Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,139 --> 00:00:35,574
NIKKATSU CORPORATION
Presents
2
00:01:12,022 --> 00:01:13,752
Kill me!
Get it over with!
3
00:01:14,792 --> 00:01:20,733
Tetsu, why don't you use the Colt
that's in your pocket?
4
00:01:23,305 --> 00:01:27,037
Why? A disgrace to
the Kurata Group!
5
00:01:28,745 --> 00:01:32,580
I'm not a gangster anymore.
Boss disbanded our group
6
00:01:33,352 --> 00:01:36,880
My rule’s to do as he does
7
00:01:38,492 --> 00:01:41,690
OK, we’ll see about that!
8
00:02:15,577 --> 00:02:18,946
It looks like Tetsu's
Lost his nerve
9
00:02:19,383 --> 00:02:23,252
No. He turned down
becoming my henchman
10
00:02:23,756 --> 00:02:26,749
says he's going straight, so
11
00:02:26,926 --> 00:02:28,622
He's too quiet
12
00:02:28,963 --> 00:02:31,398
Not for long
13
00:02:32,834 --> 00:02:37,034
He's a hurricane if things
don't work out after 3 tries
14
00:02:37,341 --> 00:02:39,572
He’ll get tough again
15
00:02:50,692 --> 00:02:52,183
He put up no fight?
16
00:02:53,196 --> 00:02:55,563
Can't be Kurata's right-hand man
17
00:02:55,733 --> 00:02:59,227
I see. Then we've a free hand?
18
00:04:24,991 --> 00:04:28,519
I'm asking it.
This is the 3rd time
19
00:04:30,332 --> 00:04:32,358
Don't make me get mad
20
00:04:34,538 --> 00:04:42,778
TOKYO DRIFTER
21
00:04:44,452 --> 00:04:48,014
Original Story & Screenplay by
YASUNORI KAWAUCHI
22
00:04:48,357 --> 00:04:51,453
Photography by
SHIGEYOSHI MINE
23
00:04:51,862 --> 00:04:55,424
Film Editor
SHINYA INOUE
24
00:05:00,874 --> 00:05:06,338
Theme Song by
TETSUYA WATARI
25
00:05:07,584 --> 00:05:10,179
Cast
26
00:05:10,521 --> 00:05:11,648
TETSUYA WATARI
27
00:05:11,824 --> 00:05:12,984
CHIEKO MATSUBARA
28
00:05:13,158 --> 00:05:14,148
TAMIO KAWAJI
29
00:05:14,327 --> 00:05:15,487
HIDEAKI NITANI
30
00:05:17,231 --> 00:05:21,829
EIJI GOH
31
00:05:22,272 --> 00:05:24,605
TOMOKO HAMAKAWA
32
00:05:24,875 --> 00:05:26,935
TSUYOSHI YOSHIDA
33
00:05:28,881 --> 00:05:33,512
ISAO TAMAGAWA
34
00:05:40,497 --> 00:05:45,994
Directed by
SEIJUN SUZUKI
35
00:05:48,675 --> 00:05:50,109
Kurata Building?
36
00:05:50,477 --> 00:05:54,040
No wonder Kurata can go straight
37
00:05:55,685 --> 00:06:00,590
Let's get it away from him quick
while Tetsu's quiet
38
00:06:01,059 --> 00:06:04,087
Mortgaged to the Yoshii Co.,
isn't it?
39
00:06:05,899 --> 00:06:08,425
So we’ll get it legally
40
00:06:16,213 --> 00:06:19,742
Kurata borrowed from Yoshii
for his place
41
00:06:20,853 --> 00:06:23,220
Got into debt to go straight
42
00:06:24,692 --> 00:06:27,287
A nice girl
43
00:06:34,239 --> 00:06:36,504
Chiharu, a singer.
They say she loves Tetsu
44
00:06:37,543 --> 00:06:39,273
KURATA BUILDING
45
00:06:41,014 --> 00:06:43,381
Real Estate - Yoshii
46
00:06:44,620 --> 00:06:46,485
Mr. Kurata, sir
47
00:06:50,328 --> 00:06:52,058
The interest again!
48
00:06:52,231 --> 00:06:52,959
Yes
49
00:06:53,766 --> 00:06:56,429
Mr. Kurata? Yoshii here
50
00:06:57,838 --> 00:07:03,073
Your promissory note expires
on the 15th, 3 days from now
51
00:07:04,415 --> 00:07:08,546
Don't worry. I'm a man.
I’ll keep my promise
52
00:07:13,226 --> 00:07:16,287
It's me. Send Kumamoto in later
53
00:07:16,965 --> 00:07:20,265
I haven't seen Tetsu.
Is he there?
54
00:07:29,550 --> 00:07:33,647
Then 3 million’s all you can raise?
55
00:07:34,088 --> 00:07:37,321
The best I can do in a few days
56
00:07:37,527 --> 00:07:39,085
Kotaki?
57
00:07:39,997 --> 00:07:44,459
Everybody turned their back on you
as soon as you disbanded
58
00:07:44,871 --> 00:07:46,270
the Group
59
00:07:47,475 --> 00:07:50,309
Bothered about Otsuka, I guess
60
00:07:51,546 --> 00:07:53,674
The world's like that
61
00:07:57,789 --> 00:07:59,690
KURATA
62
00:08:05,967 --> 00:08:11,100
Yoshii will get the Kurata Bldg.
if the note's not paid
63
00:08:12,510 --> 00:08:15,776
Shall I rough him up a little?
64
00:08:15,981 --> 00:08:21,216
Don't forget we're not
a bunch of gangsters now
65
00:08:23,124 --> 00:08:25,457
Just do your work as my manager
66
00:08:27,330 --> 00:08:28,888
Can't make money then
67
00:08:29,667 --> 00:08:32,228
Mortgage the Alulu?
68
00:08:34,774 --> 00:08:37,801
Tetsu? I hear you had trouble
69
00:08:38,279 --> 00:08:41,773
Yes, the sneaking Otsuka men
70
00:08:42,118 --> 00:08:43,278
Fight them?
