All language subtitles for Toshimaen.Haunted.Park.2019.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT[1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,810 --> 00:00:20,600
Hola. Soy Yutchi.
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,190
Hoy voy a verificar un rumor que me parece muy interesante.
3
00:00:24,310 --> 00:00:26,560
Como siempre, vengo con mi amigo Cham.
4
00:00:26,690 --> 00:00:29,270
Sí. Qué tal. Soy Cham.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,320
Un gusto conocerlos.
6
00:00:31,440 --> 00:00:33,150
Pues hoy...
7
00:00:33,280 --> 00:00:36,110
Además, también vino Aiko.
8
00:00:36,240 --> 00:00:38,950
Sí. Hola, soy Aiko. Un gusto.
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,580
Yo soy simpático, pero ella lo es más.
10
00:00:41,700 --> 00:00:43,960
- No bromees.
- ¡Wow!
11
00:00:44,080 --> 00:00:47,580
- ¿Qué pasa?
- Cham te está molestando.
12
00:00:47,710 --> 00:00:49,250
- Vamos.
- Te asustas muy fácil.
13
00:00:49,380 --> 00:00:52,300
Hoy estoy en cierto parque de diversiones de Tokio.
14
00:00:52,420 --> 00:00:54,510
En realidad, hay un rumor sobre este parque.
15
00:00:54,630 --> 00:00:55,470
¿Qué es eso?
16
00:00:55,590 --> 00:00:57,930
No toques a la puerta de la vieja casa de estilo occidental.
17
00:00:58,050 --> 00:01:00,760
- No respondas en la casa embrujada.
- ¿Si?
18
00:01:00,930 --> 00:01:02,640
No mires en el espejo secreto.
19
00:01:02,770 --> 00:01:06,310
Al parecer, si rompes una de esas reglas,
serás llevado a un lugar secreto.
20
00:01:06,440 --> 00:01:08,150
¿A qué da mucho miedo?
21
00:01:08,270 --> 00:01:09,360
Tengo miedo.
22
00:01:09,480 --> 00:01:14,440
- Pero hay una forma de salir del lugar secreto.
- Basta ya. ¿Qué fue eso?
23
00:01:14,570 --> 00:01:15,700
Solo tienes...
24
00:01:16,910 --> 00:01:18,240
¿Qué? Me asustaste.
25
00:01:18,360 --> 00:01:20,080
Hey, acaba de decirlo.
26
00:01:20,200 --> 00:01:22,790
Solo tienes que montar en el carrusel.
27
00:01:22,910 --> 00:01:27,370
¡Y este carrusel es el más antiguo de Japón!
28
00:01:27,500 --> 00:01:28,830
- ¿El más antiguo?
- Eso me asusta más.
29
00:01:28,830 --> 00:01:29,670
- Pues..
- ¡Psychoquinesis!
30
00:01:29,790 --> 00:01:30,920
¿Qué demonios?
31
00:01:31,040 --> 00:01:33,760
- ¡No seas tonto! ¡Vete de aquí!
- Vaya que son tontos.
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,840
Entonces vamos a verificar ya este rumor.
33
00:01:35,970 --> 00:01:36,800
Sí.
34
00:01:38,050 --> 00:01:41,720
Esta es la puerta de la que se rumorea
es la casa de estilo occidental más antigua.
35
00:01:41,850 --> 00:01:44,270
Si, Delane.
36
00:01:44,390 --> 00:01:46,020
Da miedo.
37
00:01:46,140 --> 00:01:49,020
Oh, es algo escalofriante.
38
00:01:49,150 --> 00:01:51,060
No, detente.
39
00:01:51,190 --> 00:01:54,150
Se dice que puedes ir a un lugar secreto tocando a la puerta.
40
00:01:54,280 --> 00:01:55,690
Hey.
41
00:01:57,990 --> 00:01:59,820
- Voy a tocar.
- ¿Tan rápido?
42
00:01:59,950 --> 00:02:01,490
Mentira... Ten cuidado, Yutchi.
43
00:02:01,620 --> 00:02:02,910
- ¿Yutchi, lo vas a hacer?
- Si.
44
00:02:03,030 --> 00:02:05,120
¿De verdad? Está bien.
45
00:02:05,250 --> 00:02:08,000
Disculpe.
46
00:02:08,120 --> 00:02:09,370
Aquí voy.
47
00:02:15,510 --> 00:02:17,090
Eh... ¿qué?
48
00:02:23,010 --> 00:02:25,770
- ¡Eso me asustó!
- No más, por favor.
49
00:02:25,890 --> 00:02:28,730
Solo es un pájaro ruidoso.
50
00:02:28,850 --> 00:02:31,440
¡Me quiero ir a casa!
51
00:02:31,600 --> 00:02:35,940
Pues parece que no ha ocurrido nada.
52
00:02:36,070 --> 00:02:38,950
Todavía quedan dos más, así que apurémonos.
53
00:02:39,070 --> 00:02:40,280
¿Vas a seguir con eso?
54
00:02:40,410 --> 00:02:41,530
Claro que si.
55
00:02:41,660 --> 00:02:43,160
Ya vámonos a casa...
56
00:02:43,280 --> 00:02:45,330
El segundo es la casa embrujada.
57
00:02:45,450 --> 00:02:47,910
¿Qué pasará luego de esto?
58
00:02:48,040 --> 00:02:49,460
¡No se muevan!
59
00:02:49,710 --> 00:02:51,420
¿Cham, que haces?
60
00:02:53,420 --> 00:02:54,460
¿Qué pasa?
61
00:02:54,710 --> 00:02:55,800
Hey...
62
00:02:56,420 --> 00:02:58,010
¿No escuchan algo?
63
00:02:58,340 --> 00:02:59,510
¿Qué cosa?
64
00:02:59,800 --> 00:03:01,260
¿Qué escuchas?
65
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
Hey...
66
00:03:07,180 --> 00:03:10,730
No me has asustado para nada.
67
00:03:11,310 --> 00:03:14,150
Cham. ¿Qué estás haciendo?
68
00:03:17,190 --> 00:03:20,780
Hey Cham. Está bien, solo responde.
69
00:03:21,780 --> 00:03:26,580
Hey Cham, ¡no seas idiota!
70
00:03:26,700 --> 00:03:30,250
¡Sal ya!
71
00:03:31,500 --> 00:03:34,630
- Yutchi...
- ¿Qué pasa?
72
00:03:35,210 --> 00:03:37,800
¿Qué es ese sonido?
73
00:03:37,920 --> 00:03:39,130
¿Qué?
74
00:03:39,960 --> 00:03:43,010
Hey... ¡Hey, Aiko!
75
00:03:43,130 --> 00:03:46,010
¿Qué estás haciendo?
76
00:03:46,390 --> 00:03:48,720
¿Eh? ¿Aiko?
77
00:03:48,850 --> 00:03:51,600
¿Dónde te metiste?
78
00:03:51,730 --> 00:03:55,650
¡Respóndeme! ¡Hey, Aiko!
79
00:03:58,610 --> 00:04:02,700
¿Qué es esto? ¡Hey! ¿Dónde está?
80
00:04:03,280 --> 00:04:07,660
¡Respóndanme!
¡No se escondan más y acaben de salir!
81
00:04:07,780 --> 00:04:11,870
¡Dejen de jugar!
82
00:04:12,000 --> 00:04:15,500
Wow... ¡Wow!
83
00:04:15,630 --> 00:04:19,340
¡Detente! ¡Detente!
84
00:04:19,460 --> 00:04:24,470
¡Alguien que me ayude!
85
00:05:02,040 --> 00:05:08,400
Eiga: Toshimaen
(Toshimaen: Parque Embrujado)
86
00:05:11,100 --> 00:05:12,600
Muchas gracias.
87
00:06:02,020 --> 00:06:03,860
Hola. ¿Anju?
88
00:06:04,230 --> 00:06:07,990
Si. ¿Está bien que sea mañana, verdad?
89
00:06:08,490 --> 00:06:11,200
¿Eh? ¿Todas vendrán?
90
00:06:11,320 --> 00:06:13,410
Me alegro.
91
00:06:13,530 --> 00:06:17,830
Si, si... Ya veo.
92
00:06:17,960 --> 00:06:22,000
Si. Nos vemos.
93
00:06:37,980 --> 00:06:39,440
¿Saki-chan?
94
00:06:41,190 --> 00:06:42,560
¿Saki-chan?
95
00:06:43,770 --> 00:06:45,780
Eres Saki-chan, ¿verdad?
96
00:06:46,530 --> 00:06:48,240
Cuánto tiempo sin verte.
97
00:06:48,820 --> 00:06:51,160
Señora. ¿Qué pasa?
98
00:06:52,070 --> 00:06:54,700
Vine para organizar la casa.
99
00:06:55,240 --> 00:06:58,580
A sido difícil encontrar un comprador...
100
00:07:00,750 --> 00:07:03,710
Hey, hey.
101
00:07:03,840 --> 00:07:06,000
Saki-chan. Es Saki-chan.
102
00:07:06,130 --> 00:07:08,710
Mira, es la amiga de la infancia de Yuka.
103
00:07:22,480 --> 00:07:24,230
Lo siento.
104
00:07:25,020 --> 00:07:29,990
Él ha estado así desde que ella desapareció...
105
00:07:31,360 --> 00:07:33,950
Oh, claro. Espera aquí un momento.
106
00:07:45,000 --> 00:07:46,480
SE BUSCA ESTA PERSONA
107
00:07:51,840 --> 00:07:54,360
KOBAYASHI YUKA
108
00:08:00,390 --> 00:08:03,520
Tengo esto, pero no voy a usarlo...
