All language subtitles for Two.Weeks.LIMITED.WS.DVDRip.XviD-ALLiANCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,025 --> 00:00:27,550 Testing, testing, One, two, One, two, 2 00:00:29,029 --> 00:00:31,554 Okay, that's good. Ready, Mom? 3 00:00:34,601 --> 00:00:36,262 Okay, how do you want me to sit? 4 00:00:36,336 --> 00:00:39,567 Anyway you want, I'm just glad you're finally doing this, 5 00:00:41,741 --> 00:00:43,333 All right, go ahead. Start. 6 00:00:43,443 --> 00:00:45,502 Great. So, why... 7 00:00:45,578 --> 00:00:48,513 You're just gonna ask me questions, right? 8 00:00:48,581 --> 00:00:51,311 -Hence the "why, " -All right. 9 00:00:52,652 --> 00:00:56,952 I guess I better be careful answering if this is gonna be how you remember me. 10 00:01:11,905 --> 00:01:13,304 Mr. Bergman? 11 00:01:14,107 --> 00:01:15,506 Mr. Bergman? 12 00:01:18,044 --> 00:01:19,443 Your coffee. 13 00:01:20,513 --> 00:01:21,844 Oh, right. 14 00:01:22,749 --> 00:01:23,977 Thanks. 15 00:01:31,991 --> 00:01:33,390 Is it okay? 16 00:01:34,828 --> 00:01:37,228 You'd hardly know it was instant. 17 00:01:47,173 --> 00:01:48,538 -Hey. -Hey. 18 00:01:53,713 --> 00:01:55,203 When are the boys coming? 19 00:01:55,281 --> 00:01:56,805 Barry's flying the redeye tonight, 20 00:01:56,883 --> 00:01:59,545 and Matthew's driving, so I guess two days. 21 00:01:59,619 --> 00:02:01,849 And he's not alone. 22 00:02:01,921 --> 00:02:03,752 Welcome to Wilmington lnternational Airport, 23 00:02:03,823 --> 00:02:04,881 Oh, great. 24 00:02:04,958 --> 00:02:07,119 For your security, do not leave... 25 00:02:07,193 --> 00:02:09,024 How's she doing? 26 00:02:09,095 --> 00:02:12,428 Sick. In pain. She nods off a lot. 27 00:02:12,499 --> 00:02:13,864 You better start reading. 28 00:02:14,167 --> 00:02:15,156 Mmm. 29 00:02:15,602 --> 00:02:18,469 -There's an instruction manual? -You're gonna wanna read it. 30 00:02:18,538 --> 00:02:23,566 Well, just too bad nobody ever comes back and tells these guys if they got it right. 31 00:02:24,577 --> 00:02:25,942 That's me. 32 00:02:37,857 --> 00:02:39,381 Holy shit! 33 00:02:39,459 --> 00:02:42,895 Well, if we study the literature, maybe we can grow from this experience. 34 00:02:42,962 --> 00:02:47,399 Absolutely. Yeah. I own the whole Good Tragedy series. 35 00:02:48,568 --> 00:02:51,401 Enjoy your "Parasitic Infection", 36 00:02:51,471 --> 00:02:53,666 "Making the Most of Incest", that was a good one. 37 00:02:53,740 --> 00:02:57,642 I especially enjoyed "Congratulations! Your Child's an Addict". 38 00:02:57,710 --> 00:02:59,337 -Will you just read it? -Give me a break, Em. 39 00:02:59,412 --> 00:03:01,039 -This whole thing sucks. -Yeah, it does. 40 00:03:01,114 --> 00:03:02,809 And I've been down here with Mom and Jim 41 00:03:02,882 --> 00:03:04,679 all by myself all week watching it happen. 42 00:03:04,751 --> 00:03:08,653 And I don't have anyone else to talk to, and so I went to a bookstore. 43 00:03:08,721 --> 00:03:09,915 Sorry. 44 00:03:12,659 --> 00:03:15,958 Yeah, I know you've been working really hard, okay? 45 00:03:19,132 --> 00:03:21,123 And I will read the book. 46 00:03:21,834 --> 00:03:22,994 Okay. 47 00:03:25,772 --> 00:03:28,400 -They must have been happy to see you. -Yeah, they are. 48 00:03:28,474 --> 00:03:30,772 I mean, there's only the two of them, and they really need the help. 49 00:03:30,843 --> 00:03:32,902 No, I meant the bookstore. 50 00:03:34,814 --> 00:03:36,679 Fuck you, Keith. 51 00:03:36,749 --> 00:03:38,842 This is News 6 at 11:00, 52 00:03:38,918 --> 00:03:42,752 Southeastern North Carolina 's most watched 11:00 newscast. 53 00:03:42,822 --> 00:03:45,552 Another missing persons case tonight with a Blaine County connection... 54 00:03:48,061 --> 00:03:50,621 -Hi, Mom. -Hi, honey. 55 00:03:50,697 --> 00:03:52,528 Glad you could come. 56 00:03:52,599 --> 00:03:56,433 I had to get a few things settled. Take care of a little business, remember? 57 00:03:56,502 --> 00:03:58,265 Yes, I remember. 58 00:03:58,338 --> 00:03:59,771 You're my oldest son, 59 00:03:59,839 --> 00:04:01,534 the one who called me every day this week. 60 00:04:01,608 --> 00:04:05,044 -Yeah, I was just... -I'm dying, not senile. 61 00:04:06,546 --> 00:04:09,640 -Yes, Mother. -Don't "Yes, Mother" me. 62 00:04:11,818 --> 00:04:13,581 Hand me the clicker. 63 00:04:14,354 --> 00:04:15,548 Thanks. 64 00:04:18,424 --> 00:04:19,686 All right. 65 00:04:21,728 --> 00:04:23,286 Go get settled. 66 00:04:29,902 --> 00:04:32,803 Why did you fire your first oncologist? 67 00:04:32,872 --> 00:04:34,601 You wanna know that for posterity? 68 00:04:34,674 --> 00:04:36,232 I'm a trained film professional, 69 00:04:36,309 --> 00:04:39,972 I'll ask the questions, you answer them, okay? 70 00:04:40,046 --> 00:04:41,877 Well, when I asked him how I was gonna die, 71 00:04:41,948 --> 00:04:46,317 he said my intestines would clog up and I'd puke myself to death, 72 00:04:46,386 --> 00:04:47,717 Which turns out to be true, 73 00:04:47,787 --> 00:04:51,120 But I figured, for $275 a visit, 74 00:04:51,190 --> 00:04:54,387 I deserved a little better bedside manner than that, 75 00:04:54,460 --> 00:04:56,519 I'll be out for the 9:30 conference call this morning, 76 00:04:56,596 --> 00:04:58,029 but I'll be available on my cell. 77 00:04:58,097 --> 00:04:59,724 Leave the "B" calls on voicemail. 78 00:04:59,799 --> 00:05:01,733 Tell Swisher I need her Cisco report by 3:30, 79 00:05:01,801 --> 00:05:03,462 that's 3:30 p.m. my time, by e-mail, 80 00:05:03,536 --> 00:05:05,163 and I'll call you if I think of anything else. 81 00:05:05,238 --> 00:05:07,536 I'll be back as soon as I can. Later. 82 00:05:07,607 --> 00:05:10,474 You forgot to tell them how to wipe their asses. 83 00:05:10,543 --> 00:05:12,773 So, is it front to back or back to front? 84 00:05:12,845 --> 00:05:15,678 Either way is fine. I like employees to have a little autonomy. 85 00:05:15,748 --> 00:05:17,682 Do Mom and Jim have DSL? 86 00:05:17,750 --> 00:05:19,342 -No. -No. 87 00:05:19,419 --> 00:05:23,446 Well, listen, I'll stay as long as I can, but I'm really busy. 88 00:05:23,523 --> 00:05:24,990 What time is it? 89 00:05:25,058 --> 00:05:28,824 On the West Coast, it's 5:45 a.m. Up and at 'em, tiger. 90 00:05:28,895 --> 00:05:30,021 Thanks for waking me. 91 00:05:30,096 --> 00:05:31,085 Mmm-hmm. 92 00:05:33,199 --> 00:05:35,292 -You see Mom? -Not yet. 93 00:05:35,368 --> 00:05:38,235 -In that case, thanks for waking me first. -I'll see her. 94 00:05:38,304 --> 00:05:41,364 I'll see her. I'm just waiting, you know, to see if she feels up to it. 95 00:05:41,441 --> 00:05:43,500 If who feels up to it? 96 00:05:43,576 --> 00:05:46,010 Keith, come on, you know I hate all that stuff. 97 00:05:46,079 --> 00:05:48,604 That's what being here is all about, 98 00:05:48,681 --> 00:05:51,149 blood, IVs, 99 00:05:52,485 --> 00:05:53,474 puking. 100 00:05:54,687 --> 00:05:55,813 Yeah. 101 00:05:57,423 --> 00:06:00,153 Listen, they're playing your song. 102 00:06:01,828 --> 00:06:03,591 A little help here! 103 00:06:14,874 --> 00:06:16,603 Let's walk to the bathroom. 104 00:06:16,676 --> 00:06:19,236 -I'm so sorry. -Here. No, stop it. 105 00:06:22,749 --> 00:06:24,808 -Hi, Barry. -Mom. 106 00:06:26,119 --> 00:06:29,452 -Thanks for coming. -Wouldn't miss it. 107 00:06:29,522 --> 00:06:31,956 -Hey, Barry. -Hey, Em. 108 00:06:32,024 --> 00:06:34,049 Can you clean up the bed? 109 00:06:34,927 --> 00:06:36,019 Sure. 110 00:07:02,255 --> 00:07:04,883 My cowboy sheets. 111 00:07:06,359 --> 00:07:08,156 Awesome. 112 00:07:20,673 --> 00:07:23,767 -How's it going? -Almost done. 113 00:07:38,825 --> 00:07:41,020 -You set here? -Sure. 114 00:07:58,945 --> 00:08:01,072 Keith, she's puking up shit. 115 00:08:02,582 --> 00:08:03,674 Yeah. 116 00:08:09,589 --> 00:08:12,752 Look, the honest to God truth, I'm down here because my mother's dying. 117 00:08:12,825 --> 00:08:15,055 I want you to do this for her. 118 00:08:15,127 --> 00:08:18,119 Yeah, it's like her last wish, something she never had. 119 00:08:18,197 --> 00:08:21,064 Yeah, she really wants high-speed Internet access. 120 00:08:21,133 --> 00:08:24,591 No good. She'll be dead by then. Is there some kind of rush fee I can pay? 121 00:08:24,971 --> 00:08:27,804 Oh, this whole dying-mother thing really motivates people. 122 00:08:27,874 --> 00:08:30,809 -It's too bad you can only use it once. -Do you think? 123 00:08:30,877 --> 00:08:33,277 Here you go. 124 00:08:33,346 --> 00:08:36,372 -What's this? -A cheat sheet from the hospice. 125 00:08:38,985 --> 00:08:40,885 "The stages of dying." 126 00:08:40,953 --> 00:08:43,319 They're coming tomorrow. We have to be ready. 127 00:08:43,389 --> 00:08:46,256 Haven't you seen the bumper stickers, "One day at a time"? 128 00:08:46,325 --> 00:08:47,451 That's my philosophy. 129 00:08:47,527 --> 00:08:50,223 You Hollywood guys, always in and out of rehab. 130 00:08:50,296 --> 00:08:52,594 You make me sick. What is it, booze again? 131 00:08:52,665 --> 00:08:55,190 It may be AA, but it's also Zen. 132 00:08:55,268 --> 00:08:56,929 Be in the moment. 133 00:08:57,470 --> 00:08:59,563 Nothing happens until it happens. 134 00:08:59,639 --> 00:09:02,699 I can't affect the future, so I choose not to worry about it. 135 00:09:02,775 --> 00:09:05,175 -That's called denial. -Exactly. 136 00:09:05,244 --> 00:09:07,303 In L.A. we call it Zen. 137 00:09:07,380 --> 00:09:10,816 Kind of a mystical, far-Eastern denial. You know, alcoholics can be like that. 138 00:09:10,883 --> 00:09:13,078 -Well, I'm not an alcoholic. -Well, not yet. 139 00:09:13,152 --> 00:09:15,484 I know it's hard, just listen. 140 00:09:15,555 --> 00:09:18,991 "Death is a natural process. It is normal to feel emotional." 141 00:09:19,058 --> 00:09:20,355 Bullshit. 142 00:09:21,427 --> 00:09:22,860 When it's my turn, 143 00:09:22,929 --> 00:09:26,092 they're gonna have to carry me out kicking and screaming. 144 00:09:28,234 --> 00:09:30,168 -Denial. -Total. 145 00:09:30,836 --> 00:09:33,066 -No. -You said that I would have the table... 146 00:09:33,139 --> 00:09:36,131 I said you could have the car, not the dining room table. 147 00:09:36,208 --> 00:09:37,766 It's an heirloom. 148 00:09:38,844 --> 00:09:40,175 What am I gonna eat on? 149 00:09:40,246 --> 00:09:43,682 -Mom, none of us really want the... -Hush, hush, hush, hush. 150 00:09:43,749 --> 00:09:45,740 What about the armoire? 151 00:09:45,818 --> 00:09:47,581 We bought that together. 152 00:09:47,653 --> 00:09:49,484 Give it to Emily. 153 00:09:49,555 --> 00:09:52,683 -All right, then I get to keep the table? -Done. 154 00:09:54,660 --> 00:09:56,628 -Fine. -Write that down. 155 00:09:57,496 --> 00:10:00,795 I just wanna make sure you all get your fair share. 