71
00:08:43,553 --> 00:08:44,543
I let them do it all
72
00:08:45,556 --> 00:08:50,291
They tested me to see
if we'd really reformed
73
00:08:51,096 --> 00:08:52,587
Good boy to bear it
74
00:08:52,799 --> 00:08:56,566
It's nothing.
You're bearing things too
75
00:08:56,939 --> 00:08:58,531
What’ll we do?
76
00:08:59,909 --> 00:09:01,706
Shall I see Yoshii?
77
00:09:02,179 --> 00:09:06,583
We’ll pay 3 million in cash,
the rest in notes
78
00:09:07,720 --> 00:09:10,383
That'd be fine with me
79
00:09:11,358 --> 00:09:14,761
Don't rough him up though
80
00:09:17,500 --> 00:09:19,401
We've no choice
81
00:09:32,188 --> 00:09:33,678
Where's Tetsu?
82
00:09:34,858 --> 00:09:38,420
3 million?
That's the best you can do?
83
00:09:41,200 --> 00:09:46,037
If I wait, when’ll you pay
the rest - 5 million?
84
00:09:46,207 --> 00:09:47,368
In 5 months
85
00:09:48,210 --> 00:09:49,576
Five months?
86
00:09:50,046 --> 00:09:51,138
A million a month
87
00:09:51,314 --> 00:09:52,475
If you can't?
88
00:09:52,650 --> 00:09:54,049
Take my life
89
00:09:54,486 --> 00:09:55,748
Life?
90
00:09:57,356 --> 00:09:59,587
Stuck on Kurata?
91
00:10:00,093 --> 00:10:03,427
I wouldn’t have a boss
I didn't like!
92
00:10:04,298 --> 00:10:05,994
He's like a father to me!
93
00:10:06,201 --> 00:10:09,399
Raid my place if I won't wait?
94
00:10:10,307 --> 00:10:11,831
Nonsense!
95
00:10:12,678 --> 00:10:16,740
Gangsters once, but Boss and
I are respectable people now
96
00:10:17,117 --> 00:10:21,452
Tetsu, did you come
for Mr. Kurata?
97
00:10:21,790 --> 00:10:22,917
No, on my own
98
00:10:24,160 --> 00:10:28,622
I see. I understand. I’ll wait
99
00:10:33,273 --> 00:10:34,536
Thanks
100
00:10:35,676 --> 00:10:38,145
You're a good son to Mr. Kurata
101
00:10:38,980 --> 00:10:42,474
Tell him I agree about the notes
102
00:10:42,686 --> 00:10:47,216
Interest aside, make
the 5 million in 5 notes
103
00:10:47,393 --> 00:10:50,591
and bring them over
104
00:10:51,898 --> 00:10:53,594
It pays to try
105
00:10:59,677 --> 00:11:01,736
MANHOLE MUSIC TEA ROOM
106
00:11:11,459 --> 00:11:13,724
Tetsu really saw Yoshii?
107
00:11:14,230 --> 00:11:19,431
He doesn't know about us.
It was about renewing the notes
108
00:11:19,605 --> 00:11:22,039
I see. When?
109
00:11:22,275 --> 00:11:25,734
Tomorrow at 3.
Kurata's coming then
110
00:11:26,046 --> 00:11:29,984
Interesting. You're fixed
if it's true
111
00:11:30,186 --> 00:11:31,551
Marry me?
112
00:11:31,788 --> 00:11:33,154
Sure
113
00:11:36,261 --> 00:11:40,529
I'm lost without a woman around
114
00:11:44,405 --> 00:11:45,532
What's up?
115
00:11:47,277 --> 00:11:50,770
It makes me happy, yet sort of sad
116
00:11:51,549 --> 00:11:55,282
to see you puttering around for me
117
00:11:56,055 --> 00:11:59,823
What? You did a fine job
for me today
118
00:12:00,028 --> 00:12:02,463
Want to go to the Ginza later?
119
00:12:03,532 --> 00:12:05,091
No thanks
120
00:12:06,036 --> 00:12:08,562
I'm happy just
to be here like this
121
00:12:08,873 --> 00:12:14,643
Not a selfish bone in you. Marry
Chiharu and open a shop soon
122
00:12:14,815 --> 00:12:16,077
I'm off women
123
00:12:16,250 --> 00:12:19,550
You're hooked. She’ll see to that
124
00:12:21,023 --> 00:12:26,657
Where is he, the vagabond?
125
00:12:27,666 --> 00:12:32,867
Always drifting, always solo
126
00:12:33,541 --> 00:12:39,345
Where will he be tomorrow?
127
00:12:39,850 --> 00:12:45,188
The wind, his girl may know
128
00:12:45,591 --> 00:12:51,327
The Drifter, from Tokyo
129
00:12:53,235 --> 00:12:58,607
Drifting, drifting on and on
130
00:12:59,477 --> 00:13:04,473
Till memories of Tokyo are gone
131
00:13:15,533 --> 00:13:17,468
We're not open yet
132
00:13:20,006 --> 00:13:21,473
Sing again, will you?
133
00:13:24,278 --> 00:13:25,371
You won't?
134
00:13:31,655 --> 00:13:34,922
Stop your practical jokes
135
00:14:27,333 --> 00:14:28,494
To Boss's place
136
00:14:41,353 --> 00:14:42,342
Where to?
137
00:14:44,957 --> 00:14:45,982
You!
138
00:15:36,230 --> 00:15:37,254
Shall we go?
139
00:15:37,665 --> 00:15:38,597
Yes
140
00:15:46,344 --> 00:15:47,710
Like a cup of tea?
141
00:15:58,327 --> 00:15:59,419
Tetsuya!
142
00:15:59,695 --> 00:16:01,061
Good night
143
00:16:08,875 --> 00:16:11,902
Mr. Kurata's appointment is at 3?