109
00:08:03,640 --> 00:08:06,310
Si no te importa, ¿podrías usarlo tú, Saki-chan?
110
00:08:07,400 --> 00:08:09,570
Saki-chan, recuerdo que te gustaba.
111
00:08:09,860 --> 00:08:14,030
Solías ir con Yuka cuando eran pequeñas.
112
00:08:15,990 --> 00:08:17,580
Y también...
113
00:08:18,410 --> 00:08:19,410
Esto.
114
00:08:21,580 --> 00:08:23,540
Qué nostálgico, ¿verdad?
115
00:08:24,370 --> 00:08:26,210
Aquí está Saki-chan...
116
00:08:27,500 --> 00:08:29,420
Y aquí está Yuka.
117
00:08:30,170 --> 00:08:33,340
¿Puedes tener esto también, Saki-chan?
118
00:08:36,840 --> 00:08:39,810
Si Saki-chan tiene esto...
119
00:08:39,930 --> 00:08:42,140
seguro ella no estará tan sola.
120
00:08:43,520 --> 00:08:44,940
Esto...
121
00:08:45,270 --> 00:08:46,900
Esto lo debería tener usted.
122
00:09:06,960 --> 00:09:10,840
Pues, para celebrar que Saki se
va a estudiar al extranjero... ¡Salud!
123
00:09:10,960 --> 00:09:13,130
¡Salud!
124
00:09:13,260 --> 00:09:15,590
Gracias, chicas.
125
00:09:18,800 --> 00:09:19,600
Está rico.
126
00:09:23,270 --> 00:09:25,500
Te envidio por estudiar en el extranjero.
127
00:09:25,940 --> 00:09:27,770
No es como que no nos vamos a ver más.
128
00:09:27,900 --> 00:09:31,900
Pero las chicas japonesas son
muy famosas en todo el mundo.
129
00:09:32,020 --> 00:09:33,780
Debes de tener mucho cuidado.
130
00:09:33,900 --> 00:09:35,990
¿Qué? ¿Saki se ha vuelto tan popular?
131
00:09:36,110 --> 00:09:38,160
¿Popular? ¡Qué envidia!
132
00:09:38,860 --> 00:09:42,370
En realidad, Saki es muy vulnerable cuando la presionan.
133
00:09:42,490 --> 00:09:44,910
Imagina que te atrape un hombre raro.
134
00:09:45,040 --> 00:09:48,120
¿Raro? Comprendo.
135
00:09:48,250 --> 00:09:51,710
Un hombre que diga "Sushi Japonés"".
136
00:09:51,840 --> 00:09:53,840
Tú no tienes un novio así.
137
00:09:53,960 --> 00:09:56,630
Fue hace un tiempo, un total desastre.
138
00:09:56,760 --> 00:09:59,510
Fue increíble cuando me dijo que nos vieramos en un bar.
139
00:09:59,640 --> 00:10:01,800
Mira en mi Instagram.
140
00:10:01,930 --> 00:10:04,640
¿Saki, te pasa algo? No pareces estar bien.
141
00:10:04,770 --> 00:10:08,310
Ya sé. Se siento triste por dejarnos.
142
00:10:08,440 --> 00:10:10,560
¿Eh? ¿Ya nos echas de menos?
143
00:10:10,690 --> 00:10:13,360
No es nada de eso.
144
00:10:13,480 --> 00:10:16,820
Es que me encontré con alguien muy rara.
145
00:10:16,940 --> 00:10:18,110
¿Quién?
146
00:10:19,660 --> 00:10:21,030
La madre de Yuka.
147
00:10:22,370 --> 00:10:23,990
Yuka...
148
00:10:24,830 --> 00:10:26,370
¿Kobayashi Yuka?
149
00:10:26,500 --> 00:10:27,540
Sí.
150
00:10:27,660 --> 00:10:28,910
¿De verdad?
151
00:10:29,040 --> 00:10:30,790
Cuando Yuka desapareció...
152
00:10:30,920 --> 00:10:33,460
¿Sus padres no se fueron de aquí?
153
00:10:33,590 --> 00:10:37,010
Si, al parecer se habían mudado.
154
00:10:37,130 --> 00:10:40,300
Vinieron a organizar la casa para venderla.
155
00:10:40,930 --> 00:10:43,550
Han pasado 3 años desde que Yuka desapareció...
156
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
¿Pero por qué se fueron?
157
00:10:45,810 --> 00:10:48,770
Se dice que tienen algo que ver con la desaparición.
158
00:10:48,890 --> 00:10:51,190
Hey. ¿Eso no es solo un rumor?
159
00:10:53,900 --> 00:10:56,610
¿Saki, tú sabes algo?
Ustedes eran amigas de la infancia, ¿verdad?
160
00:10:56,940 --> 00:11:01,530
No sé. Yo no sé nada sobre eso.
161
00:11:01,660 --> 00:11:04,870
Ahora recuerdo. Ella me dio esto.
162
00:11:09,290 --> 00:11:10,790
¿Boletos para ir a Toshimaen?
163
00:11:10,920 --> 00:11:13,670
¡Qué nostalgia! Solíamos ir cuando estabamos en el instituto.
164
00:11:13,790 --> 00:11:14,960
Hey.
165
00:11:15,170 --> 00:11:18,670
Wow. La fecha de vencimiento es mañana.
166
00:11:19,130 --> 00:11:20,090
¿De verdad?
167
00:11:20,220 --> 00:11:23,680
Era de esperar que se venciera tan rápido.
168
00:11:31,230 --> 00:11:32,190
Hey.
169
00:11:33,230 --> 00:11:35,060
- ¿Quieren ir?
- ¿Qué?
170
00:11:35,190 --> 00:11:36,480
¿A Toshimaen?
171
00:11:36,770 --> 00:11:38,820
Seguro que eso quería...
172
00:11:39,400 --> 00:11:40,530
Yuka.
173
00:11:40,860 --> 00:11:42,240
- Qué bien.
- ¿Verdad?
174
00:11:42,360 --> 00:11:43,200
Vamos.
175
00:11:43,320 --> 00:11:44,700
¿No les parece interesante?
176
00:11:44,820 --> 00:11:45,870
Claro que si.
177
00:11:45,990 --> 00:11:46,830
Vamos.
178
00:11:46,950 --> 00:11:47,910
- ¿De verdad van a ir?
- Vamos.
179
00:11:48,040 --> 00:11:49,370
¿Qué?
180
00:11:50,250 --> 00:11:51,370
¿Vas a entrar?
181
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
¿Lo vas a hacer?
182
00:11:52,620 --> 00:11:53,920
Para ya.
183
00:11:54,040 --> 00:11:57,130
Justo lo que esperaba. Vamos, rápido, rápido.
184
00:11:58,500 --> 00:12:01,920
¿Qué haremos si hay algún espíritu rondando?
185
00:12:02,050 --> 00:12:03,880
Para ya, Chiaki.
186
00:12:07,850 --> 00:12:08,850
Hey, vamos a pulsarlo.
187
00:12:08,970 --> 00:12:11,310
- No lo hagas.
- Vaya que eres asustadiza, Ami.
188
00:12:11,430 --> 00:12:14,190
Comienza lo emocionante.
189
00:12:15,810 --> 00:12:16,730
- Bien.
- Aquí voy.
190
00:12:16,860 --> 00:12:18,020
Bien.
191
00:12:33,790 --> 00:12:35,290
Hey, vámonos ya.
192
00:12:35,920 --> 00:12:37,790
Está bien. Vámonos ya.
193
00:12:41,260 --> 00:12:42,260
Si.
194
00:12:44,470 --> 00:12:45,800
No salió nadie.
195
00:12:50,850 --> 00:12:52,140
¿Qué pasa Saki?
196
00:12:52,270 --> 00:12:53,640
Ahí hay alguien.
197
00:12:53,930 --> 00:12:55,390
¿Dónde?
198
00:12:55,520 --> 00:12:56,730
Allí.
199
00:13:00,650 --> 00:13:02,900
¿Qué demonios? Ahí no hay nadie.
200
00:13:03,030 --> 00:13:05,740
Hubiera sido divertido si de verdad hubiera alguien.
201
00:13:05,860 --> 00:13:08,530
Sería una historia de miedo.
202
00:13:08,700 --> 00:13:09,830
No veo nada.
203
00:13:10,080 --> 00:13:12,700
Vaya.
204
00:13:13,160 --> 00:13:14,120
Me lo imaginaba.
205
00:13:14,250 --> 00:13:15,660
¿De verdad?
206
00:13:16,920 --> 00:13:18,330
¡Basta!
207
00:13:18,460 --> 00:13:19,630
No hagas eso.
208
00:13:19,750 --> 00:13:21,050
Si que te asustas con facilidad.
209
00:13:21,170 --> 00:13:23,590
Eres muy asustadiza.
210
00:13:48,200 --> 00:13:49,370
Saki.
211
00:13:50,740 --> 00:13:51,950
Saki-chan.
212
00:13:56,080 --> 00:13:58,790
Saki-chan, siempre estemos juntas.
213
00:13:58,920 --> 00:14:00,330
Tú también, Yuka-chan.
214
00:14:00,460 --> 00:14:02,090
Es una promesa.
215
00:14:04,670 --> 00:14:06,300
Si, lo prometo.
216
00:14:09,470 --> 00:14:10,970
¿Yuka-chan?
217
00:14:12,180 --> 00:14:13,760
¿Yuka-chan?
218
00:14:15,100 --> 00:14:16,480
¿Yuka-chan?
219
00:14:21,020 --> 00:14:22,190
¿Yuka-chan?