156 00:10:11,277 --> 00:10:12,710 What's next? 157 00:10:15,982 --> 00:10:19,383 So, I read about a new clinical trial on the Web yesterday. 158 00:10:19,452 --> 00:10:21,886 Now, I know it's a long shot, but I e-mailed them. 159 00:10:21,954 --> 00:10:24,650 And I thought maybe we'll get a hit before hospice comes. 160 00:10:24,724 --> 00:10:25,782 Keith. 161 00:10:25,858 --> 00:10:29,658 Then I got into this chat group that reviews Local hospices, 162 00:10:29,729 --> 00:10:31,754 so I know which nurses to look out for. 163 00:10:31,831 --> 00:10:33,423 -Then... -Keith. 164 00:10:33,499 --> 00:10:36,832 Honey, you can't problem-solve your way out of this one. 165 00:10:36,902 --> 00:10:39,370 Well, I was just doing what I can. 166 00:10:41,807 --> 00:10:44,640 -It's kind of a... -Zen thing. 167 00:10:45,811 --> 00:10:47,711 I know, Emily told me. 168 00:10:50,816 --> 00:10:51,908 Okay. 169 00:11:03,562 --> 00:11:05,496 Tell me the story of my birth. 170 00:11:05,564 --> 00:11:07,725 What story? 171 00:11:07,800 --> 00:11:11,531 The one you tell me every year when you call me on my birthday. 172 00:11:11,604 --> 00:11:13,629 -I don 't, -Yeah, you do. 173 00:11:13,706 --> 00:11:16,174 I do? How boring. 174 00:11:16,242 --> 00:11:17,573 Okay. 175 00:11:18,844 --> 00:11:23,577 Well, you were my first baby and you had a very big head, 176 00:11:23,649 --> 00:11:25,514 which is not a good combo. 177 00:11:25,584 --> 00:11:27,814 It was before Lamaze, 178 00:11:27,887 --> 00:11:30,378 and so they just put me in a room by myself, 179 00:11:30,456 --> 00:11:32,549 and let me writhe there until they thought I was ready. 180 00:11:32,625 --> 00:11:36,652 And then they gave me a total block, not an epidural or anything, 181 00:11:36,729 --> 00:11:39,926 so I couldn't move my arms and legs and barely knew where I was. 182 00:11:39,999 --> 00:11:44,663 And they tied down my hands, and then two big nurses pushed on me. 183 00:11:44,737 --> 00:11:47,604 I didn't get to push or be involved in any way. 184 00:11:47,673 --> 00:11:50,870 And then, all of a sudden, I wasn't pregnant anymore, 185 00:11:50,943 --> 00:11:53,810 and I was back in the room and your father was there, 186 00:11:53,879 --> 00:11:57,212 and I started screaming, "Where's my baby? Where's my baby?" 187 00:11:57,283 --> 00:12:02,084 And so, then the nurses brought you in so I could see you, 188 00:12:02,154 --> 00:12:06,454 and then I started to cry and my nose was running, 189 00:12:06,525 --> 00:12:10,188 because you were the ugliest baby I had ever seen, 190 00:12:11,564 --> 00:12:12,826 So ugly. 191 00:12:13,966 --> 00:12:16,730 Yeah, but I got better looking, right? 192 00:12:20,272 --> 00:12:21,466 Jesus. 193 00:12:22,541 --> 00:12:24,065 What time is it? 194 00:12:29,014 --> 00:12:30,709 Oh, God, it's 6:00. 195 00:12:31,817 --> 00:12:33,717 Forgot to change watch. 196 00:12:35,654 --> 00:12:37,246 Hospice is here. 197 00:12:40,493 --> 00:12:42,961 Best family reunion ever, eh, Bar? 198 00:12:46,465 --> 00:12:49,957 I'm very pleased that we have Carol available to work with you. 199 00:12:50,035 --> 00:12:52,333 Oh, she's good. Very, very good. 200 00:12:52,404 --> 00:12:56,272 -She was Gilda Radner's hospice nurse. -Really? 201 00:12:56,342 --> 00:12:58,503 How did that turn out for her? 202 00:12:59,578 --> 00:13:00,840 In the end? 203 00:13:00,913 --> 00:13:02,813 -Who? -Gilda. 204 00:13:05,251 --> 00:13:06,548 She died. 205 00:13:07,319 --> 00:13:08,513 I see. 206 00:13:18,831 --> 00:13:24,827 So, how long do you think this process will take? 207 00:13:24,904 --> 00:13:28,362 Well, the process is different for each individual. It's... 208 00:13:28,474 --> 00:13:30,305 -Very different. -Very different, right. Yeah. 209 00:13:30,376 --> 00:13:34,244 But, I mean, if you had to guess? Just for planning purposes. 210 00:13:34,313 --> 00:13:38,249 Well, normally, I'd expect that she'd have very little time left. 211 00:13:38,317 --> 00:13:43,277 But for a dying person, your mother is looking very healthy. 212 00:13:45,057 --> 00:13:47,321 So if you had to pin it down? 213 00:13:47,393 --> 00:13:49,987 Well, I'd say very little time. 214 00:13:51,130 --> 00:13:52,529 I see. 215 00:13:52,598 --> 00:13:54,566 Could I check in with you on another thing? 216 00:13:54,633 --> 00:13:55,657 Sure. 217 00:13:55,734 --> 00:13:57,463 What happens with the leftover morphine? 218 00:13:57,536 --> 00:13:58,935 -Keith! -Oh, well, 219 00:13:59,004 --> 00:14:01,495 after the dying process is completed, 220 00:14:01,574 --> 00:14:04,805 we'll dispose of remaining narcotics according to federal law. 221 00:14:04,877 --> 00:14:09,280 If you have any other important questions, please don't hesitate to call, day or night. 222 00:14:09,348 --> 00:14:10,838 Carol will be over at 3:00. 223 00:14:10,916 --> 00:14:13,578 -Thank you so much for your help. -Thank you. 224 00:14:15,855 --> 00:14:17,618 -I call morphine. -Percodan! 225 00:14:17,690 --> 00:14:20,488 -Guys, I'm not in the mood. -You're just pissed 'cause you didn't call it. 226 00:14:20,559 --> 00:14:24,120 I bet if we'd flown Mom to LA, we could've gotten a bigger star's nurse. 227 00:14:24,196 --> 00:14:25,356 I don't know. 228 00:14:25,431 --> 00:14:27,331 I think Gilda's top of the A-list for ovarian cancer. 229 00:14:27,399 --> 00:14:30,300 -Yeah, I was thinking all terminal illnesses. -Oh, I see. 230 00:14:30,369 --> 00:14:32,496 Why don't you both shut the fuck up? 231 00:14:32,571 --> 00:14:33,936 I mean it. 232 00:14:38,510 --> 00:14:41,206 Cousin Eve? It's Keith. 233 00:14:41,280 --> 00:14:43,976 Aunt Wilma? It's Emily. 234 00:14:44,049 --> 00:14:46,074 Yeah, it has been a while. 235 00:14:46,819 --> 00:14:48,116 Emily! 236 00:14:48,187 --> 00:14:51,350 Not that well, really. That's why I'm calling. 237 00:14:51,423 --> 00:14:53,653 I'm sorry, you want what back? 238 00:14:55,995 --> 00:14:57,587 When did she borrow it? 239 00:14:57,663 --> 00:14:59,688 No, not long, I'm afraid. 240 00:15:00,599 --> 00:15:03,830 Well, that would depend on what you meant exactly by "long." 241 00:15:04,737 --> 00:15:05,999 Not long. 242 00:15:07,373 --> 00:15:08,897 I'm supposed to be in Singapore next week. 243 00:15:08,974 --> 00:15:10,805 Okay read that back to me. 244 00:15:11,443 --> 00:15:13,502 I'm getting phone finger here. 245 00:15:13,579 --> 00:15:20,178 Would you mind calling the Scotts, the Weidermans and the Parkers? 246 00:15:20,252 --> 00:15:23,244 I really don't know what to say to these people. 247 00:15:23,322 --> 00:15:25,153 -Well... -Sorry. 248 00:15:33,532 --> 00:15:34,794 Hello? 249 00:15:35,768 --> 00:15:38,737 Oh, sure. Yeah, yeah. Hold on. 250 00:15:39,438 --> 00:15:40,803 It's for you. 251 00:15:46,912 --> 00:15:48,379 Hello? 252 00:15:48,447 --> 00:15:49,709 Hey, Dad. 253 00:15:54,353 --> 00:15:58,756 Okay, so I set the nutrient IV up into the port-a-cath. 254 00:15:58,824 --> 00:16:00,291 I'm sorry, what's that? 255 00:16:00,359 --> 00:16:02,793 The metal valve I've had inserted in my chest, 256 00:16:02,861 --> 00:16:04,692 opens right into an artery, 257 00:16:05,564 --> 00:16:07,464 chemo gets in quicker. 258 00:16:08,367 --> 00:16:11,825 -You don't leak, do you? -Haven't yet. 259 00:16:11,904 --> 00:16:13,394 It's one-way. 260 00:16:13,472 --> 00:16:16,236 The morphine dispenser hooks into the same line. 261 00:16:16,308 --> 00:16:20,369 So, if you're feeling any pain, just press the button. 262 00:16:20,446 --> 00:16:22,107 You wanna try it? 263 00:16:26,418 --> 00:16:29,410 It's on a timer, so you can give yourself a dose whenever you need it, 264 00:16:29,488 --> 00:16:31,149 but you can't OD. 265 00:16:31,223 --> 00:16:34,681 The box only allows one dose every 10 minutes to start. 266 00:16:34,760 --> 00:16:36,227 What if I need more? 267 00:16:36,295 --> 00:16:39,992 I can increase the dosage and the frequency as you need it. 268 00:16:41,266 --> 00:16:43,791 -Yeah, Keith? -Do we each get one? 269 00:16:48,540 --> 00:16:49,666 Sorry. 270 00:16:59,485 --> 00:17:01,851 I thought you quit that stuff after college. 271 00:17:01,920 --> 00:17:03,854 I did. 272 00:17:03,922 --> 00:17:06,482 A grip on my last shoot gave me this. 273 00:17:06,558 --> 00:17:09,686 We were talking about dying relatives. 274 00:17:09,762 --> 00:17:12,993 It's good to see you're dealing with this in an open, straightforward way. 275 00:17:13,065 --> 00:17:15,056 Just takes the edge off. 276 00:17:20,372 --> 00:17:22,203 Dad called. 277 00:17:22,274 --> 00:17:24,299 Did they talk? 278 00:17:24,376 --> 00:17:26,139 Yeah, 20 minutes. 279 00:17:26,211 --> 00:17:28,441 -What about? -She wouldn't say. 280 00:17:35,521 --> 00:17:38,183 Why did you and Dad split up? 281 00:17:52,971 --> 00:17:54,461 I don't know, 282 00:17:56,508 --> 00:17:58,567 What were we talking about? 283 00:17:58,644 --> 00:18:00,839 Nothing, Mom. Why don't you rest? 284 00:18:00,913 --> 00:18:03,780 Don't start with me. What were we talking about? 285 00:18:03,849 --> 00:18:05,612 The antique clocks. 286 00:18:07,286 --> 00:18:09,550 The antique clocks. All right. 287 00:18:10,422 --> 00:18:14,085 So I have divvied them up. 288 00:18:14,893 --> 00:18:17,293 You can trade, but no fighting. 289 00:18:17,362 --> 00:18:19,023 -Got it? -Got it. 290 00:18:19,098 --> 00:18:21,089 Open that, after. 291 00:18:24,803 --> 00:18:25,895 Oh. 292 00:18:27,940 --> 00:18:31,171 And there's this. 293 00:18:35,647 --> 00:18:39,174 -You wrote your own obituary? -I had some time. 294 00:18:44,590 --> 00:18:46,751 Do you have anything for, you know, 295 00:18:49,728 --> 00:18:51,389 the funeral? 296 00:18:51,463 --> 00:18:53,624 Just cremate me. No funeral. 297 00:18:58,770 --> 00:19:01,295 Do whatever you want. I don't care. 298 00:19:02,141 --> 00:19:04,701 I don't think I can be there anyway. 299 00:19:18,157 --> 00:19:20,421 -Hey, Matthew. -Hey. 300 00:19:20,492 --> 00:19:21,982 Hey, Matthew. 301 00:19:24,596 --> 00:19:28,259 -How was the trip? -My ass has been asleep since Virginia. 302 00:19:29,368 --> 00:19:31,928 I didn't even see his lips move. 303 00:19:32,004 --> 00:19:35,872 Come in and say hi. And then I've got a book for you to read. 304 00:19:37,409 --> 00:19:38,501 Hey. 305 00:19:42,247 --> 00:19:46,547 -I'm giving you the best stuff. -It's not who gets what jewelry. 306 00:19:46,618 --> 00:19:50,349 -It's that bitch getting any of it. -Oh, she's your brother's wife. 307 00:19:50,422 --> 00:19:52,856 -I thought you hated her. -I never said that. 308 00:19:52,925 --> 00:19:56,122 You did, actually, at their wedding reception. 309 00:19:56,195 --> 00:19:58,129 Egads! Was I drunk? 310 00:19:59,364 --> 00:20:02,492 Well, I'm wiser now. They're married, for better or for worse. 