All language subtitles for The.Medium.2021.1080p.WEB-DL.AAC5_.1.H.264-Imagine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,584 --> 00:00:58,211 People here have believed in gods since ancient times 2 00:00:59,171 --> 00:01:02,256 Maybe there was a religion before 3 00:01:08,806 --> 00:01:11,140 But people in the northeast 4 00:01:11,141 --> 00:01:12,809 The definition of gods 5 00:01:12,810 --> 00:01:16,187 May be different from everyone 6 00:01:31,829 --> 00:01:36,207 We put all the supernatural 7 00:01:37,167 --> 00:01:39,502 Are called gods 8 00:01:40,129 --> 00:01:43,673 Not just the soul of the deceased 9 00:01:52,141 --> 00:01:56,019 We believe that everything is alive 10 00:02:00,816 --> 00:02:02,066 Home 11 00:02:03,235 --> 00:02:05,028 Forest mountains 12 00:02:09,575 --> 00:02:10,783 Trees 13 00:02:12,619 --> 00:02:13,870 field 14 00:02:15,164 --> 00:02:18,916 There are gods 15 00:02:21,075 --> 00:02:29,802 In 2018, the documentary team traveled all over Thailand to investigate the lives of psychics 16 00:02:30,250 --> 00:02:38,650 After interviewing several psychics, the team decided to follow Nim’s daily life 17 00:02:39,350 --> 00:02:43,007 Bayan Spirit Medium 18 00:02:46,987 --> 00:02:50,866 There are many kinds of gods in the Northeast 19 00:02:50,866 --> 00:02:54,911 For example, God of Healing God, God of Wealth, Ancestor of God, God of Family 20 00:02:54,912 --> 00:02:58,039 The butterfly god, the city god, the god who eats offal, etc. 21 00:02:58,165 --> 00:02:59,665 There are many kinds of gods 22 00:03:00,167 --> 00:03:02,335 Good god 23 00:03:02,336 --> 00:03:04,212 Will protect us 24 00:03:04,630 --> 00:03:11,427 A bad God will bring us disasters and pains 25 00:03:11,553 --> 00:03:13,930 Who is the god in your body? 26 00:03:14,932 --> 00:03:17,266 Let me speak in mandarin 27 00:03:17,559 --> 00:03:20,019 People call him "Martian" 28 00:03:20,687 --> 00:03:22,772 People in the Northeast call it that way 29 00:03:23,607 --> 00:03:27,026 I am a psychic possessed by the god Bayan 30 00:04:09,528 --> 00:04:12,405 Bayan is an ancestral god 31 00:04:12,489 --> 00:04:18,077 He is a good god and has always blessed the villagers here 32 00:04:20,539 --> 00:04:24,250 Actually no one knows who he is and where he comes from 33 00:04:24,334 --> 00:04:27,420 But everyone has believed in him for a long time 34 00:04:35,125 --> 00:04:43,300 "The Descendants of the Psychic" is a documentary about the inheritance of the psychic family 35 00:04:43,604 --> 00:04:44,600 My family 36 00:04:44,938 --> 00:04:48,816 From generation to generation, they have been the possessed spirit medium of the god Bayan 37 00:04:49,484 --> 00:04:53,154 From the time of birth, my grandmother was the psychic of Bayan 38 00:04:53,238 --> 00:04:57,742 The god Bayan only possesses a woman as a psychic medium 39 00:04:57,826 --> 00:05:00,703 Many villagers came to my grandmother 40 00:05:01,330 --> 00:05:05,291 Then every year there is a grand ceremony 41 00:05:06,001 --> 00:05:11,214 Villagers will come to ask questions like this year’s village 42 00:05:11,548 --> 00:05:13,841 When grandmother died 43 00:05:14,843 --> 00:05:18,012 The location of the psychic was passed to my aunt 44 00:05:20,057 --> 00:05:20,973 After aunt 45 00:05:21,433 --> 00:05:26,020 He seems to be attached to Noy Noy is my sister 46 00:05:27,689 --> 00:05:29,523 But Noy refused 47 00:05:30,484 --> 00:05:35,529 Therefore, God Bayan chose my body 48 00:05:39,868 --> 00:05:44,288 When the psychic is possessed, will the whole body tremble and the voice will be different? 