220
00:14:37,330 --> 00:14:38,620
Ya están llegando tarde.
221
00:14:38,750 --> 00:14:39,960
Hey.
222
00:14:40,080 --> 00:14:41,250
Ya pasó un buen rato.
223
00:14:41,380 --> 00:14:43,670
Yo no tengo tanta paciencia.
224
00:14:45,050 --> 00:14:46,260
Saki.
225
00:14:49,130 --> 00:14:50,840
¡Saki!
226
00:14:51,470 --> 00:14:52,300
¿Qué?
227
00:14:52,430 --> 00:14:54,680
¿Qué pasa?
228
00:14:54,970 --> 00:14:56,640
Nada.
229
00:14:58,480 --> 00:15:00,480
Lo siento. Lo siento.
230
00:15:00,600 --> 00:15:01,900
Vamos. Vamos.
231
00:15:02,020 --> 00:15:03,230
- Perdón por hacerlas esperar.
232
00:15:03,360 --> 00:15:04,730
Ambas llegan tarde.
233
00:15:04,860 --> 00:15:06,730
Ami fue la que se retrazó.
234
00:15:06,860 --> 00:15:09,530
- Anju, tú fuiste la que te retrazaste.
- Eh. ¿De verdad?
235
00:15:09,650 --> 00:15:13,740
En realidad llegaron 8 minutos con 38 segundos tarde.
236
00:15:13,990 --> 00:15:15,780
- Eso no tiene nada de malo.
- Ese tipo de cosas...
237
00:15:15,910 --> 00:15:17,620
Solo son 8 minutos.
238
00:15:17,750 --> 00:15:18,750
Vamos, chicas.
239
00:15:18,870 --> 00:15:20,920
Vamos rápido.
240
00:15:21,040 --> 00:15:23,210
- ¿Tienes tu boleto?
- Estoy emocionada.
241
00:15:23,330 --> 00:15:25,750
- Aquí vamos.
- Tenía muchas ganas de venir.
242
00:15:26,630 --> 00:15:28,920
Ami, como te retrazaste,
tienes que comprarnos helado.
243
00:15:29,050 --> 00:15:31,630
Yo no me retrasé, fue Anju.
244
00:15:31,760 --> 00:15:33,430
- ¿Qué pasa?
- Ami, es por aquí.
245
00:15:33,550 --> 00:15:34,350
El puesto de helados.
246
00:15:34,470 --> 00:15:36,640
No, yo no fui. Fue Anju.
247
00:15:48,610 --> 00:15:51,570
Esto me trae recuerdos.
248
00:15:51,700 --> 00:15:52,950
¿De cuando te traía tu mamá?
249
00:15:53,070 --> 00:15:54,110
¿Eh?
250
00:15:54,240 --> 00:15:56,660
Creo que te entiendo un poco.
251
00:15:56,780 --> 00:15:59,620
El carrusel no ha cambiado para nada.
252
00:16:05,880 --> 00:16:09,050
Tiene un estilo muy bonito cuando lo ves de esta manera.
253
00:16:09,170 --> 00:16:11,050
Algo así como un estilo Rococo francés.
254
00:16:11,170 --> 00:16:13,050
- Eso mismo.
- Están equivocadas.
255
00:16:13,880 --> 00:16:17,600
Este carrusel fue hecho en Alemania hace 110 años.
256
00:16:20,930 --> 00:16:25,690
Primero fue llevado a América y luego a Japón en 1971.
257
00:16:26,230 --> 00:16:29,400
Fue nombrado patrimonio de la ingeniería mecánica en 2010.
258
00:16:29,860 --> 00:16:34,950
En otras palabras, este carrusel es un símbolo de Toshimaen...
259
00:16:35,070 --> 00:16:35,910
¿Comprenden?
260
00:16:36,030 --> 00:16:37,450
Chiaki, sabes mucho sobre él.
261
00:16:37,570 --> 00:16:40,200
Solo es sentido común de los que viven en Nerima.
262
00:16:40,330 --> 00:16:42,200
- ¿De verdad?
-Sí.
263
00:16:42,330 --> 00:16:45,670
¿Qué sentido común? Está en Gugu.
264
00:16:47,880 --> 00:16:49,290
Me estás avergonzando.
265
00:17:04,020 --> 00:17:06,600
Saki, vamos. Por aquí.
266
00:17:07,310 --> 00:17:08,520
Lo siento.
267
00:17:08,650 --> 00:17:10,320
¿Qué haces?
268
00:17:10,440 --> 00:17:11,730
- Apúrate.
-Saki.
269
00:17:11,860 --> 00:17:13,820
Lo siento.
270
00:17:17,610 --> 00:17:20,410
¡Hey! ¡No puede ser! ¡No puede ser!
271
00:17:20,580 --> 00:17:22,910
¡Wow! ¡Se puede ver todo desde aquí!
272
00:17:23,040 --> 00:17:24,710
- Aquí vamos.
- ¡Esto es peligroso!
273
00:17:35,130 --> 00:17:38,050
¿Qué es eso? ¡Me asusté!
274
00:17:46,190 --> 00:17:47,270
Tengo miedo.
275
00:17:48,730 --> 00:17:49,900
De verdad odio esto.
276
00:17:50,980 --> 00:17:53,030
- Es increíble...
- Es increíble.
277
00:17:53,150 --> 00:17:54,990
¿Está llorando? Está llorando.
278
00:17:55,110 --> 00:17:57,740
- ¡Ami-chan!
- ¡Vaya que estaba llorando!
279
00:17:57,860 --> 00:17:59,320
¡Paren ya!
280
00:17:59,450 --> 00:18:01,080
- -Qué linda!
- ¡Linda! ¡Linda!
281
00:18:01,200 --> 00:18:02,790
Chiaki, subamos al Barco Volador.
282
00:18:03,580 --> 00:18:05,160
¡Eh! ¡Eso es peligroso!
283
00:18:05,290 --> 00:18:06,410
Vamos a subir. Apúrense, chicas.
284
00:18:06,540 --> 00:18:07,710
¡Lo siento!
285
00:18:09,630 --> 00:18:11,250
¡No puedo hacer esto!
286
00:18:36,990 --> 00:18:37,820
¿Ya están contentas?
287
00:18:37,950 --> 00:18:39,070
Claro que si.
288
00:18:39,200 --> 00:18:41,070
No pasa nada, ¿verdad?
289
00:18:41,700 --> 00:18:42,870
¿Qué pasa?
290
00:18:43,370 --> 00:18:44,990
¿Qué pasa Ami?
291
00:18:45,910 --> 00:18:47,450
¿Está bien ir allí?
292
00:18:48,580 --> 00:18:49,540
¿Qué?
293
00:18:51,290 --> 00:18:52,840
¿Nunca lo has escuchado, Saki?
294
00:18:52,960 --> 00:18:53,790
¿Eh?
295
00:18:53,920 --> 00:18:55,800
Sobre la maldición de Toshimaen.
296
00:18:57,710 --> 00:18:58,840
Chiaki.
297
00:19:03,510 --> 00:19:06,520
No toques a la puerta de la vieja casa de estilo occidental.
298
00:19:07,350 --> 00:19:10,020
No respondas en la casa embrujada.
299
00:19:10,730 --> 00:19:13,690
No mires en el espejo secreto.
300
00:19:16,320 --> 00:19:18,150
Si rompes las reglas...
301
00:19:18,690 --> 00:19:21,990
¡Serás llevada a un lugar secreto!
302
00:19:23,950 --> 00:19:26,870
Y esa es la vieja casa de estilo occidental.
303
00:19:26,990 --> 00:19:29,410
Solo es otra de las leyendas urbanas de Chiaki.
304
00:19:29,540 --> 00:19:31,250
Eso solo es un rumor, ¿verdad?
305
00:19:31,370 --> 00:19:32,880
Entonces pruébalo, Anju.
306
00:19:34,710 --> 00:19:35,540
Está bien.
307
00:19:35,670 --> 00:19:37,130
No lo hagas.
308
00:19:37,250 --> 00:19:38,710
¿Por que no lo haría?
309
00:19:39,130 --> 00:19:40,010
Venga.
310
00:19:40,130 --> 00:19:41,090
¿De verdad lo vas a hacer?
311
00:19:41,090 --> 00:19:42,510
Si, eso dije.
312
00:19:42,630 --> 00:19:43,840
Claro que si.
313
00:19:43,970 --> 00:19:44,930
Vamos a ver que pasa.
314
00:19:45,050 --> 00:19:47,760
No pasa nada.
315
00:19:54,700 --> 00:19:56,450
Esto es peligroso.
316
00:19:57,230 --> 00:19:59,190
Cuando quieras, lo puedes hacer.
317
00:19:59,320 --> 00:20:01,400
Claro que lo haré.
318
00:20:03,160 --> 00:20:05,660
Ya sé. Chiaki, graba un video.
319
00:20:05,780 --> 00:20:08,450
¿Eh? Está bien.
320
00:20:08,580 --> 00:20:09,700
Qué bien.
321
00:20:09,830 --> 00:20:10,950
Aquí voy.
322
00:20:11,080 --> 00:20:12,410
- Bien.
- Bien.
323
00:20:13,120 --> 00:20:14,370
Pues ahora...
324
00:20:14,500 --> 00:20:18,460
voy a desafiar la maldición de Toshimaen.
325
00:20:23,800 --> 00:20:25,930
¡Ven aquí, Saki-chan!
326
00:20:26,050 --> 00:20:27,760
¿Eh? ¿Yo?
327
00:20:27,890 --> 00:20:29,930
- Anju, eres terrible.
- Saki, detente ya.