311 00:20:02,568 --> 00:20:06,026 Don't make him choose between his family and his wife. 312 00:20:11,610 --> 00:20:12,634 Hi, Jim. 313 00:20:12,711 --> 00:20:16,408 -Julia. Come on in. Thank you. -You're welcome. 314 00:20:20,152 --> 00:20:22,552 All I did was kiss a few boys. 315 00:20:22,621 --> 00:20:26,557 You were in the janitor's closet doing it with Harry Wexler. 316 00:20:26,625 --> 00:20:28,650 -Yes. -My God, Harry Wexler? 317 00:20:28,727 --> 00:20:31,719 But discretion was never your strong suit. 318 00:20:31,797 --> 00:20:35,824 If you hadn't published their "lip ratings" in the Nottingham Rag, 319 00:20:35,901 --> 00:20:37,994 you probably could've gotten away with it. 320 00:20:57,322 --> 00:21:00,689 -What is this? -Julia brought a tuna casserole. 321 00:21:00,759 --> 00:21:03,956 Tuna, noodles, Campbell's cream of mushroom soup. 322 00:21:05,097 --> 00:21:06,621 -Jesus. -I know. 323 00:21:09,601 --> 00:21:12,263 -What are you doing? -Everyone's gonna start bringing food. 324 00:21:12,337 --> 00:21:15,704 We have to stay ahead of this or we're gonna be buried. 325 00:21:18,777 --> 00:21:19,869 Keith. 326 00:21:19,945 --> 00:21:22,345 Keith, Julia's Mom's best friend. 327 00:21:24,182 --> 00:21:26,173 I see what you're saying. 328 00:21:34,259 --> 00:21:35,726 We should probably dirty some plates, too. 329 00:21:35,794 --> 00:21:37,227 Good idea. 330 00:21:38,930 --> 00:21:43,560 Gerald Henderson, three lips out of 10. He was not pleased. 331 00:21:43,635 --> 00:21:45,432 And? 332 00:21:45,504 --> 00:21:48,268 -He had a little dick, too. -Oh, stop! 333 00:21:48,340 --> 00:21:49,671 Yes, he did. 334 00:21:49,741 --> 00:21:51,402 -Stop! -Tiny. 335 00:22:03,155 --> 00:22:04,918 I'm so sorry, Neat. 336 00:22:06,224 --> 00:22:08,488 I've gotta drive back tonight. 337 00:22:09,561 --> 00:22:11,825 I could only take the day off. 338 00:22:13,398 --> 00:22:15,559 It's always good to see you. 339 00:22:18,904 --> 00:22:22,135 They don't make friends like us anymore, do they? 340 00:22:22,207 --> 00:22:23,834 No. Not anymore. 341 00:22:31,249 --> 00:22:34,184 -See you. -Yeah, see you. 342 00:22:34,252 --> 00:22:35,549 Love you. 343 00:23:05,951 --> 00:23:07,145 Thanks for coming, Julia. 344 00:23:07,219 --> 00:23:11,155 What are you talking about? She'd come for me, I'd come for her. 345 00:23:11,223 --> 00:23:15,819 Well, thanks. And the casserole, it was great. 346 00:23:18,029 --> 00:23:20,259 Is it gonna be in Syracuse? 347 00:23:20,332 --> 00:23:22,061 After? 348 00:23:22,134 --> 00:23:24,864 Yeah, that's where the relatives are. 349 00:23:24,936 --> 00:23:27,598 I'll be there. And I'll call every day. 350 00:23:32,411 --> 00:23:35,812 -Don't you remember your grandfather? -I was five when he died, 351 00:23:35,881 --> 00:23:37,246 Not at all? 352 00:23:38,984 --> 00:23:41,748 You tell me, Tell me about him, 353 00:23:41,820 --> 00:23:45,517 He was a tailor, He owned a dry cleaning shop, 354 00:23:46,925 --> 00:23:49,257 And your mother? 355 00:23:49,327 --> 00:23:51,852 Nanna was a housewife, 356 00:23:51,930 --> 00:23:54,728 A great cook, Always entertaining, 357 00:23:54,800 --> 00:23:58,395 -This explains why you can 't sew or cook, -Exactly, 358 00:23:59,538 --> 00:24:02,735 Luckily Nanna is still with us, so I don 't have to, 359 00:24:08,713 --> 00:24:11,375 -What? -Nothing, 360 00:24:14,419 --> 00:24:16,751 All my grandkids are about five, 361 00:24:19,124 --> 00:24:20,955 Some of them younger, 362 00:24:22,761 --> 00:24:25,093 -Hey, you guys! Hey! -Daddy! 363 00:24:26,264 --> 00:24:28,129 -How was your flight? -Airplane! 364 00:24:28,200 --> 00:24:31,033 -Airplane, was there an airplane? Really? -Yes, Daddy. 365 00:24:31,102 --> 00:24:33,036 -Yeah? -We slept on the airplane. 366 00:24:33,104 --> 00:24:34,901 -Did you? -No. 367 00:24:34,973 --> 00:24:36,736 -No? -No. 368 00:24:36,808 --> 00:24:38,139 -Hey. -Hi. 369 00:24:39,211 --> 00:24:41,441 The redeye always seems like such a good idea, right? 370 00:24:41,513 --> 00:24:44,073 Oh, yeah. That's why I'm gonna let you do it all by yourself next time. 371 00:24:44,149 --> 00:24:47,209 -Oh, yeah. -Come with me. 372 00:24:47,319 --> 00:24:49,116 -How you been, sweetie? -So, how're you doing? 373 00:24:49,187 --> 00:24:50,745 -Really? -Yeah. 374 00:24:50,822 --> 00:24:52,551 I'm glad you're here. 375 00:24:54,493 --> 00:24:59,624 -Daddy, is Grandma sick? -Yes, she is. 376 00:24:59,698 --> 00:25:03,134 Will she be all better tomorrow? 377 00:25:03,201 --> 00:25:06,170 I wish she were, Sarah, but I'm afraid she's pretty sick. 378 00:25:06,238 --> 00:25:08,103 Is she going to die? 379 00:25:11,443 --> 00:25:13,343 What do you know about dying, sweetie? 380 00:25:13,411 --> 00:25:16,539 Hanna had a fish that died, but it got better. 381 00:25:17,582 --> 00:25:18,742 I see. 382 00:25:20,819 --> 00:25:22,912 Well, Grandma's not feeling well, 383 00:25:22,988 --> 00:25:27,288 but I know that she's gonna be very, very happy to see you guys. Okay? 384 00:25:29,327 --> 00:25:30,760 Come in. 385 00:25:30,829 --> 00:25:32,990 -Grandma! -Grandma! Hi! 386 00:25:33,064 --> 00:25:34,292 Hey, hi. 387 00:25:35,233 --> 00:25:38,930 Come on up here. Come on. Oh, my goodness, that was... 388 00:25:39,004 --> 00:25:41,336 -Oh, did you make these for me? -Yeah. 389 00:25:41,406 --> 00:25:43,135 Thank you so much! 390 00:25:43,208 --> 00:25:46,268 -Hey, Ben, did you ride on an airplane? -No. 391 00:25:46,344 --> 00:25:49,939 -You didn't? -We came to see you 'cause you're sick. 392 00:25:50,982 --> 00:25:53,610 I'm so glad you did. Thank you. 393 00:25:53,685 --> 00:25:56,916 -Do you have any toys for us? -Sarah, that's not nice. 394 00:25:56,988 --> 00:26:00,446 It's just fine. I do happen to have something for you. 395 00:26:00,525 --> 00:26:03,119 Dad, in the top drawer over there. 396 00:26:03,194 --> 00:26:06,652 Something for Sarah and something for Ben. 397 00:26:06,731 --> 00:26:09,199 Let me see. Okay. 398 00:26:09,267 --> 00:26:11,531 This is for you. 399 00:26:11,603 --> 00:26:14,401 Oh, it's a shark. 400 00:26:14,472 --> 00:26:17,498 And for Sarah I have a kitty. 401 00:26:17,576 --> 00:26:20,477 -What do you say? -Thank you, Grandma. 402 00:26:20,545 --> 00:26:22,069 -Oh, you're... -Thank you. 403 00:26:22,147 --> 00:26:24,012 You're so welcome. 404 00:26:24,082 --> 00:26:25,879 Give me a hug. 405 00:26:25,951 --> 00:26:28,112 Oh, I love you guys. 406 00:26:31,323 --> 00:26:33,917 Hey, guys, why don't you go show Mommy your toys, 407 00:26:33,992 --> 00:26:37,223 and then Grandma can rest a little bit? Okay? 408 00:26:37,295 --> 00:26:38,956 -Bye. -Bye, Grandma. 409 00:26:39,030 --> 00:26:41,794 I got lipstick on you. Bye, honey. See you later, okay? 410 00:26:41,866 --> 00:26:44,528 -See you later. -Okay. 411 00:26:44,603 --> 00:26:47,128 -See you. Bye. -Goodbye. 412 00:26:47,205 --> 00:26:49,435 -See you. -See you. 413 00:26:55,146 --> 00:26:58,013 Do you still want to go to the beach today? 414 00:26:58,750 --> 00:27:01,719 You sure? 'Cause maybe we should go tomorrow. 415 00:27:01,786 --> 00:27:02,980 Today. 416 00:27:05,090 --> 00:27:06,352 Today. 417 00:27:11,229 --> 00:27:12,924 Who is that woman? 418 00:27:16,034 --> 00:27:17,899 -With Barry? -Yeah. 419 00:27:19,871 --> 00:27:21,702 That's Suzanne, his wife. 420 00:27:21,773 --> 00:27:24,606 She flew in with the kids last night, remember? 421 00:27:24,676 --> 00:27:28,134 Don't be smart. I just can't see too well, that's all. 422 00:27:36,688 --> 00:27:38,178 How you doing? 423 00:27:39,591 --> 00:27:41,252 Ready to go home? 424 00:27:42,460 --> 00:27:44,587 How long have we been here? 425 00:27:45,630 --> 00:27:47,393 Forty-five minutes. 426 00:27:49,901 --> 00:27:51,163 Not yet. 427 00:27:52,103 --> 00:27:53,263 You sure? 428 00:27:53,838 --> 00:27:55,396 You look tired. 429 00:27:56,207 --> 00:27:59,301 You paid $10 for parking. I want you to get your money's worth. 430 00:27:59,377 --> 00:28:02,369 I'm good for the 10 bucks, Mom. 431 00:28:02,447 --> 00:28:05,416 -Don't start, Keith. -Okay. 432 00:28:06,184 --> 00:28:08,948 You don't get weather like this every day. 433 00:28:28,873 --> 00:28:30,500 That looks good. 434 00:28:31,309 --> 00:28:35,177 -It's no Motel 6, but... -We said you could stay here. 435 00:28:35,246 --> 00:28:38,044 Right. On the floor? Thank you. 436 00:28:38,116 --> 00:28:40,107 Give me a break. I can't believe you're whining... 437 00:28:40,185 --> 00:28:43,484 I'm sorry but what kind of break did you give me when I was in the hospital? 438 00:28:43,555 --> 00:28:46,353 -Did any of you call or write? -You had your adenoids out. 439 00:28:46,424 --> 00:28:48,790 You were there for three hours. 440 00:28:48,860 --> 00:28:51,920 You know, it is so obvious that I am not welcome in this family. 441 00:28:51,996 --> 00:28:53,258 Not one of you cares about anything... 442 00:28:53,331 --> 00:28:55,094 That explains why you're rifling through the jewelry box 443 00:28:55,166 --> 00:28:56,758 so you can buy someone who gives a shit about you. 444 00:28:56,835 --> 00:29:00,828 I actually think of it more as payment for being forced to hang out with you people. 445 00:29:00,905 --> 00:29:03,339 I just came here to help Matthew. 446 00:29:06,644 --> 00:29:08,635 What's with the "you people" thing? 447 00:29:08,713 --> 00:29:10,374 Are we a cult now? 448 00:29:13,084 --> 00:29:15,644 She's just here to help. Why is it always about Katrina anyway? 449 00:29:15,720 --> 00:29:18,655 -What about Miss Perfect? -Emily's a mess. 450 00:29:18,723 --> 00:29:23,285 Yes, I know. Her mother's dying. Oh, wait, mine is, too! 451 00:29:23,361 --> 00:29:26,524 Look, maybe if Katrina just gave her a little space, 452 00:29:26,598 --> 00:29:28,293 -just took the night off... -You guys don't even try. 453 00:29:28,366 --> 00:29:29,424 You don't even reach out to her. 454 00:29:29,501 --> 00:29:30,661 You know, she has feelings, too. 455 00:29:30,735 --> 00:29:33,033 Yeah, but if she's here to help, why should we be reaching out? 456 00:29:33,104 --> 00:29:35,004 I'm sorry, isn't she part of the family? 457 00:29:35,073 --> 00:29:36,734 It's her mother-in-law. 458 00:29:36,808 --> 00:29:38,867 Look, I'm not trying to tell you what to do. 459 00:29:38,943 --> 00:29:40,672 Matthew, I'm not. 460 00:29:44,015 --> 00:29:45,744 You know, I've never seen you cry. 461 00:29:45,817 --> 00:29:48,809 -Oh, please, not again. I cry. -When? 462 00:29:50,255 --> 00:29:51,882 I cried at our wedding. 463 00:29:51,956 --> 00:29:55,221 I sniff a little at really sad commercials. 