All language subtitles for Typo.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,095 --> 00:00:25,984 [typewriter keys] 2 00:01:29,176 --> 00:01:30,851 I’m back, Tim 3 00:02:15,898 --> 00:02:17,917 I’ll be up in a minute, Tim 4 00:02:32,735 --> 00:02:34,409 Morning, my lovely 5 00:02:41,565 --> 00:02:42,668 Did you miss me? 6 00:02:46,303 --> 00:02:48,921 Sorry I was gone longer than expected 7 00:02:51,505 --> 00:02:54,131 It’s been a strange morning 8 00:02:57,513 --> 00:02:59,102 You're looking a bit pale 9 00:03:04,627 --> 00:03:05,718 Mmmm 10 00:03:07,587 --> 00:03:09,517 You seem to have a bit of a temperature 11 00:03:11,263 --> 00:03:12,563 you poor thing 12 00:03:14,559 --> 00:03:15,964 I’m not feeling great either 13 00:03:17,771 --> 00:03:19,766 just so tired 14 00:03:22,589 --> 00:03:24,349 So much to do every day 15 00:03:26,935 --> 00:03:28,213 Still... 16 00:03:29,403 --> 00:03:30,913 No rest for the wicked, hey 17 00:03:42,593 --> 00:03:44,917 My head's been all over the place the last few days 18 00:03:47,451 --> 00:03:48,515 but earlier... 19 00:03:49,802 --> 00:03:51,049 I got the answer 20 00:03:55,718 --> 00:03:58,094 I know you think this is gonna sound strange... 21 00:03:58,790 --> 00:04:01,127 and you’ll most likely think I’ve gone mad, but ... 22 00:04:05,581 --> 00:04:07,170 I felt God... 23 00:04:07,761 --> 00:04:08,969 touch my heart today 24 00:04:10,557 --> 00:04:11,673 Seriously 25 00:04:13,236 --> 00:04:15,547 I felt him right here 26 00:04:17,533 --> 00:04:18,825 Well you know me... 27 00:04:20,178 --> 00:04:22,711 I’m not one to believe this sort of thing usually, but... 28 00:04:23,832 --> 00:04:25,564 God spoke to me 29 00:04:27,050 --> 00:04:30,256 and He told me exactly what to do 30 00:04:30,705 --> 00:04:32,564 Exactly! 31 00:04:38,462 --> 00:04:41,251 I think he felt sorry for me really 32 00:04:43,399 --> 00:04:44,906 because of our... 33 00:04:47,374 --> 00:04:49,457 current situation 34 00:05:06,878 --> 00:05:10,034 I always thought religious people were delusional... 35 00:05:11,286 --> 00:05:12,688 mad... 36 00:05:14,792 --> 00:05:18,398 but it just goes to show you how things can change in an instant 37 00:05:21,454 --> 00:05:23,006 Just like that! 38 00:05:30,105 --> 00:05:32,994 -It’s a bit dark, isn’t it? -Hmmm 39 00:05:33,825 --> 00:05:36,229 Wonder what that says about the artist 40 00:05:36,489 --> 00:05:39,110 I don’t know. Not my cup of tea 41 00:05:39,965 --> 00:05:42,017 Looks a bit like you in a bad mood! 42 00:05:42,137 --> 00:05:44,145 Oi, you. Shut up 43 00:05:44,265 --> 00:05:48,042 I don’t know. I was hoping to see a nice sculpture or something 44 00:05:48,162 --> 00:05:50,017 Some naked men perhaps? 45 00:05:50,137 --> 00:05:53,402 Isabelle, stop it 46 00:05:53,522 --> 00:05:57,274 Oh, wait up, hunk alert 47 00:06:25,965 --> 00:06:27,631 Interesting picture 48 00:06:28,529 --> 00:06:30,863 Yeah, I like it 49 00:06:37,274 --> 00:06:38,530 I’m Tim by the way 50 00:06:38,650 --> 00:06:39,700 Abbie... 51 00:06:40,264 --> 00:06:41,931 and this is Isabelle... 52 00:06:42,051 --> 00:06:42,777 Oh! 53 00:06:55,343 --> 00:06:56,753 So do you come here often? 54 00:06:56,873 --> 00:06:59,343 No. First time 55 00:07:04,121 --> 00:07:06,076 I’m supposed to be meeting a mate here 56 00:07:06,942 --> 00:07:11,398 Oh, right. Well, it’s a nice place 57 00:07:12,648 --> 00:07:13,743 Yeah 58 00:07:16,540 --> 00:07:19,874 If I’m honest with you, I don’t really like art very much 59 00:07:19,994 --> 00:07:24,298 I appreciate it, but I can’t paint to save my life 60 00:07:25,099 --> 00:07:26,638 I’m not very creative 61 00:07:28,399 --> 00:07:30,575 How about you, Abbie? Do you paint? 62 00:07:30,824 --> 00:07:35,058 Oh God, no. No. I’m a writer 63 00:07:36,496 --> 00:07:39,558 Well, I hope to be. That’s my ambition 64 00:07:42,028 --> 00:07:44,056 Well, maybe I’ll read one of your books one day 65 00:07:44,619 --> 00:07:45,627 I hope so 66 00:07:47,283 --> 00:07:48,283 Yeah. Me too 67 00:07:50,818 --> 00:07:56,406 So, err. I don’t think my friend’s actually going to turn up. I don’t suppose you fancy having a drink, do you? 68 00:07:56,729 --> 00:07:58,350 Yeah, OK 69 00:08:19,625 --> 00:08:20,897 I need a break 70 00:08:28,468 --> 00:08:30,068 So, you having a good day? 71 00:08:30,188 --> 00:08:32,322 Perfect. How about you? 72 00:08:32,357 --> 00:08:33,682 Yeah, not too bad 73 00:08:34,350 --> 00:08:35,511 Mind you... 74 00:08:36,491 --> 00:08:37,922 You know I can’t swim, right? 75 00:08:39,054 --> 00:08:39,669 No 76 00:08:39,744 --> 00:08:40,282 Yeah 77 00:08:40,592 --> 00:08:41,542 You never said 78 00:08:41,749 --> 00:08:42,573 Did I not? 79 00:08:43,644 --> 00:08:47,214 - Well I can’t. So if I was going to stand up like this... - No, sit down, sit down! 80 00:08:47,448 --> 00:08:48,445 Sit down! 81 00:08:48,600 --> 00:08:50,944 - Oh my god - Careful 82 00:08:51,127 --> 00:08:52,485 Careful 83 00:08:54,889 --> 00:08:57,694 Only joking. Of course I can swim 84 00:08:58,034 --> 00:09:00,214 But if I couldn’t and I accidentally fell in... 85 00:09:00,500 --> 00:09:02,412 would you give me the kiss of life and save me? 86 00:09:03,091 --> 00:09:05,664 Hmmm. No 87 00:09:06,254 --> 00:09:07,769 Well that’s nice of you 88 00:09:08,734 --> 00:09:11,807 I would watch you sink to the bottom of the lake 89 00:09:12,915 --> 00:09:14,702 Yeah, but you wouldn’t really though, would you? 90 00:09:16,462 --> 00:09:17,141 No 91 00:09:24,235 --> 00:09:25,915 Besides... if I went in... 92 00:09:26,035 --> 00:09:27,970 I’d make sure you came in with me 93 00:09:30,670 --> 00:09:32,529 And there’d be nothing you could do about it 94 00:09:44,684 --> 00:09:47,579 OK. Lunch. 95 00:10:02,394 --> 00:10:04,592 It’s beautiful here 96 00:10:05,092 --> 00:10:06,111 Yeah 97 00:10:07,000 --> 00:10:09,537 I used to come here a lot when I was a kid 98 00:10:09,657 --> 00:10:10,020 Yeah? 99 00:10:10,140 --> 00:10:12,307 Yeah. Climbing trees 100 00:10:13,076 --> 00:10:14,523 getting myself all muddy 101 00:10:19,067 --> 00:10:20,550 Listen. I’ve got something to ask you 102 00:10:22,194 --> 00:10:24,588 If I make you dinner, are you free on Thursday? 103 00:10:24,910 --> 00:10:26,679 Oh, I can't 104 00:10:26,799 --> 00:10:28,413 I’ve got to meet Isabelle after work 105 00:10:28,533 --> 00:10:31,272 Oh come on. See her another day 106 00:10:31,392 --> 00:10:32,594 I can’t let her down 107 00:10:34,515 --> 00:10:35,194 Please? 108 00:10:37,231 --> 00:10:38,839 Oh come on. Please? 109 00:10:39,465 --> 00:10:40,662 OK, OK 110 00:10:40,782 --> 00:10:43,271 Yeah? Thank you 111 00:10:47,415 --> 00:10:48,523 What is it anyway? 112 00:10:49,415 --> 00:10:51,739 I’m not telling you all my secrets 113 00:10:55,367 --> 00:10:58,637 But it just goes to show you how things can change in an instant 114 00:11:00,972 --> 00:11:02,294 Just like that 115 00:11:04,457 --> 00:11:06,994 I think sometimes when tragedy strikes... 116 00:11:07,477 --> 00:11:09,907 it makes you see things in a different way 117 00:11:12,623 --> 00:11:15,161 I’m never going to take anything for granted anymore 118 00:11:16,890 --> 00:11:19,963 I mean, look at us 119 00:11:21,053 --> 00:11:23,734 That didn’t turn out the way we expected, did it? 120 00:11:25,417 --> 00:11:26,704 You see, Tim... 121 00:11:27,579 --> 00:11:28,598 God... 122 00:11:28,902 --> 00:11:30,385 wants to help us 123 00:11:33,870 --> 00:11:37,140 I think perhaps you should start believing in God too 124 00:11:39,392 --> 00:11:40,857 It might help you 125 00:11:55,629 --> 00:11:57,577 I bought you a bible in town earlier 126 00:11:58,971 --> 00:12:00,222 I’ll bring it up later 127 00:12:01,419 --> 00:12:03,117 Bring you nearer to God 128 00:12:04,457 --> 00:12:06,280 He loves us all no matter what, Tim 129 00:12:07,945 --> 00:12:08,839 and now... 130 00:12:10,054 --> 00:12:12,538 I understand everything 131 00:12:14,790 --> 00:12:16,988 Now it all makes sense 132 00:12:20,079 --> 00:12:22,527 This is fate, Tim 133 00:12:23,257 --> 00:12:25,473 All of this is fate 134 00:12:27,974 --> 00:12:31,066 It’s a big test for both of us 135 00:12:36,588 --> 00:12:37,656 What’s this? 136 00:12:38,996 --> 00:12:40,783 Why don’t you have a look? 137 00:12:44,518 --> 00:12:46,537 Do you know what? Close your eyes 138 00:12:46,657 --> 00:12:48,414 Go on. Close your eyes 139 00:12:55,979 --> 00:12:57,480 Right... 