49 00:05:44,373 --> 00:05:48,501 I don’t need to watch TV without you 50 00:05:49,002 --> 00:05:53,589 As you can see, someone will come and ask me to treat them every day 51 00:05:53,674 --> 00:05:56,217 People come to me for treatment every day 52 00:05:56,218 --> 00:05:59,512 Some people may be here for blessings and wishes 53 00:06:00,305 --> 00:06:04,350 When you come to fulfil your wishes, you will bring wine and chicken to worship 54 00:06:05,394 --> 00:06:06,769 Why are you talking about it? 55 00:06:06,853 --> 00:06:09,730 He caught a snake and used it to soak in wine 56 00:06:09,856 --> 00:06:14,110 Tell him not to eat or listen. After eating, his hands and feet are numb and lose strength 57 00:06:14,736 --> 00:06:16,487 Where was the snake caught 58 00:06:17,114 --> 00:06:18,406 In the grave 59 00:06:18,907 --> 00:06:22,201 Sure enough, this is the reason 60 00:06:22,619 --> 00:06:25,788 Because you ate the soul of a beast 61 00:06:35,590 --> 00:06:37,633 Can you really cure all diseases 62 00:06:37,634 --> 00:06:39,677 If you have cancer, come to me 63 00:06:41,013 --> 00:06:42,096 Must be cured 64 00:06:45,434 --> 00:06:49,520 I can only cure diseases caused by invisible things 65 00:06:49,938 --> 00:06:55,067 For example, the upper body of something can be healed by the upper body of the earth spirit. 66 00:06:55,152 --> 00:06:59,155 But if it’s a common disease, go to a doctor 67 00:08:01,635 --> 00:08:05,888 Never thought of becoming a psychic before, don’t want to be a psychic 68 00:08:06,139 --> 00:08:09,100 Then got sick 69 00:08:09,101 --> 00:08:13,729 It’s very painful to be ill no matter how to treat it 70 00:08:14,147 --> 00:08:18,109 To the point where I want to escape all of this 71 00:08:18,110 --> 00:08:21,987 Why me, but I didn’t succeed in the end 72 00:08:21,988 --> 00:08:24,240 And then accepted his possession 73 00:08:24,241 --> 00:08:28,702 Actually it’s pretty good, now I pray and do rituals every day 74 00:08:28,787 --> 00:08:34,583 Then some people came to me and asked me to help them. They were also in dire straits. 75 00:08:35,627 --> 00:08:38,546 Anyway, everyday life is actually very good now 76 00:08:39,089 --> 00:08:42,716 So comfortable that I can’t remember why I didn’t accept Him in the first place 77 00:08:43,009 --> 00:08:45,010 What the hell are you mad at 78 00:09:13,725 --> 00:09:21,438 psychic 79 00:09:25,343 --> 00:09:29,138 We're going to Willow's funeral, can you tell me who he is? 80 00:09:29,139 --> 00:09:36,061 Willow is the husband of my sister Noy 81 00:09:36,480 --> 00:09:39,190 He only found out last year that he had cancer 82 00:09:39,608 --> 00:09:40,858 Sorrow 83 00:09:41,651 --> 00:09:48,324 I don’t know why everyone in the Asatia family can’t end well. 84 00:09:48,366 --> 00:09:52,786 His grandfather was stoned to death by the staff 85 00:09:53,830 --> 00:09:59,543 His father’s factory closed down because he heard that he could receive insurance compensation and deliberately set fire. 86 