464 00:29:55,293 --> 00:29:57,523 What, is there some amount that I'm supposed to cry? 465 00:29:57,595 --> 00:30:02,760 No. I just think it's perfectly normal, with your mother dying, I mean... 466 00:30:02,834 --> 00:30:06,326 I'm fine. Sherry, really. Honestly, I'm fine. 467 00:30:06,905 --> 00:30:08,998 I just... I'm playing it as it goes. 468 00:30:09,073 --> 00:30:10,700 You're not gonna give me the Zen speech, are you? 469 00:30:10,775 --> 00:30:13,005 Well, not unless you make me. 470 00:30:14,212 --> 00:30:15,406 I just think tomorrow, you know, 471 00:30:15,480 --> 00:30:18,506 when I leave, you're gonna bottle this all up. 472 00:30:18,583 --> 00:30:22,644 As soon as I cry, I'll e-mail you the digital photos. 473 00:30:25,757 --> 00:30:27,952 -Come on. We have DSL. -Mmm-hmm. 474 00:30:30,762 --> 00:30:33,060 -Rice? -No, thank you. I have... 475 00:30:39,737 --> 00:30:40,863 Good. 476 00:30:45,877 --> 00:30:47,538 I want a sparerib. 477 00:30:50,682 --> 00:30:52,411 Mom, you can't eat. 478 00:30:53,551 --> 00:30:55,781 You'll get sick again. It's got nowhere to go. 479 00:30:55,854 --> 00:30:58,220 Do you want to sit and spit, Mom? 480 00:30:59,924 --> 00:31:00,948 What? 481 00:31:01,025 --> 00:31:03,960 Gilda used to do it. Carol told us. When she... 482 00:31:04,028 --> 00:31:07,964 When she couldn't eat, she would chew the food but not swallow. 483 00:31:08,032 --> 00:31:10,796 Yeah. Sit and spit. 484 00:31:10,869 --> 00:31:13,463 Let me sit and spit. 485 00:31:18,409 --> 00:31:19,501 Okay. 486 00:31:22,647 --> 00:31:25,377 Can I have a bowl, please? 487 00:31:25,450 --> 00:31:27,850 And the spareribs? 488 00:31:41,666 --> 00:31:42,724 God. 489 00:31:44,903 --> 00:31:46,564 I love spareribs. 490 00:31:58,716 --> 00:32:01,241 I love Kung Pao chicken! 491 00:32:11,195 --> 00:32:14,596 Matthew, that's enough. Your eyes are bigger than your stomach. 492 00:32:14,666 --> 00:32:16,361 Mom, I'm 27 years old. 493 00:32:16,434 --> 00:32:18,265 I think I can figure out how much food I can eat. 494 00:32:18,336 --> 00:32:19,769 Bullshit! 495 00:32:19,837 --> 00:32:23,773 No son of mine could possibly be 27 years old. 496 00:32:23,841 --> 00:32:25,468 He's older. 497 00:32:25,543 --> 00:32:27,636 Well, that's true. 498 00:32:27,712 --> 00:32:29,043 I am, too. 499 00:32:30,281 --> 00:32:32,647 Sorry, Mom. 500 00:32:32,717 --> 00:32:35,117 And you married an old guy, too. 501 00:32:35,186 --> 00:32:36,813 Oh, God. 502 00:32:37,889 --> 00:32:40,289 You are all so worthless. 503 00:32:43,661 --> 00:32:44,958 Oh, boy. 504 00:32:45,029 --> 00:32:47,327 You can't say that. 505 00:32:47,398 --> 00:32:49,798 -You can't say that. -Why not? 506 00:33:12,457 --> 00:33:13,924 Are you okay? 507 00:33:14,559 --> 00:33:16,049 Shut it down. 508 00:33:16,527 --> 00:33:17,721 The TV? 509 00:33:18,629 --> 00:33:20,187 The IV. 510 00:33:20,264 --> 00:33:22,892 But without the nutrients you'll just... 511 00:33:25,703 --> 00:33:28,194 -Oh, Mom. -I asked Carol. 512 00:33:29,374 --> 00:33:31,399 She said it would make things go quicker. 513 00:33:31,476 --> 00:33:32,966 Shut it down. 514 00:33:36,247 --> 00:33:42,117 No one should have to go through... 515 00:33:51,462 --> 00:33:52,554 Mom? 516 00:34:31,235 --> 00:34:32,896 Good night, Mom. 517 00:34:43,014 --> 00:34:46,313 Well, actually, we always planned to stop at three, 518 00:34:47,952 --> 00:34:49,476 What happened? 519 00:34:54,759 --> 00:34:58,160 As I recall, it was a great big bottle of Mateus, 520 00:34:58,229 --> 00:35:01,494 which is a pink kind of rose` wine, 521 00:35:01,566 --> 00:35:05,195 Your father got a great big bottle for Christmas one year, 522 00:35:05,269 --> 00:35:08,864 He would make a candleholder out of the bottle afterward, 523 00:35:10,108 --> 00:35:14,477 Wait, wait, so, Matthew was an accident? 524 00:35:17,215 --> 00:35:20,184 You make it sound so tragic, Cancer is an accident, 525 00:35:20,251 --> 00:35:22,515 Matthew was a blessing, 526 00:35:22,587 --> 00:35:24,919 Matthew, I love you, 527 00:35:26,858 --> 00:35:30,385 You sent us to the circus with Julia the day he was born, 528 00:35:30,461 --> 00:35:32,861 When we came home, you were there with a new baby, 529 00:35:32,930 --> 00:35:36,161 And you were always so scared of clowns after that, 530 00:35:36,267 --> 00:35:37,564 Oh, yeah, 531 00:35:38,569 --> 00:35:40,366 A little help here! 532 00:35:40,438 --> 00:35:41,769 Let's go. 533 00:35:58,990 --> 00:36:00,685 What are we doing? 534 00:36:01,092 --> 00:36:02,821 The photographers from House Beautiful are here, 535 00:36:02,894 --> 00:36:04,225 and we want the place to look nice. 536 00:36:04,295 --> 00:36:05,489 Right. 537 00:36:07,932 --> 00:36:10,526 Hey, Katrina, can you take that pile of sheets to the laundry? 538 00:36:10,601 --> 00:36:14,059 You know, I can't do anything until I've had my coffee. 539 00:36:25,983 --> 00:36:27,177 Okay. 540 00:36:30,121 --> 00:36:32,783 Matthew. Hi, Matthew. 541 00:36:32,857 --> 00:36:34,324 -Hey, Mama. -Hey. 542 00:36:34,392 --> 00:36:35,859 Good morning. 543 00:36:39,730 --> 00:36:40,822 Dad? 544 00:36:45,069 --> 00:36:46,366 Hi, Dad. 545 00:36:49,907 --> 00:36:54,810 I try not to be, but I am, sort of. 546 00:36:56,314 --> 00:36:59,545 -Who are you talking to, Mom? -ANITA: Don't interrupt. 547 00:36:59,617 --> 00:37:02,211 My dad's talking to me. 548 00:37:02,286 --> 00:37:06,086 "It is common for the dying to converse with loved ones that have already died. 549 00:37:07,124 --> 00:37:10,252 "Be calm and reassuring, and listen carefully." 550 00:37:11,462 --> 00:37:13,657 Where is Grandpa, Mom? 551 00:37:13,731 --> 00:37:16,131 He's there. 552 00:37:16,834 --> 00:37:18,563 He's there. 553 00:37:29,981 --> 00:37:32,347 -Is there a window open in here? -No. 554 00:37:32,416 --> 00:37:33,815 I will try. 555 00:37:35,519 --> 00:37:37,077 I love you, too. 556 00:37:38,389 --> 00:37:40,857 I love you, too. I will. 557 00:37:42,793 --> 00:37:44,021 I will. 558 00:37:48,866 --> 00:37:50,834 Come on, let's lie down. 559 00:38:01,946 --> 00:38:04,005 No one's gonna believe this. 560 00:38:04,081 --> 00:38:07,346 Matthew, honey, nobody made coffee. Will you help me? 561 00:38:08,419 --> 00:38:09,681 Or that. 562 00:38:15,593 --> 00:38:18,562 So we'll take two-hour shifts at night, okay? 563 00:38:19,196 --> 00:38:22,063 All right. Here's the schedule. Jim. Em. 564 00:10:07,484 --> 00:38:25,096 And there are some holes in the schedule 565 00:38:25,169 --> 00:38:27,364 because I didn't know if you could do them. 566 00:38:27,438 --> 00:38:29,372 Yeah, I'll do my share. 567 00:38:33,878 --> 00:38:36,574 So, Suzanne and the kids are leaving tomorrow. 568 00:38:36,647 --> 00:38:40,242 -I'm thinking I might go with them. -What? 569 00:38:40,318 --> 00:38:41,717 Well, I don't know how long this is gonna take, 570 00:38:41,786 --> 00:38:44,152 so I thought maybe I'll work a couple days, then I'll come back. 571 00:38:44,221 --> 00:38:45,347 Wait, you're kidding, right? 572 00:38:45,423 --> 00:38:46,947 Look, Keith, I've got responsibilities, all right? 573 00:38:47,024 --> 00:38:49,049 I was fine with a few days, maybe a week even, 574 00:38:49,126 --> 00:38:50,957 but I don't know how long this is gonna take, so... 575 00:38:51,028 --> 00:38:55,397 Yeah, well, there is that life-or-death PowerPoint presentation. 576 00:38:55,466 --> 00:38:57,366 I don't know what I was thinking telling you, 577 00:38:57,435 --> 00:38:59,596 but I'm pretty sure I was not asking permission. 578 00:38:59,670 --> 00:39:01,797 Don't you fucking judge me. 579 00:39:21,392 --> 00:39:25,795 -Katrina, are you leaving? -Yeah, the hospital needs me. So... 580 00:39:25,863 --> 00:39:28,661 -Aren't you in human resources? -Yeah. 581 00:39:31,135 --> 00:39:34,104 I just wish I could be here to help nurse poor Anita. 582 00:39:34,171 --> 00:39:35,536 We all do. 583 00:39:38,008 --> 00:39:39,600 -You ready? -Yeah. 584 00:39:39,677 --> 00:39:41,304 -Bye. -Bye. 585 00:39:42,680 --> 00:39:44,705 -Take care. -Yeah, you, too. 586 00:39:47,451 --> 00:39:49,817 Mom, Carol's here. 587 00:39:50,788 --> 00:39:53,655 And I brought oxygen and a catheter. 588 00:39:56,093 --> 00:39:58,323 No. No. 589 00:39:58,396 --> 00:40:01,263 Emily said walking was becoming more difficult for you. 590 00:40:01,332 --> 00:40:02,526 It is. 591 00:40:03,501 --> 00:40:07,767 Mom, you're not throwing up anymore. The only reason to get out of bed is to pee. 592 00:40:07,838 --> 00:40:11,501 We thought it'd be easier for you if you just stayed in bed. 593 00:40:12,476 --> 00:40:13,602 Okay? 594 00:40:15,579 --> 00:40:16,705 Okay. 595 00:40:19,016 --> 00:40:22,747 Never thought I'd be sentimental about the last time I peed. 596 00:40:30,194 --> 00:40:31,491 She okay? 597 00:40:32,329 --> 00:40:35,230 Yeah, I guess. She's just been sleeping. 598 00:40:35,299 --> 00:40:39,065 -Barry? Barry, where are you? -I'm here, Mom. 599 00:40:43,674 --> 00:40:47,576 -Who are you? -It's me, Mom. It's Keith. 600 00:40:49,847 --> 00:40:51,371 You rest, okay? 601 00:40:51,449 --> 00:40:54,612 -You know what? -What? 602 00:41:20,244 --> 00:41:22,007 Leave the Nintendo. 603 00:41:23,380 --> 00:41:24,574 Sorry. 604 00:41:28,185 --> 00:41:31,382 -Who's your favorite child? -I don't have one, 605 00:41:32,490 --> 00:41:33,616 Barry, 606 00:41:33,691 --> 00:41:35,181 -No, -Come on, admit it, 607 00:41:35,259 --> 00:41:39,958 Look, I have spent the last 30-some odd years trying not to play favorites, 608 00:41:40,030 --> 00:41:42,362 And failing, Come on, admit it, 609 00:41:43,734 --> 00:41:44,996 No, l... 610 00:41:45,970 --> 00:41:50,304 Well, Barry is the responsible one, 611 00:41:51,509 --> 00:41:55,070 Do you remember that trip we took to the Adirondacks, 612 00:41:55,145 --> 00:41:59,138 when Smokey the dog was so scared of thunder 613 00:41:59,216 --> 00:42:00,478 he shit all over my car? 614 00:42:00,551 --> 00:42:05,887 And who was the only one to ride with your dad when I took his car? 615 00:42:06,790 --> 00:42:08,382 -Barry, -Barry, 616 00:42:08,459 --> 00:42:10,324 Yes, You see? 617 00:42:10,394 --> 00:42:12,259 And I loved him for that, 618 00:42:12,329 --> 00:42:14,456 He's been like that his whole life, 619 00:42:14,532 --> 00:42:17,865 He's just always there for whoever needs him, 620 00:42:17,935 --> 00:42:21,234 But is he my favorite? 621 00:42:23,307 --> 00:42:24,672 Well, l... 622 00:42:26,343 --> 00:42:28,937 I love you all equally, 623 00:42:31,949 --> 00:42:34,509 but it's impossible to love you all the same, 624 00:42:43,861 --> 00:42:45,192 All right. 625 00:42:46,263 --> 00:42:48,390 I'll be back in a couple of days. 626 00:42:50,868 --> 00:42:52,096 No kiss goodbye for me? 627 00:42:52,169 --> 00:42:54,603 You know what? I'd stay if I could. I'll be back in a couple of days. 628 00:42:54,672 --> 00:42:57,163 Yeah, sure. This isn't that important, anyway. 