144
00:16:12,079 --> 00:16:13,069
Yes
145
00:16:13,248 --> 00:16:14,237
Phone him
146
00:16:17,320 --> 00:16:19,016
Mr. Yoshii's office
147
00:16:20,992 --> 00:16:22,721
What? It's from Tetsu
148
00:16:25,164 --> 00:16:27,862
Hello, Yoshii here
149
00:16:29,871 --> 00:16:33,001
It's Tetsu.
Thanks for the other day
150
00:16:33,210 --> 00:16:36,840
Paying me the 3 million today?
151
00:16:37,014 --> 00:16:41,749
Three? The 8 million in full
152
00:16:42,722 --> 00:16:47,058
Good. You’ll bring it over then?
153
00:16:47,262 --> 00:16:52,862
What? Take it over? I can't go!
You come over!
154
00:16:53,037 --> 00:16:58,807
No, I don't want you to give me
a going-over and say to wait
155
00:16:58,979 --> 00:17:00,345
What's that?
156
00:17:00,514 --> 00:17:02,675
I'm taking no chances
157
00:17:04,119 --> 00:17:08,057
I'm staking my life.
Can't you believe me?
158
00:17:09,627 --> 00:17:15,626
Yes, that's so. I’ll bring
all the papers and be over
159
00:17:16,103 --> 00:17:19,164
I see. I’ll send a car around
160
00:17:22,845 --> 00:17:24,108
You're real good
161
00:17:27,451 --> 00:17:28,544
Otokichi!
162
00:17:37,866 --> 00:17:39,494
Hello, Yoshii speaking
163
00:17:39,769 --> 00:17:42,500
Yoshii Co.? Is Mutsuko there?
164
00:17:43,608 --> 00:17:44,540
For you
165
00:17:45,310 --> 00:17:47,302
Hello. What?
166
00:17:50,417 --> 00:17:55,118
Where are you?
So near here? Yes
167
00:17:56,859 --> 00:17:59,385
May I go out awhile?
168
00:17:59,830 --> 00:18:01,731
-Who is it?
-Boyfriend
169
00:18:05,471 --> 00:18:06,734
This seal?
170
00:18:08,710 --> 00:18:11,680
Yes, put it in with the rest
171
00:18:12,014 --> 00:18:14,745
Mr. Yoshii's on the phone
172
00:18:14,918 --> 00:18:15,908
I’ll take it here
173
00:18:19,191 --> 00:18:23,755
Yes, this is Kurata.
Yes, I'm leaving now
174
00:18:24,565 --> 00:18:28,333
Mr. Yoshii's tied up.
Please come at 4
175
00:18:29,772 --> 00:18:31,297
Wait here?
176
00:18:31,475 --> 00:18:33,068
The office's in there
177
00:18:33,244 --> 00:18:35,805
I didn't know that
178
00:19:13,065 --> 00:19:13,998
Mr. Otsuka!
179
00:19:14,935 --> 00:19:15,925
Thanks for coming
180
00:19:16,905 --> 00:19:21,571
Kurata asked me to take over
his debt for him
181
00:19:21,978 --> 00:19:26,246
But Mr. Kurata didn't
tell me about it
182
00:19:26,418 --> 00:19:28,444
He phoned he'd pay
183
00:19:28,855 --> 00:19:34,386
But I've heard nothing of your
taking over for him. Excuse me
184
00:19:39,670 --> 00:19:42,538
Tetsu, no violence
185
00:19:46,446 --> 00:19:52,819
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
186
00:19:53,155 --> 00:19:57,787
He could sell that building
for 200 million! Why...?
187
00:19:58,062 --> 00:20:00,429
Tetsu, turn on the music
188
00:20:19,058 --> 00:20:22,517
Your seal. No complaints
if you're paid?
189
00:20:24,799 --> 00:20:25,892
That's enough!
190
00:20:38,319 --> 00:20:41,653
The deed to the building!
Put away the money
191
00:20:45,528 --> 00:20:48,624
I’ll be killed by Kurata!
192
00:20:48,800 --> 00:20:53,033
Don't worry. I’ll talk to him
if you're worried
193
00:20:53,272 --> 00:20:55,366
Tanaka, phone him
194
00:21:15,537 --> 00:21:17,733
Hello. What?
195
00:21:18,675 --> 00:21:19,937
Tanaka of the Otsuka Group?
196
00:21:21,579 --> 00:21:26,917
Yes. Mr. Yoshii's here
asking Boss to pay your debt
197
00:21:28,188 --> 00:21:32,593
Are you listening?
Don't say you didn't hear me
198
00:21:34,063 --> 00:21:40,527
Don't worry. Everything's
going just fine
199
00:21:42,475 --> 00:21:43,773
Hello! Hello!
200
00:21:43,944 --> 00:21:45,206
What is it?
201
00:21:45,846 --> 00:21:48,510
Otsuka's trapped us
202
00:21:49,151 --> 00:21:50,345
What's going on?
203
00:21:50,519 --> 00:21:54,423
I’ll go over! He may
get this building!
204
00:22:16,856 --> 00:22:20,418
Know the place where
Kazuo Sasa's singing?
205
00:22:27,604 --> 00:22:28,697
Get out!
206
00:22:55,977 --> 00:22:57,036
Tetsu!
207
00:23:40,907 --> 00:23:42,842
Where'd you take Yoshii?
208
00:23:44,012 --> 00:23:46,811
He left with the money
I put up for you
209
00:23:48,217 --> 00:23:50,379
You want my building?
210
00:23:50,620 --> 00:23:52,111
You're smart
211
00:23:52,890 --> 00:23:55,052
It belonged to someone else once
212
00:23:55,394 --> 00:23:58,626
If I'd been firmer,
it might've been mine
213
00:23:59,166 --> 00:24:00,463
What's that?
214
00:24:01,803 --> 00:24:05,706
Grim? You're still
a gangster at heart. Good
215
00:24:06,209 --> 00:24:10,113
Boss Kurata, I've the deed
to your building
216
00:24:11,717 --> 00:24:16,952
Hand over your seal. I paid
Yoshii 8 million in your place!