140 00:12:59,625 --> 00:13:01,144 Now you can open them 141 00:13:02,913 --> 00:13:04,539 Oh my god! 142 00:13:06,018 --> 00:13:06,840 Like it? 143 00:13:06,960 --> 00:13:08,359 Are you kidding me? 144 00:13:09,538 --> 00:13:10,718 Like it? 145 00:13:11,897 --> 00:13:13,148 I love it 146 00:13:15,700 --> 00:13:17,173 It’s a pleasure, honey 147 00:13:18,692 --> 00:13:22,855 I thought it was about time you had something to give you more motivation to write 148 00:13:24,197 --> 00:13:25,560 It certainly will 149 00:13:26,850 --> 00:13:28,469 God I don’t know what to say 150 00:13:30,301 --> 00:13:31,491 Well... 151 00:13:32,561 --> 00:13:34,656 I have something else for you aswell 152 00:13:36,605 --> 00:13:37,546 What is it? 153 00:13:38,095 --> 00:13:40,428 I think you should close your eyes again 154 00:13:41,013 --> 00:13:41,704 OK 155 00:13:48,296 --> 00:13:48,854 Open them 156 00:13:53,986 --> 00:13:54,773 Abbie... 157 00:13:56,851 --> 00:13:59,184 I’ve never met anybody quite like you 158 00:14:00,090 --> 00:14:01,727 From the moment I saw you, I just... 159 00:14:02,487 --> 00:14:03,603 I just knew 160 00:14:05,161 --> 00:14:06,877 I want you to live with me 161 00:14:07,180 --> 00:14:08,646 I want you to grow old with me 162 00:14:08,932 --> 00:14:11,022 I want you to have babies with me 163 00:14:13,821 --> 00:14:15,215 I want you to marry me 164 00:14:19,861 --> 00:14:20,719 Will you? 165 00:14:21,844 --> 00:14:23,238 Yes 166 00:14:23,774 --> 00:14:24,936 Yes, of course 167 00:14:26,097 --> 00:14:26,682 OK 168 00:14:27,719 --> 00:14:30,131 Well, we’d better see how this fits then, hadn’t we? 169 00:14:54,619 --> 00:14:56,692 So tell me something... 170 00:14:58,264 --> 00:15:00,837 How has a girl like you never been married before? 171 00:15:04,197 --> 00:15:05,644 Never really found the right man 172 00:15:06,470 --> 00:15:08,629 Well... until now 173 00:15:16,458 --> 00:15:18,370 I was engaged once before 174 00:15:18,799 --> 00:15:19,853 years ago 175 00:15:20,621 --> 00:15:22,498 but he ended up being a total jerk 176 00:15:23,641 --> 00:15:25,821 loved his bands more than he loved me 177 00:15:26,857 --> 00:15:28,126 Well he lost a good woman 178 00:15:29,341 --> 00:15:30,967 Abbie, can you do something for me? 179 00:15:31,342 --> 00:15:32,432 Yeah, sure 180 00:15:32,897 --> 00:15:34,380 I want you to give up work 181 00:15:35,077 --> 00:15:38,187 I want you to be able to concentrate on your writing full time 182 00:15:38,982 --> 00:15:41,519 I don’t want you to worry about money or anything 183 00:15:41,764 --> 00:15:43,431 I make enough for us to get by 184 00:15:44,341 --> 00:15:47,818 Besides, I’ve got some stashed away so after we’re married we can have a holiday 185 00:15:50,303 --> 00:15:52,567 That’s not fair on you paying for everything 186 00:15:53,985 --> 00:15:56,856 I don’t mind working. I’ve always been independent 187 00:15:57,471 --> 00:15:58,511 No, honey 188 00:15:59,037 --> 00:16:00,578 I don’t want you to worry about anything 189 00:16:00,698 --> 00:16:03,014 I want you to be able to just write without any pressures 190 00:16:05,954 --> 00:16:07,084 OK 191 00:16:07,473 --> 00:16:08,239 If you’re sure 192 00:16:08,359 --> 00:16:09,360 Yeah, I’m sure 193 00:16:10,297 --> 00:16:11,418 Besides... 194 00:16:11,716 --> 00:16:13,478 When you’ve sold millions of books 195 00:16:13,598 --> 00:16:15,846 and become this big multi-millionaire writer... 196 00:16:15,966 --> 00:16:17,458 you can look after me. How does that sound? 197 00:16:18,471 --> 00:16:19,127 OK 198 00:16:20,083 --> 00:16:20,774 It’s a deal 199 00:18:54,684 --> 00:18:56,834 Home sweet home Mrs Hemp 200 00:18:59,680 --> 00:19:02,030 It’s going to take me a while to get used to that name 201 00:19:02,097 --> 00:19:03,046 Yeah? 202 00:19:05,375 --> 00:19:07,191 Well, you’d better get used to it! 203 00:19:17,175 --> 00:19:18,940 I’ve got a surprise for you by the way 204 00:19:20,236 --> 00:19:21,867 Oh yeah? What’s that? 205 00:19:22,288 --> 00:19:23,539 I’m pregnant 206 00:19:25,984 --> 00:19:27,436 Are you serious? 207 00:19:28,373 --> 00:19:30,696 I did a test this morning, before we left 208 00:19:31,323 --> 00:19:32,730 You’re going to be a daddy 209 00:19:34,887 --> 00:19:36,161 That’s amazing 210 00:19:40,164 --> 00:19:41,750 God, I love you 211 00:19:48,248 --> 00:19:50,080 I’m going to be a daddy 212 00:20:04,126 --> 00:20:04,953 Sweetheart? 213 00:20:05,641 --> 00:20:06,359 Hi 214 00:20:06,479 --> 00:20:07,214 Hey love. How you doing? 215 00:20:07,334 --> 00:20:07,847 Yeah. Good. 216 00:20:08,052 --> 00:20:08,471 Cool 217 00:20:08,798 --> 00:20:09,815 Err, listen... 218 00:20:09,935 --> 00:20:12,260 I’m going out and have a few drinks, if that’s alright? 219 00:20:12,474 --> 00:20:13,782 with my mate Shawn here 220 00:20:14,205 --> 00:20:15,982 You remember Shawn, he’s the ugly one 221 00:20:16,381 --> 00:20:17,325 Piss off you 222 00:20:17,445 --> 00:20:19,281 [laughter] 223 00:20:19,677 --> 00:20:22,428 Hi. Congratulations on the wedding and baby, Abbie 224 00:20:22,611 --> 00:20:23,400 Thank you 225 00:20:23,504 --> 00:20:24,602 Nice to meet you 226 00:20:24,786 --> 00:20:27,859 Next time I’ll bring my wife. I’m sure she'd love to meet you 227 00:20:27,962 --> 00:20:28,618 Yeah, that’ll be great 228 00:20:32,748 --> 00:20:33,436 OK 229 00:20:37,549 --> 00:20:38,535 I’ll see you later 230 00:20:38,764 --> 00:20:39,391 OK 231 00:20:59,673 --> 00:21:00,924 Shhhh 232 00:21:10,554 --> 00:21:12,296 It's two o'clock in the morning! 233 00:21:13,495 --> 00:21:15,014 Naughty me 234 00:21:15,617 --> 00:21:17,136 What you gonna do about it? 235 00:21:20,531 --> 00:21:22,318 What’s happened to you? 236 00:21:22,854 --> 00:21:25,088 I don’t even know who you are anymore? 237 00:21:26,830 --> 00:21:30,918 I told you ages ago that I had to go out with Shawn and the lads for a drink 238 00:21:31,038 --> 00:21:33,981 OK. He done me a very, very big favour 239 00:21:34,741 --> 00:21:36,148 OK, now... 240 00:21:36,268 --> 00:21:39,677 You knew about this, so stop your moaning, Miss Moany 241 00:21:44,122 --> 00:21:45,262 What’s that? 242 00:21:46,579 --> 00:21:47,629 It was your dinner 243 00:21:48,030 --> 00:21:48,878 Oh! 244 00:21:49,521 --> 00:21:51,666 Do you know how long that took me to cook? 245 00:21:54,366 --> 00:21:58,338 Quit your whining, Miss Whiny Whingy Whiny Person 246 00:21:58,458 --> 00:21:59,672 Alright? OK? 247 00:22:00,630 --> 00:22:01,760 I tell you what. Look... 248 00:22:01,880 --> 00:22:04,147 I’ve had enough of your questions for one night 249 00:22:04,351 --> 00:22:05,905 So I'm going to go to bed 250 00:22:06,150 --> 00:22:08,837 Cos I’ve had enough of your questions for one evening 251 00:23:26,411 --> 00:23:28,349 I’m going to sleep in a bit 252 00:23:29,288 --> 00:23:31,250 Got a big day tomorrow 253 00:23:31,546 --> 00:23:33,435 Don’t want to be too tired 254 00:23:34,392 --> 00:23:36,526 Let’s say a little prayer together, shall we? 255 00:23:37,900 --> 00:23:40,328 You especially need to believe in God more 256 00:23:41,506 --> 00:23:43,959 He might be able to help with your suffering 257 00:23:47,295 --> 00:23:49,625 Everything happens for a reason, Tim 258 00:23:50,598 --> 00:23:53,321 Even if sometimes it is cruel 259 00:23:55,185 --> 00:23:56,755 That’s what I’ve learnt 260 00:23:57,981 --> 00:23:59,502 God taught me that 261 00:24:02,446 --> 00:24:03,476 Come on 262 00:24:13,092 --> 00:24:14,221 Dear Lord... 263 00:24:15,006 --> 00:24:17,729 We thank you for guiding us towards the light 264 00:24:18,697 --> 00:24:20,341 We are your pupils 265 00:24:20,684 --> 00:24:22,009 your children 266 00:24:23,285 --> 00:24:25,934 and we pray that you forgive us our sins 267 00:24:29,564 --> 00:24:30,815 Tim! 268 00:24:32,214 --> 00:24:33,661 Close your eyes 269 00:24:34,691 --> 00:24:36,138 It’s not respectful 270 00:24:38,812 --> 00:24:39,941 That’s better 271 00:24:42,076 --> 00:24:43,081 Sorry 272 00:24:47,131 --> 00:24:50,182 Dear Lord. We thank you for blessing us with life 273 00:24:51,002 --> 00:24:53,891 and showing us the true value of existence 274 00:24:55,247 --> 00:24:55,976 Amen 275 00:25:00,372 --> 00:25:01,188 There! 276 00:25:02,180 --> 00:25:03,863 Doesn’t that feel better? 