Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,920 --> 00:01:27,047
Plainclothes officers have arrived
on the scene.
2
00:01:27,223 --> 00:01:29,656
- Plainclothes are here on the scene.
- Roger.
3
00:01:36,865 --> 00:01:39,629
Hey, Stowe, check out the rookie.
4
00:01:40,369 --> 00:01:42,428
Why don't you just
smoke the damn thing...
5
00:01:42,604 --> 00:01:44,162
...if it'll make you calm down?
6
00:01:44,339 --> 00:01:46,068
Thought you were quitting.
7
00:01:47,576 --> 00:01:49,601
Where did we get
this fucking guy, anyway?
8
00:01:50,212 --> 00:01:54,205
Some house for poor teenagers
who wanna play Cops and Robbers?
9
00:01:56,151 --> 00:01:57,846
I'm so sorry.
I'm in New Orleans.
10
00:01:58,020 --> 00:02:00,079
Watch the guy on Royal and Peters.
11
00:02:12,000 --> 00:02:13,900
Here we go.
12
00:02:24,312 --> 00:02:26,304
She looks hot.
13
00:02:26,782 --> 00:02:28,682
She cleans up very well, huh?
14
00:02:28,850 --> 00:02:29,839
That's a 10-4.
15
00:02:30,018 --> 00:02:33,044
- We're going inside.
- Got that, Delta.
16
00:02:58,780 --> 00:03:01,305
The target, Callahan,
has arrived at the building.
17
00:03:01,482 --> 00:03:03,747
I repeat, has arrived at the building.
18
00:03:06,722 --> 00:03:08,382
We're on.
19
00:03:09,624 --> 00:03:12,684
Check, Detective Anthony Stowe,
4358.
20
00:03:12,861 --> 00:03:15,989
Lead narcotics officer,
801 Royal Street.
21
00:03:16,164 --> 00:03:18,724
The time, 2024.
22
00:03:18,900 --> 00:03:22,357
Target, Gabriel Callahan.
He's in the structure.
23
00:03:22,536 --> 00:03:26,871
And our team on the inside
is led by Special Agent Ronson.
24
00:03:30,544 --> 00:03:34,276
Well, it's finally nice to meet you.
I'm Mary.
25
00:03:34,448 --> 00:03:37,542
And this is my boyfriend, Joe.
26
00:03:37,986 --> 00:03:39,851
Nice jacket.
27
00:03:40,321 --> 00:03:42,756
- What?
- That's a nice jacket.
28
00:03:43,424 --> 00:03:46,689
It's all there. I promise.
29
00:03:50,298 --> 00:03:53,267
Secret combination, Miss Johnson?
30
00:03:53,534 --> 00:03:55,127
Six-six-six.
31
00:03:55,303 --> 00:03:58,703
- I bet you're a pretty high roller, huh?
- Yeah, look-
32
00:04:03,912 --> 00:04:05,809
How much is it gonna cost
me to get rid of you?
33
00:04:05,871 --> 00:04:07,073
Oh, if you have a donation...
34
00:04:07,082 --> 00:04:09,073
- No, no, no.
- ... I'd be willing to receive.
35
00:04:09,617 --> 00:04:10,606
Give me the wallet.
36
00:04:20,628 --> 00:04:21,960
Now it's our turn.
37
00:04:23,564 --> 00:04:25,055
Wait.
38
00:04:36,078 --> 00:04:37,272
Come on.
39
00:04:37,478 --> 00:04:38,969
Where's our stuff?
40
00:04:39,147 --> 00:04:40,511
A deal's a deal, right?
41
00:04:40,681 --> 00:04:42,309
You got our end.
42
00:04:42,750 --> 00:04:44,809
Tell your boy to relax.
43
00:04:47,321 --> 00:04:50,155
You just bought yourself
a $400 radio.
44
00:04:51,892 --> 00:04:53,826
Show me some skin.
45
00:04:56,597 --> 00:04:58,622
You want to see me undress?
46
00:05:00,668 --> 00:05:02,602
What are you,
some kind of pervert?
47
00:05:03,238 --> 00:05:04,864
Yeah.
48
00:05:05,173 --> 00:05:08,005
I'm some kind of pervert...
49
00:05:08,176 --> 00:05:11,611
...and I wanna see everything.
50
00:05:11,879 --> 00:05:15,110
- Lost Callahan now, I've lost him.
- I'm a normal guy.
51
00:05:16,517 --> 00:05:20,181
See this gun? Beat it.
Get out of here.
52
00:05:21,889 --> 00:05:23,379
We're busted.
53
00:05:24,325 --> 00:05:25,656
What the hell is Stowe doing?
54
00:05:25,826 --> 00:05:26,884
I can't hear anything.
55
00:05:27,229 --> 00:05:28,320
Hey!
56
00:05:29,997 --> 00:05:31,658
Take that guy in now!
57
00:05:32,267 --> 00:05:34,292
Come on, asshole, get down!
58
00:05:46,347 --> 00:05:47,746
Come on, come on, hurry up!
59
00:06:16,644 --> 00:06:17,941
Don't move!
60
00:06:44,370 --> 00:06:46,032
Police!
61
00:06:48,408 --> 00:06:49,876
Stowe.
62
00:06:50,244 --> 00:06:52,473
- No, no, no.
- Medics! Now!
63
00:06:53,614 --> 00:06:56,446
Ross here. Get us a medic.
64
00:07:16,904 --> 00:07:19,565
Shit, Stowe. You blew it.
65
00:07:20,674 --> 00:07:22,073
Shit!
66
00:07:23,978 --> 00:07:27,572
What the hell happened?
Why'd you bolt so early back there?
67
00:07:27,748 --> 00:07:29,841
Callahan only likes blonds.
68
00:07:51,571 --> 00:07:54,506
You think it's gonna end like this?
69
00:07:54,674 --> 00:07:57,075
That easy and simple?
70
00:07:57,244 --> 00:08:01,112
After 10 years, you're gonna send
some cheap slut in there to fool me?
71
00:08:01,282 --> 00:08:03,307
Thought I'd give them a show?
72
00:08:03,483 --> 00:08:05,975
I gave you a show, partner.
73
00:08:06,153 --> 00:08:09,919
How long are you gonna keep up
this "good cop" charade?
74
00:08:10,090 --> 00:08:11,647
Forever.
75
00:08:11,824 --> 00:08:14,554
It's as fake as you are.
76
00:08:15,262 --> 00:08:18,163
Next time, send in your wife.
77
00:08:18,731 --> 00:08:23,430
She's more my type,
but you already know that, right?
78
00:08:27,975 --> 00:08:29,737
Hey, hey, hey!
79
00:08:29,910 --> 00:08:33,038
Hey, hey, it wasn't my fault.
The comm went down, I couldn't hear!
80
00:08:33,213 --> 00:08:34,271
- Chill.
- Come on.
81
00:08:34,447 --> 00:08:35,938
It wasn't his fault, Stowe.
82
00:08:36,116 --> 00:08:40,347
We lost two good people today.
Better than you. Because of you.
83
00:08:40,520 --> 00:08:42,148
Fuck you.
84
00:08:55,202 --> 00:08:58,194
I know Callahan was your partner,
Stowe. We all know that.
85
00:08:58,371 --> 00:09:02,671
But you gotta realize
I got two dead cops I gotta explain...
86
00:09:02,842 --> 00:09:07,109
...and you can't keep letting
your emotions make bad judgments.
87
00:09:07,281 --> 00:09:11,081
Your nine lives
seem to be running out.
88
00:09:12,485 --> 00:09:15,716
That's fine with me.
I've had a good run.
89
00:09:16,656 --> 00:09:18,624
Go home, Stowe.
90
00:09:19,025 --> 00:09:20,220
Clean yourself up.
91
00:09:26,632 --> 00:09:29,158
Send a prowler
to watch Valerie tonight.
92
00:09:30,536 --> 00:09:32,902
He doesn't care
about your wife, Stowe.
93
00:09:33,072 --> 00:09:36,769
He doesn't even care about you.
He's just fucking with you.
94
00:09:37,377 --> 00:09:39,436
You're chasing him.
95
00:09:39,612 --> 00:09:41,876
He's not chasing you.
96
00:09:42,315 --> 00:09:43,373
Go home.
97
00:09:43,549 --> 00:09:46,074
What happened
to the camera on Tommy?
98
00:09:47,254 --> 00:09:48,982
Disappeared as well.
99
00:09:50,356 --> 00:09:53,951
And you might wanna steer clear
of Van Huffel.
100
00:09:54,127 --> 00:09:56,220
Him and Ronson
just got engaged last week.
101
00:09:56,396 --> 00:09:58,557
We had a little party.