217
00:24:17,892 --> 00:24:20,487
Do you call yourself a boss?
218
00:24:21,831 --> 00:24:25,097
It's money and power
that count now!
219
00:24:25,469 --> 00:24:27,028
Hand over your seal!
220
00:24:47,500 --> 00:24:51,700
-What is this?
-That's Tetsu's coat. Set your seal
221
00:24:52,207 --> 00:24:54,369
Where's Tetsu?
222
00:24:55,044 --> 00:24:57,570
-What did you do with Tetsu?
-Setting your seal?
223
00:25:32,596 --> 00:25:35,589
Hand over your seal quietly
224
00:26:26,438 --> 00:26:27,463
Mutsuko!
225
00:26:34,250 --> 00:26:38,051
The scum! She's my girl!
226
00:26:39,557 --> 00:26:40,581
Fool!
227
00:26:48,936 --> 00:26:52,101
Put your seal to it
and I’ll take care of the girl
228
00:26:53,109 --> 00:26:57,013
Or shall I call the cops?
229
00:26:58,149 --> 00:27:00,744
Kurata! Which will it be?
230
00:27:20,681 --> 00:27:21,808
The police
231
00:27:22,183 --> 00:27:23,115
Stop it!
232
00:27:33,832 --> 00:27:35,767
Excuse me
233
00:27:36,169 --> 00:27:40,767
Why not report the murder
of Yoshii too?
234
00:27:44,046 --> 00:27:48,883
I'm holding a gun already.
Move toward the wall
235
00:27:52,993 --> 00:27:55,724
You've got the gun that killed Yoshii
236
00:28:15,090 --> 00:28:20,997
It's quits today. You keep the deed
to the building for a while
237
00:28:45,633 --> 00:28:49,297
LOVERS' SUICIDE OR MURDER?
238
00:28:50,340 --> 00:28:54,745
POLICE CHECKING SLUG
FOUND IN CLERK'S BODY
239
00:28:58,017 --> 00:29:01,545
Otsuka made it seem like Mutsuko
killed Yoshii
240
00:29:02,457 --> 00:29:05,018
The police will check my gun
241
00:29:05,661 --> 00:29:09,497
The problem’s Otsuka.
If he doesn't talk
242
00:29:09,667 --> 00:29:12,501
No, he can't be trusted
243
00:29:13,005 --> 00:29:19,105
But we know he killed Yoshii.
If he tries anything
244
00:29:19,547 --> 00:29:21,742
He wants my building
245
00:29:22,585 --> 00:29:23,916
What's his next move?
246
00:29:25,656 --> 00:29:28,558
But it was a mistake to kill her
247
00:29:30,496 --> 00:29:33,091
Shall we have Tetsu
take care of that?
248
00:29:44,549 --> 00:29:49,419
Let's rub out Tetsu.
Then Kurata can't do a thing
249
00:29:50,424 --> 00:29:51,891
You will?
250
00:29:54,630 --> 00:29:59,535
I'm known as Viper Tetsu.
I'm like a snake
251
00:30:01,706 --> 00:30:03,572
ALULU CLUB
252
00:30:22,502 --> 00:30:24,299
Tetsu! Tetsu!
253
00:30:29,244 --> 00:30:30,075
Tetsuya!
254
00:30:35,520 --> 00:30:36,646
Keep out of danger
255
00:30:42,230 --> 00:30:43,561
I've reformed
256
00:30:44,800 --> 00:30:46,791
Take care of her
257
00:31:15,276 --> 00:31:16,174
Say!
258
00:31:38,007 --> 00:31:39,736
Where'd he go?
259
00:31:52,428 --> 00:31:58,266
If I die, I’ll die like a man
260
00:31:58,736 --> 00:32:04,233
To be loyal,
I'd even let love pass by
261
00:32:04,644 --> 00:32:10,517
I'm a drifter,
the man from Tokyo
262
00:32:12,689 --> 00:32:18,186
The wind is blowing by itself
263
00:32:19,131 --> 00:32:24,696
The moon is shining by itself
264
00:32:25,340 --> 00:32:31,281
And alone is a drifter like me
265
00:32:31,715 --> 00:32:37,212
I know not where my grave will be
266
00:32:37,624 --> 00:32:43,258
I'm a drifter,
the man from Tokyo
267
00:32:54,147 --> 00:32:57,242
Viper Tetsu,
throw away your gun!
268
00:33:01,424 --> 00:33:02,756
Move back
269
00:33:10,870 --> 00:33:11,802
Stop!
270
00:33:11,972 --> 00:33:14,908
Something nice! This way!
271
00:33:19,716 --> 00:33:23,381
I'd like to kill you! But for you
272
00:33:23,888 --> 00:33:26,050
Mr. Kurata and I could've
gone straight!
273
00:33:30,932 --> 00:33:36,099
Go and tell Otsuka that I killed
Yoshii's clerk!
274
00:33:36,973 --> 00:33:42,676
Mention my old man's name and
I’ll squeal who killed Yoshii!
275
00:33:48,923 --> 00:33:49,890
I'm sorry
276
00:33:50,426 --> 00:33:52,121
Fool! Messing up things!
277
00:33:53,730 --> 00:33:55,926
I'm back, Boss
278
00:33:57,035 --> 00:33:58,162
What's up?
279
00:33:58,737 --> 00:34:00,535
Was he there?
280
00:34:01,574 --> 00:34:07,846
Kenji's an awful rat. He not only
defied you, he's with Kurata's pal
281
00:34:08,084 --> 00:34:10,280
Kurata's pal? Who is he?
282
00:34:10,521 --> 00:34:13,923
Umetani. Runs the Western Cabaret
283
00:34:14,392 --> 00:34:18,956
Tetsu said he'd take the rap
for Kurata's killing?
284
00:34:19,299 --> 00:34:20,460
No mistake
285
00:34:20,835 --> 00:34:26,571
I see. Then we’ll just have to go
through with things too
286
00:34:27,177 --> 00:34:28,702
Going to do it?
