 00:09:16,451 Fuck you! 104 00:09:16,535 --> 00:09:19,535 Maybe I haven't made myself clear about showing respect? 105 00:09:19,621 --> 00:09:22,415 -No cell use for a week. -Are you serious? 106 00:09:22,498 --> 00:09:23,749 Very serious. 107 00:09:24,751 --> 00:09:26,751 -Don't touch my stuff! -Don't touch me! 108 00:09:26,837 --> 00:09:28,377 Émilie, that's enough. Get ready. 109 00:09:28,463 --> 00:09:30,629 I'd like to, but someone took my brush! 110 00:09:30,712 --> 00:09:31,797 Are you picking on me? 111 00:09:31,882 --> 00:09:34,007 You just feel that way because you're guilty! 112 00:09:34,092 --> 00:09:36,429 Ariel, get out please. Out. 113 00:09:37,638 --> 00:09:38,763 Go on. 114 00:09:39,434 --> 00:09:41,140 Émilie, hurry up. 115 00:09:41,642 --> 00:09:44,142 Jacynthe, Ariel took all my shower time. 116 00:09:44,224 --> 00:09:46,309 I didn't even get my 15 minutes. 117 00:09:46,395 --> 00:09:49,271 And then she put toothpaste on my clothes! 118 00:09:49,358 --> 00:09:51,443 Can we talk about this later? 119 00:09:53,402 --> 00:09:55,233 But it happens all the time! 120 00:09:58,737 --> 00:10:01,322 Hey, those are my clothes! Quit it! 121 00:10:01,409 --> 00:10:05,369 Émilie, I'm going to count to three for you to calm down. One, two... 122 00:10:05,458 --> 00:10:06,373 Out. 123 00:10:15,173 --> 00:10:16,507 Let me go! 124 00:10:16,714 --> 00:10:18,674 Are you done causing me shit? 125 00:10:20,217 --> 00:10:22,594 Next time you cause trouble for me, 126 00:10:22,805 --> 00:10:24,637 I'll kick your fucking ass. 127 00:10:24,807 --> 00:10:26,099 Understand? 128 00:10:26,849 --> 00:10:28,224 Understand? 129 00:10:33,229 --> 00:10:34,398 Fuck you! 130 00:10:39,152 --> 00:10:40,652 You shithead! 131 00:13:01,326 --> 00:13:02,326 Mom. 132 00:13:10,252 --> 00:13:12,500 -What the hell? -It's just me. 133 00:13:14,964 --> 00:13:16,756 You came to finish me off? 134 00:13:18,382 --> 00:13:20,842 I just came to use the dryer. 135 00:15:16,325 --> 00:15:18,076 Little piggy nose! 136 00:15:27,879 --> 00:15:29,127 Turn around. 137 00:15:40,639 --> 00:15:41,723 Done. 138 00:15:42,556 --> 00:15:43,893 I don't know. 139 00:15:43,977 --> 00:15:45,394 Really? 140 00:15:45,727 --> 00:15:47,352 Come on, Mimine. 141 00:15:47,981 --> 00:15:49,730 The word was "mouche". 142 00:15:52,442 --> 00:15:53,819 Sorry. 143 00:15:56,322 --> 00:15:58,362 What's up, grumpy face? 144 00:16:05,914 --> 00:16:08,206 When are you going to take me back? 145 00:17:09,636 --> 00:17:13,096 -I'm hungry. -Well, there's nothing to eat here. 146 00:17:18,144 --> 00:17:19,729 -Hey. -Don't. 147 00:17:31,911 --> 00:17:34,826 -Can I take the picture of Grandma? -What, do you miss her? 148 00:17:34,913 --> 00:17:38,619 -Is it okay if I take it? -I don't care. Do whatever you want. 149 00:17:41,543 --> 00:17:44,586 Sorry Mimine. I didn't know that you'd be here. 150 00:17:52,553 --> 00:17:54,513 I'm sorry about your painting. 151 00:17:55,138 --> 00:17:56,807 Whatever. It's too late anyways. 152 00:17:58,936 --> 00:18:00,519 What's it like there? 153 00:18:02,145 --> 00:18:03,230 Mom. 154 00:18:06,025 --> 00:18:07,525 Stop it, mom. 155 00:18:16,912 --> 00:18:19,618 I could help you if you took me back. 156 00:18:21,122 --> 00:18:22,787 Why don't you want to? 157 00:18:25,666 --> 00:18:26,875 I miss you. 158 00:18:27,337 --> 00:18:28,708 Me too, I guess. 159 00:18:30,047 --> 00:18:30,964 Stop it. 160 00:18:35,215 --> 00:18:37,300 That's mean. Don't look at me like that. 161 00:18:37,386 --> 00:18:39,471 I just said that I need a break! 162 00:18:40,140 --> 00:18:42,389 That's not too much to ask, is it? 163 00:18:43,723 --> 00:18:45,892 I work hard to succeed as an artist. 164 00:18:45,979 --> 00:18:47,602 Can you understand that? 165 00:18:47,647 --> 00:18:50,312 Clearly not, because you don't do anything! 166 00:18:50,730 --> 00:18:52,650 I'm trying, I'm going for my dreams. 167 00:18:52,731 --> 00:18:55,945 What do you do, other than try to ruin everything? 168 00:18:58,113 --> 00:18:59,905 -The chair! -Fuck off! 169 00:19:20,426 --> 00:19:21,426 Hey, monkeyface! 170 00:19:23,720 --> 00:19:25,097 Hey fartface. 