102
00:09:58,731 --> 00:10:00,824
You weren't around.
103
00:10:57,790 --> 00:11:00,520
What were you doing
on Royal Street today?
104
00:11:01,093 --> 00:11:02,890
Jerk off.
105
00:11:05,164 --> 00:11:06,859
Tell me the truth.
106
00:11:07,033 --> 00:11:08,864
Not a bullshit lie.
107
00:11:26,652 --> 00:11:30,314
What's a punk kid like you
doing in the Quarter, huh?
108
00:11:31,657 --> 00:11:34,683
What the fuck, man?
109
00:11:44,036 --> 00:11:47,233
I was picking up my mom.
110
00:12:16,801 --> 00:12:17,790
Hello?
111
00:12:17,970 --> 00:12:20,029
Hey, Jane, it's Val.
Is he there yet?
112
00:12:20,206 --> 00:12:21,298
He's right here.
113
00:12:23,309 --> 00:12:24,468
Your wife.
114
00:12:27,712 --> 00:12:28,701
Hello.
115
00:12:28,881 --> 00:12:30,814
I've been trying
to get hold of you all day.
116
00:12:30,983 --> 00:12:33,314
It's been a bad day.
What do you want?
117
00:12:36,055 --> 00:12:39,252
I want you to ask me that again
in a nicer tone.
118
00:12:39,424 --> 00:12:41,256
Try using some bigger words.
119
00:12:41,426 --> 00:12:43,587
Valerie, what the fuck do you want?
120
00:12:45,564 --> 00:12:47,260
That's what I'm talking about.
121
00:12:47,432 --> 00:12:50,924
Next time, why don't we try using
some five-letter words?
122
00:12:51,103 --> 00:12:53,593
Just think where you could be
this time next week.
123
00:12:53,772 --> 00:12:55,240
What is it?
124
00:12:55,974 --> 00:12:59,138
I wanted to make sure you're
picking me up for dinner tonight.
125
00:12:59,311 --> 00:13:01,745
Tonight's not a good night.
126
00:13:01,947 --> 00:13:03,574
It's important, Tony.
127
00:13:05,284 --> 00:13:06,409
Hold on.
128
00:13:09,554 --> 00:13:13,490
- What?
- How do I explain what happened?
129
00:13:13,658 --> 00:13:16,127
In English.
You went to school, right?
130
00:13:19,831 --> 00:13:20,923
It's my husband.
131
00:13:21,433 --> 00:13:23,560
Well, it's up to you.
132
00:13:26,272 --> 00:13:27,465
Tell me where.
133
00:13:27,639 --> 00:13:30,302
Karaoke bar off Frenchman.
134
00:13:35,747 --> 00:13:38,113
Hey, how you doing?
135
00:13:41,052 --> 00:13:45,751
Remember last week I covered for
you, kept your name on that booking?
136
00:13:45,924 --> 00:13:47,721
Well, I need the favor returned.
137
00:13:47,926 --> 00:13:49,791
You picked up a kid
from Jackson Square...
138
00:13:49,961 --> 00:13:52,395
...with a bit of pot. Nothing deal able.
139
00:13:52,697 --> 00:13:55,530
Kid's my nephew. He's a good kid.
140
00:13:56,568 --> 00:13:58,433
A pot dealer.
141
00:13:58,803 --> 00:14:01,795
That sounds like a good kid to me.
142
00:14:06,077 --> 00:14:07,840
What do you want?
143
00:14:09,881 --> 00:14:11,746
I need you to help me out here.
144
00:14:11,916 --> 00:14:14,867
He won't be able to go to college
if that evidence sticks around,
145
00:14:14,928 --> 00:14:16,010
you know what I mean?
146
00:14:17,188 --> 00:14:19,714
I'll straighten him out,
don't you worry.
147
00:14:21,226 --> 00:14:23,524
I'd do the same for you.
148
00:14:45,083 --> 00:14:46,607
Walter Curry?
149
00:14:46,785 --> 00:14:48,150
Yeah.
150
00:14:48,887 --> 00:14:52,015
He asked me
to make some evidence disappear.
151
00:14:52,190 --> 00:14:53,589
Grass.
152
00:14:53,758 --> 00:14:55,692
Just now, in the bathroom.
153
00:14:56,194 --> 00:14:58,822
That's a serious accusation.
154
00:14:59,463 --> 00:15:01,022
I know.
155
00:15:17,849 --> 00:15:20,249
I'll take care of the funeral.
156
00:15:21,920 --> 00:15:23,785
Let him know.
157
00:15:28,093 --> 00:15:29,924
You sent her in?
158
00:15:30,095 --> 00:15:32,222
You sent her in alone, huh?
159
00:15:32,396 --> 00:15:35,524
No fucking backup, no eyes,
and you, huh?
160
00:15:36,901 --> 00:15:39,494
You just go in there
guns blazing, right?
161
00:15:42,207 --> 00:15:44,538
You fucking coward.
162
00:15:57,321 --> 00:15:58,652
Knock it off, man!
163
00:16:01,993 --> 00:16:04,120
- Come on, fellas.
- Hey, they're all at it.
164
00:16:08,599 --> 00:16:11,466
- Damn.
- She was not alone.
165
00:16:11,903 --> 00:16:14,336
She was undercover.
She had a partner.
166
00:16:15,073 --> 00:16:18,270
Now, if you really cared for her,
you would have taken Tommy's place.
167
00:16:20,845 --> 00:16:23,369
And been there with her.
Not at your desk.
168
00:16:24,448 --> 00:16:27,111
- Fuck you.
- Fuck you, man!
169
00:16:52,643 --> 00:16:55,339
- Double, please.
- Johnnie Red?
170
00:16:55,512 --> 00:16:57,412
Black tonight.
171
00:16:57,781 --> 00:17:00,307
I'm working tonight, Stowe.
172
00:17:00,484 --> 00:17:03,385
Tomorrow night. I promise.
173
00:17:03,921 --> 00:17:05,548
My treat.
174
00:17:06,623 --> 00:17:08,216
Okay.
175
00:17:18,836 --> 00:17:20,895
There you go, Stowe.
176
00:17:21,072 --> 00:17:22,663
Thanks.
177
00:17:34,117 --> 00:17:35,982
Scotch is for alcoholics.
178
00:17:36,154 --> 00:17:37,347
And my dad.
179
00:17:37,521 --> 00:17:39,989
But you don't look like an alcoholic.
180
00:17:42,260 --> 00:17:43,521
On second thought-
181
00:17:43,694 --> 00:17:45,594
What do you want to drink?
182
00:17:46,063 --> 00:17:47,190
It's on me.
183
00:17:47,364 --> 00:17:49,299
Whatever you're having.
184
00:18:05,382 --> 00:18:07,247
Are you working tonight?
185
00:18:07,417 --> 00:18:09,146
Are you?
186
00:18:15,659 --> 00:18:16,990
Come here.
187
00:18:18,428 --> 00:18:21,226
I'll make you a deal.
I won't charge you...
188
00:18:21,398 --> 00:18:23,628
...if you won't charge me.
189
00:18:39,216 --> 00:18:42,617
God... I don't care if
you're a fucking cop.
190
00:18:44,454 --> 00:18:47,082
You're not a fucking human being.
191
00:19:11,581 --> 00:19:13,981
Hey, buddy, you can't park here.
192
00:19:14,151 --> 00:19:15,481
I'm a cop.
193
00:19:15,652 --> 00:19:18,177
Feel free to have me towed.
194
00:19:25,561 --> 00:19:29,520
Let's welcome the singing couple.
195
00:19:52,555 --> 00:19:54,251
I'm sorry.
196
00:20:01,430 --> 00:20:03,694
Do you remember this place?
197
00:20:06,970 --> 00:20:08,995
Our first date, Anthony.
198
00:20:10,373 --> 00:20:12,364
What was our song?
199
00:20:12,742 --> 00:20:14,301
Our song?
200
00:20:14,477 --> 00:20:16,707
You at least must remember this.
201
00:20:16,880 --> 00:20:18,540
Tell me.
202
00:20:21,184 --> 00:20:23,243
I'm not gonna tell you,
that's the point.
203
00:20:26,422 --> 00:20:29,290
I went to the doctor this morning,
Anthony.
204
00:20:30,894 --> 00:20:32,724
You okay?
205
00:20:36,133 --> 00:20:37,690
I'm pregnant.
206
00:20:42,405 --> 00:20:44,771
How could you forget to...?
207
00:20:47,177 --> 00:20:49,236
You fucking crazy, or what?
208
00:20:50,247 --> 00:20:51,907
The baby isn't yours.