277 00:25:25,452 --> 00:25:27,122 It’ll be our anniversary next week 278 00:25:28,139 --> 00:25:29,182 Can you believe that? 279 00:25:32,497 --> 00:25:33,904 Doesn’t time fly? 280 00:25:54,709 --> 00:25:57,585 I know I haven’t been exactly how you wanted me to be 281 00:25:58,728 --> 00:26:00,611 As your wife I mean, but... 282 00:26:01,641 --> 00:26:03,915 I did try to please you most of the time 283 00:26:06,624 --> 00:26:08,671 I think I did really well to be honest 284 00:26:10,794 --> 00:26:13,394 I mean, you weren’t easy to cope with 285 00:26:14,986 --> 00:26:17,422 and there is only so much 286 00:26:17,661 --> 00:26:18,980 a person can take 287 00:26:27,642 --> 00:26:29,262 Did you see that, Tim? 288 00:26:32,745 --> 00:26:33,586 You see? 289 00:26:34,943 --> 00:26:36,324 I’m not going mad 290 00:26:57,391 --> 00:26:58,069 Tim 291 00:27:00,551 --> 00:27:03,374 I need to talk to you about something important 292 00:27:16,652 --> 00:27:18,021 I need to go my own way 293 00:27:24,740 --> 00:27:26,637 I can’t cope with you anymore 294 00:27:39,615 --> 00:27:41,197 Let’s get you more comfortable 295 00:28:17,449 --> 00:28:19,195 I did love you, sweetheart 296 00:28:22,824 --> 00:28:25,437 but I just don’t have the same feelings anymore. 297 00:28:32,085 --> 00:28:34,007 Isabelle’s really excited about our good news 298 00:28:35,162 --> 00:28:36,983 She thinks it’s going to be a girl 299 00:28:37,398 --> 00:28:38,566 But I don’t know... 300 00:28:39,847 --> 00:28:41,304 I think it’s going to be a boy 301 00:28:44,750 --> 00:28:47,538 Yeah, maybe... Maybe a boy 302 00:28:48,693 --> 00:28:50,577 Well I’ve not had much sickness 303 00:28:51,381 --> 00:28:55,111 and they say if you get really sick during pregnancy it’s likely to be a girl 304 00:28:56,995 --> 00:28:58,239 Oh! Guess what? 305 00:28:59,992 --> 00:29:02,001 She knows this guy that runs a publishing firm 306 00:29:03,094 --> 00:29:05,216 and she’s been talking to him about my writing 307 00:29:06,372 --> 00:29:09,436 and apparently he’s really interested in looking at my work 308 00:29:11,407 --> 00:29:14,759 I’ve just got to finish the last chapter and then I can send it to him 309 00:29:15,954 --> 00:29:17,327 I hope he likes it 310 00:29:20,593 --> 00:29:22,652 I’m so lucky to have a friend like Isabelle 311 00:29:24,600 --> 00:29:25,869 Yeah, that’s good 312 00:29:29,755 --> 00:29:31,840 Well, fingers crossed 313 00:29:32,023 --> 00:29:33,869 you might be looking at a best-selling author 314 00:29:38,269 --> 00:29:39,550 What about me? 315 00:29:40,768 --> 00:29:41,409 Hmm? 316 00:29:41,974 --> 00:29:43,293 What do you mean? 317 00:29:43,983 --> 00:29:46,018 Well, I thought I was your best friend? 318 00:29:46,596 --> 00:29:47,651 Well of course you are 319 00:29:48,181 --> 00:29:49,462 You’re my husband 320 00:29:51,811 --> 00:29:55,064 What I meant was... Isabelle is my best female friend 321 00:30:04,157 --> 00:30:07,146 So, umm... how was work? 322 00:30:08,176 --> 00:30:09,997 Yeah, it was alright 323 00:30:10,117 --> 00:30:13,175 Look, can we just go home? I’m missing the football results 324 00:30:14,971 --> 00:30:16,290 Yes, sure 325 00:30:17,408 --> 00:30:18,237 Are you okay? 326 00:30:19,191 --> 00:30:23,022 Yeah, I’m OK. Sorry, I’m just tired. Work, you know? 327 00:30:24,504 --> 00:30:27,367 If I’m honest, I can’t wait to have this week off 328 00:30:30,181 --> 00:30:32,642 Can’t remember the last time I had a week off over Christmas 329 00:30:33,092 --> 00:30:34,109 Be great 330 00:30:35,717 --> 00:30:37,400 Mum’s looking forward to it as well 331 00:30:39,434 --> 00:30:41,394 Well, don't forget my sister’s coming Boxing Day 332 00:30:43,779 --> 00:30:46,417 Yeah... I don't think so 333 00:30:48,966 --> 00:30:49,984 What do you mean? 334 00:30:50,812 --> 00:30:52,734 I haven't seen my sister in months! 335 00:30:52,854 --> 00:30:55,836 Look, I just want to have a quiet Christmas, alright? No bother 336 00:30:56,992 --> 00:30:58,838 You always got on alright with her before 337 00:31:00,463 --> 00:31:04,569 She just talks all the time though, you know? Just goes on 338 00:31:08,149 --> 00:31:09,329 It’s my sister, Tim 339 00:31:09,907 --> 00:31:11,779 You can see her another time 340 00:31:12,323 --> 00:31:16,480 Besides... she has these brats with her. Constantly running around, screaming their heads off! 341 00:31:18,640 --> 00:31:20,148 That’s my family! 342 00:31:20,537 --> 00:31:23,677 Don’t ever talk about them like that again! What’s wrong with you? 343 00:31:24,581 --> 00:31:26,801 Don’t embarrass me, Abbie! 344 00:31:27,278 --> 00:31:29,238 Not here, and not now! 345 00:31:32,428 --> 00:31:34,475 Look, this discussion is over 346 00:31:40,732 --> 00:31:41,969 Come on. We’re going 347 00:32:03,835 --> 00:32:05,165 Have you seen my keys Abbie? 348 00:32:05,253 --> 00:32:06,540 No I haven’t 349 00:32:07,441 --> 00:32:09,037 Maybe try your coat pocket? 350 00:32:12,440 --> 00:32:13,746 How are you Abbie? 351 00:32:14,977 --> 00:32:16,836 I’m OK thanks. How are you? 352 00:32:17,137 --> 00:32:18,569 Yeah I’m cool 353 00:32:19,122 --> 00:32:20,918 Just plodding along as usual 354 00:32:21,872 --> 00:32:23,414 Helen says hello by the way 355 00:32:23,534 --> 00:32:26,340 Oh that’s nice. Say hi from me 356 00:32:27,558 --> 00:32:31,050 Look. When you’re done flirting, do you think you can help me look? 357 00:32:31,791 --> 00:32:33,449 Alright buddy, calm down 358 00:32:33,989 --> 00:32:35,634 It’s none of your business, Shawn 359 00:32:36,479 --> 00:32:38,790 Keep checking in here. I’m gonna check the sitting room 360 00:32:40,611 --> 00:32:41,692 What’s rattled his cage? 361 00:32:42,659 --> 00:32:43,714 Sorry about that 362 00:32:44,291 --> 00:32:46,577 Don’t apologize. He’s out of order 363 00:32:47,657 --> 00:32:49,164 I think he’s stressed about work 364 00:32:49,513 --> 00:32:51,259 Having to do the extra hours and all 365 00:32:53,092 --> 00:32:55,391 I think he is feeling the pressure from the new baby, you see 366 00:32:59,347 --> 00:33:01,733 He’ll be ok, don’t worry 367 00:33:02,309 --> 00:33:03,323 Yeah 368 00:33:03,681 --> 00:33:04,799 Maybe 369 00:33:05,829 --> 00:33:06,891 Found ‘em 370 00:33:08,303 --> 00:33:10,564 Do me a favour mate. Go put that in the car would ya? 371 00:33:10,684 --> 00:33:11,710 No problem 372 00:33:12,159 --> 00:33:13,164 See ya later Abbie 373 00:33:21,411 --> 00:33:22,579 Do you think I’m blind? 374 00:33:23,918 --> 00:33:24,835 What? 375 00:33:26,208 --> 00:33:28,745 Trying to make me look like an arsehole in front of my friends 376 00:33:29,906 --> 00:33:30,921 I didn’t 377 00:33:32,826 --> 00:33:33,799 I didn’t 378 00:33:36,305 --> 00:33:38,452 Don’t ever disrespect me again 379 00:34:22,547 --> 00:34:24,719 I’m so sorry for hitting you 380 00:34:28,880 --> 00:34:32,360 I just... I just get so jealous sometimes 381 00:34:33,867 --> 00:34:35,851 And what with work and... 382 00:34:36,304 --> 00:34:37,534 everything 383 00:34:45,456 --> 00:34:46,498 It’s just... 384 00:34:46,870 --> 00:34:49,757 Shawn’s my best friend, alright? 385 00:34:50,927 --> 00:34:52,987 And I’m sure he fancies you 386 00:34:54,938 --> 00:34:57,488 I just took it out on you. I’m sorry 387 00:35:04,751 --> 00:35:07,665 I love you so much 388 00:35:09,499 --> 00:35:13,075 I just get so mad... sometimes... 389 00:35:14,771 --> 00:35:17,835 But you’re my woman. You’re my woman! 390 00:35:18,463 --> 00:35:20,008 Nobody else’s 391 00:35:24,815 --> 00:35:26,322 But I promise you... 392 00:35:26,812 --> 00:35:30,165 I promise you... this will never happen again 393 00:35:37,085 --> 00:35:38,216 I’m so sorry 394 00:35:46,539 --> 00:35:47,543 Sorry 395 00:36:18,541 --> 00:36:19,559 Babe? 396 00:36:20,476 --> 00:36:21,845 I’m just going to work 397 00:36:22,768 --> 00:36:24,740 Ok. See you later 398 00:37:17,922 --> 00:37:19,008 Look... 399 00:37:20,220 --> 00:37:21,261 what I found! 400 00:37:22,926 --> 00:37:24,810 Haven’t we been sneaky? 401 00:37:27,686 --> 00:37:28,829 Now I’m mad! 402 00:37:29,985 --> 00:37:32,484 Really... mad! 403 00:37:34,770 --> 00:37:37,018 They accepted my book for publication 404 00:37:38,608 --> 00:37:40,040 Years ago! 405 00:37:41,070 --> 00:37:42,828 and you knew this! 406 00:37:47,249 --> 00:37:50,025 Did it hurt you to see me doing something successful? 407 00:37:50,615 --> 00:37:51,430 Huh? 408 00:37:52,394 --> 00:37:53,501 What was it? 409 00:37:54,717 --> 00:37:55,857 Jealousy? 410 00:37:57,367 --> 00:37:58,159 Because... 411 00:37:58,279 --> 00:37:59,402 you’re a sad... 412 00:37:59,879 --> 00:38:00,771 little... 