328
00:20:30,060 --> 00:20:31,930
Qué bien, que divertido.
329
00:20:32,060 --> 00:20:33,640
¿Estás asustada?
330
00:20:33,770 --> 00:20:37,190
Ah, no te preocupes.
Adelante, que todos están mirando.
331
00:20:57,790 --> 00:20:58,750
¡Oye!
332
00:21:02,880 --> 00:21:04,510
¡Hey!
333
00:21:33,580 --> 00:21:35,160
¿Quieren algo?
334
00:21:37,040 --> 00:21:40,130
No, nada.
335
00:21:48,930 --> 00:21:50,850
¡Eso si que me asustó!
336
00:21:52,890 --> 00:21:53,850
Eso me sorprendió...
337
00:21:53,970 --> 00:21:56,140
- ¡Eso me asustó! ¡Me asusté!
- ¿Qué?
338
00:21:56,270 --> 00:21:58,810
Ami salió huyendo.
339
00:22:00,230 --> 00:22:01,940
- ¿Estás llorando?
- ¿Qué?
340
00:22:02,070 --> 00:22:05,070
¡Se ve tan linda siempre que se asusta!
341
00:22:05,190 --> 00:22:07,570
-No estoy llorando.
- Claro que si.
342
00:22:09,450 --> 00:22:12,120
Ami ha sido maldecida por huir.
343
00:22:12,240 --> 00:22:13,160
Tranquila Ami.
344
00:22:13,290 --> 00:22:15,370
Yo no quiero estar maldita por esto.
345
00:22:18,750 --> 00:22:21,460
Ami salió huyendo.
346
00:22:29,340 --> 00:22:30,680
¿Qué es ese sonido?
347
00:23:19,430 --> 00:23:20,730
Qué raro.
348
00:23:23,440 --> 00:23:24,690
Espérenme.
349
00:23:44,670 --> 00:23:47,050
Eso se ve divertido.
350
00:23:47,800 --> 00:23:49,380
¿Dónde está Kaya?
351
00:23:49,510 --> 00:23:51,420
Kaya se pasó de la raya.
352
00:23:51,720 --> 00:23:54,300
Ami, no te enojes.
353
00:23:54,680 --> 00:23:56,470
Saki, llámala.
354
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
Si.
355
00:24:14,450 --> 00:24:16,160
No responde.
356
00:24:16,280 --> 00:24:17,330
¿Qué?
357
00:24:17,950 --> 00:24:18,950
Oye.
358
00:24:19,410 --> 00:24:20,620
¿Qué es eso?
359
00:24:25,670 --> 00:24:26,750
Eh...
360
00:24:36,050 --> 00:24:37,300
¿Esto que es?
361
00:24:41,220 --> 00:24:43,810
¿Qué es eso?
362
00:24:44,440 --> 00:24:46,150
¿Quizás sea una foto?
363
00:24:47,270 --> 00:24:48,770
¿Tienes algo que ver con esto Chiaki?
364
00:24:48,900 --> 00:24:52,190
Te juro que no.
365
00:24:53,320 --> 00:24:57,030
¿No tenias un lugar donde dejarlo?
366
00:24:57,160 --> 00:25:00,120
No sé por qué estaba ahí.
367
00:25:00,240 --> 00:25:01,750
¿Estás bien, Saki?
368
00:25:01,870 --> 00:25:04,660
Sí. Gracias, Ami.
369
00:25:05,750 --> 00:25:08,000
¿Pero por qué tenías algo así?
370
00:25:08,130 --> 00:25:10,210
Qué extraño.
371
00:25:10,340 --> 00:25:11,670
Me quiero ir a casa.
372
00:25:14,630 --> 00:25:15,550
Yo me encargo.
373
00:25:15,680 --> 00:25:16,840
Gracias.
374
00:25:20,180 --> 00:25:21,390
Es Kaya.
375
00:25:22,810 --> 00:25:24,180
Kaya.
376
00:25:24,680 --> 00:25:26,690
Hey, ¿ya te vas a casa?
377
00:25:26,810 --> 00:25:27,650
¿Qué?
378
00:25:27,770 --> 00:25:29,860
Vamos a seguir divirtiéndonos.
379
00:25:30,320 --> 00:25:31,860
¿Dónde estás?
380
00:25:33,240 --> 00:25:34,440
Saki...
381
00:25:34,570 --> 00:25:35,400
¿Qué?
382
00:25:35,990 --> 00:25:38,030
¿Qué? No te entiendo.
383
00:25:40,160 --> 00:25:41,370
Kaya.
384
00:25:42,410 --> 00:25:43,750
Saki.
385
00:25:45,000 --> 00:25:46,330
Ayúdame.
386
00:25:47,830 --> 00:25:49,210
Por favor.
387
00:25:49,790 --> 00:25:51,040
Rápido.
388
00:25:56,720 --> 00:25:57,840
Se cortó.
389
00:25:59,840 --> 00:26:01,140
¿Qué sucede?
390
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
¿Ya no nos vamos a casa?
391
00:26:11,980 --> 00:26:14,320
Si. Exacto.
392
00:26:14,650 --> 00:26:16,610
Por el momento busquemos a Kaya.
393
00:26:16,740 --> 00:26:18,240
Si.
394
00:26:18,360 --> 00:26:20,030
Gracias.
395
00:26:33,090 --> 00:26:34,130
¿Qué es eso?
396
00:26:41,720 --> 00:26:43,390
Hey, ¿qué van a hacer hoy?
397
00:26:43,510 --> 00:26:45,770
- ¿Qué tal el karaoke?
- Yo quiero ir.
398
00:26:45,890 --> 00:26:47,600
¿No ha pasado un tiempo?
399
00:26:47,730 --> 00:26:49,890
Hey, Yuka. ¿Quieres ir también?
400
00:26:51,350 --> 00:26:53,940
Hoy estoy ocupada...
401
00:26:56,440 --> 00:26:57,860
¿Quizás otro día?
402
00:27:00,110 --> 00:27:01,910
Ya veo...
403
00:27:02,160 --> 00:27:03,700
Yuka no puede ir .
¿No podemos ir otro día?
404
00:27:04,030 --> 00:27:08,370
¿Otra vez? Siempre es lo mismo.
405
00:27:09,040 --> 00:27:10,870
Nos volviste a rechazar...
406
00:27:12,830 --> 00:27:15,920
¡Si haces eso perderás a tus amigas!
407
00:27:17,380 --> 00:27:20,470
Está bien. Vamos sin Yuka.
408
00:27:20,590 --> 00:27:22,140
- ¿Bien?
- Pero...
409
00:27:22,260 --> 00:27:23,390
Está bien, ¿verdad?
410
00:27:23,720 --> 00:27:24,970
Vamos, trae tu maleta.
411
00:27:25,100 --> 00:27:25,810
Bien.
412
00:27:26,350 --> 00:27:28,100
-Qué bueno.
- Vamos a hacer una reservación.
413
00:27:28,220 --> 00:27:29,810
- Gracias.
- Sí.
414
00:27:29,930 --> 00:27:31,480
Hey, ¿qué quieren cantar?
415
00:27:31,980 --> 00:27:34,650
Anju, ¿cantamos lo mismo de la otra vez?
416
00:27:56,210 --> 00:27:57,630
Imperdonable...
417
00:28:18,530 --> 00:28:21,440
¿Dónde te metiste Kaya?
418
00:28:22,860 --> 00:28:23,950
¿Entonces?
419
00:28:24,660 --> 00:28:27,200
No responde.
420
00:28:29,240 --> 00:28:31,370
Hey, ¿no les parece extraño?
421
00:28:31,500 --> 00:28:32,620
¿Qué?
422
00:28:32,750 --> 00:28:35,830
No sé... pero hay algo extraño aquí.
423
00:28:35,960 --> 00:28:37,750
Te preocupas demasiado.
424
00:28:38,840 --> 00:28:42,090
Chiaki, se un poco más seria en esto.
425
00:28:42,220 --> 00:28:43,930
La estoy buscando.
426
00:28:44,630 --> 00:28:46,720
¿Aquí no había un centro de información?
427
00:28:46,850 --> 00:28:48,260
Vamos a llamarla allí.
428
00:28:51,270 --> 00:28:52,350
¡Kaya!
429
00:28:53,440 --> 00:28:54,440
¿Kaya?
430
00:28:55,230 --> 00:29:00,110
Saki, apúrate. Aquí hay algo extraño.
431
00:29:00,820 --> 00:29:03,070
¿Dónde estás ahora?
432
00:29:03,610 --> 00:29:06,410
Creo que es la casa embrujada.
433
00:29:06,660 --> 00:29:08,120
Apúrate.
434
00:29:11,790 --> 00:29:12,950
¿Qué pasa?
435
00:29:13,370 --> 00:29:15,250
Kaya está en la casa embrujada.
436
00:29:37,600 --> 00:29:39,980
¿De verdad dijo que estaba en la casa embrujada?
437
00:29:41,320 --> 00:29:43,610
¿No será que no la entendiste bien?
438
00:29:43,990 --> 00:29:45,610
Kaya no está aquí. Vámonos ya.
439
00:29:45,740 --> 00:29:48,320
Claro que si... Está ahí...
440
00:29:53,290 --> 00:29:54,250
Kaya.
441
00:29:55,330 --> 00:29:56,500
Hola.
442
00:29:57,080 --> 00:29:59,880
Saki. Chicas...
443
00:30:00,000 --> 00:30:01,710
¿Estás bien?
444
00:30:04,130 --> 00:30:05,260
¿Kaya?
445
00:30:08,090 --> 00:30:11,680
Hey, vengan rápido.