209
00:21:05,327 --> 00:21:07,262
You fucked him.
210
00:21:07,430 --> 00:21:10,558
You fucked Callahan, right?
211
00:21:12,835 --> 00:21:14,235
You're sick.
212
00:21:16,872 --> 00:21:19,898
Don't ever talk to me again.
213
00:21:23,446 --> 00:21:26,813
Don't try to fuck the valet
on your way out!
214
00:21:29,186 --> 00:21:31,085
Oh, fuck.
215
00:21:38,327 --> 00:21:40,522
Yo, almost ready, man.
216
00:21:43,599 --> 00:21:44,930
We got another call coming in.
217
00:21:50,139 --> 00:21:51,970
Bad luck, buddy.
218
00:22:00,850 --> 00:22:02,511
Come on, asshole!
219
00:23:57,132 --> 00:23:58,224
Three days at the most.
220
00:23:58,399 --> 00:24:01,062
Just trying to get my coat.
That's all I was trying to do.
221
00:24:01,237 --> 00:24:03,865
- Fucking shit!
- Walt!
222
00:24:06,075 --> 00:24:07,269
Walt's drunk.
223
00:24:07,442 --> 00:24:09,672
He won't turn over his gun
or his badge.
224
00:24:09,845 --> 00:24:12,177
He wants to speak to you.
225
00:24:15,818 --> 00:24:18,286
- Give me your vest.
- Shit!
226
00:24:19,054 --> 00:24:20,645
Fuck!
227
00:24:24,792 --> 00:24:26,954
Clean shit! Look at it, get it done!
228
00:24:27,129 --> 00:24:29,893
Gotta clean all this shit, all of it!
229
00:24:30,065 --> 00:24:31,793
God! Come on.
230
00:24:31,967 --> 00:24:35,232
One favor, and it's all gone.
231
00:24:46,514 --> 00:24:47,845
You come to me...
232
00:24:48,017 --> 00:24:50,382
...pointing a gun at me.
233
00:24:50,551 --> 00:24:54,715
I've known you for 15 years,
and you point a gun at me.
234
00:24:59,094 --> 00:25:02,529
This place is a shithole. Literally.
235
00:25:02,697 --> 00:25:06,156
Call the police force
a disciplinary force?
236
00:25:06,334 --> 00:25:07,801
Shit and piss everywhere.
237
00:25:07,969 --> 00:25:10,268
You know what I mean.
238
00:25:11,906 --> 00:25:15,842
You got a gun
and a bulletproof vest.
239
00:25:16,011 --> 00:25:19,468
Always a fucking guy
with a bulletproof vest.
240
00:25:19,647 --> 00:25:22,139
You don't trust yourself,
do you, Stowe?
241
00:25:22,317 --> 00:25:23,511
Anyway...
242
00:25:24,552 --> 00:25:26,952
You think I'm gonna shoot you?
243
00:25:28,057 --> 00:25:30,957
You think I wouldn't aim
for your head?
244
00:25:45,473 --> 00:25:47,600
I was a cop for 21 years.
245
00:25:47,775 --> 00:25:50,573
Didn't once wear a bulletproof vest.
246
00:25:52,480 --> 00:25:54,107
Never even killed anyone.
247
00:25:54,283 --> 00:25:55,840
Only drew my gun twice.
248
00:25:58,187 --> 00:26:00,484
It was a perfect record.
249
00:26:00,822 --> 00:26:02,551
Till yesterday.
250
00:26:03,324 --> 00:26:04,814
Because of you...
251
00:26:04,992 --> 00:26:07,927
...because of a favor,
I lost my pension.
252
00:26:08,096 --> 00:26:12,465
Gonna retire next month,
and now I'm gone with nothing.
253
00:26:12,633 --> 00:26:15,101
You turn tail on Callahan,
that's fine.
254
00:26:15,270 --> 00:26:18,602
He's a dealer, scumbag, murderer,
always was.
255
00:26:18,773 --> 00:26:20,673
You rat on me...
256
00:26:20,842 --> 00:26:22,901
...fuck you for that!
257
00:26:23,745 --> 00:26:26,908
You're not the only one who can
bust a cop, but the only one that will.
258
00:26:27,081 --> 00:26:29,276
And I can smell
the booze and H from here.
259
00:26:29,450 --> 00:26:33,113
You're the fucking dinosaur, not me!
260
00:26:36,591 --> 00:26:38,456
You deserve it.
261
00:26:41,896 --> 00:26:44,421
- Yeah, yeah, all right.
- Okay, let's go.
262
00:26:44,599 --> 00:26:46,794
- Sorry, Walt.
- Yeah, good work, boys.
263
00:26:54,142 --> 00:26:55,131
Hey, junkie.
264
00:26:55,843 --> 00:26:57,811
Gentlemen.
265
00:27:00,248 --> 00:27:02,512
Don't even think about it.
266
00:27:09,456 --> 00:27:13,291
This is hot intel.
267
00:27:13,460 --> 00:27:15,554
And I don't have an address.
268
00:27:15,930 --> 00:27:18,831
Run with it. You know what to do.
269
00:27:19,200 --> 00:27:20,827
Now, Larenz Brighton.
270
00:27:21,002 --> 00:27:24,995
He's a security guard
for a company called ISC.
271
00:27:25,173 --> 00:27:29,132
And we tracked an E-mail
from Callahan to this guy.
272
00:27:29,309 --> 00:27:32,006
And Surveillance, like you asked...
273
00:27:32,180 --> 00:27:34,545
...lifted this image of Callahan.
274
00:27:34,982 --> 00:27:36,950
I want you to get on it.
275
00:27:37,118 --> 00:27:39,279
And take Serge with you.
276
00:27:50,231 --> 00:27:52,199
Stowe, where are you?
277
00:27:52,365 --> 00:27:53,491
Come in, Stowe.
278
00:27:54,434 --> 00:27:56,733
I know you're there, Stowe.
279
00:28:21,028 --> 00:28:25,897
- You've skipped school?
- It's Martin Luther King, Jr. Day.
280
00:28:27,734 --> 00:28:29,896
Have you seen these faces?
281
00:28:30,104 --> 00:28:34,040
Yeah, I've seen him. Few blocks
from here, near Frenchman Street.
282
00:28:34,942 --> 00:28:36,431
What about this guy?
283
00:28:36,610 --> 00:28:38,101
No.
284
00:28:38,880 --> 00:28:42,179
- Hey, get in.
- No, thanks, man.
285
00:28:42,349 --> 00:28:44,681
Hey, hey. Get in.
286
00:28:44,851 --> 00:28:46,318
You don't have a choice.
287
00:29:03,137 --> 00:29:07,096
- So that's where he's staying, huh?
- Yeah, in that block.
288
00:29:08,976 --> 00:29:11,739
If you see this guy, call me.
289
00:29:21,255 --> 00:29:23,086
You serious?
290
00:29:26,393 --> 00:29:28,452
All right, thanks.
291
00:29:32,432 --> 00:29:34,128
Thanks, man.
292
00:29:37,370 --> 00:29:40,430
Damn it, Stowe,
I'm not gonna sit out here all day.
293
00:29:45,078 --> 00:29:46,067
Shit.
294
00:30:00,994 --> 00:30:03,259
Larenz Brighton, open the door.
295
00:30:03,430 --> 00:30:04,988
Police.
296
00:30:08,735 --> 00:30:09,997
What do you want?
297
00:30:10,271 --> 00:30:12,431
I want to talk to Larenz, miss.
298
00:30:12,606 --> 00:30:15,040
- He's not here.
- I know he is.
299
00:30:18,645 --> 00:30:19,942
Do you have a warrant?
300
00:30:20,113 --> 00:30:21,978
Yes, as a matter of fact, I do.
301
00:30:28,321 --> 00:30:30,516
Larenz, come out.
302
00:30:31,124 --> 00:30:32,785
With your hands up.
303
00:30:32,959 --> 00:30:35,291
I just wanna talk to you.
304
00:30:38,965 --> 00:30:41,160
Miss, can you convince your husband
to come out?
305
00:30:46,740 --> 00:30:48,674
Okay, then.
306
00:30:48,842 --> 00:30:51,811
Let's go for a walk
down to the station.
307
00:31:31,918 --> 00:31:34,351
Next time you want to sneak up
on someone...
308
00:31:35,889 --> 00:31:36,947
...check the reflection.
309
00:31:40,927 --> 00:31:41,916
Sit down.
310
00:31:47,267 --> 00:31:51,067
I'm starved.
All this excitement makes me hungry.
311
00:31:52,438 --> 00:31:53,997
Don't be shy.
312
00:31:55,574 --> 00:31:56,598
Dig in.