171 00:19:25,931 --> 00:19:27,391 Whatcha doing there? 172 00:19:43,993 --> 00:19:44,993 Well... 173 00:19:46,118 --> 00:19:47,366 See you. 174 00:19:48,997 --> 00:19:50,160 Hold on! 175 00:19:54,417 --> 00:19:56,165 Can I come to your place? 176 00:19:56,335 --> 00:19:57,419 I'm hungry. 177 00:20:48,968 --> 00:20:51,216 Hey, don't you have school? 178 00:20:52,262 --> 00:20:53,556 Yeah. 179 00:20:54,429 --> 00:20:56,058 Wanna go instead of me? 180 00:21:11,905 --> 00:21:14,405 Didn't I show you something else? 181 00:21:16,533 --> 00:21:17,993 Remember this? 182 00:21:20,162 --> 00:21:21,453 A little. 183 00:21:22,290 --> 00:21:23,539 Let's see. 184 00:21:26,503 --> 00:21:27,919 Nice. 185 00:21:31,924 --> 00:21:34,216 -Ready? -For what? 186 00:21:34,881 --> 00:21:36,381 For a jam! 187 00:21:40,932 --> 00:21:44,264 -You're messing me up! -Go on, you're doing fine. 188 00:22:01,951 --> 00:22:04,160 Does my mom talk to you sometimes? 189 00:22:07,331 --> 00:22:08,871 We run into each other. 190 00:22:09,207 --> 00:22:10,373 That's about it. 191 00:22:11,752 --> 00:22:14,500 We lasted six months together, and then... 192 00:22:16,174 --> 00:22:19,174 Well, I just wasn't the right guy for her. 193 00:22:24,973 --> 00:22:27,513 Can you read the top of the page? 194 00:22:32,395 --> 00:22:34,020 Your mother called. 195 00:22:36,733 --> 00:22:40,316 I seem to remember discussing that with you this morning. 196 00:22:40,736 --> 00:22:42,236 You can do whatever you want, 197 00:22:42,321 --> 00:22:45,489 but what do you think will happen if you keep doing that? 198 00:22:46,201 --> 00:22:48,324 Did my mom tell you to say that? 199 00:22:48,409 --> 00:22:49,494 Say what? 200 00:22:49,579 --> 00:22:51,327 Tell me that I can't go there anymore. 201 00:22:51,372 --> 00:22:53,912 You're not allowed to contact her. You know that. 202 00:22:53,955 --> 00:22:55,375 So I can't ever see her again? 203 00:22:55,456 --> 00:22:58,625 Émilie, you know that's not true. This is for your own good. 204 00:22:58,713 --> 00:23:01,419 If I want to see my mom, I'll go see her! 205 00:23:01,506 --> 00:23:02,715 You can't stop me! 206 00:23:02,757 --> 00:23:04,800 Émilie, could you tone it down please? 207 00:23:04,842 --> 00:23:07,842 -Who the hell are you to ask that? -I'm your counsellor. 208 00:23:09,183 --> 00:23:10,346 Émilie! 209 00:23:12,472 --> 00:23:14,349 Go take yourself a time-out. 210 00:23:14,393 --> 00:23:16,473 -Bye. -It'll be okay, Delphine. 211 00:23:18,191 --> 00:23:19,146 Go on. 212 00:23:19,692 --> 00:23:20,647 Now. 213 00:23:21,440 --> 00:23:23,857 -Hey, that's mine! -No it's mine! 214 00:23:24,820 --> 00:23:26,568 Give me my shirt! 215 00:23:37,123 --> 00:23:39,871 Jacynthe! Can I come up? I'm sick of this! 216 00:23:42,293 --> 00:23:43,459 For fuck's sake. 217 00:24:04,565 --> 00:24:07,065 Hello? I'll be there in three minutes. 218 00:24:07,151 --> 00:24:08,359 Three minutes max. 219 00:24:09,444 --> 00:24:10,653 Yeah, bye. 220 00:24:29,172 --> 00:24:30,628 You didn't see a thing. 221 00:24:31,339 --> 00:24:33,674 Shut your mouth and go to sleep. 222 00:25:24,639 --> 00:25:26,388 Working hard this morning? 223 00:25:28,558 --> 00:25:30,143 I'm almost done. 224 00:25:32,646 --> 00:25:34,855 You're taking this seriously. 225 00:25:37,483 --> 00:25:41,066 -You'll get your allowance for sure. -Hope so. 226 00:26:00,921 --> 00:26:02,841 -This your grandma? -Give it! 227 00:26:03,006 --> 00:26:04,129 -Pretty! -Give it! 228 00:26:06,092 --> 00:26:07,301 What's with you? 229 00:26:09,012 --> 00:26:10,720 She died two years ago. 230 00:26:25,865 --> 00:26:27,280 You have a boyfriend? 231 00:26:28,153 --> 00:26:29,947 What are you talking about? 232 00:26:30,655 --> 00:26:32,575 That's where you go at night? 233 00:26:32,786 --> 00:26:34,411 You better keep your mouth shut! 234 00:26:36,037 --> 00:26:38,289 Wow, it smells good in here. 235 00:26:39,163 --> 00:26:40,877 Is there a problem? 236 00:26:41,750 --> 00:26:43,834 I just wanted her spray bottle. 237 00:26:44,127 --> 00:26:47,667 Well, pass it over Ariel. What are you waiting for? 238 00:26:48,171 --> 00:26:50,256 -Jacynthe, help! -Coming! 