629 00:42:57,241 --> 00:43:00,335 Blow me. All right? You're both freelance. I'm the only one with a real job. 630 00:43:00,411 --> 00:43:02,276 Look, Barry, whatever you need to do. 631 00:43:02,346 --> 00:43:06,282 You can blow me, too. I'll call you from San Francisco tonight. 632 00:43:09,787 --> 00:43:12,051 -What? -Nothing. 633 00:43:13,457 --> 00:43:14,981 It's your call. 634 00:43:17,628 --> 00:43:19,653 I'm doing the best I can here. 635 00:43:23,000 --> 00:43:24,797 -Daddy? -Yes, honey. 636 00:43:24,868 --> 00:43:26,927 What does "blow me" mean? 637 00:43:28,105 --> 00:43:29,732 -It means see you soon. -Oh. 638 00:43:30,741 --> 00:43:33,608 Listen, what time is the HP meeting tomorrow? 639 00:43:33,677 --> 00:43:36,168 What do you mean it's canceled? Who canceled it? 640 00:43:36,246 --> 00:43:39,215 -What do you mean I did? -Did what? 641 00:43:39,283 --> 00:43:40,580 What? 642 00:43:40,651 --> 00:43:43,085 Listen, you cannot cancel my meetings without even... 643 00:43:43,153 --> 00:43:45,986 Are you... Well, who's gonna cover... 644 00:43:47,458 --> 00:43:48,755 They are? 645 00:43:50,661 --> 00:43:53,562 Hang on. No, not you. So what you're saying is... 646 00:43:55,299 --> 00:43:58,029 You're my assistant. You can't fire me. 647 00:43:58,569 --> 00:44:01,003 What do you mean, "It's real life"? 648 00:44:02,973 --> 00:44:04,099 Yeah. 649 00:44:06,276 --> 00:44:07,903 Yeah. I guess. 650 00:44:11,015 --> 00:44:12,277 Yeah, hold. 651 00:44:12,349 --> 00:44:14,840 Will you be mad if I don't come home right now? 652 00:44:14,952 --> 00:44:16,647 Of course not. 653 00:44:16,720 --> 00:44:19,484 Because, I mean, this is just work. 654 00:44:19,556 --> 00:44:22,423 The other thing's real Life. 655 00:44:23,327 --> 00:44:24,760 Yeah, I know. 656 00:44:26,230 --> 00:44:28,528 What? No. Yes, we're done. 657 00:44:28,599 --> 00:44:29,725 Yes. 658 00:44:31,969 --> 00:44:33,994 -Well? -Yeah, I'm gonna stay. 659 00:44:34,071 --> 00:44:36,904 -You guys go on ahead. I'll call you later. -Okay. 660 00:44:36,974 --> 00:44:40,068 -You're doing the right thing. -You're awesome. 661 00:44:44,314 --> 00:44:46,544 Okay. Come on, guys. 662 00:44:46,617 --> 00:44:48,050 -Go with Mommy. -It's time to go. 663 00:44:48,118 --> 00:44:50,052 Where's Mommy going? 664 00:44:50,120 --> 00:44:52,281 -Bye, Savannah. -Mommy... 665 00:44:54,558 --> 00:44:55,957 Hey, Daddy. 666 00:44:58,162 --> 00:44:59,424 Blow me! 667 00:45:05,502 --> 00:45:07,936 Excuse me. Yeah, I need to get my bag back. 668 00:45:08,005 --> 00:45:11,236 I'm sorry, sir. Your bag has been checked. 669 00:45:11,308 --> 00:45:14,004 That's it right there, you can just grab it. 670 00:45:14,078 --> 00:45:16,137 -Sorry. -Oh, come on. 671 00:45:29,326 --> 00:45:31,988 -Security. -Hold it right there, sir! 672 00:45:33,497 --> 00:45:36,557 Put the bag slowly down. Put your arms in the air. 673 00:45:36,633 --> 00:45:38,760 But this is my bag. 674 00:45:38,836 --> 00:45:43,034 I'm not trying to sneak it onto a plane. I'm trying to take it home. 675 00:45:45,142 --> 00:45:48,111 Welcome to Wilmington lnternational Airport, 676 00:45:48,178 --> 00:45:51,614 For your security, do not leave bags unattended. 677 00:46:00,257 --> 00:46:03,055 Hey, Em. Why don't you go take a break? 678 00:46:03,127 --> 00:46:04,754 You know, walk around the block or something? 679 00:46:04,828 --> 00:46:08,025 -I can't. -Yeah, you can. Just take my cell phone. 680 00:46:09,233 --> 00:46:11,724 Matt and I will be here, and we can keep an eye on things. 681 00:46:11,802 --> 00:46:14,100 No, I promised her. I said I'd be here. 682 00:46:14,171 --> 00:46:17,402 Well, this could take days. You can't just stay in the house. 683 00:46:17,474 --> 00:46:18,634 I promised. 684 00:46:18,709 --> 00:46:21,303 Well, I promised I'd take the couch. 685 00:46:21,378 --> 00:46:24,814 Oh, my God. Does Sherry know? 686 00:46:24,882 --> 00:46:27,442 No, but what I was trying to say was that... 687 00:46:27,518 --> 00:46:30,817 Well, where are you gonna put it? It doesn't go with anything you own. 688 00:46:30,888 --> 00:46:33,049 Yeah, enough about the couch. My point was that... 689 00:46:33,123 --> 00:46:36,786 Even I wouldn't promise to take that couch. Yuck. 690 00:46:36,860 --> 00:46:38,657 Even if you re-covered it, it's still a big piece of shit. 691 00:46:38,729 --> 00:46:40,720 Okay, the couch is gross. We know the couch is gross. 692 00:46:40,798 --> 00:46:42,163 What I was trying to say was that... 693 00:46:42,232 --> 00:46:46,760 My point was that we all, you know, promise things to dying people 694 00:46:46,837 --> 00:46:48,771 in moments of weakness. 695 00:46:50,874 --> 00:46:54,002 And... Well, just take a break. 696 00:46:55,679 --> 00:46:58,170 She'll be fine for 45 minutes. 697 00:46:58,248 --> 00:47:00,045 I can't. I promised. 698 00:47:00,117 --> 00:47:01,641 Hello? 699 00:47:01,718 --> 00:47:04,516 It's a mother-daughter thing, I guess. 700 00:47:04,588 --> 00:47:06,920 -Okay. I guess. -It's Barry. 701 00:47:10,294 --> 00:47:12,785 How are you gonna get it to California? 702 00:47:21,972 --> 00:47:25,032 Now, a $5,000 bail seems pretty fair to me. 703 00:47:25,108 --> 00:47:28,635 -You did try to steal your own suitcase. -Fucking crackers. 704 00:47:28,712 --> 00:47:31,203 Actually, I'm kind of glad that you can't leave the state. 705 00:47:31,281 --> 00:47:32,578 Blow me. 706 00:47:33,884 --> 00:47:35,215 Atta boy. 707 00:47:39,256 --> 00:47:41,918 Patients on a high dose of morphine develop tolerance, 708 00:47:41,992 --> 00:47:43,391 and the pain can be intense. 709 00:47:43,460 --> 00:47:47,089 So, I'm increasing her dosage to eight milliliters 710 00:47:47,164 --> 00:47:50,292 and the frequency to five-minute intervals. 711 00:47:54,905 --> 00:47:56,429 Anita. 712 00:47:56,506 --> 00:48:00,340 If you can't press the button, we can press it for you, okay? 713 00:48:05,883 --> 00:48:07,180 Mom? 714 00:48:07,251 --> 00:48:09,481 Mom, what do you need? 715 00:48:09,553 --> 00:48:11,919 Do you want more morphine, Anita? 716 00:48:12,856 --> 00:48:13,880 Morphine, Mom? 717 00:48:13,957 --> 00:48:16,653 Maybe something's wrong with the pillow. 718 00:48:28,005 --> 00:48:29,700 I don't know, Mom. 719 00:48:31,909 --> 00:48:34,377 I don't know what you need. 720 00:48:34,444 --> 00:48:35,706 Hug her. 721 00:48:36,914 --> 00:48:38,006 What? 722 00:48:44,354 --> 00:48:45,616 Hug her. 723 00:49:20,257 --> 00:49:21,781 I'm right here. 724 00:49:22,859 --> 00:49:24,588 I'm right here. 725 00:49:28,565 --> 00:49:30,897 -I'll sit with you, okay? -Yeah. 726 00:49:32,803 --> 00:49:34,065 Yeah. 727 00:49:45,949 --> 00:49:47,075 Jim? 728 00:49:48,518 --> 00:49:49,644 What? 729 00:49:51,455 --> 00:49:53,446 What are you doing? 730 00:49:53,523 --> 00:49:55,582 What am I supposed to do? 731 00:49:56,226 --> 00:49:59,320 You people, you're like locusts. 732 00:50:01,832 --> 00:50:03,629 You come into my house, 733 00:50:05,402 --> 00:50:07,302 and you just take over. 734 00:50:09,573 --> 00:50:13,168 It's just, she's our mother. You know? 735 00:50:13,243 --> 00:50:15,177 She's my wife. 736 00:50:15,245 --> 00:50:21,241 I mean, we've been together for 13 years. 737 00:50:21,318 --> 00:50:22,410 I didn't know. 738 00:50:22,486 --> 00:50:25,182 You didn't know that it'd been that long? 739 00:50:25,255 --> 00:50:28,088 You didn't know that I loved your mother? 740 00:50:29,559 --> 00:50:32,790 Or you didn't even know that I was here? 741 00:50:37,134 --> 00:50:40,535 Just go downstairs, all right? I'll be fine tomorrow. 742 00:51:04,261 --> 00:51:05,319 Hey. 743 00:51:06,696 --> 00:51:07,993 Anything? 744 00:51:09,666 --> 00:51:10,928 She was moaning a little. 745 00:51:11,001 --> 00:51:14,767 So I've been hitting the morphine every 10 minutes or so. 746 00:51:14,838 --> 00:51:17,136 She didn't wake up? 747 00:51:17,207 --> 00:51:19,300 No, that was it today. 748 00:51:19,376 --> 00:51:22,174 She stayed for the grandkids, but that was it. 749 00:51:23,480 --> 00:51:24,777 You think? 750 00:51:28,251 --> 00:51:29,343 Yeah. 751 00:51:50,941 --> 00:51:54,035 We bought these because they're indestructible, 752 00:51:54,978 --> 00:51:56,912 They're gonna be worth something someday, 753 00:51:56,980 --> 00:51:58,447 They're real wood, 754 00:52:00,450 --> 00:52:03,783 I know you kids don 't like some of these things, 755 00:52:03,854 --> 00:52:06,482 but they're important, They've been in the family for years, 756 00:52:06,556 --> 00:52:09,957 You can sell some of them if you want to, but you cannot give them away, 757 00:52:10,026 --> 00:52:11,994 They're much too valuable, 758 00:52:12,062 --> 00:52:14,189 You mean like the couch? 759 00:52:15,999 --> 00:52:19,526 You are gonna thank me one day for making you take that couch, 760 00:52:19,603 --> 00:52:21,434 You just wait, 761 00:52:21,505 --> 00:52:22,904 Yeah, sure, 762 00:52:33,783 --> 00:52:36,047 It's Yom Kippur Friday. 763 00:52:36,119 --> 00:52:39,054 -So? -It's the Day of Atonement. 764 00:52:39,122 --> 00:52:40,919 Well, since we're only half Jewish, 765 00:52:40,991 --> 00:52:43,255 I like to think of it as the Morning of Atonement. 766 00:52:43,326 --> 00:52:44,623 I take the afternoon off. 767 00:52:44,694 --> 00:52:47,162 This is like the Christmas of Jewish holidays. 768 00:52:47,230 --> 00:52:50,461 I'm thinking we should get a rabbi in to come visit Mom. 769 00:52:50,534 --> 00:52:51,967 -Mom? -Yeah. 770 00:52:52,669 --> 00:52:53,761 -Our mom? -I'm just... 771 00:52:53,837 --> 00:52:56,863 It's something I'm thinking about, that's all. 772 00:53:00,677 --> 00:53:01,701 -Hello, dear. -Hi. 773 00:53:01,778 --> 00:53:03,473 -You must be Keith. -Yeah. 774 00:53:03,547 --> 00:53:05,811 I am your mother's friend, Sylvia. 775 00:53:05,882 --> 00:53:06,974 Oh, please, come in. 776 00:53:07,050 --> 00:53:09,951 Oh, no. I won't trouble you, but I brought you this. 777 00:53:10,020 --> 00:53:13,922 -Your mother said it's your favorite. -Oh, thank you. What is it? 778 00:53:13,990 --> 00:53:15,389 Tuna casserole. 779 00:53:15,458 --> 00:53:17,722 I made it with cream of mushroom soup 780 00:53:17,794 --> 00:53:20,922 and some of those fancy canned onion rings, right on top. 781 00:53:20,997 --> 00:53:23,830 -Wow. Hi, I'm Matthew. -Hi, Matthew. 782 00:53:23,900 --> 00:53:25,492 This is great. 783 00:53:25,569 --> 00:53:28,129 -I'm gonna check on you again tomorrow. -Okay, all right. 784 00:53:28,205 --> 00:53:29,604 -Bye. -Bye. 785 00:53:35,679 --> 00:53:39,581 Hey, Matthew, it was really nice of you to tell that lady that you love that stuff. 786 00:53:39,649 --> 00:53:41,776 What are you talking about? 787 00:53:42,619 --> 00:53:44,883 -You want some? -No, thank you. 788 00:53:57,634 --> 00:54:00,159 Come on, we are never gonna get this place cleaned out. 789 00:54:00,237 --> 00:54:03,400 Why would she keep her expired driver's license from 1987? 