313
00:31:57,010 --> 00:31:58,944
I'm not hungry.
314
00:32:01,647 --> 00:32:02,706
Where do you work?
315
00:32:03,283 --> 00:32:04,875
ISC.
316
00:32:05,051 --> 00:32:06,143
I'm in Dispatch.
317
00:32:07,053 --> 00:32:10,216
Nice apartment.
You must have a strong union.
318
00:32:11,557 --> 00:32:12,649
What do you want?
319
00:32:13,126 --> 00:32:14,923
I need information.
320
00:32:15,095 --> 00:32:17,426
And I'm a human lie detector.
321
00:32:17,731 --> 00:32:19,926
So don't even try to lie to me.
322
00:32:21,667 --> 00:32:23,726
Talk to me about Callahan.
323
00:32:24,204 --> 00:32:26,398
I don't know anyone
named Callahan.
324
00:32:30,442 --> 00:32:32,342
You broke the first rule already.
325
00:32:32,511 --> 00:32:33,911
Let's start again.
326
00:32:34,080 --> 00:32:35,911
I'm telling you the truth.
327
00:32:36,082 --> 00:32:37,776
I don't know
who you're talking about.
328
00:32:37,951 --> 00:32:41,011
Where were you when the heist
went down on Jackson Square?
329
00:32:41,955 --> 00:32:44,082
I didn't hear about it.
330
00:32:44,723 --> 00:32:45,918
I was at work.
331
00:32:48,560 --> 00:32:51,928
You were at work during something
you don't know about?
332
00:32:55,467 --> 00:32:57,163
Strange.
333
00:32:57,336 --> 00:32:59,271
Strange to me.
334
00:32:59,571 --> 00:33:00,663
I didn't hear about it.
335
00:33:01,707 --> 00:33:03,300
No!
336
00:33:03,475 --> 00:33:05,807
- Listen, there is a gun in your mouth.
- No, no, no!
337
00:33:05,979 --> 00:33:09,107
I might not be able
to understand you clearly.
338
00:33:09,282 --> 00:33:11,978
So nod your head if you want to live.
339
00:33:22,095 --> 00:33:23,652
Where is Callahan?
340
00:33:24,130 --> 00:33:25,357
I don't know.
341
00:33:26,832 --> 00:33:29,460
I'm a wheel man from time to time.
A lookout.
342
00:33:29,635 --> 00:33:31,466
I'm not part of the plan.
343
00:33:31,637 --> 00:33:33,798
I don't deal directly with Callahan.
344
00:33:33,972 --> 00:33:36,805
He never calls me.
It's always through a middleman.
345
00:33:36,975 --> 00:33:38,374
Who is?
346
00:33:38,811 --> 00:33:40,506
They change from job to job.
347
00:33:41,680 --> 00:33:45,047
Every time they call,
it's a different person.
348
00:33:51,523 --> 00:33:55,015
Who is Callahan's man
in the police force?
349
00:33:57,029 --> 00:33:59,862
You're kidding me? Motherfucker.
350
00:34:00,032 --> 00:34:01,693
It's you.
351
00:34:01,867 --> 00:34:03,357
Anthony Stowe, right?
352
00:34:03,535 --> 00:34:05,662
You're the inside man.
353
00:34:05,838 --> 00:34:07,305
Shit.
354
00:34:10,375 --> 00:34:12,900
No! Larenz, no!
355
00:34:22,054 --> 00:34:25,023
If you wanna take a shot at a cop,
make sure you kill him.
356
00:34:25,190 --> 00:34:27,624
And the fact that you're willing
to take that shot...
357
00:34:27,793 --> 00:34:29,784
...means you have a lot to say.
358
00:34:50,682 --> 00:34:51,808
Thanks.
359
00:34:51,984 --> 00:34:53,576
No problem.
360
00:36:03,487 --> 00:36:06,422
Officer-involved shooting.
I need two suits and a toe tagger.
361
00:36:06,590 --> 00:36:09,491
2211194th, apartment 7E.
362
00:36:09,660 --> 00:36:11,321
Thank you.
363
00:36:45,363 --> 00:36:47,354
It's on me.
364
00:37:01,512 --> 00:37:04,277
Come on.
Let's get you something to eat.
365
00:37:08,319 --> 00:37:10,344
All right, pal.
That's enough for you.
366
00:37:10,521 --> 00:37:12,114
Come on, let's go home.
367
00:37:13,424 --> 00:37:15,017
This way.
368
00:37:22,167 --> 00:37:23,497
There.
369
00:37:23,667 --> 00:37:27,603
It's after hours,
but they keep it open for me.
370
00:37:27,938 --> 00:37:30,203
Hey, Lucy, what can I get you guys?
371
00:37:30,374 --> 00:37:31,739
Hey, Frank.
372
00:37:31,909 --> 00:37:35,970
Water for me,
and he'll take two doubles of Scotch.
373
00:37:36,148 --> 00:37:37,944
Straight up.
374
00:37:43,320 --> 00:37:45,084
What's the problem, Anthony?
375
00:37:47,024 --> 00:37:48,855
Let me guess.
376
00:37:49,227 --> 00:37:52,354
Case of a lifetime
didn't go the way you planned?
377
00:38:11,115 --> 00:38:13,583
I'll be right back, Anthony.
378
00:38:13,884 --> 00:38:15,182
I have to use the bathroom.
379
00:39:48,679 --> 00:39:50,169
Come on.
380
00:39:50,346 --> 00:39:52,110
You wanna kill me?
381
00:39:52,283 --> 00:39:53,580
You wanna kill me?
382
00:39:54,585 --> 00:39:56,347
Show yourself, huh?
383
00:41:38,521 --> 00:41:40,421
Remember me?
384
00:41:51,901 --> 00:41:53,801
Surprised?
385
00:41:53,970 --> 00:41:58,703
Didn't see this one coming,
did you, narc cop?
386
00:42:00,777 --> 00:42:02,745
Any last words?
387
00:42:02,912 --> 00:42:04,504
No?
388
00:42:05,415 --> 00:42:08,009
Well, I have a few for you.
389
00:42:08,785 --> 00:42:10,844
I...
390
00:42:21,030 --> 00:42:22,395
Good night.
391
00:42:48,558 --> 00:42:51,049
N.O.P.D. Down, down, down!
392
00:43:05,808 --> 00:43:07,331
Okay, come on, now.
393
00:43:13,516 --> 00:43:16,508
- Come on, let's go.
- Come on, come on, come on.
394
00:43:16,719 --> 00:43:18,983
Go, go, go!
395
00:43:19,155 --> 00:43:22,056
- Need some assistance here!
- Stand back.
396
00:43:22,225 --> 00:43:23,954
Get back, please.
397
00:43:24,961 --> 00:43:26,359
One, two, three.
398
00:43:30,666 --> 00:43:33,157
Coming through, coming through.
399
00:43:50,119 --> 00:43:51,419
Jesus.
400
00:43:53,382 --> 00:43:54,682
Clear!
401
00:44:03,066 --> 00:44:04,931
Any last words?
402
00:44:07,503 --> 00:44:09,994
You're the fucking dinosaur!
403
00:44:11,340 --> 00:44:14,571
The baby's not yours.
404
00:44:15,144 --> 00:44:17,041
Not me.
405
00:44:17,213 --> 00:44:19,946
He's just fucking with you.
406
00:44:20,116 --> 00:44:22,116
I'm pregnant.
407
00:44:26,856 --> 00:44:27,880
Clear!
408
00:44:54,817 --> 00:44:57,078
I think he's lost too much blood.
409
00:44:57,153 --> 00:44:59,279
They said he was a fighter, though.
410
00:44:59,922 --> 00:45:02,049
They said he was a bastard, actually.
411
00:45:04,897 --> 00:45:06,399
Don't you just love that?
412
00:45:06,460 --> 00:45:08,842
Narcotics cop.
Addicted to heroin.
413
00:45:32,354 --> 00:45:35,983
Hi, I'm Dr. Gaudio.
I operated on Mr. Stowe.
414
00:45:36,158 --> 00:45:38,524
Mac Baylor, chief of police.
415
00:45:38,693 --> 00:45:40,684
I believe this is for you.
416
00:45:41,597 --> 00:45:43,723
The bullet entered Mr. Stowe's
lower jaw...
417
00:45:43,898 --> 00:45:45,238
...and was deflected upwards,
418
00:45:45,299 --> 00:45:47,053
destroying his upper nasal cavity...
419
00:45:47,169 --> 00:45:49,864
...and finally coming to
rest here in his skull.
420
00:45:50,705 --> 00:45:53,072
Basically, he's very lucky
to still be alive.