287
00:34:28,879 --> 00:34:31,212
Have to fight, Kurata and me
288
00:34:31,416 --> 00:34:33,248
Easy licking him
289
00:34:33,653 --> 00:34:37,921
He's disbanded - it's not easy
to get his former men
290
00:34:38,259 --> 00:34:39,283
When?
291
00:34:39,661 --> 00:34:40,924
Tonight!
292
00:34:41,664 --> 00:34:44,429
You can get even for Mutsuko
293
00:34:45,102 --> 00:34:49,268
Kurata! Tetsu! I’ll put
holes in their belies!
294
00:34:49,441 --> 00:34:50,534
Get my men
295
00:34:56,051 --> 00:34:57,952
Trouble, Boss!
296
00:34:59,122 --> 00:35:01,353
Tamura Group's helping Kurata!
297
00:35:01,558 --> 00:35:03,117
Tamura? How'd you know?
298
00:35:03,428 --> 00:35:06,830
I saw Tetsu and
Boss Tamura together
299
00:35:07,299 --> 00:35:09,393
That's bad
300
00:35:09,636 --> 00:35:13,768
If Tamura helps,
it'll become pretty dangerous
301
00:35:13,942 --> 00:35:17,174
Tetsu did it! He asked Tamura
302
00:35:17,413 --> 00:35:21,044
Tamura or not, what do we care?
303
00:35:21,219 --> 00:35:22,311
Simmer down!
304
00:35:23,990 --> 00:35:27,392
Fujimura, what would you do?
305
00:35:28,429 --> 00:35:29,919
The problem’s Tetsu
306
00:35:31,000 --> 00:35:34,459
Leave Tetsu to me, Boss
307
00:35:34,805 --> 00:35:36,603
I’ll run him out of Tokyo
308
00:35:37,041 --> 00:35:38,168
You will?
309
00:35:38,877 --> 00:35:41,108
Please watch me
310
00:35:44,051 --> 00:35:48,456
If Otsuka gets Tetsu,
won't he want the building?
311
00:35:48,758 --> 00:35:52,627
Yes. In this case
312
00:35:52,796 --> 00:35:55,892
Tetsu's the troublemaker
for both sides
313
00:35:56,068 --> 00:35:56,796
An insult!
314
00:35:58,738 --> 00:36:00,468
Tell Otsuka
315
00:36:01,008 --> 00:36:04,706
we're both mixed up
in Yoshii's murder!
316
00:36:05,247 --> 00:36:09,413
I won't sacrifice my man
to take the easy way out!
317
00:36:09,753 --> 00:36:10,812
Now, get out!
318
00:36:20,502 --> 00:36:27,137
I hate to leave you,
but please let me go
319
00:36:28,080 --> 00:36:30,071
Did Kumamoto say anything?
320
00:36:30,917 --> 00:36:32,943
No, it's my own idea
321
00:36:34,255 --> 00:36:36,781
If I stay,
things will become worse
322
00:36:37,994 --> 00:36:40,258
involving Boss Tamura too
323
00:36:44,836 --> 00:36:46,168
Please say yes
324
00:36:48,475 --> 00:36:50,375
I should've left sooner
325
00:36:50,845 --> 00:36:52,574
I was worried about you
326
00:36:53,482 --> 00:36:55,177
You make me happy, Tetsu
327
00:36:55,752 --> 00:36:57,049
I can?
328
00:36:57,520 --> 00:36:59,648
Take care of yourself
329
00:37:01,326 --> 00:37:02,816
You too, sir
330
00:37:04,130 --> 00:37:05,358
Thanks
331
00:37:11,941 --> 00:37:15,275
Japan's big enough
332
00:37:16,013 --> 00:37:18,505
I’ll find a place to live
as the tramp from Tokyo
333
00:37:20,485 --> 00:37:22,044
I see
334
00:37:23,390 --> 00:37:25,757
Tetsu, the man from Tokyo?
335
00:37:29,498 --> 00:37:30,898
Take this
336
00:37:32,269 --> 00:37:33,635
I don't need it
337
00:37:33,871 --> 00:37:36,170
Idiot. Money's always handy
338
00:37:36,608 --> 00:37:39,237
I'd weep if you were stranded
339
00:37:39,512 --> 00:37:44,213
I see. I’ll accept it then.
Goodbye
340
00:37:44,486 --> 00:37:49,619
Eat first. I won't be
seeing you for a while
341
00:37:49,793 --> 00:37:51,921
No, it'd be harder to go
342
00:37:52,263 --> 00:37:54,255
I see. You're really going?
343
00:37:54,433 --> 00:37:58,166
Yes. Good luck to you, sir
344
00:38:17,599 --> 00:38:19,500
Tetsu, wait!
345
00:38:23,941 --> 00:38:27,605
Phone Shimada at Shonai
346
00:38:28,848 --> 00:38:32,114
Writing material. Hurry
347
00:38:33,422 --> 00:38:37,792
Tetsu, go to Shimada's place
in Shonai
348
00:38:38,094 --> 00:38:41,588
Your first trip. I don't want you
to have a hard time
349
00:38:41,766 --> 00:38:43,792
I’ll phone Shimada
350
00:38:44,236 --> 00:38:45,567
Sit down here
351
00:38:47,007 --> 00:38:49,067
I’ll write him a line
352
00:38:49,243 --> 00:38:50,939
Please take it here
353
00:38:51,113 --> 00:38:52,080
I see
354
00:38:57,254 --> 00:38:58,688
Shonai, sir
355
00:38:59,991 --> 00:39:01,892
Already?
356
00:39:02,695 --> 00:39:03,856
Too soon!
357
00:39:04,565 --> 00:39:05,691
Hang up!
358
00:39:06,334 --> 00:39:08,803
I’ll phone later
359
00:39:18,050 --> 00:39:19,109
What is it?
360
00:39:21,555 --> 00:39:22,749
Nothing
361
00:39:24,392 --> 00:39:26,554
Take the best care of yourself
362
00:39:28,298 --> 00:39:30,027
See Chihara before you go
363
00:39:41,550 --> 00:39:42,744
Hello
364
00:39:43,653 --> 00:39:45,952
It's you? Where are you?