239 00:27:08,110 --> 00:27:10,027 You won't tell, will you? 240 00:27:15,196 --> 00:27:17,490 I just don't want you to kick my ass. 241 00:27:17,575 --> 00:27:19,075 I'm not a snitch. 242 00:28:04,035 --> 00:28:07,455 You're taking forever. Give me my phone back now! 243 00:28:07,790 --> 00:28:10,290 Is $50 too much for a guitar? 244 00:28:11,708 --> 00:28:12,793 Depends. 245 00:28:13,127 --> 00:28:14,670 You got the money? 246 00:28:15,005 --> 00:28:17,505 Or planning to hold up a bank on Ste-Catherine? 247 00:28:20,802 --> 00:28:21,802 Look. 248 00:28:23,136 --> 00:28:25,888 -That's your boyfriend? -He's hot, eh? 249 00:28:27,723 --> 00:28:29,892 It's gonna be three months soon. 250 00:28:37,486 --> 00:28:38,817 No, I'm good. 251 00:28:50,578 --> 00:28:51,869 You're funny. 252 00:29:10,179 --> 00:29:12,722 -Want me to tell you something? -Okay. 253 00:29:12,805 --> 00:29:15,519 -I don't like you very much. -Me neither. 254 00:29:15,808 --> 00:29:16,977 You sure? 255 00:29:17,063 --> 00:29:18,769 -You don't like me? -No. 256 00:29:19,065 --> 00:29:20,271 All right then. 257 00:29:22,608 --> 00:29:24,528 We're even, okay? 258 00:29:24,736 --> 00:29:26,445 I hope we're even. 259 00:29:26,532 --> 00:29:28,612 But I might change my mind. 260 00:29:40,960 --> 00:29:43,751 It's going to be so clean. We'll make everyone happy! 261 00:29:46,421 --> 00:29:47,590 Watch out! 262 00:29:48,552 --> 00:29:50,258 Take it easy, I was just mopping. 263 00:29:50,340 --> 00:29:52,840 Instead of mopping, go take a shower. 264 00:29:52,927 --> 00:29:55,011 You didn't have one yesterday. 265 00:29:59,308 --> 00:30:02,017 -Hi there. Sara! -Coming! 266 00:30:02,851 --> 00:30:05,645 -Sweetie, I missed you! -Me too, mom! 267 00:30:06,855 --> 00:30:09,524 Clean up, girls, and then it's reading time. 268 00:30:09,987 --> 00:30:11,818 There's a film I want to see. 269 00:30:12,280 --> 00:30:14,860 If you want, we can go see Gab together tonight. 270 00:30:15,157 --> 00:30:17,532 -If you're up for it. -Yeah, okay. 271 00:30:17,579 --> 00:30:19,825 -Bye. -Bye. 272 00:30:27,628 --> 00:30:30,294 -They're here. Come on! -I'm hungry. 273 00:30:30,631 --> 00:30:32,671 They'll have food, don't worry. 274 00:33:05,105 --> 00:33:07,814 Are you deaf? Shut up! 275 00:33:09,984 --> 00:33:11,484 Holy shit! 276 00:33:12,404 --> 00:33:14,281 What the fuck, bro! 277 00:33:15,990 --> 00:33:17,244 Fucking ass! 278 00:33:18,452 --> 00:33:20,369 You're fucking wack, man! 279 00:33:21,495 --> 00:33:23,035 No, hold on! 280 00:33:23,206 --> 00:33:24,791 Ariel, wait! Fuck. 281 00:33:29,542 --> 00:33:31,379 Ariel, hold on, wait. 282 00:33:32,299 --> 00:33:34,174 -Don't touch me! -No, hold on. 283 00:33:36,303 --> 00:33:39,549 Don't worry, they'll be back in less that two seconds. 284 00:33:42,223 --> 00:33:44,514 Look at them, look! 285 00:33:47,936 --> 00:33:50,436 I'd like to be able to play like that. 286 00:33:51,777 --> 00:33:53,692 What are you talking about? 287 00:33:54,194 --> 00:33:55,525 Guitar. 288 00:33:57,197 --> 00:33:58,528 You play guitar? 289 00:33:58,907 --> 00:34:00,490 I try. 290 00:34:04,074 --> 00:34:05,328 You any good? 291 00:34:06,121 --> 00:34:09,205 That's the problem, I don't have a guitar. 292 00:34:11,541 --> 00:34:13,501 No guitar? Must be tough. 293 00:34:15,714 --> 00:34:18,005 Like modern art. 294 00:34:20,804 --> 00:34:22,719 I'm saving up, and then 295 00:34:23,306 --> 00:34:25,969 maybe I can buy one in a couple months. 296 00:34:27,810 --> 00:34:28,933 How much is it? 297 00:34:29,558 --> 00:34:31,435 Forty bucks online. 298 00:34:38,360 --> 00:34:39,943 No, it's okay. 299 00:34:54,998 --> 00:34:57,915 Renaud, thanks for doing this for Émilie. 300 00:34:58,001 --> 00:34:59,544 She's excited to get started. 301 00:35:00,881 --> 00:35:05,087 Yeah, she'll be there. She's been waiting for an hour. 302 00:35:06,177 --> 00:35:07,346 All right. 303 00:35:07,802 --> 00:35:09,553 Thanks, Renaud. 304 00:35:10,350 --> 00:35:11,430 Good day, bye. 305 00:35:11,514 --> 00:35:13,851 Can I get going, before it really is an hour? 306 00:35:13,933 --> 00:35:15,139 Of course. 307 00:35:15,600 --> 00:35:17,517 Go on, my little musician. 