446
00:30:14,850 --> 00:30:16,850
Yo no quiero entrar ahí.
447
00:30:19,900 --> 00:30:23,570
¿Acaso no somos amigas, Ami?
448
00:30:26,950 --> 00:30:28,530
Por favor.
449
00:30:29,320 --> 00:30:32,580
Vengan rápido.
450
00:30:33,030 --> 00:30:34,790
Las estoy esperando.
451
00:30:35,870 --> 00:30:38,960
Ayúdenme... Rápido...
452
00:30:40,580 --> 00:30:41,960
¿Kaya?
453
00:30:45,210 --> 00:30:48,800
Algo le pasa. Tenemos que entrar.
454
00:30:49,680 --> 00:30:53,260
Exacto. No podemos irnos hasta que la encontremos.
455
00:30:58,890 --> 00:31:00,690
¡Anju, espera!
456
00:31:08,680 --> 00:31:15,080
CERRADO POR EL DÍA DE HOY
457
00:31:15,200 --> 00:31:16,830
¡Kaya!
458
00:31:16,950 --> 00:31:18,200
¿Kaya?
459
00:31:18,330 --> 00:31:19,370
¡Kaya!
460
00:31:19,540 --> 00:31:22,420
Está todo húmedo y es difícil caminar.
461
00:31:22,540 --> 00:31:24,210
Con calma...
462
00:31:26,590 --> 00:31:27,550
¿Qué fue eso?
463
00:31:27,670 --> 00:31:31,130
Seguro que es una trampa para asustar.
464
00:31:32,050 --> 00:31:33,340
¿Kaya?
465
00:31:33,800 --> 00:31:35,720
- ¿Kaya?
- ¿Estás aquí?
466
00:31:38,020 --> 00:31:40,390
¡Ami, me asustase!
467
00:31:40,520 --> 00:31:41,350
Estoy asustada...
468
00:31:41,480 --> 00:31:43,100
¿Qué demonios?
469
00:31:43,610 --> 00:31:45,860
Salgamos rápido de aquí.
470
00:31:45,980 --> 00:31:48,440
Exacto. Vamos a encontrarla y salir rápido de aquí.
471
00:31:48,570 --> 00:31:49,900
Claro que si.
472
00:31:50,400 --> 00:31:52,610
Kaya.
473
00:31:54,410 --> 00:31:55,410
Kaya.
474
00:32:01,210 --> 00:32:04,670
No toques a la puerta. No toques a la puerta.
475
00:32:04,790 --> 00:32:06,040
No toques a la puerta...
476
00:32:06,170 --> 00:32:07,460
¿Kaya?
477
00:32:08,340 --> 00:32:30,690
No toques a la puerta. No toques a la puerta.
478
00:32:30,690 --> 00:32:32,600
- ¿Qué sucede?
- ¡No toques a la puerta!
479
00:32:47,540 --> 00:32:48,840
¿Qué acaba de pasar?
480
00:33:00,010 --> 00:33:01,680
¡Anju!
481
00:33:02,770 --> 00:33:04,480
¡Saki!
482
00:33:05,310 --> 00:33:07,230
¡Chiaki!
483
00:33:33,880 --> 00:33:35,760
¿DÓNDE ESTÁS?
484
00:33:48,270 --> 00:33:50,690
Quiero irme a casa.
485
00:33:57,450 --> 00:34:01,080
Papá. Mamá…
486
00:34:06,460 --> 00:34:07,370
Quién...
487
00:34:08,120 --> 00:34:11,460
¿Quién está ahí? ¡Respóndeme!
488
00:34:15,260 --> 00:34:16,170
¿Anju?
489
00:34:16,280 --> 00:34:18,600
ALGUIEN DIFERENTE
490
00:34:20,010 --> 00:34:23,180
¿Qué estás haciendo Anju?
491
00:34:24,640 --> 00:34:26,060
Ami...
492
00:34:28,230 --> 00:34:33,230
¡Chicas! ¡Estoy aquí!
493
00:34:45,760 --> 00:34:48,000
¿ACABAS DE RESPONDER?
494
00:34:48,000 --> 00:34:49,960
LO HICISTE
495
00:34:49,960 --> 00:34:52,960
AHWW
496
00:34:52,960 --> 00:34:55,560
NO DEBISTE HABER RESPONDIDO
497
00:35:00,130 --> 00:35:01,890
¿Qué es ese sonido?
498
00:35:03,050 --> 00:35:04,470
Detente.
499
00:35:11,730 --> 00:35:13,900
¡Detente ya!
500
00:35:41,300 --> 00:35:42,590
¡Ami!
501
00:35:42,840 --> 00:35:44,100
¡Ami!
502
00:35:44,760 --> 00:35:46,060
¿Estás bien, Ami?
503
00:35:46,600 --> 00:35:49,730
No vayas por tu cuenta.
504
00:35:49,850 --> 00:35:50,940
Respondí...
505
00:35:51,060 --> 00:35:52,650
¿Qué? ¿Qué?
506
00:35:52,770 --> 00:35:54,560
Respondí.
507
00:35:54,810 --> 00:35:56,230
¿Qué voy a hacer?
508
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
Hey... ¿Qué sucede? ¿Pasó algo?
509
00:35:58,480 --> 00:36:00,700
No lo sé, pero...
510
00:36:01,900 --> 00:36:03,820
Tranquila…
511
00:36:03,950 --> 00:36:05,700
Salgamos de aquí.
512
00:36:06,370 --> 00:36:07,330
¿Chiaki?
513
00:36:07,450 --> 00:36:09,200
¡Está bien! ¡Vámonos ya!
514
00:36:09,540 --> 00:36:10,910
¡Chiaki!
515
00:36:15,380 --> 00:36:17,840
¿Qué sucede Chiaki?
516
00:36:18,630 --> 00:36:20,090
¡Chiaki!
517
00:36:24,340 --> 00:36:25,550
La maldición de Toshimaen.
518
00:36:25,550 --> 00:36:27,140
¡Detente!
519
00:36:28,260 --> 00:36:31,180
Me quiero ir a casa. Todas deberíamos irnos ya.
520
00:36:31,310 --> 00:36:32,440
Pero Kaya todavía...
521
00:36:32,560 --> 00:36:35,230
¡No me importa Kaya!
522
00:36:35,350 --> 00:36:36,230
¡Me quiero ir a casa!
523
00:36:36,360 --> 00:36:38,820
No seas egoísta, Ami.
524
00:36:42,450 --> 00:36:43,450
Está bien.
525
00:36:45,200 --> 00:36:47,660
Llamaré a mi madre.
526
00:36:55,210 --> 00:36:57,380
Hola, ¿mamá?
527
00:36:58,090 --> 00:37:00,460
¿Me escuchas?
528
00:37:02,130 --> 00:37:05,720
Estoy en Toshimaen... Si.
529
00:37:06,180 --> 00:37:08,640
Deberíamos hacer lo que dice Ami.
530
00:37:09,430 --> 00:37:11,180
Hey, vámonos a casa.
531
00:37:11,310 --> 00:37:14,020
¿Qué estás diciendo, Chiaki?
¿Quieres dejar a Kaya?
532
00:37:14,140 --> 00:37:16,480
- Pero si esto sigue así, todas...
- Chiaki.
533
00:37:16,600 --> 00:37:19,520
Hace tiempo que no te veía así.
534
00:37:22,820 --> 00:37:23,990
¿De verdad?
535
00:37:25,200 --> 00:37:27,110
¿Vas a venir a recogerme?
536
00:37:29,370 --> 00:37:31,830
Si. Entonces te esperaré.
537
00:37:44,880 --> 00:37:47,130
Kaya sigue ahí dentro.
538
00:37:50,430 --> 00:37:52,060
Saki, vamos a buscarla.
539
00:37:53,350 --> 00:37:54,270
Si.
540
00:37:58,480 --> 00:37:59,560
Ami.
541
00:38:03,400 --> 00:38:04,490
¿Ami?
542
00:38:13,830 --> 00:38:15,080
Ami...
543
00:38:19,580 --> 00:38:21,340
Ami...
544
00:38:25,260 --> 00:38:26,550
Ami...
545
00:38:30,590 --> 00:38:31,800
Ami.
546
00:38:49,570 --> 00:38:51,620
- Hey, Yuka.
- Saki.
547
00:38:51,740 --> 00:38:53,490
- Puedes venir un momento.
-Sí.
548
00:38:53,620 --> 00:38:55,910
Lo siento Yuka.
549
00:38:58,120 --> 00:38:59,040
¿Qué pasa?
550
00:38:59,500 --> 00:39:02,790
¿Saki, que piensas de Yuka?
551
00:39:04,090 --> 00:39:05,090
¿Sobre qué?
552
00:39:05,210 --> 00:39:06,880
¿No crees que está rara?
553
00:39:07,010 --> 00:39:09,930
¿Quizás debamos evitarla?
554
00:39:10,630 --> 00:39:11,800
Pero eso...
555
00:39:11,930 --> 00:39:14,850
Por eso... ya hable con todas.
556
00:39:15,140 --> 00:39:16,720
¿Por qué mejor no te alejas un poco?
557
00:39:17,640 --> 00:39:20,190
- Eh...
- No es como que fuera el centro del universo.
558
00:39:20,310 --> 00:39:22,690
Yo no abandonaría a mis amigas...
559
00:39:23,940 --> 00:39:28,490
Por eso, creo que Yuka debe de estar sola.
560
00:39:32,700 --> 00:39:34,950
¿Qué es ese sonido?
561
00:39:41,620 --> 00:39:43,710
¡Yo no he hecho nada!