365
00:39:48,125 --> 00:39:52,188
What, Shonai? Wait.
I’ll call Chiharu
366
00:39:52,532 --> 00:39:54,330
Nice dryer. Name?
367
00:39:54,501 --> 00:39:56,527
Charm Lady. Try it?
368
00:39:56,704 --> 00:39:57,693
Thanks
369
00:39:59,842 --> 00:40:01,367
Phone, Chiharu!
370
00:40:10,456 --> 00:40:14,861
Hello. Hello
371
00:41:55,904 --> 00:41:56,837
Pal!
372
00:42:03,782 --> 00:42:04,806
Tetsu!
373
00:42:06,586 --> 00:42:07,814
Tetsuya!
374
00:42:15,465 --> 00:42:17,866
Detective Sakai. Come
375
00:42:42,770 --> 00:42:46,138
I'm Senzo of the South Group!
Please!
376
00:42:56,723 --> 00:43:00,285
We've been waiting for you to come
377
00:43:00,494 --> 00:43:01,757
For me?
378
00:43:02,130 --> 00:43:04,656
We can beat the North Group now
379
00:43:04,867 --> 00:43:06,631
North Group? Trouble?
380
00:43:06,804 --> 00:43:10,172
Yes, over new territory
381
00:43:15,949 --> 00:43:19,546
I came to a bad place.
I don't want trouble
382
00:43:19,922 --> 00:43:21,823
Why do I get mixed up in it?
383
00:43:25,896 --> 00:43:29,356
Don't feel you have to help us
384
00:43:30,503 --> 00:43:34,737
But Otsuka's pal heads
the North Group
385
00:43:34,909 --> 00:43:35,933
Boss!
386
00:43:39,516 --> 00:43:42,645
Tokyo men have come to help him
387
00:43:46,893 --> 00:43:50,557
If he knows you're here,
he’ll challenge us
388
00:43:52,634 --> 00:43:55,103
Pipe down! We have a guest!
389
00:44:07,922 --> 00:44:11,256
Boss wants me to take you
to a hotel!
390
00:44:11,761 --> 00:44:16,256
We can manage without help!
Please
391
00:44:19,972 --> 00:44:24,673
I've reformed but is it all right
to let them down?
392
00:44:48,078 --> 00:44:50,547
Help us, Tokyo man!
393
00:45:02,799 --> 00:45:05,860
Is Tetsu here?
I'm Tanaka, Otsuka's man!
394
00:45:06,605 --> 00:45:09,302
Come out and fight if you're a man!
395
00:45:38,115 --> 00:45:39,083
Stinking farmer!
396
00:46:13,030 --> 00:46:15,761
It's Tetsu! Watch out!
397
00:46:36,897 --> 00:46:38,922
My range's 10 meters
398
00:48:49,950 --> 00:48:52,476
15, 14, 13, 12... 10 meters
399
00:50:13,366 --> 00:50:14,959
Why didn't you kill me?
400
00:50:18,507 --> 00:50:20,999
Just for being kind
401
00:50:21,711 --> 00:50:23,942
you’ll have to go to hell
402
00:50:26,084 --> 00:50:31,547
I’ll put an end to your legend
of a charmed life
403
00:50:32,326 --> 00:50:34,852
Tatsuzo means it!
404
00:50:36,532 --> 00:50:38,831
What’ll I do?
What can I do?
405
00:51:12,850 --> 00:51:15,251
Pal! It's me!
406
00:51:56,844 --> 00:51:59,143
Can't kill Tetsu like that!
407
00:51:59,314 --> 00:52:01,283
The safety catch is on!
408
00:52:03,720 --> 00:52:04,687
Shootin' Star!
409
00:52:05,156 --> 00:52:06,453
Don't act familiar!
410
00:52:09,261 --> 00:52:11,753
An Otsuka man once
but I'm a loner now!
411
00:52:12,833 --> 00:52:14,198
Don't get familiar!
412
00:53:09,279 --> 00:53:12,773
Sorry I had to show you this
413
00:53:13,718 --> 00:53:15,983
To think I'd be saved by you, Ken
414
00:53:16,322 --> 00:53:18,951
Forget it. We're not enemies now
415
00:53:19,760 --> 00:53:23,425
People always spoke of you
and Otsuka together
416
00:53:24,400 --> 00:53:26,198
Why'd you leave him?
417
00:53:26,469 --> 00:53:28,438
Being a loner's better
418
00:53:29,640 --> 00:53:30,938
You're lonely
419
00:53:33,279 --> 00:53:35,008
You're on the road yourself
420
00:53:36,150 --> 00:53:40,110
You’ll soon know
how a drifter feels
421
00:53:40,756 --> 00:53:44,454
No, you've lost
your sense of obligation
422
00:53:45,128 --> 00:53:46,460
Is that bad?
423
00:53:48,434 --> 00:53:51,268
People's minds are hard to read
424
00:53:52,172 --> 00:53:54,698
Don't trust Boss Kurata too much
425
00:53:56,411 --> 00:53:57,777
I disagree!
426
00:54:29,991 --> 00:54:33,759
Your eyes bothered me.
Maybe I'm getting old
427
00:54:35,065 --> 00:54:37,193
I’ll stay till you're well
428
00:54:37,602 --> 00:54:43,009
You're with Umetani,
Mr. Kurata's pal in Sasebo?
429
00:54:48,284 --> 00:54:49,911
It's begun to snow again
430
00:55:04,139 --> 00:55:05,128
He's left
431
00:55:40,924 --> 00:55:41,913
Tetsuya!
432
00:55:47,199 --> 00:55:48,497
Tetsuya!
433
00:57:14,755 --> 00:57:18,523
DRIFTING... DRIFTING
434
00:57:20,731 --> 00:57:24,395
KYUSHU, SOUTHERN JAPAN
435
00:57:25,704 --> 00:57:29,402
SASEBO
436
00:57:59,818 --> 00:58:02,253
Tetsu of the charmed life?