00:10:00,170 --> 00:10:03,380 After being found out, he took the medicine and committed suicide 87 00:10:03,840 --> 00:10:06,008 As for his eldest son Mike 88 00:10:07,511 --> 00:10:09,845 Passed away in a motorcycle accident a few years ago 89 00:10:11,389 --> 00:10:12,139 Um 90 00:10:33,286 --> 00:10:34,370 is it going well 91 00:10:34,871 --> 00:10:38,666 I almost forgot what we look like 92 00:10:38,750 --> 00:10:41,085 Does anyone have to die to meet? 93 00:10:41,378 --> 00:10:44,046 -Do you want to take this to them?-Take it 94 00:10:45,423 --> 00:10:49,385 -I forgot all my brothers and sisters-I got it 95 00:10:54,683 --> 00:10:56,767 The priest of the church that Noy often goes to 96 00:10:57,644 --> 00:10:58,978 Thank you for coming 97 00:11:00,855 --> 00:11:03,899 Min went to find a place for the priest 98 00:11:12,867 --> 00:11:14,910 Min, are you okay? 99 00:11:15,287 --> 00:11:18,872 I heard your mom say you were the first person to see after your dad died 100 00:11:18,873 --> 00:11:20,624 I'm okay 101 00:11:24,754 --> 00:11:28,549 There are three brothers and sisters in my family 102 00:11:28,550 --> 00:11:30,009 Mani is the big brother 103 00:11:30,635 --> 00:11:33,345 Don't smoke anymore, your body will collapse 104 00:11:33,430 --> 00:11:36,140 Do you want to drink water? 105 00:11:36,558 --> 00:11:39,268 Noy is the second sister and then me 106 00:11:39,269 --> 00:11:40,519 Then 107 00:11:40,604 --> 00:11:43,689 Noy's husband Willow has just passed away 108 00:11:44,065 --> 00:11:49,194 Before her son Mike also passed away 109 00:11:49,362 --> 00:11:50,195 now what 110 00:11:50,196 --> 00:11:54,366 Noy has only one daughter, Min. 111 00:11:55,201 --> 00:12:00,581 Actually Noy and Willow got married late 112 00:12:00,665 --> 00:12:02,249 After they got married 113 00:12:03,043 --> 00:12:07,087 Noy took over mother-in-law’s dog meat shop 114 00:12:07,339 --> 00:12:09,590 Willow’s mother took it over 115 00:12:10,550 --> 00:12:12,009 I don't know why I took it over 116 00:12:12,302 --> 00:12:14,511 I have ordered a ban on selling, but I still sell it secretly 117 00:12:14,554 --> 00:12:17,222 These two people don’t get along well 118 00:12:17,349 --> 00:12:22,770 I don’t understand that there was something wrong with the two people before 119 00:12:22,854 --> 00:12:29,026 I also try to ease the relationship between two people so that they can get along well 120 00:12:29,736 --> 00:12:35,032 -Is it your own shoes? -Is it because someone wore other people's shoes and left? 121 00:12:36,284 --> 00:12:37,826 thanks 122 00:12:40,205 --> 00:12:40,996 aunt 123 00:12:43,500 --> 00:12:45,501 Mom said I asked you to go home and get her something 124 00:12:45,919 --> 00:12:48,796 It says what to take and where to put it 125 00:13:09,567 --> 00:13:10,401 Aunt Nimes 126 00:13:20,995 --> 00:13:23,080 -Here you are. Is the door at home closed?