562
00:39:44,790 --> 00:39:47,090
¡Yo no he hecho nada malo!
563
00:39:54,470 --> 00:39:56,220
¿Eso crees?
564
00:40:10,690 --> 00:40:12,150
Ami.
565
00:40:13,490 --> 00:40:15,320
Ami.
566
00:40:16,660 --> 00:40:18,910
No responde.
567
00:40:19,040 --> 00:40:20,500
Prueba otra vez.
568
00:40:20,620 --> 00:40:21,620
Sí.
569
00:40:21,750 --> 00:40:23,210
Hey, Anju.
570
00:40:24,540 --> 00:40:26,170
Esto es...
571
00:40:26,920 --> 00:40:29,260
- ¿Qué cosa?
- La maldición de Toshimaen.
572
00:40:29,380 --> 00:40:31,340
¿De qué estás hablando Chiaki?
573
00:40:31,470 --> 00:40:32,760
Eso no existe.
574
00:40:32,880 --> 00:40:35,590
¿Entonces como explicas todo eso?
575
00:40:36,720 --> 00:40:38,600
Kaya tocó a la puerta.
576
00:40:38,890 --> 00:40:41,480
Y entonces se la llevaron al lugar secreto.
577
00:40:42,600 --> 00:40:44,980
Ami respondió en la casa embrujada.
578
00:40:45,270 --> 00:40:46,900
Tenemos que salir rápido de aquí.
579
00:40:47,020 --> 00:40:50,440
La maldición de Toshimaen es un mito.
580
00:40:50,570 --> 00:40:52,610
Relájate.
581
00:40:56,990 --> 00:40:58,160
¿Ami?
582
00:40:59,370 --> 00:41:00,200
¿Anju?
583
00:41:00,740 --> 00:41:02,750
Ami. Vi a Ami.
584
00:41:13,720 --> 00:41:14,590
¿Aquí?
585
00:41:15,010 --> 00:41:18,220
¡Anju! ¡No entres ahí!
586
00:41:18,850 --> 00:41:21,180
Ami está aquí. ¡Tenemos que encontrarla!
587
00:41:21,310 --> 00:41:22,310
Si vamos...
588
00:41:22,430 --> 00:41:25,390
¿En verdad estás diciendo eso?
589
00:41:28,270 --> 00:41:29,770
Vamos Saki.
590
00:41:38,910 --> 00:41:40,030
Chiaki.
591
00:41:51,050 --> 00:41:52,710
Ami.
592
00:41:56,380 --> 00:41:58,140
¡Ami!
593
00:42:08,850 --> 00:42:10,900
¿Dónde estás Ami?
594
00:42:12,110 --> 00:42:13,230
¡Ami!
595
00:42:13,360 --> 00:42:14,360
Oye.
596
00:42:14,690 --> 00:42:15,740
¿Qué?
597
00:42:15,990 --> 00:42:16,820
¿Ami?
598
00:42:16,950 --> 00:42:18,320
Salgamos de aquí.
599
00:42:18,660 --> 00:42:20,450
- ¿Qué?
- Huyamos de aquí.
600
00:42:20,570 --> 00:42:21,660
Todavía estamos a tiempo.
601
00:42:21,780 --> 00:42:23,200
¿Dónde estás?
602
00:42:23,410 --> 00:42:26,790
¿De qué hablas?
¿Qué pasará entonces con Ami?
603
00:42:30,420 --> 00:42:32,750
Ami.
604
00:42:33,670 --> 00:42:35,300
Ami.
605
00:42:36,300 --> 00:42:37,840
Ami.
606
00:42:44,430 --> 00:42:46,100
¿Ami, dónde estás?
607
00:42:50,480 --> 00:42:52,020
¡Ami!
608
00:42:53,110 --> 00:42:54,400
¿Ami?
609
00:42:58,350 --> 00:43:00,280
Me quiero ir a casa.
610
00:43:05,330 --> 00:43:07,160
Me quiero ir a casa...
611
00:43:12,500 --> 00:43:16,800
¡Ah! Me alegro de que estés aquí.
612
00:43:35,570 --> 00:43:37,280
A eso me refería.
613
00:43:38,440 --> 00:43:40,070
Tenemos que salir de aquí.
614
00:43:43,280 --> 00:43:45,370
Hey, ¿acaso no lo has entendido?
615
00:43:51,620 --> 00:43:54,880
¿Chiaki? ¡Chiaki!
616
00:44:10,730 --> 00:44:13,100
Anju, ¿qué pasa?
617
00:44:23,910 --> 00:44:25,240
¡Anju!
618
00:44:44,840 --> 00:44:46,470
A eso me refería.
619
00:44:51,430 --> 00:44:54,730
¡Eso pasó porque no me escuchaste!
620
00:44:55,190 --> 00:44:56,360
¡Anju!
621
00:44:56,480 --> 00:44:58,820
¿De qué estás hablando?
622
00:44:58,940 --> 00:45:00,070
Anju...
623
00:45:09,160 --> 00:45:10,790
¿Qué fue eso de hace un instante?
624
00:45:15,790 --> 00:45:16,920
Yuka.
625
00:45:19,250 --> 00:45:20,170
¿Eh?
626
00:45:22,510 --> 00:45:24,090
Kobayashi Yuka.
627
00:45:26,470 --> 00:45:27,800
¿Qué quieres decir?
628
00:45:29,640 --> 00:45:31,560
La maldición de Toshimaen.
629
00:45:32,020 --> 00:45:33,730
Es cierta.
630
00:45:37,100 --> 00:45:39,020
Este es un lugar secreto.
631
00:45:42,440 --> 00:45:44,240
Estamos malditas.
632
00:45:45,570 --> 00:45:46,820
¿Qué estás diciendo?
633
00:45:47,360 --> 00:45:50,120
Para empezar, tu no crees en esas cosas.
634
00:45:50,240 --> 00:45:53,330
¿Cómo que viste a Yuka?
635
00:45:54,160 --> 00:45:56,080
Yo también vi a Yuka.
636
00:45:56,500 --> 00:45:57,330
¿Eh?
637
00:46:00,670 --> 00:46:02,090
Dícelo.
638
00:46:05,380 --> 00:46:09,430
¡Dile ya lo que le hiciste a Yuka aquella vez!
639
00:46:24,740 --> 00:46:26,400
Toma una foto.
640
00:46:27,400 --> 00:46:29,200
Bien. ¡Aquí! Está bien.
641
00:46:29,320 --> 00:46:31,410
¿Nos hacemos una foto todas?
642
00:46:31,530 --> 00:46:32,410
- Vamos.
- Bien.
643
00:46:32,530 --> 00:46:33,620
Salud.
644
00:46:36,500 --> 00:46:38,290
Hey, ¿conoces esta app?
645
00:46:38,420 --> 00:46:40,460
- ¿Qué es eso?
- No sé.
646
00:46:40,580 --> 00:46:44,760
Es una app llamada B612, pero es un desastre.
647
00:46:44,880 --> 00:46:46,720
A mi me parece un campo de flores.
648
00:46:46,840 --> 00:46:48,300
- Parece un pescado.
-Parece un pescado, ¿verdad?
649
00:46:48,430 --> 00:46:49,890
Es increíble, la piel se ve tan linda...
650
00:46:50,010 --> 00:46:52,470
Oh, quiero subir a este.
651
00:46:53,430 --> 00:46:55,560
Voy al baño un momento.
652
00:46:55,680 --> 00:46:57,980
¡Está bien!
653
00:46:59,140 --> 00:47:00,850
- ¿A cual deberíamos ir ahora?
- Algo que asuste.
654
00:47:03,480 --> 00:47:06,190
Yuka, ¿hay algo impresionante por aquí?
655
00:47:08,530 --> 00:47:11,950
¿Algo impresionante?
656
00:47:12,070 --> 00:47:14,580
No te preocupes si no sabes.
657
00:47:15,990 --> 00:47:18,040
Chiaki, ¿hay algo impresionante por aquí?
658
00:47:18,540 --> 00:47:21,080
Vaya que eres aprovechada.
659
00:47:22,540 --> 00:47:24,840
¿Qué tal esto?
660
00:47:24,960 --> 00:47:25,960
¿Qué?
661
00:47:26,380 --> 00:47:28,380
Entonces vamos a verificar ya este rumor.
662
00:47:28,510 --> 00:47:30,220
- ¿Esto?
- Si.
663
00:47:30,340 --> 00:47:31,800
¿De verdad?
664
00:47:32,090 --> 00:47:34,510
Estás temblando, Anju.
665
00:47:35,010 --> 00:47:37,680
No, esto es...
666
00:47:37,810 --> 00:47:40,060
Se ve interesante.
667
00:47:40,190 --> 00:47:42,480
Definitivamente da miedo.
668
00:47:42,600 --> 00:47:44,150
¿Qué harías si te dicen para algo así?
669
00:47:44,270 --> 00:47:45,820
Claro que no. Jamás.
670
00:47:45,940 --> 00:47:47,320
- ¿Imposible?
- Sí.
671
00:47:53,620 --> 00:47:54,830
Vamos a hacerlo.
672
00:47:54,950 --> 00:47:56,120
¿Eh?
673
00:47:56,240 --> 00:47:57,620
¿De verdad? Está bien.
674
00:47:57,790 --> 00:48:00,500
Disculpe.
675
00:48:15,720 --> 00:48:17,850
- ¡Eso me asustó!
- No más, por favor.
676
00:48:20,350 --> 00:48:22,940
¿Qué pasa?
677
00:48:23,060 --> 00:48:25,480
Ya que estamos aquí vamos a divertirnos.
678
00:48:25,610 --> 00:48:27,070
Exacto. Vamos.