308 00:35:17,727 --> 00:35:18,856 -Bye! -Bye! 309 00:35:38,206 --> 00:35:40,038 Is Karine here? 310 00:35:43,961 --> 00:35:45,381 Where's my mom? 311 00:35:46,546 --> 00:35:47,629 I don't know. 312 00:35:50,258 --> 00:35:51,467 Mom! 313 00:35:51,888 --> 00:35:53,428 Karine! Where are you? 314 00:35:54,971 --> 00:35:56,431 Mom! 315 00:35:58,225 --> 00:35:59,517 Mom! 316 00:36:18,699 --> 00:36:21,536 -Hey, what's going on? -Where's my mom? 317 00:36:22,496 --> 00:36:23,916 I don't know. 318 00:36:27,376 --> 00:36:31,792 -She didn't call you or anything? -I don't know any more than you. 319 00:36:35,383 --> 00:36:38,674 If she ever gets in touch, you'll tell me? 320 00:36:39,218 --> 00:36:41,138 Of course I'll tell you. 321 00:36:54,692 --> 00:36:56,192 Want to show me? 322 00:37:15,336 --> 00:37:16,628 All right. 323 00:37:17,968 --> 00:37:19,631 It'll need a bit of love. 324 00:37:19,675 --> 00:37:21,969 -Leave it alone. -Jesus! 325 00:37:22,803 --> 00:37:25,718 If you wanna break something, break the dishes. 326 00:37:25,761 --> 00:37:27,846 Don't break your instrument. 327 00:37:30,225 --> 00:37:33,850 It was a figure of speech. Don't actually break my dishes. 328 00:37:35,815 --> 00:37:38,855 I know you're pissed, but this is your guitar. 329 00:37:39,611 --> 00:37:42,111 You have to maintain it, to master it. 330 00:37:43,406 --> 00:37:45,614 Who cares if it's a little banged up? 331 00:37:45,699 --> 00:37:47,824 Aren't you a little banged up? 332 00:37:48,659 --> 00:37:52,327 I am too. We're all banged up, we learn to live with it. 333 00:38:03,796 --> 00:38:07,173 Your mother is gone 334 00:38:10,222 --> 00:38:13,556 Here you are chilling with the trash on Fullum 335 00:38:13,642 --> 00:38:15,305 What a shithead. 336 00:38:16,144 --> 00:38:19,644 Your mom is a shithead 337 00:38:21,566 --> 00:38:23,189 There's a smile! 338 00:38:23,568 --> 00:38:24,814 Took you a while. 339 00:38:28,239 --> 00:38:31,488 My little flashlight for the dark days 340 00:38:32,743 --> 00:38:37,117 But Émilie seems to be in a daze 341 00:38:38,248 --> 00:38:40,248 Yeah, I can be corny. 342 00:38:43,086 --> 00:38:44,752 What will Émilie do? 343 00:38:46,255 --> 00:38:48,755 -I'm leaving the group home. -Oh yeah? 344 00:38:49,968 --> 00:38:51,176 Where will you go? 345 00:38:53,011 --> 00:38:54,387 Dunno. 346 00:39:03,897 --> 00:39:06,521 Maybe I could live here? 347 00:39:09,734 --> 00:39:11,942 -Just kidding. -No, it's okay... 348 00:39:14,446 --> 00:39:15,781 Fuck. 349 00:39:20,912 --> 00:39:23,036 Should we start the lesson? 350 00:39:34,300 --> 00:39:36,594 How long have you known that she's gone? 351 00:39:36,676 --> 00:39:39,011 Let's talk later. Thanks, Olivia. 352 00:39:39,599 --> 00:39:40,805 You knew, didn't you? 353 00:39:40,886 --> 00:39:42,931 -Come in, Émilie. -No, I'm sick of you guys! 354 00:39:43,017 --> 00:39:45,308 -Come sit and we can talk. -It's not true. 355 00:39:45,390 --> 00:39:47,727 You never tell me anything, like I'm an idiot! 356 00:39:47,812 --> 00:39:49,977 You're not an idiot, that's not it. 357 00:39:50,063 --> 00:39:52,354 I wanted to hear from your social worker first. 358 00:39:52,442 --> 00:39:55,482 We know your mom is gone, but we don't know where. 359 00:39:55,568 --> 00:39:58,276 Come have a seat. Let's talk about it. 360 00:40:01,282 --> 00:40:03,782 No! That's not how you act here. 361 00:40:04,244 --> 00:40:05,661 Émilie, sit down. 362 00:40:09,126 --> 00:40:10,957 In any case, I'm leaving. 363 00:40:11,374 --> 00:40:12,628 No one wants me! 364 00:40:12,709 --> 00:40:14,835 It's not true! We're here for you. 365 00:40:14,917 --> 00:40:17,046 Fuck off! You're just doing your job. 366 00:40:17,133 --> 00:40:18,964 You don't give a shit about me! 367 00:40:19,050 --> 00:40:21,298 No one gives a shit about us! 368 00:40:21,383 --> 00:40:24,177 Call the centre to pick me up. I don't care! 369 00:40:24,263 --> 00:40:26,926 Here or anywhere else, no one wants me. 370 00:40:26,973 --> 00:40:28,473 No one! 371 00:40:28,559 --> 00:40:30,430 None of you could care less. 372 00:40:30,477 --> 00:40:31,809 No one wants me! 373 00:40:32,563 --> 00:40:33,728 Okay, Émilie. 