-Closed 127 00:13:23,164 --> 00:13:25,582 -It won't work if Laco runs outside the house-It's endless 128 00:13:27,168 --> 00:13:31,171 The wrong clothes should be made thicker 129 00:13:31,256 --> 00:13:33,715 Then you can go back and get it yourself 130 00:13:39,848 --> 00:13:41,432 Uncle what did you just say 131 00:13:42,892 --> 00:13:44,601 Did i do something 132 00:13:44,686 --> 00:13:48,230 What did you say just now, tell me again-what did I say 133 00:13:48,314 --> 00:13:51,859 Why do you scold me when you play cards 134 00:13:52,068 --> 00:13:54,111 Didn't say anything 135 00:13:54,195 --> 00:13:55,988 He berated me 136 00:13:56,072 --> 00:13:57,072 What did i do i just sit 137 00:13:57,198 --> 00:13:58,699 He said i'm like a prostitute 138 00:13:58,783 --> 00:13:59,908 Min stop 139 00:14:00,493 --> 00:14:02,411 I didn't say you said it yourself 140 00:14:04,622 --> 00:14:06,123 Mom, what do you do 141 00:14:06,207 --> 00:14:07,166 Min don't get excited 142 00:14:07,250 --> 00:14:10,836 -Go out first, dad-if I don't leave, he will scold me 143 00:14:11,337 --> 00:14:13,839 Who said something? Go crazy there 144 00:14:13,923 --> 00:14:17,593 Get out of here, bastard, calm down, kid, calm down 145 00:14:17,677 --> 00:14:20,637 -Let go of my mom.-Min, calm down. 146 00:14:22,056 --> 00:14:24,308 He scolded me just now he scolded me 147 00:14:24,851 --> 00:14:26,310 He didn't scold your child 148 00:14:26,394 --> 00:14:30,397 Does Min drink so much alcohol? 149 00:14:31,691 --> 00:14:34,359 She was drinking but she didn't expect to drink so much 150 00:14:34,778 --> 00:14:37,279 This is the first time I have seen you 151 00:14:38,239 --> 00:14:40,824 -Let's go-I'm going now 152 00:14:43,411 --> 00:14:44,495 drive carefully 153 00:15:10,897 --> 00:15:12,147 Sensitive 154 00:15:15,151 --> 00:15:16,151 Sensitive 155 00:16:16,004 --> 00:16:17,129 Who died 156 00:16:17,755 --> 00:16:20,090 The blind mother-in-law who lives behind that 157 00:16:21,593 --> 00:16:23,302 How to die 158 00:16:24,262 --> 00:16:25,304 I do not know either 159 00:16:49,329 --> 00:16:50,454 Sensitive 160 00:18:09,867 --> 00:18:11,535 What happened to Nim 161 00:18:16,249 --> 00:18:17,916 Why did you enter Min's room? 162 00:18:18,918 --> 00:18:20,502 What are you looking for 163 00:18:20,503 --> 00:18:24,381 I'm asking you, why doesn't Nim answer? 164 00:18:24,841 --> 00:18:26,383 Why is it so suddenly 165 00:18:26,384 --> 00:18:28,593 I will help you find you together but talk 166 00:18:34,559 --> 00:18:37,185 See this 167 00:18:40,022 --> 00:18:41,732 Know what this is 168 00:18:41,858 --> 00:18:42,691 what are you doing 169 00:18:44,152 --> 00:18:46,069 Give me out whatever you come in 170 00:18:46,154 --> 00:18:47,904 -Min wait for me to go out, mom, you go out too 171 00:18:48,781 --> 00:18:51,658 Min, have you had nightmares or heard something strange 172 00:18:51,743 --> 00:18:54,161 Didn't you go out quickly 173 00:18:54,245 --> 00:18:56,288 Get out soon 174 00:18:57,206 --> 00:18:58,749 What are you shooting all day? 175 00:19:06,132 --> 00:19:08,717 Do you know what turmeric is made of? 176 00:19:13,056 --> 00:19:16,016 Tell me if Min has any strange symptoms 177 00:19:20,229 --> 00:19:20,979 Noy 178 00:19:21,856 --> 00:19:25,358 My child, let me watch and let you go 179 00:19:27,695 --> 00:19:30,989 What's in Min's wardrobe 180 00:19:31,074 --> 00:19:32,741 That is Wampa Taba 181 00:19:32,742 --> 00:19:38,288 Everyone believes that it can drive away ghosts and avoid evil 182 00:19:40,333 --> 00:19:45,378 Just go into other people's rooms and go around here and there 183 00:19:45,671 --> 00:19:47,005 so annoying 184 00:19:47,799 --> 00:19:49,216 is not it 185 00:19:51,677 --> 00:19:53,845 Why did you put Wampa Taba in the room 186 00:19:57,600 --> 00:20:00,852 I'm not a kid, I've grown up 187 00:20:03,898 --> 00:20:08,193 Why did you stare at that blind mother-in-law at the funeral? 