421
00:45:54,943 --> 00:45:56,502
But it's still unclear to us when,
422
00:45:56,563 --> 00:45:58,565
if ever, he'll come out
of the coma he's in.
423
00:45:58,750 --> 00:46:01,065
- Is that Mr Stowe's wife?
- Yeah.
424
00:46:02,128 --> 00:46:05,774
I'm sorry uh... Mrs Stowe.
Mrs Stow?
425
00:46:06,936 --> 00:46:09,876
What are the chances
for a full recovery?
426
00:46:10,016 --> 00:46:12,468
Give it to me straight. No bullshit.
427
00:46:12,568 --> 00:46:13,821
Full recovery?
428
00:46:14,222 --> 00:46:16,481
Physical and mentally impairments?
429
00:46:17,443 --> 00:46:18,807
Zero.
430
00:46:34,450 --> 00:46:35,643
Thank you.
431
00:46:35,817 --> 00:46:37,342
Okay.
432
00:46:37,919 --> 00:46:39,181
So... Uh..
433
00:46:39,355 --> 00:46:41,185
I'll call you.
434
00:46:42,824 --> 00:46:44,951
Okay. Okay.
435
00:46:46,694 --> 00:46:48,662
- Bye.
- See you later.
436
00:48:37,872 --> 00:48:41,399
Chief, I need you in Anthony's office
right away.
437
00:48:49,717 --> 00:48:50,945
Jesus.
438
00:48:51,118 --> 00:48:52,983
Some hero, huh?
439
00:48:53,321 --> 00:48:55,790
So will you be reporting this
to the feds, or should I?
440
00:48:55,957 --> 00:48:58,187
After all he's been through?
441
00:48:58,693 --> 00:49:00,354
Let it go.
442
00:49:01,429 --> 00:49:04,455
He's a dirty cop. He always was.
443
00:49:04,632 --> 00:49:08,693
Don't let your pain
interfere with your judgment.
444
00:49:09,836 --> 00:49:12,934
The way Anthony Stowe
lived his life, right?
445
00:50:29,320 --> 00:50:31,319
Happy birthday baby.
446
00:50:31,519 --> 00:50:32,736
Thank you.
447
00:50:38,392 --> 00:50:40,223
Look at that.
Look at these guy's.
448
00:50:40,528 --> 00:50:42,017
Hi.
449
00:51:49,630 --> 00:51:51,426
Well, hello.
450
00:51:52,832 --> 00:51:54,493
Welcome back to earth.
451
00:51:59,839 --> 00:52:02,535
Can you understand
what I'm saying?
452
00:52:10,150 --> 00:52:14,177
You've been asleep
for 57 years.
453
00:52:19,627 --> 00:52:22,220
- Just kidding, man.
- Nurse Carter?
454
00:52:22,395 --> 00:52:26,331
Man, I was running checks,
and his eyes, they just opened.
455
00:52:37,310 --> 00:52:39,642
Do you know where you are,
Mr. Stowe?
456
00:52:40,447 --> 00:52:42,381
Do you know what happened to you?
457
00:52:45,218 --> 00:52:46,811
Amazing.
458
00:52:47,153 --> 00:52:50,486
Let's run some tests
and move him to Recovery.
459
00:52:53,226 --> 00:52:55,387
Welcome back, buddy.
460
00:53:01,534 --> 00:53:02,694
Mac.
461
00:53:02,869 --> 00:53:05,237
He has nowhere else to go, Val.
462
00:53:05,305 --> 00:53:06,604
You know, your also gonna have a
463
00:53:06,665 --> 00:53:09,729
security detail watching
your place 24 hours a day.
464
00:53:14,914 --> 00:53:16,176
Jesus, Mac.
465
00:53:20,954 --> 00:53:24,890
And like I said,
he needs a familiar face.
466
00:53:24,991 --> 00:53:27,323
And you're entitled to the fund.
467
00:53:27,693 --> 00:53:28,956
We're getting a divorce.
468
00:53:29,129 --> 00:53:31,996
Well, you certainly can't
divorce him now.
469
00:53:32,165 --> 00:53:33,291
And you know it.
470
00:53:47,580 --> 00:53:49,844
Take a left and down the hall.
471
00:54:10,002 --> 00:54:12,267
I love you, Mark...
472
00:54:12,771 --> 00:54:14,399
...not him.
473
00:54:14,940 --> 00:54:17,807
But I feel responsible
for what happened to him.
474
00:54:21,251 --> 00:54:22,483
Well...
475
00:54:24,946 --> 00:54:26,869
I think your out of your mind.
476
00:54:37,166 --> 00:54:39,047
' Doesn't mean it can become greater.
477
00:54:39,048 --> 00:54:40,702
' Oh, you have something
greater for us.
478
00:54:40,703 --> 00:54:44,586
' Oh, when people see George
Foreman next grilleration G5.
479
00:54:44,703 --> 00:54:45,944
' They're gonna be knocked out.
480
00:54:45,949 --> 00:54:47,764
' Okay now, why do you
call it the G5?
481
00:54:47,773 --> 00:54:50,071
' Well, because I have
five sons named George.
482
00:54:50,243 --> 00:54:51,800
' Okay.
483
00:54:52,294 --> 00:54:55,293
' No really, I do have 5
son's named George.
484
00:54:55,294 --> 00:54:58,492
' But this is the G5, because we have
five interchangeable plates here.
485
00:54:58,553 --> 00:54:59,442
' Oh.
486
00:54:59,485 --> 00:55:02,613
' This is the original,
all-purpose slanting grill...
487
00:55:02,988 --> 00:55:05,549
- ' Right.
- ... ' that channels away the fat.
488
00:55:58,443 --> 00:56:00,138
"Earth-."
489
00:56:03,315 --> 00:56:05,545
"Angel."
490
00:56:14,359 --> 00:56:15,519
Mrs. Stowe?
491
00:56:18,497 --> 00:56:21,364
- What time is it?
- It's 6:30.
492
00:56:22,534 --> 00:56:25,218
Oh, I... Uh..
I must have just...
493
00:56:25,279 --> 00:56:27,794
No. It's okay, Mrs. Stowe.
494
00:56:28,240 --> 00:56:29,259
But...
495
00:56:29,420 --> 00:56:31,731
you should probably
know, it's...
496
00:56:32,192 --> 00:56:33,798
it's not morally proper to...
497
00:56:33,813 --> 00:56:38,272
help yourself to those
that can't say no.
498
00:56:42,154 --> 00:56:44,345
I'm just kidding, Mrs. Stowe.
499
00:56:44,423 --> 00:56:48,350
- Please, call me Valerie.
- Then call me Clemmy.
500
00:56:49,561 --> 00:56:52,227
He... uh...
he talked last night.
501
00:56:52,364 --> 00:56:55,128
Yeah, he's been starting
to do that lately.
502
00:56:55,300 --> 00:56:57,359
It's gibberish, unfortunately.
503
00:56:57,536 --> 00:57:02,599
I think he was trying
to say "Earth" and "Angel."
504
00:57:04,076 --> 00:57:07,475
- That's very romantic.
- It was our song.
505
00:57:07,545 --> 00:57:08,492
Oh...
506
00:57:09,454 --> 00:57:11,942
Well, a long time ago.
507
00:57:46,285 --> 00:57:48,918
- A...
- A.
508
00:57:49,854 --> 00:57:51,516
And?
509
00:57:53,158 --> 00:57:54,590
B...
510
00:57:56,694 --> 00:57:58,094
E.
511
00:58:00,199 --> 00:58:01,825
D.
512
00:58:04,069 --> 00:58:06,230
Enough.
513
00:58:07,172 --> 00:58:10,698
All right. Come on,
let's work on that body of yours.
514
00:58:12,677 --> 00:58:16,341
You know, Chรชre, you lost some
of your senses.
515
00:58:16,515 --> 00:58:18,846
Your vision
is gonna be a bit blurry...
516
00:58:19,016 --> 00:58:22,509
...and taste and touch usually
take the longest to come back.
517
00:58:26,724 --> 00:58:30,217
Usually about six months
for your taste buds to kick in.
518
00:58:31,762 --> 00:58:33,753
As far as touch...
519
00:58:34,433 --> 00:58:37,595
When there's nerve damage,
it can take up to a year.
520
00:58:37,768 --> 00:58:40,329
Or it might never come back,
sweetie.
521
00:59:23,348 --> 00:59:24,508
Gerry?
522
01:00:35,619 --> 01:00:37,143
What are you doing?
523
01:00:39,957 --> 01:00:43,415
Sorry, it's been a crazy day.
524
01:00:45,797 --> 01:00:47,388
Is there anything I can do?