374 00:40:34,605 --> 00:40:36,273 Listen to me. 375 00:40:37,939 --> 00:40:39,524 Look at me please, Émilie. 376 00:40:42,157 --> 00:40:44,320 You have every right to be angry. 377 00:40:46,200 --> 00:40:49,823 But it's not true that I don't care about you, okay? 378 00:40:50,244 --> 00:40:51,619 Do you understand? 379 00:40:57,294 --> 00:40:58,457 Okay. 380 00:41:04,592 --> 00:41:06,217 It'll be okay. 381 00:42:36,886 --> 00:42:38,218 Seriously, 382 00:42:39,051 --> 00:42:41,096 I could just shoot myself. 383 00:42:43,724 --> 00:42:46,684 I can kill you in your sleep, if you want. 384 00:42:46,772 --> 00:42:47,812 Yeah, no. 385 00:42:48,273 --> 00:42:49,436 -No? -No. 386 00:42:58,068 --> 00:43:00,153 -Thanks. -No prob. 387 00:43:04,451 --> 00:43:06,534 Gab's having a bash this weekend. 388 00:43:06,661 --> 00:43:07,913 Wanna go? 389 00:43:33,646 --> 00:43:36,938 Hey, fartface! How's it going? 390 00:43:43,487 --> 00:43:45,447 Come here, I wanna show you something. 391 00:44:02,173 --> 00:44:04,257 Check this out. Not bad, eh? 392 00:44:12,391 --> 00:44:13,722 Bring your guitar! 393 00:44:20,814 --> 00:44:22,105 What's this about? 394 00:44:22,400 --> 00:44:24,023 It's your show. 395 00:44:25,149 --> 00:44:27,069 I'm not good enough to play a show. 396 00:44:27,111 --> 00:44:28,988 Who told you that? 397 00:44:30,153 --> 00:44:31,322 You? 398 00:44:31,492 --> 00:44:33,240 Go on, get up there. 399 00:45:05,900 --> 00:45:07,855 Go on, you're doing fine. 400 00:45:58,280 --> 00:45:59,820 Okay, I'm done. 401 00:46:04,535 --> 00:46:06,826 -Is it too much? -No, you're beautiful! 402 00:46:06,912 --> 00:46:09,537 Actually, you could go bigger. Check this out. 403 00:46:09,622 --> 00:46:10,959 You could go bigger. 404 00:46:11,541 --> 00:46:13,707 I used to do this all the time. 405 00:46:14,335 --> 00:46:16,750 You stick this into your bra. 406 00:46:17,507 --> 00:46:18,713 Are you kidding me? 407 00:46:18,799 --> 00:46:21,131 -Do I look like I'm kidding? -No. 408 00:46:24,513 --> 00:46:25,679 Relax. It works. 409 00:46:26,430 --> 00:46:28,638 Works like a charm! 410 00:46:31,395 --> 00:46:32,480 Here. 411 00:46:35,984 --> 00:46:37,147 See a difference? 412 00:46:37,608 --> 00:46:39,356 Yeah! They're bigger. 413 00:46:40,568 --> 00:46:41,568 Thanks! 414 00:47:03,132 --> 00:47:04,295 There. 415 00:47:19,270 --> 00:47:20,939 Careful, it's icy! 416 00:47:23,483 --> 00:47:25,274 Is this Phil's place? 417 00:47:25,360 --> 00:47:26,900 -Phil? -Yeah. 418 00:47:26,986 --> 00:47:28,946 I'll take that for a yes. 419 00:47:30,740 --> 00:47:32,697 Oh my god, this is so cool. 420 00:48:22,453 --> 00:48:24,913 Hey! What's up? How are you? 421 00:48:39,469 --> 00:48:41,053 Cheers! 422 00:49:25,764 --> 00:49:27,221 Let go. 423 00:49:32,687 --> 00:49:36,018 What the fuck are you doing? Don't pull that shit with me. 424 00:49:36,105 --> 00:49:37,690 Let go, leave me alone! 425 00:50:53,468 --> 00:50:56,093 Yo Émilie, the fucking star! 426 00:50:56,305 --> 00:50:57,888 Come here. 427 00:50:59,599 --> 00:51:00,974 Come here. 428 00:51:02,436 --> 00:51:04,016 Have you seen Ariel? 429 00:51:04,103 --> 00:51:07,272 Chill, girl, relax! She's probably with Gab. 430 00:51:09,568 --> 00:51:11,192 Fuck man, I'm fucked up! 431 00:51:11,318 --> 00:51:12,444 Come here. 432 00:51:12,526 --> 00:51:17,486 Let me introduce Émilie, the next superstar of the guitar. 433 00:51:32,589 --> 00:51:35,089 Didn't you bring your guitar? 434 00:51:35,841 --> 00:51:37,967 You owe me that at least. 435 00:51:38,719 --> 00:51:40,135 Where's Gab? 436 00:51:40,889 --> 00:51:43,097 I dunno, he's doing his shit. 437 00:51:45,556 --> 00:51:46,810 Are you sure? 438 00:51:48,273 --> 00:51:51,688 Why do you wanna know? This is a party, man. 439 00:51:52,483 --> 00:51:53,857 Don't you believe me? 440 00:51:54,318 --> 00:51:57,024 Quit looking around, they're not here. 441 00:51:58,322 --> 00:51:59,988 Everything's fine, okay? 442 00:52:00,655 --> 00:52:04,530 We're here, my boys are here, everyone's here. 443 00:52:05,869 --> 00:52:09,535 But my question for you is how is your fingering? 444 00:52:09,623 --> 00:52:12,163 On the guitar, your fingering! 