188 00:20:08,736 --> 00:20:10,487 What blind mother-in-law? 189 00:20:19,372 --> 00:20:20,997 Do you see the people over there 190 00:20:33,094 --> 00:20:35,512 Uh can see 191 00:20:36,556 --> 00:20:37,639 What's the matter 192 00:21:01,247 --> 00:21:03,707 What's wrong with Min's symptoms now? 193 00:21:06,419 --> 00:21:10,005 Now it seems that there are many reasons 194 00:21:10,006 --> 00:21:13,550 Is it a sign that Bayan is going to fall on her? 195 00:21:19,640 --> 00:21:21,349 do not know 196 00:21:48,169 --> 00:21:51,046 Uncle, do you want to keep following me in the filming? 197 00:21:51,547 --> 00:21:54,925 Just pat it, just feel free to relax 198 00:21:57,720 --> 00:22:00,013 Can you talk about work? 199 00:22:00,681 --> 00:22:03,516 OK 200 00:22:04,852 --> 00:22:06,228 I work in the personnel office 201 00:22:06,270 --> 00:22:09,314 Responsible for connecting people to jobs every day 202 00:22:14,695 --> 00:22:15,278 It's the sixth 203 00:22:19,533 --> 00:22:20,367 Hello 204 00:22:23,579 --> 00:22:25,997 Wake up at five o'clock in the morning 205 00:22:26,123 --> 00:22:29,000 Wake up in the morning after dinner and arrive at the office around 7 or 8 o'clock 206 00:22:31,587 --> 00:22:34,339 There are not many people in the afternoon so I can rest for a while 207 00:22:34,423 --> 00:22:36,591 Not very tired 208 00:22:36,634 --> 00:22:37,008 This job 209 00:22:39,679 --> 00:22:41,012 Do you like this job 210 00:22:41,389 --> 00:22:45,183 Um, I like being able to help others find a job and I’m very happy 211 00:22:46,519 --> 00:22:47,435 Really? 212 00:22:47,520 --> 00:22:49,646 Of course you are interviewing Miss Thailand 213 00:22:50,940 --> 00:22:53,900 What do you think of your aunt as a psychic? 214 00:22:54,527 --> 00:22:56,111 Psychic? 215 00:22:56,737 --> 00:22:57,737 to be honest 216 00:22:58,114 --> 00:23:00,031 I think it's speechless and fake 217 00:23:00,408 --> 00:23:03,326 Suddenly danced like a monkey 218 00:23:03,327 --> 00:23:04,828 What are you doing 219 00:23:04,912 --> 00:23:08,790 I have also met someone who said he was a Doraemon psychic 220 00:23:10,751 --> 00:23:11,501 So funny 221 00:23:13,796 --> 00:23:15,088 What is the Doraemon psychic? 222 00:23:15,506 --> 00:23:18,008 Maybe it's when you are possessed, you will sing loudly 223 00:23:18,384 --> 00:23:20,927 Will I also try the spell of the psychic? 224 00:23:25,683 --> 00:23:26,391 look 225 00:23:26,726 --> 00:23:30,061 Anyone can do it, watch the video and learn 226 00:23:39,196 --> 00:23:41,656 -How much is it-give it 100 baht 227 00:23:41,699 --> 00:23:42,532 thanks 228 00:23:42,616 --> 00:23:44,993 I don't know why it's banned 229 00:23:45,578 --> 00:23:47,662 People around here have been eating 230 00:23:47,747 --> 00:23:51,249 It’s like a dog-selling house with dogs 231 00:23:51,250 --> 00:23:52,584 Don't you think it's weird? 