525
01:00:48,198 --> 01:00:49,597
No.
526
01:00:50,167 --> 01:00:51,760
Nothing.
527
01:00:57,207 --> 01:00:59,437
Listen, there's something
I have to ask of you.
528
01:01:03,047 --> 01:01:05,140
What did you ever see in that guy?
529
01:01:07,684 --> 01:01:09,174
Well...
530
01:01:11,856 --> 01:01:14,449
...it's hard to explain.
531
01:01:14,625 --> 01:01:15,990
Yeah?
532
01:01:17,995 --> 01:01:19,394
Yeah.
533
01:01:22,066 --> 01:01:24,660
You know what,
I think I should go back to my place.
534
01:01:26,637 --> 01:01:27,998
Fine.
535
01:01:50,427 --> 01:01:54,761
A pregnant woman
should not drink.
536
01:02:00,604 --> 01:02:02,697
Yes, I know.
537
01:02:03,273 --> 01:02:05,639
But after today, after all this...
538
01:02:08,812 --> 01:02:10,336
How's your leg?
539
01:02:10,514 --> 01:02:14,382
Much better, thank you.
540
01:02:20,457 --> 01:02:21,864
Val...
541
01:02:22,526 --> 01:02:24,961
you look very...
542
01:02:25,923 --> 01:02:28,217
beautiful.
543
01:02:54,424 --> 01:02:56,051
- Hey, kid.
- Hey.
544
01:02:56,226 --> 01:02:59,956
Actually, you know, it's Chad.
Chad Mansen.
545
01:03:00,930 --> 01:03:03,160
Chad Mansen.
546
01:03:03,599 --> 01:03:05,533
You should look into changing that.
547
01:03:06,202 --> 01:03:08,636
It's Mansen with an E-N,
not an O-N, so...
548
01:03:12,675 --> 01:03:17,387
Clementine told me you
passed by a few times
549
01:03:17,448 --> 01:03:19,436
while I was under.
550
01:03:19,783 --> 01:03:22,307
Do I owe you money or something?
551
01:03:22,985 --> 01:03:24,973
No. No, but I uh...
552
01:03:25,034 --> 01:03:28,045
owe you some information
that you already paid for.
553
01:03:28,157 --> 01:03:29,886
You asked me to
keep my eye open...
554
01:03:30,059 --> 01:03:32,027
- ... for this Callahan guy.
- Yeah.
555
01:03:32,194 --> 01:03:33,492
Well, I saw him.
556
01:03:33,663 --> 01:03:35,186
- You saw him?
- Yeah.
557
01:03:35,364 --> 01:03:37,855
When you went upstairs
to that guy's townhouse...
558
01:03:38,033 --> 01:03:41,093
...he showed up 10 minutes later,
casing the place.
559
01:03:41,337 --> 01:03:43,806
Then cops and ambulances
showed up and he took off.
560
01:03:43,973 --> 01:03:45,406
I tried so hard to get to you...
561
01:03:45,575 --> 01:03:47,371
...but the cops
wouldn't let me near you.
562
01:03:47,544 --> 01:03:50,239
I tried to call you,
but your service was disconnected.
563
01:03:51,481 --> 01:03:53,378
Thanks, kid.
564
01:03:53,983 --> 01:03:55,541
Chad.
565
01:03:57,353 --> 01:03:58,786
Been watching the news.
566
01:03:58,855 --> 01:04:01,688
Been feeling so guilty about all this.
567
01:04:02,858 --> 01:04:05,656
This was going to happen...
568
01:04:07,029 --> 01:04:08,792
...no matter what.
569
01:04:10,733 --> 01:04:13,998
Well, if you need anything,
just let me know.
570
01:04:15,271 --> 01:04:16,636
What's in the bag?
571
01:04:16,806 --> 01:04:18,774
Oh, it's fresh fruit from the market.
572
01:04:18,941 --> 01:04:21,534
Last time I saw you, didn't look
like you were eating so well.
573
01:04:21,711 --> 01:04:23,008
Later.
574
01:04:25,114 --> 01:04:27,014
Be careful.
575
01:06:22,647 --> 01:06:24,749
Holy fuck!
576
01:06:25,753 --> 01:06:27,120
Hi.
577
01:06:27,757 --> 01:06:29,386
Hi.
578
01:06:29,561 --> 01:06:31,190
How are you?
579
01:06:31,665 --> 01:06:33,593
Good. I mean, my, uh...
580
01:06:33,654 --> 01:06:35,756
taste buds don't work.
581
01:06:35,873 --> 01:06:38,811
I've got this, uh... fucking limp.
582
01:06:38,979 --> 01:06:41,780
And my nerve ending are fried.
583
01:06:42,954 --> 01:06:46,450
Other than that, I'm good.
584
01:06:46,762 --> 01:06:48,732
What about you?
585
01:06:49,334 --> 01:06:50,529
Well, I uh...
586
01:06:50,703 --> 01:06:53,139
I'm good, Anthony.
I'm pretty good.
587
01:06:55,747 --> 01:06:58,310
What are you doing here?
You wanna see the chief?
588
01:06:58,486 --> 01:07:01,617
- Yeah.
- Come on.
589
01:07:08,572 --> 01:07:10,769
Hi.
590
01:07:15,987 --> 01:07:17,547
Jesus, look.
591
01:07:33,321 --> 01:07:35,724
- I'm sorry about--
- It's okay.
592
01:07:39,266 --> 01:07:42,033
- She was a great cop.
- I said...
593
01:07:44,644 --> 01:07:46,272
...it's okay.
594
01:08:03,181 --> 01:08:04,410
Come in.
595
01:08:14,938 --> 01:08:16,304
I want to come back.
596
01:08:17,376 --> 01:08:18,538
Back?
597
01:08:20,750 --> 01:08:22,652
As a narc detective?
598
01:08:22,887 --> 01:08:24,321
I don't know.
599
01:08:28,364 --> 01:08:29,594
You think you're ready?
600
01:08:32,707 --> 01:08:34,266
Well, you're not.
601
01:08:34,744 --> 01:08:37,910
- I am.
- No, you're not.
602
01:08:40,121 --> 01:08:43,959
You really think I'm gonna let you back,
knowing what I found in your desk?
603
01:08:50,843 --> 01:08:52,573
If I were you...
604
01:08:52,847 --> 01:08:55,613
...and you were me,
you'd have had me put away for that.
605
01:08:55,786 --> 01:08:57,152
Brain damaged or not.
606
01:08:58,424 --> 01:09:01,089
Just be thankful
you're a free man.
607
01:09:01,530 --> 01:09:04,400
We'll get them. We're close.
608
01:09:05,305 --> 01:09:08,836
Look, Stowe, you know, it's just good
to see you up and at them.
609
01:09:10,348 --> 01:09:11,577
Just tell me one thing.
610
01:09:14,824 --> 01:09:17,294
I know Callahan was there...
611
01:09:18,598 --> 01:09:20,591
...when the kid shot you...
612
01:09:20,769 --> 01:09:23,263
...then shot off his own hand.
613
01:09:25,478 --> 01:09:27,539
What really went down that night?
614
01:09:31,057 --> 01:09:33,220
I don't remember.
615
01:09:33,394 --> 01:09:34,828
Nothing?
616
01:09:36,033 --> 01:09:39,130
You had seven months
to figure this out...
617
01:09:40,408 --> 01:09:42,640
...and now you're telling me...
618
01:09:43,347 --> 01:09:44,976
...you've been waiting for me?
619
01:09:45,151 --> 01:09:46,950
I'm sorry, Stowe.
620
01:09:47,189 --> 01:09:50,127
Like I said, you know,
it's just good...
621
01:09:50,295 --> 01:09:53,324
...just to see you walking
around here.
622
01:09:54,939 --> 01:09:58,742
Let me know if you need anything.
623
01:10:01,955 --> 01:10:04,585
Anything but your old job.
624
01:10:23,772 --> 01:10:26,141
- Hey.
- Hey.
625
01:10:33,825 --> 01:10:35,795
- You okay?
- Yeah.
626
01:10:36,234 --> 01:10:37,668
Okay.
627
01:11:30,776 --> 01:11:33,151
I thought?.. you were leaving.
628
01:11:34,514 --> 01:11:38,425
Sorry for interrupting,
I will be leaving soon.
629
01:11:41,088 --> 01:11:42,490
- Anthony!
- Don't Mark.
630
01:11:42,551 --> 01:11:43,719
Wait!
631
01:11:45,682 --> 01:11:46,792
I mean,
632
01:11:47,153 --> 01:11:48,928
now that you here, let's just...
633
01:11:48,989 --> 01:11:51,515
say what's need to be said.
Okay.