790 00:54:03,473 --> 00:54:07,842 Let me see that. It's a good picture. We should keep this. 791 00:54:07,911 --> 00:54:09,139 Come on. 792 00:54:10,547 --> 00:54:13,641 Mr. Ruthless is in the house. What about these? 793 00:54:16,319 --> 00:54:20,483 I don't know. They're so Mom. 794 00:54:20,557 --> 00:54:22,286 What the hell? Look. 795 00:54:22,359 --> 00:54:26,022 I especially like this one of you with your mouth open, chewing on a hot dog. 796 00:54:26,096 --> 00:54:28,724 -It was a tofu dog. -Of course it was. 797 00:54:32,435 --> 00:54:34,426 Hey, guys, look at this. 798 00:54:39,843 --> 00:54:42,471 "Dr. Vannick, chemo, 799 00:54:42,545 --> 00:54:45,105 "blood test, chemo, 800 00:54:45,181 --> 00:54:47,479 "support group, blood test." 801 00:54:49,119 --> 00:54:50,313 Jesus. 802 00:54:51,254 --> 00:54:53,779 She had an appointment every day for the last three months. 803 00:54:53,857 --> 00:54:55,484 That's a lot of work. 804 00:54:55,558 --> 00:54:57,924 After five years of that, I wouldn't want surgery either. 805 00:54:58,762 --> 00:54:59,820 No. 806 00:55:01,131 --> 00:55:02,189 No. 807 00:55:02,666 --> 00:55:05,396 I'm sorry. It feels like grave robbing. 808 00:55:06,236 --> 00:55:08,932 Jim, if that money goes to probate, 809 00:55:09,005 --> 00:55:13,032 it'll be tied up for a year and the lawyers will get 100/0. 810 00:55:18,014 --> 00:55:19,743 -I don't know. -Jim. 811 00:55:20,583 --> 00:55:24,542 By next week, you're going to be up to your ass in medical bills. 812 00:55:25,488 --> 00:55:26,614 Yeah. 813 00:55:28,625 --> 00:55:32,391 -All right. I'm in, okay? -Well done. 814 00:55:32,462 --> 00:55:33,622 -Good. -Good. 815 00:55:33,697 --> 00:55:34,823 How's it coming? 816 00:55:34,898 --> 00:55:37,230 Well, I got pretty good when I skipped school, 817 00:55:37,300 --> 00:55:39,200 but it's been a while. 818 00:55:39,269 --> 00:55:42,670 Forgery's like riding a bicycle, you never forget how. 819 00:55:45,241 --> 00:55:46,640 I've heard. 820 00:55:48,278 --> 00:55:51,770 -What do I get to do? -You're driving the getaway car. 821 00:56:07,330 --> 00:56:09,389 Ready? Let's go. 822 00:56:23,012 --> 00:56:24,411 If you hear gunfire, 823 00:56:24,481 --> 00:56:28,144 make sure the engine's running and the doors are unlocked. 824 00:56:36,593 --> 00:56:38,527 How is Mrs. Bergman? 825 00:56:38,595 --> 00:56:40,529 -Not well. -Fine, thanks. 826 00:56:41,231 --> 00:56:45,395 She's fine, fine. She's not well enough to come in. 827 00:56:45,468 --> 00:56:46,901 -She has a bit of a cold. -Right. 828 00:56:46,970 --> 00:56:49,939 So she asked us to close her account for her. 829 00:56:59,883 --> 00:57:01,373 Just a moment. 830 00:57:06,356 --> 00:57:10,349 I just want to say how great it is to be working with the two surviving Stooges. 831 00:57:10,427 --> 00:57:13,919 -We were supposed to say, "Not well." -Well, yeah. 832 00:57:13,997 --> 00:57:16,329 -The whole point of being here... -Real smooth, Jim. 833 00:57:16,399 --> 00:57:17,491 She's dying. 834 00:57:17,567 --> 00:57:19,091 We're not supposed to tell her she's dying. 835 00:57:19,169 --> 00:57:20,295 Here she comes. 836 00:57:26,810 --> 00:57:28,072 We know. 837 00:57:29,245 --> 00:57:30,576 You know? 838 00:57:30,647 --> 00:57:31,807 I told him. 839 00:57:31,881 --> 00:57:34,475 -See, the thing is... -It was all my idea. 840 00:57:34,551 --> 00:57:37,816 I talked them both into coming here. 841 00:57:38,588 --> 00:57:39,714 I know... 842 00:57:39,789 --> 00:57:43,088 I know we should have done it when she was feeling better, but I didn't... 843 00:57:43,159 --> 00:57:46,060 Bedelia's sister works at the cancer center. 844 00:57:47,230 --> 00:57:52,395 Please tell Ms. Bergman that we all hope to see her in here again real soon. 845 00:57:55,205 --> 00:57:56,536 -Thank you. -Sure. 846 00:57:56,606 --> 00:57:58,267 -Thank you. -We will. 847 00:57:58,341 --> 00:58:01,640 -Bedelia will cut your check. -Oh, well, thank you. 848 00:58:07,817 --> 00:58:10,377 You know, the confessing thing worked for you, 849 00:58:10,453 --> 00:58:15,220 but next time, just rat out Barry 'cause he's already got a record. 850 00:58:15,291 --> 00:58:16,553 Blow me. 851 00:58:17,227 --> 00:58:20,719 Well, The Dying Experience says religious support can be very comforting. 852 00:58:20,797 --> 00:58:22,890 -To who? -No, "whom." 853 00:58:24,133 --> 00:58:27,625 Well, I guess I just don't find rabbis all that comforting. 854 00:58:27,704 --> 00:58:29,899 But rabbits are comforting, though. 855 00:58:29,973 --> 00:58:32,965 All soft and fuzzy. We could get one of those. 856 00:58:33,042 --> 00:58:34,669 Your mother's not very religious. 857 00:58:34,744 --> 00:58:38,874 -Well, maybe if we had someone here... -Em, she's comatose. 858 00:58:40,216 --> 00:58:43,743 The books say that nobody knows what comatose people can hear. 859 00:58:43,820 --> 00:58:46,516 Besides, Mom doesn't like rabbis all that much. 860 00:58:46,589 --> 00:58:50,685 The last time she set foot in a synagogue was Matthew's bar mitzvah. 861 00:58:50,760 --> 00:58:51,784 Yeah, me, too. 862 00:58:51,861 --> 00:58:54,352 I'm not exactly clear on why I even had a bar mitzvah. 863 00:58:54,430 --> 00:58:55,897 -To piss off Dad. -To piss Dad off. 864 00:58:55,965 --> 00:58:58,593 Oh, yeah. Hey, you guys remember Aunt Eva's rabbit? 865 00:58:58,668 --> 00:59:00,499 -Excuse me. -Is she the one who lived at the junkyard? 866 00:59:00,570 --> 00:59:03,300 Yeah. But she didn't call it a junkyard, she called it an antique yard. 867 00:59:03,373 --> 00:59:05,841 -Died a multi-millionaire. -Excuse me. 868 00:59:05,909 --> 00:59:08,434 We should have visited more often. 869 00:59:08,511 --> 00:59:10,604 Will you guys just shut up? 870 00:59:12,549 --> 00:59:14,016 Mom's dying. 871 00:59:14,083 --> 00:59:15,516 That's what religion is for. 872 00:59:15,585 --> 00:59:18,918 I'm calling a rabbi. Does anyone wanna fight about it? 873 00:59:21,357 --> 00:59:22,415 No. 874 00:59:23,359 --> 00:59:25,486 Emily's my best friend, 875 00:59:25,562 --> 00:59:28,087 I talk to her two or three times a day, 876 00:59:28,164 --> 00:59:31,224 I love her to death, Em, I do, 877 00:59:33,970 --> 00:59:36,564 -But? -But? 878 00:59:38,875 --> 00:59:40,103 Well... 879 00:59:42,946 --> 00:59:48,077 But I don 't know that I did her any favors making her my best friend, 880 00:59:49,252 --> 00:59:51,516 Especially during the divorce, 881 00:59:53,022 --> 00:59:57,550 She took everything on like it was her job to support me, 882 00:59:58,061 --> 01:00:01,997 I would come home and discuss my dates with my 14-year-old daughter, 883 01:00:05,468 --> 01:00:07,368 She seemed so grown up, 884 01:00:09,505 --> 01:00:15,808 I remember we were on vacation at Raquette Lake, 885 01:00:15,878 --> 01:00:18,574 right after your father and I separated, 886 01:00:18,648 --> 01:00:22,049 And you were fooling around with that married cop, 887 01:00:22,118 --> 01:00:23,915 You knew about that? 888 01:00:23,987 --> 01:00:25,386 Well, she was very grown up, 889 01:00:25,455 --> 01:00:28,515 but she couldn't keep a secret to save her life, 890 01:00:28,591 --> 01:00:31,617 Yeah, well, that was a long time ago, 891 01:00:34,263 --> 01:00:36,788 She keeps secrets better now, right? 892 01:00:39,335 --> 01:00:40,529 Keith? 893 01:01:20,410 --> 01:01:21,741 Mom? 894 01:01:42,131 --> 01:01:44,861 It's okay to let go, Mom. 895 01:01:44,934 --> 01:01:47,402 We'll really miss you, but it's okay. 896 01:01:51,808 --> 01:01:54,504 I'm right here. I'm right here. 897 01:02:15,998 --> 01:02:18,432 Thanks for coming so late, Carol. 898 01:02:20,503 --> 01:02:23,438 I can increase the morphine and the frequency. 899 01:02:23,506 --> 01:02:26,270 Well, what happens if she gets too much? 900 01:02:26,342 --> 01:02:29,743 In the hospitals, they tend to err on the side of a few more days of Life. 901 01:02:29,812 --> 01:02:33,646 But, in hospice, we leave that up to the patient and their families. 902 01:02:33,716 --> 01:02:36,879 So too much morphine... 903 01:02:37,687 --> 01:02:39,655 It's up to you and your mom. 904 01:02:41,357 --> 01:02:43,291 She's not very responsive. 905 01:02:45,528 --> 01:02:48,588 -Increase the dosage. -Okay. 906 01:02:57,473 --> 01:02:58,872 How about this? 907 01:02:59,776 --> 01:03:02,040 -That was Uncle Abe's daughter's. -How do you know that? 908 01:03:02,111 --> 01:03:03,373 Who's Uncle Abe? 909 01:03:03,446 --> 01:03:05,209 It's real silver. 910 01:03:05,281 --> 01:03:08,682 "Hong Kong. Silver plate." It's crap. 911 01:03:08,751 --> 01:03:11,948 -We can't leave it. -I am not keeping this stuff. 912 01:03:12,021 --> 01:03:14,819 If you leave it, I'm gonna sell it. 913 01:03:14,891 --> 01:03:15,949 It's sentimental. 914 01:03:16,025 --> 01:03:17,822 -Not to me. -Me, either. 915 01:03:17,894 --> 01:03:20,988 Fine, I'll take it. Thank you. 916 01:03:23,032 --> 01:03:26,559 I guess that's it then. I'm gonna stash my stuff in my luggage. 917 01:03:27,470 --> 01:03:29,836 -Yeah. -Me, too. 918 01:03:39,081 --> 01:03:42,244 I can go to U-Haul and get you some boxes. 919 01:03:42,318 --> 01:03:43,478 Thanks. 920 01:03:46,122 --> 01:03:50,354 Look, Arnie, I don't want to take advantage of the family relationship, but... 921 01:03:53,162 --> 01:03:55,596 So, can we get it down to $650? 922 01:03:57,233 --> 01:03:58,632 Great, thanks. 923 01:03:58,701 --> 01:04:01,636 She wants to have them spread on her father's grave. 924 01:04:02,772 --> 01:04:05,605 Yeah, well, so it's an Orthodox cemetery. So what? 925 01:04:10,680 --> 01:04:11,669 Oh. 926 01:04:12,515 --> 01:04:15,780 Yeah. Well, we wouldn't want to piss off a whole field of dead people, 927 01:04:15,852 --> 01:04:17,217 now would we? 928 01:04:19,188 --> 01:04:21,486 Yeah, well, we'll talk about it, okay? 929 01:04:22,191 --> 01:04:25,649 Yeah, yeah. Great, great. Thank you. Thanks, Arnie. 930 01:04:27,129 --> 01:04:28,255 Bye. 931 01:04:36,606 --> 01:04:38,733 Thank you for coming, Rabbi. 932 01:04:40,576 --> 01:04:43,409 Well, I'm actually an assistant rabbi. 933 01:04:44,180 --> 01:04:47,741 But I guess, after 26 years as a Navy chaplain, 934 01:04:48,517 --> 01:04:50,007 I know a thing or two. 935 01:04:50,086 --> 01:04:52,919 Is there a prayer or something we should say for her for Yom Kippur? 936 01:04:52,989 --> 01:04:56,584 Why, she doesn't need a prayer. She just needs to get well. 937 01:05:00,897 --> 01:05:02,228 Anita? 938 01:05:02,832 --> 01:05:04,424 Can you hear me? 939 01:05:05,434 --> 01:05:07,334 You're going to be all right! 