437
00:58:02,488 --> 00:58:04,821
You use a light punch?
438
00:58:05,259 --> 00:58:07,524
I'm not much older than you
439
00:58:08,664 --> 00:58:09,961
I'm Tetsu. Glad to know you
440
00:58:10,166 --> 00:58:13,331
Boss Kurata wrote me,
so I'd been waiting for you
441
00:58:14,072 --> 00:58:15,403
Sit down
442
00:58:20,580 --> 00:58:21,570
What is it?
443
00:58:21,749 --> 00:58:22,738
Shootin' Star?
444
00:58:23,017 --> 00:58:25,111
Dropped by to thank me
445
00:58:26,823 --> 00:58:27,812
He's here?
446
00:58:27,990 --> 00:58:28,980
Staying a while
447
00:58:29,960 --> 00:58:33,830
I see. I'm leaving.
Thanks anyway
448
00:58:34,100 --> 00:58:36,763
Why? Trouble with him?
449
00:58:38,071 --> 00:58:40,404
I hate ungrateful men
450
00:58:42,211 --> 00:58:45,613
I thought him old fashioned.
You're worse
451
00:58:47,418 --> 00:58:50,183
Maybe you'd better not stay
452
00:58:53,894 --> 00:58:56,796
An unpleasant guy's here
453
00:58:58,266 --> 00:58:59,700
Come and look
454
00:59:33,015 --> 00:59:38,923
The fellow doing that crazy dance
is a Minato Group man
455
00:59:39,357 --> 00:59:41,451
Using him to find you?
456
00:59:42,495 --> 00:59:43,986
Drift again?
457
00:59:44,531 --> 00:59:48,833
Leave it to me.
That group burns me up too
458
00:59:49,305 --> 00:59:53,471
I don't want to bother you.
I’ll drift
459
00:59:54,178 --> 00:59:57,546
No, I couldn’t face Boss then
460
01:00:12,604 --> 01:00:14,072
Stop it!
461
01:00:16,109 --> 01:00:18,134
Stop them!
462
01:00:36,137 --> 01:00:41,975
Better than all the other
men put together
463
01:01:57,984 --> 01:01:59,111
Pal!
464
01:03:57,018 --> 01:03:58,576
I don't want to fight you
465
01:04:02,192 --> 01:04:05,287
If I get him, my work's over
466
01:04:08,133 --> 01:04:10,864
Look. Tetsu's not moving
467
01:04:27,961 --> 01:04:31,523
Throw away your gun!
It's the end of the Viper!
468
01:05:15,494 --> 01:05:16,620
Dead?
469
01:05:18,298 --> 01:05:19,425
Dead
470
01:05:37,491 --> 01:05:41,121
Even a killer's end isn't pleasant
471
01:05:47,072 --> 01:05:49,837
Duty-bound to Otsuka, poor guy
472
01:05:55,049 --> 01:06:00,785
Tetsu, your eyes haven't changed
since we last parted
473
01:06:01,458 --> 01:06:05,089
I owe you a debt for saving me
474
01:06:05,364 --> 01:06:08,425
but I hate ungrateful men!
475
01:06:21,285 --> 01:06:22,719
Be friends
476
01:06:23,355 --> 01:06:24,721
I like him
477
01:06:25,792 --> 01:06:29,024
I want to save him
the pain of being betrayed
478
01:06:29,196 --> 01:06:32,725
I know, but Kurata can be trusted
479
01:06:43,283 --> 01:06:44,272
What’ll we do?
480
01:06:45,887 --> 01:06:50,451
Compromise? He didn't lose
on the building!
481
01:06:52,430 --> 01:06:55,161
But he killed Yoshii
482
01:06:56,401 --> 01:07:00,669
Otsuka's idea, so he must've
thought it over well
483
01:07:01,943 --> 01:07:04,207
Not a trap, is it?
484
01:07:05,047 --> 01:07:09,246
Let's see him! Then we can
take it or leave it
485
01:07:16,429 --> 01:07:19,662
All right, shall we try?
486
01:07:20,635 --> 01:07:25,665
What? Rub out Tetsu?
How can I do that?
487
01:07:26,510 --> 01:07:32,110
A report came from the Minato Group!
Umetani's hiding him!
488
01:07:33,186 --> 01:07:34,745
So what?
489
01:07:34,956 --> 01:07:37,152
Umetani can rub him out
490
01:07:37,526 --> 01:07:40,462
Then you and I can be friends
491
01:07:41,664 --> 01:07:45,602
I'm not bluffing.
Promise and you can have this
492
01:07:47,006 --> 01:07:50,636
Ask him about the other conditions
493
01:07:52,213 --> 01:07:54,306
I've two besides Tetsu
494
01:07:55,084 --> 01:07:59,853
The building's yours.
Lend it to me for 20 million
495
01:08:00,057 --> 01:08:01,718
-Payment?
-In cash
496
01:08:02,528 --> 01:08:04,359
The other condition?
497
01:08:04,831 --> 01:08:06,765
Give me Chiharu
498
01:08:06,933 --> 01:08:09,164
Chiharu? But she's Tetsu's
499
01:08:09,336 --> 01:08:11,237
That's why I want her!
500
01:08:33,437 --> 01:08:34,769
Tetsu is dead
501
01:08:38,477 --> 01:08:39,843
Tetsu is dead!
502
01:08:46,021 --> 01:08:47,489
I said he's dead!
503
01:08:54,934 --> 01:08:58,166
He’ll be rubbed out anyway.
She’ll give up
504
01:08:59,506 --> 01:09:00,735
Take it
505
01:09:03,312 --> 01:09:05,474
Tetsu's the cankerworm!
506
01:09:06,750 --> 01:09:10,745
If he's arrested,
we’ll be in hot water
507
01:09:11,457 --> 01:09:15,293
We’ll both be sent to the pen
508
01:09:15,763 --> 01:09:20,498
Better see that it doesn't happen
509
01:09:28,514 --> 01:09:29,276
Okay!