634
01:11:56,921 --> 01:11:59,153
Your such a asshole,
you know that?
635
01:12:02,196 --> 01:12:03,658
Your a horrible man.
636
01:12:04,019 --> 01:12:06,008
You know what no one is telling you?
637
01:12:06,069 --> 01:12:08,877
That you deserved
everything that you got.
638
01:12:08,938 --> 01:12:09,928
And more...
639
01:12:10,389 --> 01:12:14,793
Narcotics cop, goes undercover.
Becomes a addict.
640
01:12:14,893 --> 01:12:16,936
It's all part of the job, man.
641
01:12:17,498 --> 01:12:21,082
Did you ever think, that maybe?..
Just... maybe?
642
01:12:22,344 --> 01:12:24,598
It's because you are a junkie.
643
01:12:29,564 --> 01:12:32,477
From Asshole to
vegetable, in one bullet.
644
01:12:34,340 --> 01:12:37,216
That's the fucking book.
I got it right.
645
01:12:52,693 --> 01:12:55,395
- Sorry.
- Stop saying that.
646
01:13:00,061 --> 01:13:01,581
He seems nice.
647
01:13:05,826 --> 01:13:07,793
Anyoneยs nicer then you.
648
01:13:09,895 --> 01:13:11,512
I know that.
649
01:13:14,376 --> 01:13:16,406
You used to be nice.
650
01:13:38,415 --> 01:13:39,850
Show me your hands, asshole!
651
01:13:42,089 --> 01:13:44,321
- Drop your weapon.
- Down! Down! Down!
652
01:13:44,494 --> 01:13:45,929
- Move. Move.
- Where's your arms?
653
01:13:46,097 --> 01:13:47,429
- Down.
- Let's move.
654
01:13:47,600 --> 01:13:49,001
Keep down.
655
01:13:49,972 --> 01:13:51,600
- On the floor.
- Down. Down. Down.
656
01:13:51,775 --> 01:13:53,939
- Clear.
- Get down. Show me your hands.
657
01:13:55,482 --> 01:13:56,814
Okay.
658
01:13:57,086 --> 01:13:58,384
Clear!
659
01:14:02,196 --> 01:14:03,528
Stay down. Don't move.
660
01:14:03,732 --> 01:14:04,962
Room clear.
661
01:14:06,504 --> 01:14:07,938
Shit.
662
01:14:09,243 --> 01:14:10,677
Secure.
663
01:14:12,583 --> 01:14:14,780
It's clean. Completely.
664
01:14:14,954 --> 01:14:16,321
We got played.
665
01:14:16,491 --> 01:14:18,324
They don't even have a basement.
666
01:14:18,495 --> 01:14:22,333
You know, I'm not even sure
Callahan has ever been here.
667
01:14:39,434 --> 01:14:41,649
- Officer down!
- Get down!
668
01:14:41,710 --> 01:14:43,407
- Sniper! Window!
- Stay behind the car.
669
01:14:43,475 --> 01:14:45,368
- Check your roofs!
- Cover him. Cover him.
670
01:14:45,446 --> 01:14:47,646
Up there. I got you. I got you.
I got you covered.
671
01:14:47,717 --> 01:14:49,619
Check him. Check him.
672
01:16:11,656 --> 01:16:13,510
Sorry partner.
673
01:16:32,687 --> 01:16:33,983
One second.
674
01:16:37,410 --> 01:16:38,878
Hi.
675
01:16:41,013 --> 01:16:43,778
You have no right to be here.
676
01:16:43,949 --> 01:16:46,417
Can I take a minute of your time?
677
01:16:46,585 --> 01:16:49,076
Is Walt around?
678
01:16:49,823 --> 01:16:53,314
Walt is working two jobs
because of what you did.
679
01:16:59,465 --> 01:17:00,625
What's this?
680
01:17:05,404 --> 01:17:06,428
Jesus Christ, Stowe.
681
01:17:06,605 --> 01:17:09,438
Who'd you screw over
to come up with this sort of cash?
682
01:17:09,608 --> 01:17:13,476
The force has insurance for
these kinds of accidents.
683
01:17:14,413 --> 01:17:16,973
And I don't need the money.
684
01:17:19,051 --> 01:17:23,454
I guess also
I want to say I'm-I'm sorry.
685
01:17:36,502 --> 01:17:40,029
- Valerie?
- I'm over here, Anthony.
686
01:17:44,643 --> 01:17:46,133
Where are you going?
687
01:17:48,147 --> 01:17:51,048
Mark has a condo on Canal, so...
688
01:17:51,217 --> 01:17:54,209
Yeah, I was just getting
the last of my stuff.
689
01:17:55,755 --> 01:17:58,189
I thought I was supposed to go.
690
01:17:58,491 --> 01:18:00,288
I can leave today.
691
01:18:00,993 --> 01:18:02,426
No.
692
01:18:02,661 --> 01:18:04,822
It's your place...
693
01:18:04,997 --> 01:18:07,022
...and you need to be here.
694
01:18:10,102 --> 01:18:11,797
You're in no condition.
695
01:18:11,971 --> 01:18:14,132
Neither are you.
696
01:18:15,574 --> 01:18:16,973
As quick as usual.
697
01:18:33,526 --> 01:18:34,890
So.
698
01:18:35,528 --> 01:18:37,052
So.
699
01:18:39,799 --> 01:18:42,199
So take care of yourself.
700
01:18:47,306 --> 01:18:48,705
Take care of the baby, huh?
701
01:19:20,840 --> 01:19:22,501
Fuck.
702
01:20:38,249 --> 01:20:39,649
Come in.
703
01:20:40,518 --> 01:20:43,214
Hey, Mr. Stowe.
Sorry to bother you.
704
01:20:43,387 --> 01:20:45,686
Looks like the fruit worked.
You look great.
705
01:20:45,858 --> 01:20:48,121
Thanks.
I've got to go somewhere.
706
01:20:48,292 --> 01:20:50,556
I'll be back in half an hour.
707
01:20:50,729 --> 01:20:53,356
- You can hang out if you want.
- Where are you going, boss?
708
01:20:54,465 --> 01:20:55,728
To right a wrong.
709
01:20:56,001 --> 01:20:59,937
- Be back in a second, okay?
- Okay. Cool. I can chill.
710
01:21:38,476 --> 01:21:41,934
- Hello.
- Mark? Is Valerie here?
711
01:21:42,313 --> 01:21:44,372
Is this some kind of joke?
712
01:21:44,983 --> 01:21:47,247
She's going back to you, Anthony.
713
01:21:53,992 --> 01:21:55,308
Tony?
714
01:21:56,170 --> 01:21:57,988
Tony?
715
01:21:58,196 --> 01:22:01,188
- Oh, hey, Mrs. Stowe.
- Hey, Chad.
716
01:22:04,235 --> 01:22:05,661
Where's Tony?
717
01:22:05,722 --> 01:22:08,022
I think he went looking for you.
718
01:22:11,043 --> 01:22:12,373
Mrs. Stowe.
719
01:22:18,615 --> 01:22:21,812
Who-? What the-? Get off.
720
01:22:56,154 --> 01:22:57,746
Val?
721
01:23:05,596 --> 01:23:07,962
My man wants to see you.
722
01:23:08,132 --> 01:23:10,533
Or your ex-wife is dead.
723
01:23:11,702 --> 01:23:13,795
She's my wife.
724
01:23:15,507 --> 01:23:17,701
Not my ex.
725
01:23:30,521 --> 01:23:32,045
All right. Here.
726
01:25:33,576 --> 01:25:35,237
Drop the gun.
727
01:25:39,716 --> 01:25:41,183
Well, Anthony.
728
01:25:41,351 --> 01:25:44,286
Long time since we've talked together,
just me and you.
729
01:25:44,454 --> 01:25:46,217
Let her go...
730
01:25:46,389 --> 01:25:47,617
...and take me.
731
01:26:07,810 --> 01:26:10,242
We had it good, Anthony.
732
01:26:10,847 --> 01:26:12,710
We were narc cops.
733
01:26:12,782 --> 01:26:14,109
I was the supplier...
734
01:26:14,384 --> 01:26:18,115
...but you fucked it all up when
you decided to become a consumer.
735
01:26:18,188 --> 01:26:20,781
But I was never a bad cop, Gabriel.
736
01:26:23,360 --> 01:26:25,294
You know, Anthony...
737
01:26:25,461 --> 01:26:29,359
...your fatal flaw is that
you never understood who you were.
738
01:26:29,433 --> 01:26:32,927
We're both bad cops.
It's just that I'm out of the closet.
739
01:26:33,503 --> 01:26:34,833
It must be freeing.