445 00:52:14,002 --> 00:52:16,959 For real, come on. Careful with my shit. 446 00:52:17,380 --> 00:52:18,800 Sorry, man. 447 00:52:23,176 --> 00:52:24,805 What are you doing here? 448 00:52:25,138 --> 00:52:26,970 You're too good to be here. 449 00:52:27,432 --> 00:52:28,932 This isn't your crowd. 450 00:52:30,097 --> 00:52:33,266 We respect each other, you and I. That's what matters. 451 00:52:35,562 --> 00:52:36,647 It's a fucking party. 452 00:52:36,688 --> 00:52:38,397 Don't fucking touch me. 453 00:52:40,401 --> 00:52:42,692 You're giving me shit in front of my boys? 454 00:52:46,907 --> 00:52:49,698 What are you still doing here? Get the hell out. 455 00:52:49,830 --> 00:52:51,701 Get the fuck out of here. 456 00:52:51,786 --> 00:52:53,246 Come on! 457 00:52:53,579 --> 00:52:55,373 Get lost, bitch. 458 00:53:09,803 --> 00:53:11,134 Renaud! 459 00:53:13,683 --> 00:53:14,723 Renaud! 460 00:53:19,188 --> 00:53:20,643 What are you doing here? 461 00:53:20,729 --> 00:53:23,398 I lost my friend. I don't know where she is. 462 00:53:25,694 --> 00:53:27,943 Some guy kicked me out of his place. 463 00:53:28,028 --> 00:53:29,151 I don't have a coat. 464 00:53:33,241 --> 00:53:34,201 Mimine! 465 00:53:34,242 --> 00:53:36,117 What the hell? 466 00:53:36,288 --> 00:53:37,873 Mimine, are you okay? 467 00:53:38,289 --> 00:53:39,997 Jesus, you're like a popsicle. 468 00:53:40,122 --> 00:53:43,162 Grab some blankets or something! Come sit down. 469 00:53:43,665 --> 00:53:45,542 Hold on, I'll be right back. 470 00:53:50,386 --> 00:53:51,549 Here. 471 00:53:52,258 --> 00:53:55,467 Why were you out with no coat? Who were you with? 472 00:53:55,513 --> 00:53:57,013 Where were you? 473 00:53:57,098 --> 00:53:58,638 None of your business. 474 00:53:58,679 --> 00:54:01,764 And you, where were you? What were you doing? 475 00:54:01,851 --> 00:54:04,767 -I lost Ariel! -Who's Ariel? 476 00:54:08,402 --> 00:54:09,565 Stop it! 477 00:54:10,319 --> 00:54:11,610 Have you been drinking? 478 00:54:11,691 --> 00:54:13,736 How long have you been seeing each other? 479 00:54:14,488 --> 00:54:16,823 How long have you known where she is? 480 00:54:17,033 --> 00:54:18,781 -Sorry. -You shithead! 481 00:54:19,283 --> 00:54:22,327 Hey, quit it. Stop that right now. 482 00:54:23,371 --> 00:54:25,371 You fucking promised! 483 00:54:25,458 --> 00:54:27,998 Calm down. Easy, calm down. 484 00:54:28,627 --> 00:54:30,292 You asshole! 485 00:54:31,504 --> 00:54:33,047 Calm down. 486 00:54:34,257 --> 00:54:38,132 Who are you to tell me that? You're never there for me. 487 00:54:47,184 --> 00:54:48,184 Here. 488 00:54:49,726 --> 00:54:50,980 Come here. 489 00:55:01,237 --> 00:55:03,237 -I'm in big shit. -No. 490 00:55:03,954 --> 00:55:06,117 We'll talk about it tomorrow. 491 00:55:10,623 --> 00:55:14,831 I know it's serious. I never said it wasn't. 492 00:55:19,631 --> 00:55:21,383 Yeah, that's it. 493 00:55:21,470 --> 00:55:24,425 Like I told you, she came straight to my place, 494 00:55:24,513 --> 00:55:27,553 we had a nice night together, we chatted. 495 00:55:28,977 --> 00:55:30,683 Yeah and you know me, 496 00:55:30,764 --> 00:55:33,433 I don't miss any meetings with the social worker. 497 00:55:33,521 --> 00:55:35,936 I'm super trustworthy. 498 00:55:38,231 --> 00:55:39,691 I'm doing better. 499 00:55:39,773 --> 00:55:43,487 And my daughter's doing well too. Everything's just fine. 500 00:55:48,366 --> 00:55:49,535 Yeah. 501 00:55:49,619 --> 00:55:51,911 Well, listen, I'll bring her in, 502 00:55:52,705 --> 00:55:55,785 and we can talk about it later. Is that okay? 503 00:55:56,665 --> 00:55:57,873 Thanks. 504 00:55:58,210 --> 00:55:59,335 Bye. 505 00:56:14,805 --> 00:56:16,350 Can you keep this to yourself? 506 00:56:22,566 --> 00:56:25,066 You can't keep doing this. 507 00:56:25,900 --> 00:56:27,400 This is your second runaway. 508 00:56:27,486 --> 00:56:30,654 You know the consequences if it happens again. 509 00:56:31,320 --> 00:56:35,034 For now, you're restricted to the building for three days. 510 00:56:39,122 --> 00:56:41,665 You have no idea where Ariel might have gone? 511 00:56:43,626 --> 00:56:46,209 -She didn't invite you along? -No. 512 00:56:46,589 --> 00:56:47,835 She was asleep when I left. 513 00:56:49,422 --> 00:56:51,797 It would be helpful if you knew something. 