940 01:05:08,771 --> 01:05:13,606 Now, I was a Navy chaplain for 26 years, so I know a thing or two! 941 01:05:14,443 --> 01:05:17,537 You'll be fine, okay? 942 01:05:20,516 --> 01:05:21,983 You look good! 943 01:05:24,687 --> 01:05:27,349 Now, take care, you hear? 944 01:05:40,703 --> 01:05:41,897 Well, when Matthew was little, 945 01:05:41,971 --> 01:05:43,461 he liked to get up in the middle of the night 946 01:05:43,539 --> 01:05:45,473 and come get in bed with Mommy and Daddy, 947 01:05:45,541 --> 01:05:48,908 which drove Daddy crazy because he was a very light sleeper, 948 01:05:49,612 --> 01:05:51,079 So what did you do? 949 01:05:52,481 --> 01:05:56,417 Well, there was a closet door right outside of his bedroom door, 950 01:05:56,485 --> 01:05:58,953 so, at night, we would tie the doorknob from the closet 951 01:05:59,021 --> 01:06:03,549 onto the doorknob of his bedroom, and that was the end of problem. 952 01:06:03,626 --> 01:06:05,890 What if there had been a fire? 953 01:06:05,962 --> 01:06:09,454 Oh, my God, How did I raise such a bunch of wusses? 954 01:06:09,532 --> 01:06:14,560 You guys, you grew up without seatbelts, breathing secondhand smoke, 955 01:06:14,637 --> 01:06:17,105 I spanked you a couple of times, 956 01:06:17,173 --> 01:06:21,542 Yes, I think I even had an occasional glass of wine when I was pregnant, 957 01:06:21,610 --> 01:06:23,441 and you all turned out fine. 958 01:06:24,146 --> 01:06:26,876 Except, of course, for the psychological damage. 959 01:06:28,918 --> 01:06:32,115 Let me give you one really great lesson, don 't judge us too much. 960 01:06:32,188 --> 01:06:35,521 We didn't do it all wrong. We did the best we could. And so will you. 961 01:06:35,591 --> 01:06:38,059 That's all there is. Don 't over-think it. 962 01:06:38,961 --> 01:06:40,155 Not me, 963 01:06:41,797 --> 01:06:43,355 Especially you. 964 01:06:51,907 --> 01:06:53,306 You read the book? 965 01:06:54,810 --> 01:06:55,902 No. 966 01:06:55,978 --> 01:06:57,912 -None of them? -Nope. 967 01:06:57,980 --> 01:06:59,607 So you're not dealing with this at all? 968 01:06:59,682 --> 01:07:02,913 -Don't "big sister" me. -Why not? I'm your big sister. 969 01:07:02,985 --> 01:07:05,215 I'll deal with it my own way. 970 01:07:07,857 --> 01:07:09,449 Katrina and I talk. 971 01:07:10,192 --> 01:07:11,181 Uh-huh. 972 01:07:11,894 --> 01:07:13,452 Leave it alone, Em. 973 01:07:25,408 --> 01:07:28,400 There's no food in this house invented after 1967. 974 01:07:42,258 --> 01:07:43,623 -You left your cell phone. -Yeah. 975 01:07:43,692 --> 01:07:45,159 Don't you think we should bring it? 976 01:07:45,227 --> 01:07:46,524 Do you want to find out your mother died 977 01:07:46,595 --> 01:07:48,358 in the cereal aisle of Sir Buy A Lot? 978 01:07:48,431 --> 01:07:49,420 Nope. 979 01:08:09,418 --> 01:08:12,649 Wait a minute. Excuse me. That orange juice is on sale. 980 01:08:12,721 --> 01:08:15,849 Well, do you have a Sir Buy A Lot club card? 981 01:08:15,925 --> 01:08:17,153 No. 982 01:08:17,226 --> 01:08:20,593 Then I'm afraid it's not on sale. 983 01:08:20,696 --> 01:08:22,721 But the sign on the shelf said that it was just on sale. 984 01:08:22,798 --> 01:08:24,823 Well, that's club members only. 985 01:08:25,868 --> 01:08:29,133 Fine, so how do I join the Sir Buy A Lot club? 986 01:08:39,181 --> 01:08:43,083 -I hear it's very tough to get in. -Well, that's right. 987 01:08:46,021 --> 01:08:48,649 Look, the woman next to you just scanned a spare card for somebody. 988 01:08:48,724 --> 01:08:51,557 Well, that's against store policy. 989 01:08:51,627 --> 01:08:53,561 I'm seeing a no-win here. 990 01:08:53,629 --> 01:08:55,756 I'm having a bad week, okay? 991 01:08:55,831 --> 01:08:59,528 And my mother brought me up to believe that there is 992 01:09:01,036 --> 01:09:04,767 a solution to every problem if we all just try hard enough. 993 01:09:06,275 --> 01:09:08,266 So tell me, please, please, 994 01:09:11,213 --> 01:09:13,181 who do I have to fuck 995 01:09:13,249 --> 01:09:18,243 to get the Sir Buy A Lot club price on my orange juice? 996 01:09:20,055 --> 01:09:22,080 I've never been thrown out of a grocery store. 997 01:09:22,158 --> 01:09:23,887 You get used to it. 998 01:09:28,597 --> 01:09:29,894 And any more? 999 01:09:29,965 --> 01:09:31,330 -What? -Regrets, 1000 01:09:32,601 --> 01:09:33,966 Yes, 1001 01:09:34,036 --> 01:09:35,697 Regrets? 1002 01:09:35,771 --> 01:09:40,003 I regret that I won 't be around to torture you like this when you're old and sick. 1003 01:09:40,075 --> 01:09:41,337 Hey, hey. 1004 01:09:43,078 --> 01:09:45,603 So, how do you feel about your mother dying? 1005 01:09:47,750 --> 01:09:49,684 -Come on, Mom. -I'm waiting. 1006 01:09:51,921 --> 01:09:53,582 Fine, I'm thrilled. 1007 01:09:53,656 --> 01:09:56,625 This is a growth experience second to none, 1008 01:09:56,692 --> 01:09:59,684 and I thank God every day I get to go through it. 1009 01:10:01,597 --> 01:10:03,997 You 're not gonna answer me, are you? 1010 01:10:08,437 --> 01:10:10,462 This video's not about me. 1011 01:10:26,322 --> 01:10:28,187 Bowel obstruction's gone. 1012 01:10:29,058 --> 01:10:31,083 Mom took a shit. 1013 01:10:33,162 --> 01:10:36,131 Great. Let's wake her up and feed her breakfast. 1014 01:11:03,025 --> 01:11:05,016 No, it's not like that. 1015 01:11:07,396 --> 01:11:08,920 Look. No, babe, 1016 01:11:08,998 --> 01:11:11,523 I know you don't get along with them, but... 1017 01:11:13,969 --> 01:11:16,938 They respect me. They just don't always... 1018 01:11:17,006 --> 01:11:18,906 No, they do listen to me. 1019 01:11:21,043 --> 01:11:24,410 It's just not a good time to bring shit up, okay? Mom's... 1020 01:11:27,483 --> 01:11:28,575 Yeah. 1021 01:11:30,986 --> 01:11:32,078 Yeah. 1022 01:11:33,956 --> 01:11:35,116 I'm scared. 1023 01:11:38,027 --> 01:11:40,086 I just wish you were here. 1024 01:11:46,068 --> 01:11:48,662 Her heart rate, pulse and breathing are steady and strong. 1025 01:11:48,737 --> 01:11:51,900 But she hasn't eaten anything in three weeks. 1026 01:11:51,974 --> 01:11:54,374 -Yeah. -She's been off of IV for days. 1027 01:11:54,443 --> 01:11:58,106 She had a lot of swelling from the disease and steroids she was on. 1028 01:11:58,180 --> 01:12:01,240 Swelling is just water collecting in the tissues. 1029 01:12:01,317 --> 01:12:04,184 -Maybe that has something to do with it. -So... 1030 01:12:05,521 --> 01:12:09,423 So she's like a camel, living off her hump. 1031 01:12:09,491 --> 01:12:10,753 Could be. 1032 01:12:14,330 --> 01:12:16,059 -What if she's getting better? -Keith. 1033 01:12:16,131 --> 01:12:17,257 Seriously. 1034 01:12:17,333 --> 01:12:19,961 You know, maybe starvation is some kind of cure for cancer. 1035 01:12:20,035 --> 01:12:21,593 -Keith. -No. What if... 1036 01:12:21,670 --> 01:12:25,367 What if it's the morphine and the starvation that are killing her? 1037 01:12:28,077 --> 01:12:31,103 -What if we're doing the wrong thing? -Come with me. 1038 01:12:31,213 --> 01:12:34,114 -What if we're doing the wrong thing? -No. Come on. 1039 01:12:41,890 --> 01:12:42,982 Look. 1040 01:12:44,093 --> 01:12:45,492 That's cancer. 1041 01:12:46,695 --> 01:12:48,663 She's got so much in her, it's coming out. 1042 01:12:48,731 --> 01:12:51,723 You fix one bowel obstruction, another one grows. 1043 01:12:53,102 --> 01:12:54,660 I didn't know. 1044 01:12:54,737 --> 01:12:57,001 You can't do anything. 1045 01:12:57,072 --> 01:13:00,371 We tried it all before. We're doing what she wants, okay? 1046 01:13:05,881 --> 01:13:08,543 So, anyway, I have started to prepare 1047 01:13:08,617 --> 01:13:13,111 a list of things that I want you to do in your lifetime, 1048 01:13:13,188 --> 01:13:16,646 things that I won 't be here to make sure you do, 1049 01:13:16,725 --> 01:13:20,456 You know, kind of a model of how to live, 1050 01:13:20,529 --> 01:13:22,463 A mother can 't be too careful, 1051 01:13:22,531 --> 01:13:24,123 So, this is yours, 1052 01:13:26,268 --> 01:13:28,429 I've made some for each of you, 1053 01:13:28,504 --> 01:13:30,870 I've just begun, too, It's gonna get bigger, 1054 01:13:30,939 --> 01:13:32,372 Much bigger, 1055 01:13:32,541 --> 01:13:34,736 -Why would we play this? -It's one of her favorites! 1056 01:13:34,810 --> 01:13:35,936 Over my dead body. 1057 01:13:36,011 --> 01:13:38,377 I can't even stand listening to it right now. 1058 01:13:40,382 --> 01:13:41,906 Is this Neil Diamond? 1059 01:13:43,318 --> 01:13:46,719 -Tony Orlando and Dawn, 1973. -I'll handle this. 1060 01:13:46,789 --> 01:13:49,815 I mean, it's just, you don't play something like this at a memorial service. 1061 01:13:49,892 --> 01:13:51,826 -Sometimes you do. -Some... 1062 01:13:51,894 --> 01:13:54,954 This is our mom's memorial service and you want... 1063 01:13:55,030 --> 01:13:56,327 What are you kids doing? 1064 01:13:56,398 --> 01:13:58,923 He doesn't want me to put this on the tape for the memorial service. 1065 01:13:59,001 --> 01:14:00,059 And she loves this song. 1066 01:14:00,135 --> 01:14:02,433 Well, she loves the Oscar Mayer wiener song, too. 1067 01:14:02,504 --> 01:14:04,472 Do you wanna put that on the memorial tape? 1068 01:14:04,540 --> 01:14:06,167 Would you like one man's opinion? 1069 01:14:06,241 --> 01:14:07,640 -Absolutely. -Not really. 1070 01:14:07,709 --> 01:14:10,303 Why don't we save it for your funeral? 1071 01:14:10,379 --> 01:14:12,142 You can't respect an original for what it is, 1072 01:14:12,214 --> 01:14:14,114 but if somebody like U2 decided to remake it, 1073 01:14:14,183 --> 01:14:15,616 suddenly it would seem brilliant. 1074 01:14:15,684 --> 01:14:18,482 I must've missed when they announced that on their website. 1075 01:14:25,694 --> 01:14:26,820 Punch out. 1076 01:14:27,663 --> 01:14:29,654 I'm okay for a couple of hours. 1077 01:14:30,566 --> 01:14:32,193 Nah, it's cool. I'm up. 1078 01:14:33,368 --> 01:14:35,598 Well, maybe you should wake me at 3:00 then. 1079 01:14:35,671 --> 01:14:36,899 Barry's turn. 1080 01:14:39,741 --> 01:14:40,833 Okay. 1081 01:14:42,344 --> 01:14:45,313 -Did you give her morphine? -Oh, shit! 1082 01:14:46,448 --> 01:14:49,076 It's been 10 minutes. I must be really tired. 1083 01:15:19,314 --> 01:15:20,508 Oh, God. 1084 01:15:23,485 --> 01:15:24,975 We killed her. 1085 01:15:28,524 --> 01:15:30,014 What do we do? 1086 01:15:34,296 --> 01:15:35,354 Nothing. 1087 01:15:38,467 --> 01:15:39,661 Nothing. 