413 00:38:01,864 --> 00:38:03,082 mummy’s boy! 414 00:38:07,092 --> 00:38:08,951 And what about these other letters? 415 00:38:10,722 --> 00:38:12,066 from Isabelle? 416 00:38:12,518 --> 00:38:14,176 and my sister? 417 00:38:17,353 --> 00:38:19,112 You made me think... 418 00:38:20,100 --> 00:38:22,173 that I was all alone 419 00:38:23,717 --> 00:38:25,187 That nobody cared 420 00:38:37,451 --> 00:38:39,649 You didn’t ask me to quit my job... 421 00:38:39,769 --> 00:38:41,973 so I could focus on my writing 422 00:38:42,538 --> 00:38:43,527 No 423 00:38:45,050 --> 00:38:45,854 You... 424 00:38:46,168 --> 00:38:48,051 wanted to control me 425 00:38:49,111 --> 00:38:50,354 Trap me 426 00:38:53,042 --> 00:38:54,336 Well... 427 00:38:56,031 --> 00:38:57,387 now I’m in control 428 00:38:59,673 --> 00:39:00,665 and you... 429 00:39:01,582 --> 00:39:02,914 are all alone 430 00:39:04,216 --> 00:39:07,168 No mumsie to help you this time 431 00:39:17,087 --> 00:39:19,310 I was going to make things pain free for you 432 00:39:23,404 --> 00:39:24,560 Not now 433 00:39:30,573 --> 00:39:32,658 I’m not going to give you your meds now 434 00:39:35,433 --> 00:39:37,430 I’m going to make sure... 435 00:39:37,958 --> 00:39:39,377 you feel... 436 00:39:40,530 --> 00:39:41,811 everything! 437 00:39:52,098 --> 00:39:53,919 What’re you doing sleeping out here? 438 00:39:55,665 --> 00:39:56,732 You disgust me! 439 00:39:57,448 --> 00:39:59,194 What the hell are you going on about now? 440 00:39:59,483 --> 00:40:02,824 Aww... My bloody head 441 00:40:04,406 --> 00:40:06,416 Serves you right, you bastard 442 00:40:07,953 --> 00:40:10,076 I know you’re seeing someone else 443 00:40:10,905 --> 00:40:12,349 What the hell are you talking about? 444 00:40:15,288 --> 00:40:17,649 I could smell her perfume on your shirt 445 00:40:17,769 --> 00:40:19,219 It stinks! 446 00:40:21,724 --> 00:40:24,650 You’ve got it all wrong, as usual 447 00:40:24,889 --> 00:40:29,724 I was just dancing with some girl and she was rubbing herself up against me. That’s all 448 00:40:30,214 --> 00:40:32,450 While I’m at home, pregnant with your baby? 449 00:40:32,570 --> 00:40:36,268 And you expect me to hang around here, whilst you get as fat as a whale! I don’t think so 450 00:40:39,625 --> 00:40:41,057 Are you cheating on me? 451 00:40:41,923 --> 00:40:43,003 Tell me! 452 00:40:43,656 --> 00:40:45,565 Just be honest with me 453 00:40:46,583 --> 00:40:48,015 Well, so what if I am? 454 00:40:51,431 --> 00:40:52,787 I’m your wife 455 00:40:53,792 --> 00:40:56,153 and I’m having your child 456 00:40:57,146 --> 00:40:59,482 Why are you treating me so badly? 457 00:41:00,311 --> 00:41:02,634 I’ve never done anything to hurt you! 458 00:41:03,526 --> 00:41:04,606 Now you listen here 459 00:41:04,726 --> 00:41:06,640 I can see whoever the bloody hell I like! 460 00:41:07,235 --> 00:41:09,797 I know you’ve been speaking to Isabelle still 461 00:41:10,036 --> 00:41:13,703 I’ve seen the phone records. I know you’ve been lying 462 00:41:13,929 --> 00:41:16,089 So don’t you ever expect me to listen to you! 463 00:41:16,209 --> 00:41:17,383 Who is she? 464 00:41:18,929 --> 00:41:20,135 Shut up! 465 00:41:35,017 --> 00:41:36,939 Do you even know who you are? 466 00:41:37,659 --> 00:41:38,589 Timmy? 467 00:41:40,435 --> 00:41:41,456 I do 468 00:41:43,185 --> 00:41:44,793 and so does God 469 00:41:50,397 --> 00:41:51,606 He feels my pain 470 00:41:55,399 --> 00:41:56,575 He’s not happy 471 00:42:00,690 --> 00:42:02,652 I mean, it’s unbelievable if you think about it... 472 00:42:02,772 --> 00:42:04,332 I went round the guy’s office... 473 00:42:04,452 --> 00:42:06,483 Walk in, just asked him for a pay rise. 474 00:42:06,603 --> 00:42:09,623 And he turns round and tells me there’s no money in the company kitty 475 00:42:09,743 --> 00:42:10,627 Give me a break! 476 00:42:10,747 --> 00:42:12,438 If you go round that guy’s house... 477 00:42:12,558 --> 00:42:14,274 there’s a new car on that driveway... 478 00:42:14,394 --> 00:42:16,127 What the hell are you wearing? 479 00:42:20,319 --> 00:42:22,344 It's the new dress I bought, for tonight 480 00:42:23,144 --> 00:42:24,652 You said you liked it 481 00:42:24,772 --> 00:42:26,881 You look like a complete slut 482 00:42:27,531 --> 00:42:30,734 You’re way too old and fat to be wearing something like that 483 00:42:30,854 --> 00:42:31,880 Jesus! 484 00:42:32,194 --> 00:42:33,670 Seriously. Go and change 485 00:42:34,345 --> 00:42:36,150 I bought it especially... 486 00:42:36,270 --> 00:42:38,254 Abbie, I’m serious. Go change it! 487 00:42:38,374 --> 00:42:41,048 I'm not going to be seen out with you looking like that 488 00:42:44,123 --> 00:42:45,411 [Tim] Go change it! 489 00:42:46,494 --> 00:42:47,404 [Tim] Go on 490 00:43:07,944 --> 00:43:09,655 Thanks guys, that was lovely 491 00:43:10,094 --> 00:43:11,005 No worries mate 492 00:43:12,151 --> 00:43:14,270 Yeah. Thank you. It was really nice 493 00:43:14,631 --> 00:43:15,793 It’s our pleasure 494 00:43:15,913 --> 00:43:17,755 It was lovely to be over tonight 495 00:43:19,702 --> 00:43:21,445 So, Abbie... 496 00:43:21,565 --> 00:43:23,294 Do you fancy a girl’s night out soon? 497 00:43:24,157 --> 00:43:25,570 Yeah. That’ll be great 498 00:43:26,418 --> 00:43:28,506 I haven’t been on a girlie night out for ages 499 00:43:29,071 --> 00:43:30,939 Well we need to change that then don’t we? 500 00:43:34,063 --> 00:43:34,817 Well... 501 00:43:34,937 --> 00:43:37,178 We’ve got to enjoy it before you become a mum. 502 00:43:39,518 --> 00:43:40,648 So... 503 00:43:41,904 --> 00:43:43,097 are we gonna have kids? 504 00:43:43,537 --> 00:43:45,248 Err, never 505 00:43:45,368 --> 00:43:47,242 You’re enough to cope with 506 00:43:47,917 --> 00:43:49,173 See the abuse I get? 507 00:43:51,684 --> 00:43:53,207 Does anyone want any coffee? 508 00:43:53,699 --> 00:43:56,352 Err... yeah, thanks 509 00:43:57,750 --> 00:43:58,566 Yes please 510 00:43:59,618 --> 00:44:01,078 I’ll take these plates out for ya, love 511 00:44:01,198 --> 00:44:01,910 Thanks 512 00:44:13,308 --> 00:44:15,993 You’ve always got to be centre of attention, haven’t you? 513 00:44:16,966 --> 00:44:18,002 What do you mean? 514 00:44:18,122 --> 00:44:19,164 What do you think I mean? 515 00:44:19,284 --> 00:44:20,671 You, talking all the time 516 00:44:20,791 --> 00:44:24,815 Do you honestly think that Shawn and Helen are interested in your opinions? 517 00:44:26,841 --> 00:44:28,803 I don't think I talk too much 518 00:44:30,166 --> 00:44:32,207 You’ve got verbal diarrhoea, love 519 00:44:32,327 --> 00:44:35,095 One stupid opinion after the next 520 00:44:35,215 --> 00:44:37,356 I was just making conversation 521 00:44:39,067 --> 00:44:43,526 Do you honestly think they are interested about you and your stupid bloody books? 522 00:44:45,551 --> 00:44:47,231 They seemed interested 523 00:44:48,591 --> 00:44:51,715 They're being polite, love. Polite 524 00:44:52,578 --> 00:44:53,143 Honestly... 525 00:44:53,263 --> 00:44:55,875 you are a stupid cow sometimes, you know that? 526 00:44:55,995 --> 00:44:57,837 And you’re not going out with Helen either 527 00:44:58,230 --> 00:45:00,177 You always go out with Shawn 528 00:45:01,636 --> 00:45:03,394 I never get to go out 529 00:45:04,525 --> 00:45:05,122 Yeah 530 00:45:05,242 --> 00:45:07,710 Well I know what women are like when they’re together 531 00:45:08,495 --> 00:45:09,374 D’you know what? 532 00:45:09,494 --> 00:45:11,258 Shawn actually dislikes you 533 00:45:11,378 --> 00:45:12,514 He hates you 534 00:45:12,875 --> 00:45:14,021 and there you are... 535 00:45:14,319 --> 00:45:16,705 giving cow eyes to him in front of his wife! 536 00:45:16,825 --> 00:45:18,118 You’re an embarrassment 537 00:45:18,238 --> 00:45:19,437 I didn’t... 538 00:45:19,557 --> 00:45:21,336 So, Tim... 539 00:45:23,048 --> 00:45:25,949 What was that favour you wanted to ask me about earlier? 540 00:45:27,126 --> 00:45:28,476 Oh 541 00:45:29,842 --> 00:45:32,228 Me and Abbie have got to go off and see my Mum 542 00:45:32,348 --> 00:45:34,646 she’s been a bit under the weather recently 543 00:45:34,766 --> 00:45:35,792 anyway 544 00:45:35,912 --> 00:45:39,733 I’ve got a package being delivered that I’m not going to be around to sign for 545 00:45:40,574 --> 00:45:41,987 It’s really important, mate 546 00:45:42,107 --> 00:45:45,598 and I was just wondering, would you be able to do it for me? 547 00:45:45,718 --> 00:45:46,681 Yeah sure, course I will 548 00:45:47,592 --> 00:45:48,895 Thank you mate 549 00:45:49,015 --> 00:45:49,821 Here... 550 00:45:51,673 --> 00:45:54,154 Here’s the key to the house, okay. Let yourself in. 551 00:45:55,944 --> 00:45:58,298 when I get back, I’ll buy you a couple beers, okay 552 00:45:59,815 --> 00:46:01,150 Here we go then guys 553 00:46:04,679 --> 00:46:05,708 [Abbie] Thank you 554 00:46:05,760 --> 00:46:06,775 [Tim] Cheers 555 00:46:09,313 --> 00:46:11,056 OK. Help yourselves 556 00:46:18,299 --> 00:46:19,351 Abbie? 