514 00:56:51,884 --> 00:56:53,633 I don't know where she is, okay? 515 00:57:03,519 --> 00:57:04,687 I was so worried. 516 00:57:05,481 --> 00:57:07,689 I'll take it from here, Émilie. 517 00:57:15,198 --> 00:57:18,406 It's okay. You're safe here. Come here. 518 00:57:18,493 --> 00:57:19,909 Don't touch me. 519 00:57:48,437 --> 00:57:50,812 I don't want to talk about it, fuck! 520 00:57:50,894 --> 00:57:53,354 Okay, I'm going to ask you to change your tone. 521 00:57:53,396 --> 00:57:56,481 You don't get it! You wanna send me to the centre? So call them! 522 00:57:56,528 --> 00:57:58,859 I can't do anything if you're behaving like this. 523 00:57:59,947 --> 00:58:03,071 Downstairs please, girls. 524 00:58:49,368 --> 00:58:50,493 Come in! 525 00:58:51,287 --> 00:58:52,579 What's up? 526 00:58:54,290 --> 00:58:55,830 You can have a seat. 527 00:58:57,249 --> 00:58:58,292 Okay. 528 00:58:58,626 --> 00:59:02,042 -Any idea why I asked you to come? -No. 529 00:59:02,505 --> 00:59:04,505 I got a call from your social worker. 530 00:59:04,591 --> 00:59:05,756 And? 531 00:59:15,141 --> 00:59:17,186 -Are you serious? -Good news! 532 00:59:17,228 --> 00:59:21,143 It'll start with weekend visits and if everything goes well, 533 00:59:21,232 --> 00:59:23,315 you can go back full time. 534 00:59:25,150 --> 00:59:27,981 Isn't that what you wanted, to live with your mom? 535 00:59:29,739 --> 00:59:30,779 Yes. 536 00:59:43,876 --> 00:59:45,919 I'm really going to try, okay? 537 00:59:48,217 --> 00:59:49,963 We're not perfect, 538 00:59:50,590 --> 00:59:54,382 but we'll help each other and it'll be fine. 539 00:59:56,304 --> 00:59:58,930 I really want it to work this time. 540 01:00:56,025 --> 01:00:58,485 Can't you play somewhere else? 541 01:01:00,238 --> 01:01:02,363 Is that too much to ask? 542 01:01:07,576 --> 01:01:09,370 Hey, I'm hungry! 543 01:01:10,038 --> 01:01:12,915 Can't you wait a bit? I'm just getting it. 544 01:01:13,959 --> 01:01:14,919 It's going to work. 545 01:01:15,921 --> 01:01:17,921 You've been saying that for two years. 546 01:01:18,006 --> 01:01:19,546 That's mean! 547 01:01:19,632 --> 01:01:22,007 Well, sorry. 548 01:01:29,934 --> 01:01:32,934 You know, I'm working hard to get out of this rut. 549 01:01:33,019 --> 01:01:35,599 -I know it doesn't seem like it... -It's fine. 550 01:01:35,647 --> 01:01:37,439 I'm trying to say sorry. 551 01:01:43,154 --> 01:01:46,154 Maybe I'm just a part-time mom, but Christ, I'm your mom. 552 01:01:49,284 --> 01:01:50,492 Mom. 553 01:01:53,247 --> 01:01:54,455 I don't want to fight anymore. 554 01:01:55,620 --> 01:01:56,914 What? 555 01:01:57,916 --> 01:01:59,542 That deserves a celebration! 556 01:02:00,125 --> 01:02:01,962 Gotta write that down! 557 01:02:02,296 --> 01:02:04,127 No more fights! 558 01:02:12,513 --> 01:02:14,890 Can we go? I'm really hungry. 559 01:02:25,485 --> 01:02:27,485 -Mmm good. -Yeah, really. 560 01:02:28,110 --> 01:02:29,650 Hold on a sec. 561 01:02:33,240 --> 01:02:34,655 JP! 562 01:02:36,535 --> 01:02:37,703 Karine? 563 01:02:37,913 --> 01:02:39,119 What the fuck? 564 01:02:39,330 --> 01:02:40,455 Karine! 565 01:02:40,539 --> 01:02:42,122 It's been a while! 566 01:02:43,625 --> 01:02:45,710 -Oops, I put mustard on you. -What? 567 01:02:46,212 --> 01:02:47,961 -Sorry. -What are you doing here? 568 01:03:02,937 --> 01:03:04,228 Can we go? 569 01:03:04,313 --> 01:03:06,938 I want to find a top for my PR night. 570 01:03:07,232 --> 01:03:08,816 You're taking forever. 571 01:03:08,902 --> 01:03:10,733 This guy can help show my work. 572 01:03:10,819 --> 01:03:12,610 I don't want to look like an idiot. 573 01:03:12,692 --> 01:03:14,652 He's just a dude you met on the street. 574 01:03:14,739 --> 01:03:16,571 Yeah, but he's an important dude. 575 01:03:16,615 --> 01:03:19,949 -Hey, this might work. -Yeah. 576 01:03:20,035 --> 01:03:22,198 Look. If I wore it with pants... 577 01:03:23,121 --> 01:03:24,955 -Yup. -Let's see. 578 01:03:28,666 --> 01:03:30,206 Hold this. 579 01:03:33,047 --> 01:03:34,464 And this. 580 01:03:49,771 --> 01:03:52,146 Maybe with a black bra underneath? 