1088 01:15:48,277 --> 01:15:49,505 Oh, Mom. 1089 01:16:52,808 --> 01:16:57,211 I always thought if I could picture it, that meant it was going to be, 1090 01:16:57,279 --> 01:16:58,712 Like on an airplane, 1091 01:16:58,780 --> 01:17:02,113 if I could picture getting up on the other side, 1092 01:17:02,184 --> 01:17:04,015 then I knew I would be safe, 1093 01:17:08,123 --> 01:17:09,954 The funny thing is, I can... 1094 01:17:12,427 --> 01:17:13,587 I can... 1095 01:17:15,430 --> 01:17:17,830 I can picture the rest of my life, 1096 01:17:19,668 --> 01:17:22,603 how I will be at 70 and 80 and 90, like Nanna, 1097 01:17:25,841 --> 01:17:28,002 Then why don 't I get to live it? 1098 01:17:32,381 --> 01:17:34,872 I wanna see how it turns out, damn it, 1099 01:17:37,319 --> 01:17:40,152 I can 't stand not seeing my grandchildren grow up, 1100 01:17:41,657 --> 01:17:44,922 I haven 't been bad, Not worse than anyone else, 1101 01:17:47,062 --> 01:17:48,324 Not really, 1102 01:17:53,769 --> 01:17:56,704 I deserve to see how it turns out, don 't l? 1103 01:18:12,888 --> 01:18:14,856 -To Mom. -To Mom. 1104 01:18:26,501 --> 01:18:28,196 I've got to make a call. 1105 01:18:35,644 --> 01:18:39,171 -Carol? What... -No. No way. 1106 01:18:46,788 --> 01:18:49,450 I give you the letter. 1107 01:18:50,225 --> 01:18:51,920 -The Letter. -The Letter. 1108 01:19:01,536 --> 01:19:06,974 "Dear Keith, Barry, Matthew, Emily, 1109 01:19:07,542 --> 01:19:10,238 "I have never made a secret of my love for you 1110 01:19:10,779 --> 01:19:13,145 "or how important you are to me, 1111 01:19:15,217 --> 01:19:18,380 "but maybe I've never come right out and said 'Thank you.' 1112 01:19:20,122 --> 01:19:23,285 "Thank you for turning out to be such fantastic people. 1113 01:19:25,660 --> 01:19:27,127 "Thank you for putting up with me 1114 01:19:27,195 --> 01:19:31,859 "even though I upset your lives through a divorce even I can 't explain, 1115 01:19:42,344 --> 01:19:46,804 "And thank you for being there for me in all the best ways 1116 01:19:46,882 --> 01:19:49,578 "that kids can be there for their parents. 1117 01:19:52,087 --> 01:19:57,218 "l know you'll be sad now, because, after all, I am your mother, 1118 01:19:59,961 --> 01:20:02,828 "but we've had a lot of fun and good times 1119 01:20:02,898 --> 01:20:05,492 "and that's how I'd like to be remembered. 1120 01:20:05,567 --> 01:20:09,401 "Use your own judgment about the memorial service, I like it small, 1121 01:20:09,471 --> 01:20:13,635 "but it seems to be more your decision on saying goodbye than mine, " 1122 01:20:14,242 --> 01:20:15,607 I love you. 1123 01:20:19,514 --> 01:20:24,281 "On the next page, I've divided up all the important items that can't be shared. 1124 01:20:25,053 --> 01:20:27,544 "I trust you to share the rest equally. 1125 01:20:34,863 --> 01:20:36,728 "Much Love. 1126 01:20:36,798 --> 01:20:39,266 "I'll always be with you. 1127 01:20:39,334 --> 01:20:40,562 "Mom." 1128 01:20:48,844 --> 01:20:53,213 All those days when you lay here unconscious, 1129 01:20:55,483 --> 01:20:58,043 I felt like when I was talking to you, 1130 01:20:59,487 --> 01:21:03,287 it was like you were really there. 1131 01:21:03,391 --> 01:21:04,858 And now... 1132 01:21:07,796 --> 01:21:09,457 Now, I don't feel... 1133 01:21:14,236 --> 01:21:15,533 I don't feel... 1134 01:21:18,707 --> 01:21:19,901 I don't... 1135 01:21:35,790 --> 01:21:37,087 Goodbye, Mom. 1136 01:22:18,133 --> 01:22:20,158 It's normal out, isn't it? 1137 01:22:21,937 --> 01:22:23,097 Yeah. 1138 01:22:25,373 --> 01:22:29,275 The most important thing is, you guys need to stay close, 1139 01:22:30,378 --> 01:22:32,005 Your kids need to know each other, 1140 01:22:32,080 --> 01:22:35,846 the way you knew your cousins when you were growing up, 1141 01:22:35,917 --> 01:22:39,353 You guys will stay together, right? After I'm gone? 1142 01:22:40,822 --> 01:22:42,084 lt'll be hard, 1143 01:22:43,692 --> 01:22:45,216 We'll miss the guilt, 1144 01:22:48,163 --> 01:22:50,893 No, that'll ride with you the rest of your life, 1145 01:23:13,755 --> 01:23:15,450 Hey, what are you doing? 1146 01:23:16,191 --> 01:23:17,419 Matthew. 1147 01:23:19,260 --> 01:23:20,921 -Hey, Matthew. -I've got a headache. 1148 01:23:20,996 --> 01:23:24,193 -Well, join the fucking club. -I don't feel well. I'm going home. 1149 01:23:24,265 --> 01:23:25,391 Come on, we've got stuff to do. 1150 01:23:25,467 --> 01:23:27,662 Yeah, you mean you've got stuff you want to order me to do? 1151 01:23:27,736 --> 01:23:29,533 Well, yeah, kind of. 1152 01:23:29,604 --> 01:23:31,367 The three of you treat me like I'm 10 years old. 1153 01:23:31,439 --> 01:23:33,930 You hate my wife, you don't even give her a chance... 1154 01:23:34,009 --> 01:23:35,499 You know what? I'm fucking sick of it. 1155 01:23:35,577 --> 01:23:38,045 Look, come on. We'II make a cup of coffee and we'II talk about it. 1156 01:23:38,113 --> 01:23:40,240 Would you stop trying to control me? 1157 01:23:40,315 --> 01:23:43,478 All right? My mother just died, I don't feel well. 1158 01:23:43,551 --> 01:23:46,111 And I'm going home. 1159 01:24:01,870 --> 01:24:04,270 What are we gonna do about it? 1160 01:24:04,339 --> 01:24:07,103 You're the oldest. Order him to get a divorce. 1161 01:24:08,443 --> 01:24:10,570 Nah, probably wouldn't work. 1162 01:24:10,645 --> 01:24:14,513 Well, Dad's Uncle Stanley didn't talk to his brother for 48 years. 1163 01:24:14,582 --> 01:24:17,050 Really? How'd they patch it up? 1164 01:24:17,118 --> 01:24:18,483 Well, they didn't. 1165 01:24:18,553 --> 01:24:21,920 Stanley got run over by a bus when he was 90. 1166 01:24:21,990 --> 01:24:24,254 Very uplifting. Thank you, Em. 1167 01:24:27,929 --> 01:24:31,126 I'll see your Percodan, and I'll raise you one Dilaudid. 1168 01:24:37,105 --> 01:24:40,734 Oh, I wish I were an Oscar Mayer wiener 1169 01:24:41,843 --> 01:24:44,835 That is what I'd truly like to be 1170 01:25:15,543 --> 01:25:18,205 Hi, I'm meeting my mother, and I didn't see her come off the plane. 1171 01:25:18,279 --> 01:25:20,941 -Sir, this is the Iuggage office. -Right. 1172 01:25:21,015 --> 01:25:24,576 She's about this big, coming in on the 2:45 from Charlotte. 1173 01:25:24,652 --> 01:25:27,849 And she's probably addressed to me, that's Keith Bergman. 1174 01:26:25,446 --> 01:26:26,777 Arnie, thanks for setting this up. 1175 01:26:26,848 --> 01:26:28,042 -Don't mention it. -Thank you. 1176 01:26:28,116 --> 01:26:29,208 No. 1177 01:26:31,085 --> 01:26:32,245 Harriet. 1178 01:26:32,320 --> 01:26:34,288 -We feel terrible. -I know. 1179 01:26:34,355 --> 01:26:36,186 -She was a good woman. -Yeah. 1180 01:26:37,825 --> 01:26:39,019 Excuse us. 1181 01:26:40,228 --> 01:26:43,197 Are you still going to go ahead with, you know, after? 1182 01:26:43,264 --> 01:26:45,494 Well, what would you do, Arnie? 1183 01:26:45,567 --> 01:26:47,432 Spreading her remains would 1184 01:26:47,502 --> 01:26:50,767 clearly violate the Orthodox Jewish Iaws against cremation. 1185 01:26:52,507 --> 01:26:55,874 Of course, your mother always did pretty much what she wanted. 1186 01:26:55,944 --> 01:26:57,241 There is that. 1187 01:26:58,246 --> 01:27:00,180 Look, today's Friday. 1188 01:27:00,248 --> 01:27:03,081 Go out after 3:00, 3:30, nobody will be there. 1189 01:27:04,485 --> 01:27:06,180 Just don't tell anybody. 1190 01:27:28,843 --> 01:27:30,140 It's Iocked. 1191 01:27:31,579 --> 01:27:33,376 I don't know. Those spikes look pretty sharp. 1192 01:27:33,448 --> 01:27:34,574 Yeah, you're right. 1193 01:27:34,649 --> 01:27:36,708 Why don't we just toss the box over and run? 1194 01:27:36,784 --> 01:27:37,910 No, I'm just saying. 1195 01:27:37,986 --> 01:27:40,386 Look, can we not take all fucking day discussing it? 1196 01:27:40,455 --> 01:27:42,286 I'm not climbing the fence. 1197 01:27:42,357 --> 01:27:44,655 Great. Well, suggest something else. 1198 01:27:50,798 --> 01:27:52,925 There, it's not so bad. 1199 01:27:55,003 --> 01:27:56,368 Give me the box. 1200 01:28:09,817 --> 01:28:11,409 Hey, Keith, how did... 1201 01:28:17,158 --> 01:28:18,250 Shit. 1202 01:28:27,435 --> 01:28:28,834 How did you get there? 1203 01:28:28,903 --> 01:28:32,964 I told you I wasn't climbing over. There's a break in the fence over there. 1204 01:28:33,875 --> 01:28:35,172 There's a... 1205 01:28:44,619 --> 01:28:45,950 A little help? 1206 01:28:52,160 --> 01:28:53,388 Did you get directions? 1207 01:28:53,461 --> 01:28:56,396 I've been here before. How hard can it be to find? 1208 01:28:57,999 --> 01:29:00,092 It's right next to a tall tree. 1209 01:29:05,907 --> 01:29:09,070 -Is this it? -No, I think it's over there more. 1210 01:29:10,778 --> 01:29:13,076 -This is it. -What? 1211 01:29:18,686 --> 01:29:21,621 Yeah, it does look kind of familiar. 1212 01:29:21,689 --> 01:29:24,624 What, with our grandfather's name on it and all? 1213 01:29:26,060 --> 01:29:28,187 -Give me the box. -No, I got it. 1214 01:29:32,367 --> 01:29:34,995 -Wait. Keith, give me the box. -I got it. 1215 01:29:45,346 --> 01:29:47,075 -All right, great. Can I have it? -No. 1216 01:29:47,148 --> 01:29:48,342 -Can I have it now? -No, I got it. 1217 01:29:48,416 --> 01:29:51,044 Just give me... Keith. Let go of it. Give me the... 1218 01:29:51,119 --> 01:29:53,519 -Guys. Guys. -Give me the box, Keith. 1219 01:30:06,701 --> 01:30:08,430 Nice work, men. 1220 01:30:08,503 --> 01:30:10,334 At least it's open. 1221 01:30:14,041 --> 01:30:15,736 Wait, what's this stuff? 1222 01:30:17,412 --> 01:30:20,540 I thought it was all supposed to be ash, but what's this? 1223 01:30:24,652 --> 01:30:25,744 Bone. 1224 01:30:26,521 --> 01:30:27,783 Oh, man. 1225 01:30:29,590 --> 01:30:31,319 What do we spread it with? 1226 01:30:33,795 --> 01:30:35,854 Well, our hands, I guess. 1227 01:30:36,531 --> 01:30:37,691 Really? 1228 01:30:38,266 --> 01:30:40,234 We're already wearing her. 1229 01:30:40,301 --> 01:30:41,768 Let's just pour it. 1230 01:30:46,340 --> 01:30:48,103 How do we know that that's really her? 1231 01:30:48,176 --> 01:30:51,111 I mean, they could've just given us anyone, right? 1232 01:30:57,852 --> 01:30:59,114 It's that... 1233 01:31:00,688 --> 01:31:04,021 It's the port-a-cath, that thing that the IV went through. 1234 01:31:06,494 --> 01:31:07,620 Wow. 1235 01:31:08,796 --> 01:31:10,058 It's Mom. 1236 01:31:15,736 --> 01:31:16,998 It's Mom. 1237 01:31:20,875 --> 01:31:22,342 What are you doing? 1238 01:31:23,144 --> 01:31:25,009 I'm keeping it. 1239 01:31:25,079 --> 01:31:27,775 No, you're not. We're throwing it away. 1240 01:31:27,849 --> 01:31:29,908 Keith, throw it away. 1241 01:31:29,984 --> 01:31:31,076 No. 1242 01:31:33,855 --> 01:31:35,345 -No. Why? Why? -Just toss it. 1243 01:31:35,423 --> 01:31:37,186 Why? Why throw it away? 1244 01:31:37,258 --> 01:31:39,385 -Keith, throw it away, please. -No. 1245 01:31:40,328 --> 01:31:41,920 You're not keeping it. 1246 01:31:48,002 --> 01:31:49,833 Don't make me throw it away. 1247 01:32:12,927 --> 01:32:14,690 It's okay. 1248 01:32:24,539 --> 01:32:25,597 Hey. 1249 01:32:27,441 --> 01:32:28,931 It's okay, man. 1250 01:32:30,378 --> 01:32:31,504 We're here. 1251 01:32:34,749 --> 01:32:36,307 We're all here. 92859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.