679
00:48:27,190 --> 00:48:28,980
- Será divertido.
- ¿Verdad?
680
00:48:29,110 --> 00:48:31,990
Tú puedes hacerlo. Yo no podría.
681
00:48:33,660 --> 00:48:35,410
¿En verdad quieres hacerlo?
682
00:48:35,780 --> 00:48:38,040
No sé que pasará.
683
00:48:38,410 --> 00:48:41,460
Chiaki, ¿en verdad crees en esto?
684
00:48:41,790 --> 00:48:43,500
Como siempre.
685
00:48:52,050 --> 00:48:55,760
Lo buscaré y te lo marcaré en el mapa.
686
00:49:11,360 --> 00:49:14,450
Vaya que eres amable, Chiaki.
687
00:49:14,860 --> 00:49:17,160
Que bueno, Yuka.
688
00:49:18,280 --> 00:49:22,660
Bueno, una verdadera leyenda urbana no pasa por si sola.
689
00:49:23,160 --> 00:49:25,080
¿No, Chiaki?
690
00:49:28,960 --> 00:49:31,600
(NECESARIO) LA MALDICIÓN DE TOSHIMAEN
¿CÓMO ROMPER LA MALDICIÓN?
691
00:49:31,590 --> 00:49:35,340
Graba un video como prueba y súbelo.
692
00:49:35,720 --> 00:49:38,180
- Da lo mejor de ti, Yuka.
- Te apoyaremos.
693
00:49:43,810 --> 00:49:45,230
Perdón por hacerlas esperar.
694
00:49:45,350 --> 00:49:46,480
Mira.
695
00:49:48,110 --> 00:49:50,900
Ten. Esfuérzate.
696
00:49:54,570 --> 00:49:55,610
Chicas, disculpen.
697
00:49:55,740 --> 00:49:56,910
Bienvenida de regreso.
698
00:49:57,700 --> 00:49:58,700
¿Qué pasa?
699
00:49:58,820 --> 00:50:00,740
No. Nada.
700
00:50:01,370 --> 00:50:02,740
Vamos entonces.
701
00:50:02,870 --> 00:50:03,910
Sí.
702
00:50:09,040 --> 00:50:10,710
- ¿Qué estás haciendo?
-¿Qué pasa?
703
00:50:10,840 --> 00:50:11,670
Eh.
704
00:50:54,500 --> 00:50:56,590
Todo es culpa de Anju.
705
00:50:58,010 --> 00:50:59,010
¿Cómo?
706
00:50:59,970 --> 00:51:01,430
¿Es mi culpa?
707
00:51:02,430 --> 00:51:03,810
¿De verdad?
708
00:51:05,270 --> 00:51:07,060
No hubiera pasado nada si no lo mencionabas.
709
00:51:07,180 --> 00:51:08,640
Paren ya.
710
00:51:08,770 --> 00:51:10,230
Lo mismo va para ti.
711
00:51:10,350 --> 00:51:11,230
¿Qué?
712
00:51:11,860 --> 00:51:15,150
¿Acaso crees que no tienes nada que ver?
713
00:51:18,030 --> 00:51:20,410
No importa si era tu amiga de la infancia...
714
00:51:21,410 --> 00:51:23,990
¿Por qué tuviste que invitarla?
715
00:51:24,580 --> 00:51:26,120
Pero...
716
00:51:38,010 --> 00:51:40,130
¿Qué vamos a hacer?
717
00:51:46,810 --> 00:51:49,810
De todos modos, escapemos de aquí.
718
00:52:10,840 --> 00:52:14,520
ENTRADA A LOS JUEGOS PRINCIPALES
719
00:52:12,080 --> 00:52:13,080
Por aquí.
720
00:52:22,630 --> 00:52:26,100
¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Cómo es posible?
721
00:52:36,770 --> 00:52:39,070
¿Esto también es la maldición de Toshimaen?
722
00:52:40,690 --> 00:52:43,110
¿No podemos escapar?
723
00:53:00,050 --> 00:53:01,510
Anju...
724
00:53:05,970 --> 00:53:07,010
¿Qué?
725
00:53:09,970 --> 00:53:11,680
Chiaki no está.
726
00:53:18,520 --> 00:53:22,490
Eh... Chiaki.
¿Dónde estás?
727
00:53:23,190 --> 00:53:24,740
Por cierto.
728
00:53:25,160 --> 00:53:28,620
Chiaki dijo algo en la casa de los espejos.
729
00:53:28,830 --> 00:53:31,580
Huyamos de aquí... Todavía estamos a tiempo.
730
00:53:32,370 --> 00:53:35,250
Chiaki seguro sabía algo.
731
00:53:45,680 --> 00:53:50,280
(NECESARIO) LA MALDICIÓN DE TOSHIMAEN
¿CÓMO ROMPER LA MALDICIÓN?
732
00:53:51,520 --> 00:53:55,320
¡MONTA EN EL CARRUSEL!
733
00:53:55,440 --> 00:53:56,940
Tontas.
734
00:53:58,400 --> 00:54:00,440
Al parecer nos quedaremos aquí para siempre.
735
00:54:13,330 --> 00:54:14,330
¿Qué?
736
00:54:25,050 --> 00:54:26,420
¿Qué es esto?
737
00:54:31,850 --> 00:54:33,810
Eh... Un momento.
738
00:54:35,730 --> 00:54:36,560
¡Un momento!
739
00:54:47,990 --> 00:54:50,530
¿Qué es esto? Hey…
740
00:54:50,660 --> 00:54:51,870
¡Detente!
741
00:54:52,120 --> 00:54:54,080
¿Por qué no me lo dijiste?
742
00:54:54,200 --> 00:54:55,040
¡Hey!
743
00:55:18,310 --> 00:55:19,850
¿Chiaki?
744
00:55:19,980 --> 00:55:21,350
Chiaki.
745
00:55:25,190 --> 00:55:27,110
Oye…
746
00:55:27,780 --> 00:55:29,490
¿Escuchas algo?
747
00:55:30,320 --> 00:55:31,280
¿Qué?
748
00:55:38,750 --> 00:55:39,960
Vamos.
749
00:55:40,710 --> 00:55:41,620
Si.
750
00:55:49,420 --> 00:55:51,550
¡Mira!
751
00:55:52,430 --> 00:55:53,850
Es el de Chiaki.
752
00:55:54,180 --> 00:55:57,350
No habrá salido corriendo por si misma, ¿verdad?
753
00:55:58,060 --> 00:56:00,270
Chiaki estaba grabando un video.
754
00:56:01,560 --> 00:56:03,150
Seguro hay algo importante.
755
00:56:11,910 --> 00:56:14,070
Monta el carrusel.
756
00:56:15,780 --> 00:56:18,540
Todas se salvarán si montas el carrusel.
757
00:56:19,330 --> 00:56:20,660
Muéstramelo otra vez.
758
00:56:22,120 --> 00:56:24,170
Monta el carrusel.
759
00:56:26,000 --> 00:56:28,550
Todas se salvarán si montas el carrusel.
760
00:56:28,670 --> 00:56:30,220
Carrusel...
761
00:56:30,340 --> 00:56:32,430
- Monta el carrusel.
- Vamos.
762
00:56:34,220 --> 00:56:36,890
Todas se salvarán si montas el carrusel.
763
00:56:37,220 --> 00:56:38,220
Saki.
764
00:56:38,350 --> 00:56:41,180
Todas se salvarán si montas el carrusel.
765
00:56:43,650 --> 00:56:46,400
Todas se salvarán si montas el carrusel.
766
00:56:48,190 --> 00:56:53,820
Todas se salvarán si montas el carrusel.
767
00:56:54,910 --> 00:56:57,530
Todas se salvarán si montas el carrusel.
768
00:56:57,660 --> 00:56:59,200
El carrusel... las salvará a todas.
769
00:57:01,250 --> 00:57:02,370
¡Saki! ¡Rápido!
770
00:57:05,460 --> 00:57:07,880
Si montas el carrusel...
Si montas el carrusel...
771
00:57:20,270 --> 00:57:21,430
¡Saki!
772
00:57:29,690 --> 00:57:31,190
¿Qué sucede Saki?
773
00:57:33,860 --> 00:57:35,490
La electricidad está apagada.
774
00:57:35,820 --> 00:57:37,450
¿De qué hablas?
775
00:57:44,160 --> 00:57:47,080
Anju... ¡Mira!
776
00:58:12,880 --> 00:58:40,960
CUARTO DE FUSIBLES
777
00:59:48,250 --> 00:59:49,410
Este es.
778
00:59:50,560 --> 00:59:55,960
CIRCUITO PRINCIPAL
779
00:59:58,010 --> 00:59:59,300
Nos podremos ir a casa.
780
00:59:59,800 --> 01:00:01,300
- Vamos.
- Sí.
781
01:00:14,270 --> 01:00:15,320
Anju, espera.
782
01:00:16,230 --> 01:00:17,320
¿Qué sucede?
783
01:00:29,750 --> 01:00:30,830
¿Saki?
784
01:00:32,080 --> 01:00:33,370
¡Saki!
785
01:01:17,320 --> 01:01:21,760
NO LO SOPORTO MÁS
QUIERO MORIR
786
01:01:21,760 --> 01:01:29,640
ESTÁ EN TODOS LADOS
DURANTE TODO EL DÍA
787
01:01:29,640 --> 01:01:33,640
ESE SONIDO ME LASTIMA
788
01:01:38,640 --> 01:01:45,160
ESTÁ AUMENTANDO
ES DEMASIADO FUERTE
789
01:02:03,170 --> 01:02:04,880
Saki...