557 00:46:20,560 --> 00:46:21,580 Are you OK? 558 00:46:23,699 --> 00:46:24,437 Yeah 559 00:46:25,693 --> 00:46:26,871 Yeah sorry 560 00:46:27,200 --> 00:46:28,654 I’m just a bit tired 561 00:46:28,774 --> 00:46:30,152 It's been a long day 562 00:46:31,894 --> 00:46:33,480 We’re great though ain’t we love, eh? 563 00:46:34,155 --> 00:46:34,861 Yeah 564 00:47:01,122 --> 00:47:03,627 Thank you for coming round to cook, Abbie 565 00:47:04,349 --> 00:47:06,275 I’ve been unable to do it myself 566 00:47:06,395 --> 00:47:08,317 I’ve been sick with worry 567 00:47:23,109 --> 00:47:26,649 I haven’t seen you for three weeks, Tim 568 00:47:28,013 --> 00:47:29,537 Yeah I know, sorry Mum 569 00:47:29,657 --> 00:47:31,178 I’ve just been busy at the yard 570 00:47:32,579 --> 00:47:35,138 You need to phone me more at least 571 00:47:45,735 --> 00:47:46,573 Abbie... 572 00:47:47,830 --> 00:47:48,499 I think... 573 00:47:48,713 --> 00:47:50,523 the meat is a little undercooked... 574 00:47:50,643 --> 00:47:52,475 and the vegetables are overcooked 575 00:47:52,983 --> 00:47:55,123 Roasts are a question of ... 576 00:47:55,243 --> 00:47:56,068 timing 577 00:47:56,188 --> 00:47:56,977 my dear 578 00:47:57,744 --> 00:48:00,606 Yeah, she's right you know, darling. This is a little bit chewy 579 00:48:05,535 --> 00:48:06,926 I’ve got an idea 580 00:48:07,479 --> 00:48:09,821 Why can’t you take time out from your busy schedule... 581 00:48:09,941 --> 00:48:11,765 and teach her some domestic skills, eh? 582 00:48:12,425 --> 00:48:14,359 That won't be necessary 583 00:48:15,224 --> 00:48:16,749 But mum’s a better cook than you 584 00:48:18,996 --> 00:48:20,646 I can cook! 585 00:48:26,371 --> 00:48:28,761 Anyway, why are you done up like a dog's dinner? 586 00:48:33,369 --> 00:48:36,213 Just thought I would make a bit of an effort, that’s all 587 00:48:37,479 --> 00:48:38,727 Don’t you like it? 588 00:48:40,491 --> 00:48:42,301 He is right, Abbie 589 00:48:42,533 --> 00:48:45,733 It wasn’t necessary to dress up on my behalf 590 00:48:48,390 --> 00:48:49,683 Anyway, mum... 591 00:48:50,824 --> 00:48:52,284 you’re gonna be a grandmum 592 00:48:52,404 --> 00:48:53,398 That’s good news, isn’t it? 593 00:48:53,924 --> 00:48:55,895 Yes. About time 594 00:48:56,376 --> 00:49:00,370 I was beginning to think Abbie’s bits weren’t working properly “downstairs” 595 00:49:07,213 --> 00:49:10,146 Well we’ve been trying to think up girls’ names anyway 596 00:49:10,913 --> 00:49:12,303 Abbie likes “Samantha” 597 00:49:12,972 --> 00:49:13,757 Umm... 598 00:49:15,968 --> 00:49:16,841 Well... 599 00:49:17,334 --> 00:49:20,481 We’re going to redecorate the spare room into a nursery 600 00:49:21,337 --> 00:49:23,708 Hopefully Barbara will approve 601 00:49:26,044 --> 00:49:27,950 It’s not easy being a mum 602 00:49:28,378 --> 00:49:30,232 It’s a tough job 603 00:49:30,740 --> 00:49:32,193 You do know that? 604 00:49:34,814 --> 00:49:36,259 No I didn’t, Barbara 605 00:49:36,452 --> 00:49:37,852 Is it really? 606 00:49:38,761 --> 00:49:40,732 Now calm down girls, alright? 607 00:49:41,177 --> 00:49:43,121 This is supposed to be a happy occasion 608 00:49:53,046 --> 00:49:53,653 Mum? 609 00:49:54,812 --> 00:49:55,659 Oh my god. Mum? 610 00:49:56,042 --> 00:49:56,550 Mum! 611 00:50:22,088 --> 00:50:25,545 If your father was here he would be very proud, Tim 612 00:50:27,587 --> 00:50:30,583 You remind me so much of your father 613 00:50:30,703 --> 00:50:32,321 He was a great dad 614 00:50:32,910 --> 00:50:35,183 He was hardworking and handsome 615 00:50:35,303 --> 00:50:36,788 just like you 616 00:50:37,724 --> 00:50:38,633 Do you know... 617 00:50:38,753 --> 00:50:42,212 one year he did three jobs just so we could pay the bills 618 00:50:42,613 --> 00:50:44,699 He never gave up on us 619 00:50:45,234 --> 00:50:48,524 Nowadays they don’t know the meaning of hard work 620 00:51:44,109 --> 00:51:48,848 Well it's none of my business, but perhaps it's you putting pressure on him 621 00:51:49,942 --> 00:51:53,249 You're not helping him financially, are you? 622 00:51:55,229 --> 00:51:59,916 You've got to understand - he'll have another mouth to feed soon 623 00:52:19,044 --> 00:52:21,205 [Mother's voice] You're not helping him 624 00:52:21,674 --> 00:52:23,653 [Mother's voice] Perhaps it's you 625 00:52:50,294 --> 00:52:52,481 Please, please Abbie 626 00:52:56,188 --> 00:52:59,443 Please Abbie. I'm so sorry 627 00:53:47,380 --> 00:53:48,932 628 00:54:00,019 --> 00:54:03,148 Who is interrupting us now? 629 00:54:23,480 --> 00:54:25,272 Who is it, please? 630 00:54:25,758 --> 00:54:27,844 Are you okay in there? 631 00:54:36,723 --> 00:54:37,740 Hello 632 00:54:38,489 --> 00:54:39,960 Are you okay, Abbie? 633 00:54:41,003 --> 00:54:43,089 Yeah, I’m fine. Come in 634 00:54:43,811 --> 00:54:44,854 Good, good 635 00:54:46,200 --> 00:54:47,894 We haven’t seen Tim in ages 636 00:54:48,822 --> 00:54:50,515 Manager keeps asking about him 637 00:54:50,635 --> 00:54:52,523 I told him I ain’t seen him all week 638 00:54:52,995 --> 00:54:55,304 You don’t know when he’ll be back in work? 639 00:54:56,267 --> 00:54:56,981 No 640 00:54:58,487 --> 00:54:59,325 He won’t 641 00:55:00,600 --> 00:55:02,009 Not for a while 642 00:55:03,311 --> 00:55:05,478 I don’t know, to be honest with you Shawn 643 00:55:06,236 --> 00:55:08,117 He’s not very well 644 00:55:08,473 --> 00:55:10,185 He’s been in bed all week 645 00:55:10,896 --> 00:55:11,770 Oh. Right 646 00:55:11,890 --> 00:55:12,572 And... 647 00:55:13,731 --> 00:55:16,031 you didn’t call the manager and let him know? 648 00:55:16,290 --> 00:55:17,805 Didn’t think about it really 649 00:55:18,545 --> 00:55:20,730 Just had so much going on 650 00:55:21,498 --> 00:55:23,692 He’s really not very well, you see 651 00:55:24,298 --> 00:55:26,339 Are you sure everything is okay? 652 00:55:27,801 --> 00:55:29,130 You look terrible 653 00:55:29,250 --> 00:55:30,164 Thanks! 654 00:55:30,387 --> 00:55:30,940 No 655 00:55:31,972 --> 00:55:33,416 I didn’t mean to sound rude 656 00:55:33,536 --> 00:55:34,254 I mean ... 657 00:55:34,842 --> 00:55:36,189 I mean you look tired 658 00:55:36,697 --> 00:55:38,105 No, I’m okay 659 00:55:39,328 --> 00:55:41,486 I’m sure he’d be happy to see me 660 00:55:42,056 --> 00:55:43,242 Might even cheer him up 661 00:55:43,830 --> 00:55:44,731 Is he upstairs? 662 00:55:44,851 --> 00:55:45,088 No! 663 00:55:48,091 --> 00:55:50,659 I’m sorry Shawn. I lied to you 664 00:55:53,844 --> 00:55:54,860 He left 665 00:55:56,092 --> 00:55:58,725 But it’s okay... I’m happy 666 00:55:59,491 --> 00:56:00,633 In fact... 667 00:56:01,633 --> 00:56:03,542 I couldn’t be happier 668 00:56:08,180 --> 00:56:11,092 We really weren’t getting on very well, you see 669 00:56:12,373 --> 00:56:14,686 He’s got a terrible temper 670 00:56:17,342 --> 00:56:21,786 I tried my best to make it work, but... no 671 00:56:22,900 --> 00:56:24,405 I lost that... 672 00:56:26,466 --> 00:56:28,500 attraction for him 673 00:56:29,210 --> 00:56:33,417 I lost that... spark, you could say 674 00:56:40,968 --> 00:56:44,186 You don’t know where he went? 675 00:56:45,885 --> 00:56:46,721 No 676 00:56:47,919 --> 00:56:51,513 Not a clue. He left about three days ago 677 00:56:52,485 --> 00:56:55,271 He just left? Without saying anything? 678 00:56:55,391 --> 00:56:56,469 Nothing 679 00:56:57,152 --> 00:56:58,531 Not a word 680 00:56:58,893 --> 00:57:00,300 Oh, I see 681 00:57:01,164 --> 00:57:02,306 Like I said... 682 00:57:03,536 --> 00:57:05,654 I’ve never been happier 683 00:57:06,490 --> 00:57:08,147 I'd better go 684 00:57:09,025 --> 00:57:10,878 I’m sorry about you and Tim 685 00:57:11,295 --> 00:57:12,772 I think that's best 686 00:57:16,408 --> 00:57:20,113 That’s Tim’s wallet. Why would he leave without taking that? 687 00:57:20,233 --> 00:57:21,741 D’you know what, Shawn? 