232 00:23:52,668 --> 00:23:54,502 Not at all 233 00:23:54,837 --> 00:23:59,174 Don’t people who raise goldfish or carp also eat fish? 234 00:24:00,009 --> 00:24:02,093 May I ask you about Bayan God 235 00:24:02,136 --> 00:24:07,015 Can you remember what it feels like when God Bayan is about to descend on you? 236 00:24:08,017 --> 00:24:11,019 I should have been just over 20 at that time 237 00:24:11,562 --> 00:24:17,108 The body is a little strange, people call that divine disease, the head really hurts 238 00:24:20,738 --> 00:24:24,366 Every day in the menstrual period lasted for five months 239 00:24:24,492 --> 00:24:29,788 My aunt is also a psychic, she said I should inherit psychic 240 00:24:30,331 --> 00:24:32,832 But I don’t want to be a psychic 241 00:24:33,709 --> 00:24:36,711 So I went to Christianity 242 00:24:37,505 --> 00:24:40,840 Pray to God I hope I don’t become a psychic 243 00:24:40,925 --> 00:24:46,930 No matter who of you suffers misfortune, please forgive me 244 00:24:47,014 --> 00:24:53,019 If someone doesn’t give forgiveness, then you can’t get forgiveness. 245 00:24:53,062 --> 00:24:56,731 Then something strange happened to my sister Nim 246 00:24:56,732 --> 00:24:59,734 At that time she was studying tailoring in the city 247 00:25:00,403 --> 00:25:03,780 Then she suddenly fainted and lost consciousness 248 00:25:04,198 --> 00:25:06,116 No reason 249 00:25:06,492 --> 00:25:08,785 We were terrified and took Nimes home 250 00:25:09,537 --> 00:25:11,996 After that, the god Bayan transferred to Nim. 251 00:25:13,707 --> 00:25:16,167 No one knows why 252 00:25:17,086 --> 00:25:19,754 I feel guilty when I think about it 253 00:25:20,589 --> 00:25:23,508 Nim became a psychic instead of me 254 00:25:25,928 --> 00:25:28,638 What should I do if Bayan moved over to fall on you? 255 00:25:28,722 --> 00:25:31,099 If you talk about such a stupid question as an interview 256 00:25:31,183 --> 00:25:33,518 Then don't ask and don't take pictures 257 00:26:01,297 --> 00:26:04,340 Wow Min, you are so beautiful 258 00:26:04,508 --> 00:26:06,926 Yeah, why are you wearing other people's shoes? 259 00:26:08,929 --> 00:26:11,139 I must be very beautiful on the day of the event 260 00:26:11,432 --> 00:26:12,515 Is it comfortable to wear? 261 00:26:12,892 --> 00:26:16,686 Not bad but a bit wide 262 00:26:27,072 --> 00:26:30,992 Is there anything different about Min recently? 263 00:26:30,993 --> 00:26:33,203 Um, strange things are also strange 264 00:26:33,287 --> 00:26:35,288 I don't know what's wrong with her 265 00:26:35,372 --> 00:26:36,831 Totally like another person 266 00:26:37,249 --> 00:26:39,000 Wait a minute 267 00:26:39,877 --> 00:26:41,336 Min, where are you going 268 00:26:43,214 --> 00:26:44,130 Yeah, that’s for children to play, they don’t play it 269 00:26:44,131 --> 00:26:45,298 I am angry 270 00:26:46,217 --> 00:26:47,634 I'm going to play 271 00:26:48,177 --> 00:26:49,594 Are you crazy and come out quickly 272 00:26:53,098 --> 00:26:55,350 Min, you fool 273 00:27:02,858 --> 00:27:03,650 I go to Min 274 00:27:03,984 --> 00:27:05,568 What are you crazy 275 00:27:25,506 --> 00:27:27,006 what are you doing 276 00:27:39,979 --> 00:27:41,896 Lisa 277 00:27:54,910 --> 00:27:57,328 Brother, you don't have to shoot me all the time 278 00:27:57,997 --> 00:27:59,497 Not so good now 279 00:28:01,250 --> 00:28:25,023 I said don't shoot 280 00:28:39,663 --> 00:28:43,541 Min, you bad woman abandoned me and went with that kid 