510
01:09:37,894 --> 01:09:39,054
Hello, the Western
511
01:09:39,997 --> 01:09:40,986
Tokyo?
512
01:09:41,565 --> 01:09:42,692
Tokyo's calling
513
01:09:43,802 --> 01:09:45,862
Hello, Umetani here
514
01:09:47,173 --> 01:09:48,766
Mr. Kurata?
515
01:09:49,978 --> 01:09:51,377
Yes, Tetsu's fine
516
01:09:52,213 --> 01:09:54,580
What's that?
517
01:09:56,053 --> 01:09:57,783
Do you know what you're saying?
518
01:09:58,156 --> 01:10:01,558
Rub him out or you’ll be
in hot water!
519
01:10:03,363 --> 01:10:05,059
But Tetsu's
520
01:10:13,744 --> 01:10:17,842
Never mind! Rub him out!
I’ll send men too. Kill him!
521
01:10:22,590 --> 01:10:23,716
Understand?
522
01:10:29,265 --> 01:10:30,995
He's back
523
01:10:44,053 --> 01:10:45,646
Poor boy
524
01:10:55,402 --> 01:10:56,801
Otsuka's going?
525
01:10:57,004 --> 01:10:58,495
I don't know
526
01:10:58,673 --> 01:11:01,142
No mistake! The police!
527
01:11:01,310 --> 01:11:04,303
Don't you see? Tetsu's dead!
528
01:11:25,912 --> 01:11:31,511
That's enough. Slam Mr. Kurata
and you’ll pay for it
529
01:11:33,155 --> 01:11:35,454
I'm staking my life -
don't believe me yet?
530
01:11:35,625 --> 01:11:39,221
A lie! He wouldn’t
join hands with Otsuka
531
01:11:39,397 --> 01:11:41,263
and rub me out!
532
01:11:42,802 --> 01:11:44,269
Don't ruin my dreams
533
01:11:44,504 --> 01:11:49,409
I know, so get out of here.
Umetani may kill you
534
01:11:50,079 --> 01:11:52,640
Again! I’ll really get mad!
535
01:11:53,617 --> 01:11:54,641
I see
536
01:12:03,431 --> 01:12:04,557
What are you doing?
537
01:12:20,421 --> 01:12:24,916
See? Even Umetani's bound
by gang ties! He’ll kill you!
538
01:12:26,863 --> 01:12:27,853
Get me?
539
01:12:28,032 --> 01:12:29,090
But
540
01:12:30,402 --> 01:12:31,460
Know now?
541
01:12:37,077 --> 01:12:38,670
If you don't return to Tokyo!
542
01:12:38,880 --> 01:12:44,218
Sure. I want to see
the truth with my own eyes
543
01:12:46,190 --> 01:12:48,216
Okay, I’ll hold him! Go!
544
01:12:59,042 --> 01:13:02,171
Thanks
545
01:13:40,333 --> 01:13:41,561
Mr. Umetani
546
01:13:59,793 --> 01:14:01,887
At first, I meant to kill him
547
01:14:10,942 --> 01:14:13,844
But then I wondered
who'd profit by it
548
01:14:15,949 --> 01:14:19,784
I’ll tell him
how you feel some day
549
01:14:28,000 --> 01:14:29,331
He's fine and decent
550
01:14:31,671 --> 01:14:37,407
But it's hard to handle a man like
that once he gets good and mad
551
01:14:37,880 --> 01:14:39,643
He’ll do it
552
01:14:41,085 --> 01:14:42,848
I really don't want him to
553
01:14:44,656 --> 01:14:46,750
But he’ll have to go
through it once
554
01:15:23,744 --> 01:15:24,768
Chiharu!
555
01:15:34,292 --> 01:15:37,729
She's innocent. She can't sing
556
01:15:39,032 --> 01:15:43,630
I’ll make her. The initial
training's important!
557
01:15:52,450 --> 01:15:53,509
Stop it!
558
01:15:59,994 --> 01:16:03,159
You let Tetsu die!
What’ll you do with her?
559
01:16:04,301 --> 01:16:10,139
Let's go, Chiharu!
I’ll take you home!
560
01:16:17,252 --> 01:16:18,880
Sing or he dies!
561
01:17:55,489 --> 01:17:57,390
You betrayed me?
562
01:18:02,766 --> 01:18:03,563
Pal!
563
01:18:24,730 --> 01:18:25,788
Get my men!
564
01:19:03,718 --> 01:19:08,680
I'm going to break up this hell
or there's no future for me!
565
01:19:09,827 --> 01:19:11,887
Throw away your gun!
566
01:19:13,064 --> 01:19:15,192
A boss's true colors?
567
01:19:15,969 --> 01:19:18,666
It's one of those things! Die!
568
01:19:19,807 --> 01:19:22,276
I've no choice
569
01:19:23,880 --> 01:19:29,980
Take it as a keepsake from me
570
01:19:44,909 --> 01:19:45,898
Tetsuya!
571
01:20:02,667 --> 01:20:03,760
Tetsu!
572
01:20:09,176 --> 01:20:11,007
I'm not your man anymore!
573
01:20:48,999 --> 01:20:50,796
A drifter needs no woman
574
01:21:30,590 --> 01:21:31,580
Tetsuya!
575
01:21:32,426 --> 01:21:34,088
I can't walk with a woman!
576
01:21:59,831 --> 01:22:05,294
Flowers that to dreams
say goodbye
577
01:22:06,139 --> 01:22:11,204
Will wither
and the dreams will die
578
01:22:11,981 --> 01:22:17,853
If I die,
like a man I’ll die
579
01:22:18,390 --> 01:22:23,956
To be loyal,
I'd even let love pass by
580
01:22:24,299 --> 01:22:30,035
I'm a drifter,
the man from Tokyo
581
01:22:30,974 --> 01:22:36,438
I'm a drifter,
the man from Tokyo
582
01:22:42,657 --> 01:22:47,392
THE END
38275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.