688 00:57:22,980 --> 00:57:24,610 I've always fancied you 689 00:57:24,730 --> 00:57:29,137 What? I'm happily married. You know that. Come on, Shawn... 690 00:57:29,257 --> 00:57:30,809 I've seen the way you look at me! 691 00:57:31,288 --> 00:57:33,935 Stop it! We mustn't! 692 00:57:34,798 --> 00:57:36,693 Don’t you like me? 693 00:57:36,813 --> 00:57:39,131 Yes, but not like that 694 00:57:40,900 --> 00:57:42,822 Don't you find me attractive? 695 00:57:42,942 --> 00:57:44,082 It's not that. 696 00:57:44,202 --> 00:57:46,575 I'm happily married and Tim’s my best mate. 697 00:57:48,052 --> 00:57:49,027 Look... 698 00:57:49,932 --> 00:57:52,328 I’m going. I’m sorry Abbie... 699 00:57:52,448 --> 00:57:54,334 this isn’t right! 700 00:58:43,770 --> 00:58:45,321 Hmm 701 00:58:47,225 --> 00:58:50,382 Looks like the meds are wearing off fast. 702 00:58:54,653 --> 00:58:57,184 Be time for you to say goodbye soon 703 00:59:10,407 --> 00:59:11,631 Where have you been? 704 00:59:11,751 --> 00:59:15,086 Just out for a walk. Get some fresh air 705 00:59:19,840 --> 00:59:22,506 I’ve been thinking everything through 706 00:59:24,138 --> 00:59:26,097 I’m not happy, Tim 707 00:59:29,335 --> 00:59:32,954 I bought you flowers. They’re your favourites 708 00:59:33,552 --> 00:59:36,545 I don’t want your fucking flowers! 709 00:59:37,062 --> 00:59:41,361 I want you to treat me like a wife should be treated 710 00:59:41,481 --> 00:59:46,014 Hold on a second here. Just calm down. I’m just trying to make things right 711 00:59:46,134 --> 00:59:47,129 Right? 712 00:59:48,462 --> 00:59:51,591 Things haven’t been right in ages! 713 00:59:52,377 --> 00:59:56,186 I am sick to death of living like this 714 00:59:56,306 --> 00:59:58,744 You treat me like shit 715 00:59:59,696 --> 01:00:01,655 You insult me 716 01:00:03,750 --> 01:00:06,199 You’re making me ill 717 01:00:08,185 --> 01:00:11,885 And all of this strain is most likely having an effect on our baby 718 01:00:12,239 --> 01:00:13,895 Stop talking to me like this 719 01:00:13,963 --> 01:00:14,853 Get off me! 720 01:00:27,308 --> 01:00:29,279 I bought these flowers for you... 721 01:00:29,564 --> 01:00:31,788 and you’re going to fucking take them! 722 01:01:15,893 --> 01:01:17,160 Come on 723 01:01:19,395 --> 01:01:20,063 It’s alright 724 01:01:21,094 --> 01:01:22,668 Up you come 725 01:01:30,051 --> 01:01:31,464 Shhhh 726 01:01:32,592 --> 01:01:33,679 It’s OK 727 01:01:37,036 --> 01:01:40,045 You make me do this to you 728 01:01:47,371 --> 01:01:48,667 Come on 729 01:01:50,352 --> 01:01:52,456 It’s alright. Take it easy 730 01:02:03,751 --> 01:02:04,768 Look at me 731 01:02:07,442 --> 01:02:09,058 Now, next time... 732 01:02:09,178 --> 01:02:11,106 I get you flowers... 733 01:02:11,900 --> 01:02:14,184 all you’ve got to do is be grateful 734 01:02:15,327 --> 01:02:16,218 Hmm? 735 01:02:20,161 --> 01:02:21,219 Good girl 736 01:02:48,627 --> 01:02:49,685 Shit! 737 01:02:58,619 --> 01:03:00,458 Ti... Tim! 738 01:03:04,734 --> 01:03:05,528 Tim! 739 01:03:06,754 --> 01:03:07,827 Tim! 740 01:04:11,823 --> 01:04:13,398 Come on. In you come 741 01:04:30,247 --> 01:04:32,609 You did well not to tell the doctors anything 742 01:04:33,710 --> 01:04:35,312 Would’ve made matters worse 743 01:04:38,112 --> 01:04:41,107 It wasn’t my fault we lost the baby 744 01:04:48,212 --> 01:04:50,079 I’m going to make you a cup of tea 745 01:05:18,257 --> 01:05:21,080 Look, it’s been three weeks now Abbie 746 01:05:21,862 --> 01:05:25,093 You can’t keep moping around the house, darling 747 01:05:25,569 --> 01:05:29,378 You haven’t eaten. You’re going to make yourself ill 748 01:05:37,609 --> 01:05:40,466 Why don’t you do some typing, eh? 749 01:05:40,586 --> 01:05:43,629 You haven’t written anything in ages 750 01:06:02,186 --> 01:06:05,111 Look, I’m sorry, OK? 751 01:06:07,185 --> 01:06:11,607 It was... It was just a bad accident 752 01:06:19,225 --> 01:06:23,272 We can move on from this. We can 753 01:06:23,392 --> 01:06:26,946 Just you and me. You and me against the world! 754 01:06:27,066 --> 01:06:29,020 Hey love? 755 01:06:38,265 --> 01:06:41,292 Look I’ll call the doctor tomorrow 756 01:06:41,836 --> 01:06:44,507 I’ll get him to come around. He can give you something 757 01:06:44,627 --> 01:06:46,359 Make you feel better 758 01:06:47,112 --> 01:06:50,199 Just... just don’t say anything, okay? 759 01:06:50,548 --> 01:06:52,086 We don’t want to make matters worse 760 01:07:24,856 --> 01:07:26,750 Thanks for coming, doc 761 01:07:28,448 --> 01:07:30,537 Ever since the miscarriage she doesn’t eat... 762 01:07:30,657 --> 01:07:31,996 She won’t talk to me... 763 01:07:32,475 --> 01:07:35,283 Lies there on the couch and just does nothing 764 01:07:35,914 --> 01:07:38,047 Do you mind if I talk to your wife alone? 765 01:07:38,167 --> 01:07:40,920 It might be easier for her to communicate 766 01:07:41,040 --> 01:07:43,845 She has been through a very traumatic experience 767 01:07:43,965 --> 01:07:46,708 I’d kind of like to be here for support 768 01:07:46,828 --> 01:07:49,439 I understand your concern, Mr Hemp, but... 769 01:07:49,559 --> 01:07:52,563 I would rather see her on my own, if that’s ok 770 01:07:56,111 --> 01:07:57,548 Yeah, errr... 771 01:07:58,048 --> 01:07:59,790 Yeah, of course 772 01:08:00,138 --> 01:08:01,749 I’ll be in the other room then 773 01:08:15,134 --> 01:08:16,375 Hello Abbie 774 01:08:16,897 --> 01:08:18,725 My name’s Dr Ribbon 775 01:08:19,182 --> 01:08:22,969 Your husband got in touch with me because he’s concerned about you 776 01:08:23,340 --> 01:08:27,193 He says you haven’t been looking after yourself since the loss of the baby 777 01:08:27,563 --> 01:08:29,282 How are you feeling? 778 01:08:32,787 --> 01:08:34,550 Can you talk about it? 779 01:08:39,688 --> 01:08:40,862 Samantha 780 01:08:42,387 --> 01:08:43,800 That’s her name 781 01:08:43,921 --> 01:08:45,477 That’s a lovely name 782 01:08:46,305 --> 01:08:49,024 Abbie, when was the last time you ate? 783 01:08:54,271 --> 01:08:55,643 The coffin... 784 01:08:56,905 --> 01:08:58,799 It was so tiny 785 01:09:03,237 --> 01:09:06,046 I’m just going to take your blood pressure 786 01:09:06,166 --> 01:09:08,417 Don’t be frightened, it’s ok 787 01:09:08,538 --> 01:09:09,790 It won’t take long 788 01:09:13,055 --> 01:09:15,122 I just want to be left alone 789 01:09:18,562 --> 01:09:19,845 Sit up 790 01:09:21,696 --> 01:09:23,046 It won’t take long 791 01:09:25,026 --> 01:09:26,071 Right 792 01:09:35,425 --> 01:09:38,386 Pop these on here, so we can hear what’s going on 793 01:09:53,557 --> 01:09:58,041 Your blood pressure is a little high but that is to be expected 794 01:09:58,346 --> 01:10:01,067 You are going through a very traumatic time 795 01:10:05,028 --> 01:10:09,208 I would like to refer you to an outside organisation that may help 796 01:10:10,469 --> 01:10:12,821 We’ve got to get you better, Abbie 797 01:10:14,148 --> 01:10:17,893 A lot of women in your situation have found it to be very helpful 798 01:10:22,959 --> 01:10:27,487 In the meantime, I can write you a prescription for some tablets... 799 01:10:27,607 --> 01:10:30,099 that will help ease your stress a little 800 01:10:32,646 --> 01:10:35,475 I just want it all to end 801 01:10:36,743 --> 01:10:40,466 You really are very lucky to have such a supportive husband 802 01:10:40,585 --> 01:10:42,838 You should try and talk to him 803 01:10:42,958 --> 01:10:45,450 I can see he loves you 804 01:10:54,135 --> 01:10:56,159 Is everything ok? 805 01:11:09,252 --> 01:11:11,233 Look after yourself, Abbie 806 01:11:20,005 --> 01:11:21,224 Is she going to be alright? 807 01:11:21,746 --> 01:11:26,339 She’s suffering stress from the loss of the baby. But she’ll be ok in time 808 01:11:26,459 --> 01:11:29,245 I’ve written a prescription for diazepam 809 01:11:29,365 --> 01:11:31,094 Should help calm her down 810 01:11:31,215 --> 01:11:34,948 If you could pick it up as soon as possible, that would be great 811 01:11:35,710 --> 01:11:38,255 Yeah. Yeah of course 812 01:11:39,715 --> 01:11:41,521 She needs a lot of rest... 813 01:11:41,641 --> 01:11:43,741 and tender loving care 814 01:11:47,702 --> 01:11:49,531 Has she said anything? 