581 01:03:54,150 --> 01:03:56,775 -Hello? What do you want? -Get outta here. 582 01:03:56,817 --> 01:03:58,901 Go jerk off somewhere else! 583 01:03:59,320 --> 01:04:00,529 Jesus. 584 01:04:00,613 --> 01:04:03,696 Next time I see you, I kick your fucking ass, okay? 585 01:04:08,829 --> 01:04:11,244 It just needs butter and love! 586 01:04:24,552 --> 01:04:26,178 Your grilled cheese is burning. 587 01:04:27,930 --> 01:04:28,930 Shit. 588 01:04:30,478 --> 01:04:31,809 That one is yours. 589 01:04:32,059 --> 01:04:34,059 Fuck you, it's yours. 590 01:04:39,566 --> 01:04:42,772 Will you come to the group home for my birthday? 591 01:04:44,321 --> 01:04:45,361 Mom? 592 01:04:46,072 --> 01:04:47,238 What? 593 01:04:47,825 --> 01:04:50,034 Oh, sure. Do I have to bring something? 594 01:04:50,119 --> 01:04:52,159 -A cake or anything? -They have all that. 595 01:04:52,244 --> 01:04:53,244 Cool! 596 01:05:23,398 --> 01:05:24,607 Can I blow them? 597 01:05:24,691 --> 01:05:27,274 Yeah, but you have to make a wish first. 598 01:05:53,761 --> 01:05:54,886 Émilie. 599 01:05:56,388 --> 01:05:58,928 Is there something you want to tell me? 600 01:06:06,272 --> 01:06:07,481 Émilie. 601 01:06:12,695 --> 01:06:15,027 Hey JP, it's Karine! 602 01:06:17,657 --> 01:06:23,363 I just wanted to tell you I have a series of four paintings... 603 01:06:25,370 --> 01:06:29,290 Yeah, if you wanted to come by and see them that would be nice. 604 01:06:34,632 --> 01:06:37,215 Cool! Okay, nice! 605 01:06:37,926 --> 01:06:41,095 I'm so happy you can come. 606 01:06:43,432 --> 01:06:45,681 Thanks! Ciao. 607 01:06:47,976 --> 01:06:50,685 Mimine! Can you take a picture of me please? 608 01:06:57,153 --> 01:06:59,568 Right now, please! 609 01:07:09,996 --> 01:07:11,205 Shit. 610 01:07:19,674 --> 01:07:21,380 Take another one! 611 01:07:28,682 --> 01:07:32,473 Is it too tough for you just to tap the fucking screen? 612 01:07:34,018 --> 01:07:35,933 Grandma wouldn't have forgotten my birthday. 613 01:07:38,357 --> 01:07:40,897 Well if it was just grandma, you wouldn't be here. 614 01:08:19,144 --> 01:08:21,895 Hey Émilie, we're going to be roomies! 615 01:08:40,372 --> 01:08:41,495 Mom! 616 01:08:47,001 --> 01:08:48,170 Mom? 617 01:09:59,905 --> 01:10:03,113 -Hey, that's my guitar! -Whoa there, calm down! 618 01:10:03,200 --> 01:10:05,785 -How can you let him do that? -Go back to sleep. 619 01:10:05,868 --> 01:10:07,288 I'm just playing it! 620 01:10:07,329 --> 01:10:09,035 We're just having fun. 621 01:10:09,077 --> 01:10:11,537 -Stop it! -I'm just playing it. 622 01:10:11,793 --> 01:10:14,208 He's just playing a little. 623 01:10:14,419 --> 01:10:17,167 Can't we have a little fun for a few fucking seconds? 624 01:10:19,716 --> 01:10:20,841 You're crazy! 625 01:10:23,467 --> 01:10:24,967 I'm fucking ashamed of you! 626 01:10:25,012 --> 01:10:27,721 -Stop it! -Let go of me. 627 01:10:28,680 --> 01:10:30,140 -Give me the guitar! -No! 628 01:10:30,225 --> 01:10:31,556 -Give it! -No! 629 01:10:33,059 --> 01:10:34,228 Stop it! 630 01:10:35,021 --> 01:10:36,938 Stop it! Stop! 631 01:10:49,034 --> 01:10:50,743 What are you gonna do? 632 01:10:50,993 --> 01:10:53,285 Stab me in the face? 633 01:10:55,204 --> 01:10:57,833 I can't paint when you're around! 634 01:10:58,376 --> 01:11:01,207 You fuck up my head, get it? 635 01:11:08,761 --> 01:11:09,969 Wait! 636 01:11:13,221 --> 01:11:15,721 I need you. Please! 637 01:11:15,807 --> 01:11:18,392 Please, just stay the night. 638 01:11:20,563 --> 01:11:22,020 Émilie! 639 01:11:53,759 --> 01:11:55,094 You okay? 640 01:12:25,497 --> 01:12:27,623 So, my lovely Émilie... 641 01:12:33,255 --> 01:12:35,255 We've decided to accept 642 01:12:35,341 --> 01:12:39,257 your decision to maintain some space between you and your mom. 643 01:12:39,345 --> 01:12:41,970 So you can stay in the group home, 644 01:12:42,473 --> 01:12:44,719 and make your way on your own. 645 01:12:45,515 --> 01:12:46,890 Thanks. 646 01:13:14,208 --> 01:13:15,248 Brought your guitar? 43058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.