790
01:02:09,800 --> 01:02:20,040
ES UN SONIDO HORRIBLE
UN FUERTE ZUMBIDO UN FUERTE ZUMBIDO
791
01:03:24,800 --> 01:03:26,920
¡Rápido! ¡Vamos, Anju!
792
01:03:27,050 --> 01:03:29,630
¡Ábrete! ¡Ábrete!
793
01:03:29,760 --> 01:03:32,970
¡Abre! ¡Abre!
794
01:03:35,770 --> 01:03:36,680
¡Anju!
795
01:03:36,810 --> 01:03:39,060
¡Ayúdame!
796
01:03:40,310 --> 01:03:41,440
¡Anju!
797
01:03:42,480 --> 01:03:45,400
¡Saki! ¡Abre rápido la puerta!
798
01:03:45,530 --> 01:03:46,940
¡Anju!
799
01:03:49,400 --> 01:03:52,820
No fui yo. Fue Saki.
800
01:03:53,280 --> 01:03:56,620
Yuka, a quien quieres es a Saki.
801
01:03:58,080 --> 01:03:59,500
Anju...
802
01:04:00,580 --> 01:04:02,830
Pues entonces...
803
01:04:03,960 --> 01:04:06,590
Por favor…
804
01:04:10,050 --> 01:04:13,140
No te acerques más...
805
01:04:13,800 --> 01:04:16,100
- ¡Aléjate!
- ¡Anju!
806
01:04:16,220 --> 01:04:18,890
- ¡Detente!...
- ¡Anju!
807
01:04:19,430 --> 01:04:20,850
¡Anju!
808
01:04:31,610 --> 01:04:32,740
¿Anju?
809
01:04:38,330 --> 01:04:39,700
Anju.
810
01:04:43,750 --> 01:04:45,460
¡Anju!
811
01:04:47,300 --> 01:04:50,420
No. ¡Espera!
812
01:04:50,550 --> 01:04:51,550
Detente.
813
01:04:51,670 --> 01:04:55,890
¡Qué alguien me ayude! Por favor...
814
01:04:56,760 --> 01:04:59,140
¡Qué alguien me ayude! ¡Auxilio!
815
01:05:30,500 --> 01:05:31,460
Mira.
816
01:05:32,590 --> 01:05:35,300
¿Te acuerdas de esa vez?
817
01:05:36,300 --> 01:05:37,140
Sí.
818
01:05:43,770 --> 01:05:45,940
Quisiera que fueramos juntas otra vez.
819
01:05:47,860 --> 01:05:49,110
Sí.
820
01:06:07,830 --> 01:06:10,670
- Entonces mejor vamos todas.
- ¿Eh?
821
01:06:10,800 --> 01:06:12,510
De seguro todas estarán felices.
822
01:06:19,800 --> 01:06:21,180
Hey, Saki.
823
01:06:24,980 --> 01:06:26,890
Nunca te vayas.
824
01:06:30,310 --> 01:06:33,610
No te preocupes. Siempre estaré a tu lado.
825
01:06:45,540 --> 01:06:46,660
Lo siento…
826
01:06:49,750 --> 01:06:52,130
Lo siento, Yuka.
827
01:08:25,050 --> 01:08:26,430
¿Por qué?
828
01:08:27,470 --> 01:08:29,180
¿Por qué?
829
01:10:56,620 --> 01:10:58,080
¿Ya estás despierta?
830
01:10:58,580 --> 01:11:00,000
¿Cómo te sientes?
831
01:11:02,090 --> 01:11:03,840
¿Puedes tomar tu temperatura?
832
01:11:07,510 --> 01:11:10,180
Te encontraron desmayada frente al carrusel.
833
01:11:11,800 --> 01:11:13,600
Enseguida llamo al doctor.
834
01:12:02,600 --> 01:12:03,900
Chicas, disculpen.
835
01:12:05,650 --> 01:12:06,610
¿Qué pasa?
836
01:12:06,860 --> 01:12:08,740
No. Nada.
837
01:12:09,400 --> 01:12:10,780
Vamos entonces.
838
01:12:10,900 --> 01:12:11,910
Sí.
839
01:12:17,080 --> 01:12:18,750
- ¿Qué estás haciendo?
-¿Qué pasa?
840
01:12:18,870 --> 01:12:19,750
Eh.
841
01:12:30,170 --> 01:12:31,680
¿Qué pasa Yuka?
842
01:12:34,260 --> 01:12:35,600
¿Y este mapa?
843
01:12:38,810 --> 01:12:40,810
Las chicas quieren que haga eso...
844
01:12:44,230 --> 01:12:45,560
¿No quieres hacerlo?
845
01:12:46,730 --> 01:12:47,730
Sí.
846
01:12:49,740 --> 01:12:50,690
Pues...
847
01:12:52,820 --> 01:12:54,990
¿Por qué no? Si eso crees.
848
01:12:57,450 --> 01:13:01,540
Me alegra haberlo podido decir.
849
01:13:03,830 --> 01:13:04,880
Cierto.
850
01:13:07,040 --> 01:13:08,630
Ten esto.
851
01:13:20,100 --> 01:13:22,060
- ¿Eso no es un festival escolar?
- ¿Un Todo lo que Puedas Comer?
852
01:13:22,180 --> 01:13:23,060
Sí.
853
01:13:23,190 --> 01:13:25,400
Saki, ¿qué estás haciendo?
854
01:13:25,520 --> 01:13:26,900
Vamos.
855
01:13:27,770 --> 01:13:29,820
Sí, ahora voy.
856
01:13:35,070 --> 01:13:35,990
Hey.
857
01:13:36,570 --> 01:13:38,780
Seguro que todas estarán feliz si haces esto.
858
01:13:38,910 --> 01:13:40,410
¿No lo crees?
859
01:13:41,450 --> 01:13:43,410
¿Qué? Pero todas...
860
01:13:44,080 --> 01:13:44,960
¿Eh?
861
01:13:48,540 --> 01:13:50,840
Solo te necesito a ti...
862
01:13:52,300 --> 01:13:56,550
Tú siempre quieres ser la buena.
¿Acaso no quieres que todas de odien?
863
01:13:58,680 --> 01:14:02,520
¡Saki! ¡Apúrate!
864
01:14:02,640 --> 01:14:03,520
Saki.
865
01:14:03,640 --> 01:14:04,890
-Vamos.
- Lenta.
866
01:14:05,480 --> 01:14:07,020
Vamos.
867
01:14:07,150 --> 01:14:09,690
Ya nos vamos.
868
01:14:09,820 --> 01:14:10,900
Pues...
869
01:14:11,900 --> 01:14:15,070
Entonces me voy.
870
01:14:16,030 --> 01:14:17,280
Te lo regreso.
871
01:14:18,200 --> 01:14:19,280
Nos vemos.
872
01:14:21,160 --> 01:14:22,660
Espera, Saki.
873
01:14:25,290 --> 01:14:26,500
¿Qué?
874
01:14:27,460 --> 01:14:30,130
No quiero que todas me odien.
875
01:14:31,210 --> 01:14:32,050
Nos vemos.
876
01:14:33,920 --> 01:14:35,010
Espera.
877
01:14:36,760 --> 01:14:38,340
¿Qué sucede Yuka?
878
01:14:47,190 --> 01:14:49,860
¡Lo haré!
879
01:14:54,030 --> 01:14:57,360
Quiero llevar a cabo la maldición de Toshimaen.
880
01:16:29,040 --> 01:16:59,680
Traducción: DevilSentai
881
01:20:16,720 --> 01:20:19,980
¿Han escuchado de la maldición de Toshimaen?
882
01:20:20,100 --> 01:20:20,980
Sí.
883
01:20:21,350 --> 01:20:23,610
No toques a la puerta de la vieja casa de estilo occidental.
884
01:20:23,730 --> 01:20:25,570
No respondas en la casa embrujada.
885
01:20:25,690 --> 01:20:28,240
No mires en el espejo secreto de la casa de los espejos.
886
01:20:28,360 --> 01:20:31,400
No importa cual regla rompas, serás llevada a un lugar secreto.
887
01:20:31,530 --> 01:20:34,070
Monta el carrusel para romper la maldición.
888
01:20:34,200 --> 01:20:36,580
- ¿Qué hay con eso?
- Tú sabes mucho de eso.
889
01:20:36,700 --> 01:20:39,620
Lo investigue un poco. ¿No es natural saber?
890
01:20:39,750 --> 01:20:42,750
¿Acaso no quieren escuchar
la continuación de la historia?
891
01:20:42,870 --> 01:20:44,920
- ¿Qué es eso?
- ¿Qué continuación?
892
01:20:45,040 --> 01:20:48,840
Sí, la historia de una chica que no rompió la maldición.
893
01:20:50,050 --> 01:20:53,260
No montó en el carrusel.
894
01:20:53,390 --> 01:20:55,510
Está en un lugar secreto.
895
01:20:55,640 --> 01:20:57,310
Con sus amigas.
896
01:20:58,100 --> 01:21:01,060
Esa es una historia de las leyendas urbanas, ¿no?
897
01:21:01,180 --> 01:21:02,890
¿Verdad que sí?
898
01:21:03,020 --> 01:21:05,020
¿Entonces por qué no lo intentamos?
899
01:21:06,900 --> 01:21:08,530
La maldición de Toshimaen.
900
01:21:21,200 --> 01:21:22,370
Es broma.
901
01:21:23,250 --> 01:21:25,630
- No hagas eso.
- Me asustaste.
902
01:21:31,240 --> 01:21:34,240
Los hechos y nombres utilizados en esta
historia no tienen relación con la realidad.
56974