815 01:11:52,268 --> 01:11:55,424 She’s very vulnerable at the moment 816 01:11:56,099 --> 01:11:58,166 You need to be there for her 817 01:11:58,287 --> 01:12:00,083 One hundred percent 818 01:12:00,779 --> 01:12:02,803 Look after her, Mr Hemp 819 01:12:04,602 --> 01:12:05,707 Yes of course 820 01:12:06,777 --> 01:12:08,818 Just glad she’s ok 821 01:12:23,074 --> 01:12:26,746 [sound of typewriter keys] 822 01:12:55,924 --> 01:12:59,460 Do you realise that you haven't shagged me in ages, woman? 823 01:13:06,155 --> 01:13:08,005 What’s this? What are you writing? 824 01:13:10,484 --> 01:13:12,449 Get off Tim, it’s not finished yet 825 01:13:12,568 --> 01:13:13,916 Whoah, whoah, whoah! 826 01:13:14,321 --> 01:13:14,835 Uhh 827 01:13:16,168 --> 01:13:17,147 What is this? 828 01:13:19,162 --> 01:13:21,851 “Bethan ran down to meet Massimo” 829 01:13:22,157 --> 01:13:23,777 “She leapt on the back of the bike...” 830 01:13:23,897 --> 01:13:26,277 “seconds later they were roaring...” 831 01:13:26,397 --> 01:13:26,891 Stop it! 832 01:13:27,011 --> 01:13:28,253 “...down the open road” 833 01:13:29,864 --> 01:13:32,833 “This was the first time Bethan had been on a motorbike” 834 01:13:33,281 --> 01:13:34,556 “...and it seemed to her...” 835 01:13:34,806 --> 01:13:38,443 - “...that it was one of the best things she had ever experienced.” - Tim, stop it! 836 01:13:40,413 --> 01:13:40,957 Ooh! 837 01:13:41,351 --> 01:13:45,219 “Bethan enjoyed the sensation of freedom the bike gave her.” 838 01:13:45,568 --> 01:13:48,109 “And a warm breeze ruffled her hair” 839 01:13:49,696 --> 01:13:51,771 “...caressed her skin” 840 01:13:55,746 --> 01:13:57,325 Why won’t you just leave me alone? 841 01:13:59,012 --> 01:14:00,019 Ah ha 842 01:14:00,804 --> 01:14:02,355 I’m not hurting you 843 01:14:04,031 --> 01:14:06,857 This is the only time I have to myself 844 01:14:08,540 --> 01:14:10,207 It’s all I’ve got 845 01:14:11,518 --> 01:14:13,014 Well, let me tell you something 846 01:14:14,005 --> 01:14:15,253 Because this shit... 847 01:14:15,373 --> 01:14:17,366 doesn’t put money in our pockets 848 01:14:17,589 --> 01:14:19,800 Well you wouldn’t let me work! 849 01:14:21,125 --> 01:14:25,609 You were supposed to take care of me. Remember? 850 01:14:28,700 --> 01:14:31,160 Why does it bother you so much? 851 01:14:32,030 --> 01:14:34,228 Me doing the things I like 852 01:14:34,969 --> 01:14:38,147 Why can’t you be supportive? 853 01:14:39,213 --> 01:14:41,260 Encouraging 854 01:14:42,746 --> 01:14:47,666 Why does everything have to be about you, you, you? 855 01:14:47,787 --> 01:14:49,701 Be careful, Abbie 856 01:14:50,954 --> 01:14:52,306 Do you know what, Tim? 857 01:14:54,005 --> 01:14:55,565 I don’t even care 858 01:14:57,255 --> 01:15:00,070 Do what you want! 859 01:15:01,491 --> 01:15:03,581 You’ve broken me already 860 01:15:57,360 --> 01:15:59,021 - Cheers, mate - Cheers! 861 01:15:59,239 --> 01:16:01,880 So yeah. I was a bit of an arse to buy this place, wasn’t I? 862 01:16:02,236 --> 01:16:04,465 Well, I didn’t want to say anything mate 863 01:16:06,103 --> 01:16:09,814 Well, that’s alright. You’re going to do all the plastering and painting. Everything’s up to you 864 01:16:10,329 --> 01:16:12,702 I’m paying you. I’m going to sit there and do nothing. 865 01:16:12,915 --> 01:16:15,121 [they laugh] 866 01:16:15,511 --> 01:16:17,148 - Do you know how long it’s going to take? - Yeah 867 01:16:17,428 --> 01:16:19,802 I’m the one that bought the place 868 01:16:23,052 --> 01:16:23,864 I’d better go 869 01:16:23,984 --> 01:16:26,057 Alright mate. Take it easy 870 01:16:26,177 --> 01:16:27,180 See you later 871 01:16:36,555 --> 01:16:39,077 Why do you have to look so fucking miserable all the time? 872 01:16:39,505 --> 01:16:40,130 Uhh? 873 01:16:40,487 --> 01:16:43,188 Why can’t you actually make an effort for me? Just once 874 01:16:44,632 --> 01:16:46,549 Look at you. Look what you’re wearing 875 01:16:46,876 --> 01:16:49,221 What’s this? Eh? What’s this? 876 01:16:49,746 --> 01:16:52,974 For once in your life can you make an effort for me? I’m your husband 877 01:16:53,252 --> 01:16:55,508 And you wonder why I look at other women 878 01:16:56,052 --> 01:16:58,450 No, you’re not going anywhere. I’m trying to give you advice, here 879 01:16:58,664 --> 01:17:01,971 It’s these fucking tablets that you’re taking. They’re messing with your head 880 01:17:02,388 --> 01:17:03,993 And I’m sick to death 881 01:17:04,112 --> 01:17:06,293 of seeing you wander all around the house 882 01:17:06,413 --> 01:17:10,207 bitching and whining and crying “Oh I lost the baby” 883 01:17:10,483 --> 01:17:12,382 It’s fucking attention seeking 884 01:17:13,084 --> 01:17:14,947 You caused it! 885 01:17:15,067 --> 01:17:16,713 After you hit me 886 01:17:16,833 --> 01:17:19,013 You killed our baby, not me 887 01:17:20,147 --> 01:17:22,724 No. Don’t you ever fucking say that to me again! 888 01:17:22,929 --> 01:17:27,725 I don’t go to work every single day to come back to this... this shit! 889 01:17:27,844 --> 01:17:29,867 I pay the fucking bills around here, not you 890 01:17:29,987 --> 01:17:34,431 You lost our baby and I’m gonna fucking well make sure that you give me another 891 01:17:34,735 --> 01:17:36,474 Get on that fucking table 892 01:17:36,594 --> 01:17:41,466 If I have to fuck you every day, you’re giving me another fucking baby. Do you understand? 893 01:17:41,585 --> 01:17:42,278 Stop! 894 01:17:42,398 --> 01:17:45,674 Please, please, please stop 895 01:17:45,794 --> 01:17:46,755 Please don’t 896 01:17:46,875 --> 01:17:48,699 Do you understand me? 897 01:17:51,224 --> 01:17:52,855 [Abbie cries in pain] 898 01:17:53,364 --> 01:17:55,271 You’re giving me a fucking baby! 899 01:19:36,375 --> 01:19:39,852 [Tim snoring] 900 01:20:23,446 --> 01:20:27,298 Girl's voice "Mummy, save me" 901 01:20:59,394 --> 01:21:02,657 [a woman crying] 902 01:21:06,002 --> 01:21:07,981 You killed our baby 903 01:21:11,592 --> 01:21:13,803 [A sinister laugh] 904 01:21:17,330 --> 01:21:19,300 No! 905 01:21:35,297 --> 01:21:36,393 Is my lunch in there? 906 01:21:36,513 --> 01:21:37,730 Yeah. It’s all packed 907 01:21:42,438 --> 01:21:43,543 What’s the matter? 908 01:21:44,083 --> 01:21:45,474 Nothing 909 01:21:46,695 --> 01:21:48,264 Nothing. I’m fine 910 01:21:50,476 --> 01:21:51,697 Have a good day 911 01:21:54,896 --> 01:21:56,046 I’ll see you at six 912 01:21:56,857 --> 01:21:58,559 Clean yourself up. You look a state 913 01:23:09,859 --> 01:23:10,822 [Abbie screams] 914 01:23:13,772 --> 01:23:15,992 [Tim tuts] 915 01:23:16,112 --> 01:23:18,228 Stupid, stupid 916 01:23:19,993 --> 01:23:21,875 Do you think you can leave me? 917 01:23:21,995 --> 01:23:24,683 You honestly think you could leave me? 918 01:23:24,934 --> 01:23:27,511 Huh? Is that what you were trying to do? 919 01:23:27,630 --> 01:23:28,848 If I can’t have you then no one can have you 920 01:23:38,684 --> 01:23:41,547 Huh? Don’t you ever try to fucking leave me. 921 01:23:41,666 --> 01:23:44,934 I will not let you leave me for anybody 922 01:23:45,054 --> 01:23:47,210 You are mine! Do you understand? 923 01:23:47,330 --> 01:23:50,473 You can understand. Say yes. Go on, say yes 924 01:23:50,593 --> 01:23:52,858 - Say yes, you can't leave - Yes. Yes - Yeah, yeah! 925 01:23:52,978 --> 01:23:54,623 Come on. Keep struggling 926 01:23:54,743 --> 01:23:55,737 Show me you can struggle 927 01:23:55,858 --> 01:23:58,296 Show me. You don’t have the fucking strength 928 01:23:58,416 --> 01:24:00,267 Come on. You don’t, do you? 929 01:24:00,795 --> 01:24:01,731 No, you don’t 930 01:24:01,954 --> 01:24:05,868 Come on. Come on. Come on. Come on 931 01:24:05,987 --> 01:24:09,835 [They both pant for breath] 932 01:24:21,556 --> 01:24:22,760 [Abbie moans] 933 01:24:23,411 --> 01:24:26,558 Hey! Afternoon 934 01:24:26,678 --> 01:24:28,359 [Abbie coughs] Ahhhh 935 01:24:28,662 --> 01:24:30,971 It appears we had a little accident 936 01:24:33,094 --> 01:24:36,510 Don’t worry, sweetie. Everything will be alright 937 01:24:38,409 --> 01:24:40,181 You think I’m stupid? 938 01:24:40,484 --> 01:24:41,206 Hmm? 939 01:24:41,786 --> 01:24:44,023 You think I can’t read you like a book? 940 01:24:44,951 --> 01:24:46,894 You think I don’t know what you were doing? 941 01:24:47,438 --> 01:24:48,240 Hmm? 942 01:24:49,843 --> 01:24:52,954 You were lucky I didn’t kill you 943 01:24:53,702 --> 01:24:56,485 The next time you might not be so lucky 944 01:25:04,037 --> 01:25:06,721 Just where the hell do you think you were going anyway? 