740
01:26:35,705 --> 01:26:39,073
You must have been in a lot of pain
for a long time, huh?
741
01:26:39,243 --> 01:26:42,474
Another man banging your wife
while you were in a coma.
742
01:26:44,381 --> 01:26:46,848
How do you think I feel?
743
01:26:47,751 --> 01:26:49,810
Waiting for my partner to come...
744
01:26:49,985 --> 01:26:53,717
...and take everything away from me
that I'd ever earned.
745
01:26:55,158 --> 01:26:57,285
You were the only one
who could take me down.
746
01:26:57,827 --> 01:27:00,591
But not even you could do it.
Not anymore.
747
01:27:02,799 --> 01:27:05,563
Yeah, I wanted to fuck your wife.
748
01:27:07,002 --> 01:27:10,302
But I didn't do it. No.
749
01:27:11,574 --> 01:27:14,600
Never did. You wanna know why?
750
01:27:16,346 --> 01:27:18,807
Because at the time,
she loved you too much.
751
01:27:18,881 --> 01:27:21,074
Isn't that some shit? She loved you.
752
01:27:23,520 --> 01:27:25,077
It all goes back to what I told you...
753
01:27:25,255 --> 01:27:28,781
...that night you got shot
in the medulla oblongata.
754
01:27:31,261 --> 01:27:33,354
I lied to you.
755
01:27:33,963 --> 01:27:37,228
I wanted you to go to hell knowing
I was fucking your wife.
756
01:27:38,901 --> 01:27:43,031
Why couldn't you just
stay in the coma, Anthony?
757
01:27:43,906 --> 01:27:47,034
You were always
so goddamn indestructible.
758
01:27:49,145 --> 01:27:50,306
Well, not anymore.
759
01:27:52,047 --> 01:27:55,676
My business in New Orleans
is done.
760
01:27:58,888 --> 01:28:01,880
I'm heading to the new frontier.
761
01:28:02,592 --> 01:28:04,752
Starting a family.
762
01:28:04,927 --> 01:28:07,361
Me and my new wife.
763
01:28:07,463 --> 01:28:10,057
How do you like that, Tony?
764
01:28:10,366 --> 01:28:12,358
Me, a father.
765
01:28:13,368 --> 01:28:15,327
By the way, who is the father?
766
01:28:25,481 --> 01:28:27,745
Your evidence from the townhouse,
Anthony.
767
01:28:27,917 --> 01:28:29,908
You remember all that, don't you?
768
01:28:30,086 --> 01:28:32,054
Brain still working, Tony?
769
01:28:34,456 --> 01:28:36,857
But here's the really beautiful part.
770
01:28:37,960 --> 01:28:40,427
Meet your hero.
771
01:28:40,596 --> 01:28:42,188
Cleanest cop in the world...
772
01:28:42,365 --> 01:28:45,960
...who always had a suspicion
that Anthony Stowe was a dirty cop.
773
01:28:46,869 --> 01:28:50,771
Dirty cop gets killed.
Clean cop gets a shiny new medal.
774
01:28:55,311 --> 01:28:56,801
I love this country.
775
01:28:57,113 --> 01:28:58,842
Nothing personal, Tony.
776
01:28:59,015 --> 01:29:01,609
But it works well for me,
you have to agree, huh?
777
01:29:14,496 --> 01:29:15,828
There is one flaw.
778
01:29:17,400 --> 01:29:20,096
You're suicidal, Van. I like that.
779
01:29:20,568 --> 01:29:23,766
One thing I learned in the past two
years is you don't leave loose ends.
780
01:29:25,241 --> 01:29:26,731
I'm a pretty big loose end.
781
01:29:27,876 --> 01:29:30,445
Now, you need an escape,
but what I need..
782
01:29:30,506 --> 01:29:32,273
Is assurances and uh...
783
01:29:33,048 --> 01:29:34,807
insurance.
784
01:29:35,951 --> 01:29:39,352
You've acquired a dictionary
since we last spoke.
785
01:29:39,888 --> 01:29:43,089
You make it out of here,
you'll get your pension.
786
01:29:43,259 --> 01:29:45,489
It's a good life. Maybe?
787
01:29:46,028 --> 01:29:48,312
But if you wanna make it out of here,
788
01:29:48,373 --> 01:29:50,115
point your gun at Mr. Stowe.
789
01:29:56,005 --> 01:29:57,254
Anthony!
790
01:29:57,816 --> 01:29:59,058
Callahan!
791
01:30:00,976 --> 01:30:02,204
Van Huffel!
792
01:30:05,314 --> 01:30:09,080
- Hey, I'm Jimmy.
- Shut the fuck up, Jimmy.
793
01:30:16,525 --> 01:30:18,254
Put your guns down.
794
01:30:19,261 --> 01:30:23,595
Well, congratulations, Anthony.
You have another friend after all.
795
01:31:24,426 --> 01:31:25,956
I swear to God, I kill you.
796
01:31:26,218 --> 01:31:28,246
I blow his fucking head off!
797
01:31:29,908 --> 01:31:33,395
I'm still a cop. Stowe.
I swear.
798
01:31:39,007 --> 01:31:40,702
All right. All right. All right.
799
01:31:40,809 --> 01:31:42,124
All right.
800
01:31:44,688 --> 01:31:46,001
All right.
801
01:31:50,319 --> 01:31:51,751
Chad forgives you.
802
01:31:51,919 --> 01:31:53,319
Not me.
803
01:32:00,728 --> 01:32:02,719
Tony!
804
01:32:10,406 --> 01:32:12,669
- The car.
- I'll cover.
805
01:33:25,479 --> 01:33:26,923
He's not coming after you. Val.
806
01:33:27,484 --> 01:33:29,408
Hear that? It's over.
807
01:33:30,284 --> 01:33:32,014
- Come on!
- Fuck you.
808
01:33:32,186 --> 01:33:35,417
- Get the fuck up!
- Go on. Fucking shoot me.
809
01:33:35,990 --> 01:33:37,513
Come on.
810
01:34:08,756 --> 01:34:10,783
How many do you count?
811
01:34:11,529 --> 01:34:14,365
- Six or seven.
- Jesus.
812
01:34:56,267 --> 01:34:57,265
Got to go.
813
01:34:57,270 --> 01:34:58,932
You're on your own, buddy.
814
01:34:59,108 --> 01:35:01,135
This horse's gone lame.
815
01:36:01,289 --> 01:36:03,624
- Walter.
- Yeah, Stowe.
816
01:36:06,599 --> 01:36:08,124
Here.
817
01:36:32,416 --> 01:36:33,647
Come on!
818
01:36:34,020 --> 01:36:36,353
Tony!
819
01:37:02,433 --> 01:37:03,492
Hey!
820
01:37:51,411 --> 01:37:53,504
- Stop. Stop!
- What?
821
01:37:53,680 --> 01:37:56,080
- I have to stop.
- Come on!
822
01:38:18,637 --> 01:38:20,105
Tony!
823
01:38:22,041 --> 01:38:23,422
Come back!
824
01:38:29,889 --> 01:38:31,147
Come back!
825
01:38:34,211 --> 01:38:35,333
No!
826
01:39:30,388 --> 01:39:32,056
You're gonna keep that flower.
827
01:39:32,194 --> 01:39:33,367
Yeah.
828
01:39:33,428 --> 01:39:35,717
You're gonna put it in some water.
829
01:39:39,536 --> 01:39:41,537
- Yeah.
- Yeah.
830
01:39:41,543 --> 01:39:44,447
- There beautiful.
- I know they are beautiful.
831
01:40:05,837 --> 01:40:09,006
I pick you up. You wanna put
your flowers on the top too?
832
01:40:10,684 --> 01:40:11,819
Good job.
833
01:40:24,000 --> 01:40:27,757
' This was always going to happen.
No matter what.'
834
01:42:24,884 --> 01:42:26,765
What the fuck did you do that for?
835
01:42:26,826 --> 01:42:29,174
Sorry, baby, he's a loose end.
And so are you.
836
01:42:29,235 --> 01:42:30,840
Were your fucking partners!
837
01:42:30,855 --> 01:42:32,681
What the fuck are you talking about?
838
01:42:32,742 --> 01:42:34,584
Last words, detective.
839
01:42:37,496 --> 01:42:40,172
Get that gun out of my face.
We don't need this whore.
840
01:42:40,233 --> 01:42:41,226
Fuck.
841
01:42:41,266 --> 01:42:43,632
Take the stuff. I'll see you
when the heat dies down.
842
01:42:43,801 --> 01:42:45,729
And don't forget the camera. Go!
843
01:42:45,829 --> 01:42:46,824
Fuck.57103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.