945 01:25:07,067 --> 01:25:07,816 Huh? 946 01:25:08,253 --> 01:25:10,152 You've got no friends 947 01:25:10,527 --> 01:25:13,629 Your family don’t even want to know about you these days 948 01:25:15,883 --> 01:25:17,552 [Tim chuckles] 949 01:25:18,798 --> 01:25:22,943 Have you ever stopped to wonder why it is that everybody rejects you? 950 01:25:23,264 --> 01:25:24,968 Everybody abandons you 951 01:25:25,284 --> 01:25:26,255 [Abbie sniffs] 952 01:25:26,639 --> 01:25:28,833 No. You probably haven’t, have you? 953 01:25:30,402 --> 01:25:32,273 My mother was right about you, you know 954 01:25:32,394 --> 01:25:34,035 You really are just a ... 955 01:25:34,686 --> 01:25:36,202 pathetic... 956 01:25:36,532 --> 01:25:39,242 poor little excuse for a woman 957 01:25:40,989 --> 01:25:42,701 Sorry, but it’s the truth honey 958 01:25:43,521 --> 01:25:45,055 [Abbie cries] 959 01:25:46,514 --> 01:25:49,412 The other night I was doing you such a big favour you know? 960 01:25:49,532 --> 01:25:50,749 Shagging you 961 01:25:51,348 --> 01:25:55,690 Cos the state you’re in at the moment, nobody else would touch you with a barge pole 962 01:25:58,538 --> 01:26:02,282 Now I want you to listen to me, and I want you to listen to me good... 963 01:26:03,281 --> 01:26:04,530 You’re mine 964 01:26:05,216 --> 01:26:07,641 You belong to me 965 01:26:08,423 --> 01:26:09,698 Nobody else 966 01:26:10,197 --> 01:26:14,664 And if you ever, ever, try to pull a stunt like that again... 967 01:26:16,411 --> 01:26:19,701 I will fucking kill you! 968 01:26:21,404 --> 01:26:22,509 You understand me? 969 01:26:22,629 --> 01:26:24,355 Yeah? Getting through? 970 01:26:24,952 --> 01:26:25,692 Good 971 01:26:26,251 --> 01:26:28,712 Now, I don’t know about you... 972 01:26:28,832 --> 01:26:30,379 but I’m gonna go and get changed 973 01:26:30,718 --> 01:26:32,448 We’re in a bit of a state 974 01:27:03,249 --> 01:27:04,612 [Girl's voice] Are you there? 975 01:27:06,529 --> 01:27:08,044 [Girl's voice] Are you there? 976 01:27:10,202 --> 01:27:11,994 [Girl's voice] It’s me, Mummy 977 01:27:13,590 --> 01:27:15,088 Samantha? 978 01:27:16,818 --> 01:27:18,326 Is that you? 979 01:27:20,359 --> 01:27:21,741 [Girl's voice] Yes, Mummy 980 01:27:21,995 --> 01:27:23,707 [Girl's voice] Why did I die? 981 01:27:29,192 --> 01:27:30,868 Please forgive me 982 01:27:32,878 --> 01:27:35,250 I was too frightened to leave daddy 983 01:27:39,534 --> 01:27:41,425 [Girl's voice] Daddy killed me, Mummy... 984 01:27:41,637 --> 01:27:44,383 [Girl's voice] Hurt you and took away your dreams 985 01:27:44,971 --> 01:27:46,638 [Girl's voice] Remember the letters 986 01:27:47,984 --> 01:27:49,535 What letters? 987 01:27:49,812 --> 01:27:51,023 [Sound of static] 988 01:27:51,522 --> 01:27:52,689 Samantha? 989 01:27:53,135 --> 01:27:54,642 Samantha? 990 01:27:55,862 --> 01:27:57,227 Don’t go 991 01:27:59,769 --> 01:28:00,901 Please! 992 01:28:17,732 --> 01:28:19,507 [Girl's voice] Do it mummy 993 01:28:28,611 --> 01:28:29,521 Yes 994 01:28:53,260 --> 01:28:55,614 [kettle boiling] 995 01:28:59,564 --> 01:29:01,702 [Tim snoring] 996 01:30:22,621 --> 01:30:24,021 It’s time 997 01:30:27,275 --> 01:30:28,870 You hurt me too much, Tim 998 01:30:31,481 --> 01:30:33,798 All I ever did was look after you 999 01:30:44,094 --> 01:30:46,751 [Tim pants and gasps] 1000 01:31:01,767 --> 01:31:06,733 [Abbie hums] 1001 01:31:24,994 --> 01:31:27,677 I can't cope with you around anymore 1002 01:31:29,398 --> 01:31:31,288 You disgust me! 1003 01:31:33,920 --> 01:31:34,998 See? 1004 01:31:36,505 --> 01:31:38,707 I’m not as weak as you thought I was 1005 01:31:39,429 --> 01:31:40,419 Am I? 1006 01:31:40,740 --> 01:31:41,532 No 1007 01:31:46,832 --> 01:31:48,811 The years I suffered... 1008 01:31:49,541 --> 01:31:51,869 with you treating me like an animal 1009 01:31:53,489 --> 01:31:55,985 To be your little dog 1010 01:31:57,421 --> 01:31:58,366 Woof! 1011 01:31:58,972 --> 01:31:59,712 Woof! 1012 01:32:00,344 --> 01:32:01,138 Woof! 1013 01:32:02,037 --> 01:32:03,017 Abbie... 1014 01:32:03,137 --> 01:32:03,820 Please... 1015 01:32:04,087 --> 01:32:04,889 Please... 1016 01:32:05,009 --> 01:32:06,592 Did you really think.. 1017 01:32:06,860 --> 01:32:08,491 I was gonna put up with this forever? 1018 01:32:10,212 --> 01:32:11,505 The beatings... 1019 01:32:12,049 --> 01:32:13,663 the mental abuse... 1020 01:32:15,401 --> 01:32:17,184 Killing our child! 1021 01:32:17,478 --> 01:32:20,679 Please Abbie... 1022 01:32:20,920 --> 01:32:22,534 I’m so sorry 1023 01:32:25,500 --> 01:32:27,068 But I need you... 1024 01:32:27,818 --> 01:32:30,707 ...to understand my pain 1025 01:32:33,901 --> 01:32:37,146 I need you to feel my suffering 1026 01:32:44,992 --> 01:32:46,971 [Tim tries to speak] 1027 01:32:49,226 --> 01:32:50,457 Like you always say... 1028 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 “You made me do this” 1029 01:32:55,503 --> 01:32:56,706 No no no no! 1030 01:32:56,826 --> 01:32:59,611 [Tim screams in pain] 1031 01:34:58,898 --> 01:35:03,009 [the fire crackles] 1032 01:36:30,356 --> 01:36:31,746 [the door slams shut] 1033 01:36:51,735 --> 01:36:55,516 [the sound of typewriter keys] 1034 01:37:21,853 --> 01:37:23,290 Are you OK, Abbie? 1035 01:37:25,759 --> 01:37:27,327 I’ve finished my new book 1036 01:37:28,068 --> 01:37:29,307 I did it 1037 01:37:30,922 --> 01:37:31,956 Would you like to read it? 1038 01:37:32,076 --> 01:37:34,737 Maybe later, Abbie, but you have a visitor 1039 01:37:36,423 --> 01:37:37,207 Really? 1040 01:37:37,653 --> 01:37:39,231 It’s your husband, Abbie 1041 01:37:39,481 --> 01:37:41,085 He’s come to visit you 1042 01:38:03,318 --> 01:38:04,987 It’s been a while, Abbie 1043 01:38:10,273 --> 01:38:12,200 Look, I bought you flowers 1044 01:38:13,139 --> 01:38:14,781 They’re your favourites. 1045 01:38:14,940 --> 01:38:18,769 [Abbie whimpers] 1046 01:38:25,495 --> 01:38:27,644 Are you taking your medication? 1047 01:38:29,903 --> 01:38:32,514 I worry about you 1048 01:38:34,675 --> 01:38:36,985 The house is so lonely without you 1049 01:38:47,369 --> 01:38:48,831 Look. I’m sorry, ok? 1050 01:38:50,177 --> 01:38:53,155 I wish I could bring you home with me. 1051 01:38:55,448 --> 01:38:57,525 But I can’t. You just... 1052 01:38:57,818 --> 01:39:00,307 you’re just too dangerous to live with right now 1053 01:39:10,771 --> 01:39:12,403 You needed help 1054 01:39:20,909 --> 01:39:23,084 Where’s your god now? 1055 01:39:23,940 --> 01:39:24,769 Huh? 1056 01:39:25,907 --> 01:39:29,064 Where’s your fucking god now? 1057 01:39:37,772 --> 01:39:39,867 “You made me do this” 1058 01:39:48,790 --> 01:39:50,537 [knocking on door] 1059 01:39:57,438 --> 01:39:59,337 [knocking on door again] 1060 01:40:11,038 --> 01:40:12,054 Here... 1061 01:40:13,561 --> 01:40:16,022 Here’s the key to the house, okay. Let yourself in 1062 01:40:21,367 --> 01:40:22,892 [key in lock] 1063 01:40:27,327 --> 01:40:29,352 You’re going to rot in here 1064 01:40:30,332 --> 01:40:32,445 So I suggest you start praying. 1065 01:40:34,735 --> 01:40:36,473 [Tim laughs mockingly] 1066 01:40:40,019 --> 01:40:41,472 Help! Now. 1067 01:40:43,050 --> 01:40:44,147 You’re dead! 1068 01:40:44,267 --> 01:40:44,871 Dead! 1069 01:40:44,991 --> 01:40:47,153 -Calm down Abbie - I killed you! - Calm down 1070 01:40:47,965 --> 01:40:50,844 [Abbie keeps screaming] 1071 01:40:55,402 --> 01:40:57,996 You okay, sir? Let me see to that wound 1072 01:40:58,116 --> 01:40:59,342 I’m okay. Thank you 1073 01:40:59,779 --> 01:41:01,257 Just worried about my wife 1074 01:41:01,377 --> 01:41:02,567 I know Mr Hemp 1075 01:41:02,687 --> 01:41:04,422 Must be hard seeing her like that 1076 01:41:04,912 --> 01:41:06,963 Life can be so cruel sometimes 1077 01:41:08,621 --> 01:41:09,350 Yeah 1078 01:41:10,812 --> 01:41:12,344 You’re dead! 1079 01:41:52,587 --> 01:41:55,009 [mobile phone rings] 1080 01:41:57,509 --> 01:41:58,505 Hey ma 1081 01:41:58,603 --> 01:41:59,365 [Mother] Well? 1082 01:41:59,463 --> 01:42:01,142 Yeah, just left the hospital 1083 01:42:01,221 --> 01:42:01,983 [Mother] And Abbie? 1084 01:42:02,080 --> 01:42:04,130 Yeah, don't worry about it 1085 01:42:04,190 --> 01:42:05,147 She's sorted 1086 01:42:05,282 --> 01:42:07,196 [Mother] Very good, son [Tim chuckles] 1087 01:42:07,295 --> 01:42:10,282 Yeah, look, I'm gonna be... [Mother] You're well rid of her 1088 01:42:10,439 --> 01:42:12,548 [Thud and sound of air brakes] 1089 01:42:12,842 --> 01:42:14,954 [Mother] Tim? Tim? 69268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.