281 00:28:43,542 --> 00:28:45,835 Don't let me help you stinky woman in the end 282 00:28:58,724 --> 00:28:59,515 Min Ou Min 283 00:28:59,516 --> 00:29:00,099 coming 284 00:29:11,612 --> 00:29:14,739 Min, why are you sleeping here 285 00:29:15,991 --> 00:29:18,660 Get up and wash and work 286 00:30:39,700 --> 00:30:41,409 Min Min 287 00:30:41,827 --> 00:30:44,537 What's wrong, Min 288 00:30:48,000 --> 00:30:51,085 I didn't answer the phone when I slept last night 289 00:30:51,086 --> 00:30:52,837 Quit bar you 290 00:30:57,801 --> 00:30:58,843 What happened to Min 291 00:31:00,304 --> 00:31:02,472 Nothing big 292 00:31:02,556 --> 00:31:04,557 Talk to mom 293 00:31:07,227 --> 00:31:10,354 Min, talk to mom. How long have you been like this? 294 00:31:12,024 --> 00:31:15,401 Did Pan see Manny as soon as he said he went to see a friend? 295 00:31:15,486 --> 00:31:17,653 Who knows 296 00:31:31,210 --> 00:31:33,795 What is Manny doing in a place like this 297 00:31:34,087 --> 00:31:36,255 Do you want to tell your wife and kids? 298 00:31:36,507 --> 00:31:39,133 Come out for my old lady, I have something to ask you 299 00:31:39,593 --> 00:31:40,259 hurry up 300 00:31:43,555 --> 00:31:48,059 Don’t you think Min’s state is very similar to Nim and you before, don’t you? 301 00:31:48,936 --> 00:31:49,393 knowledge 302 00:31:50,103 --> 00:31:54,690 -Just let Nim help in the surrendering ritual-I don't want my child to be a psychic 303 00:31:55,734 --> 00:31:59,987 But what if Bayan God possesses Min's body? 304 00:32:03,116 --> 00:32:07,745 -I don't understand either-think about it 305 00:32:45,993 --> 00:32:47,660 What's wrong 306 00:32:48,620 --> 00:32:50,997 Baby, calm down 307 00:32:52,124 --> 00:32:54,542 -What are you thinking about?-What are you doing? 308 00:32:54,626 --> 00:32:56,627 -What are you doing-Stop making you stop 309 00:32:57,588 --> 00:32:59,422 Get out of the car and get out of the car-don't 310 00:32:59,756 --> 00:33:04,343 -Why should I get off when I stop when I go 311 00:33:04,428 --> 00:33:07,013 -Are you crazy?-You are crazy. 312 00:33:09,308 --> 00:33:10,266 brute 313 00:33:10,893 --> 00:33:12,768 Go to hell-go 314 00:33:16,315 --> 00:33:18,024 Damn this gang of dogs 315 00:33:24,698 --> 00:33:25,740 Fuck 316 00:33:26,325 --> 00:33:29,785 What do you need to do with me 317 00:33:36,919 --> 00:33:38,169 what 318 00:33:41,924 --> 00:33:44,383 Go to death 319 00:33:56,521 --> 00:33:59,899 Go to death 320 00:34:08,992 --> 00:34:11,535 -Are these all the contents of photography?-Yes 321 00:34:12,996 --> 00:34:16,582 Is Min strange and looks like another person? 322 00:34:17,626 --> 00:34:21,587 But have had childish behaviors like children 323 00:34:22,923 --> 00:34:26,384 Is there any other behavior besides being like a child? 324 00:34:26,843 --> 00:34:30,054 There is nothing else except that 325 00:34:37,938 --> 00:34:42,441 -Did you see my bracelet?-What 326 00:34:42,526 --> 00:34:46,153 I think I lost it when I took things at the funeral of my brother-in-law. 327 00:34:46,154 --> 00:34:46,737 -What bracelet-my brown bracelet 328 00:34:46,738 --> 00:34:47,113 -The one you always carry-right 329 00:34:47,114 --> 00:34:49,198 -What bracelet-my brown bracelet 330 00:34:49,199 --> 00:34:51,117 -The one you are looking for every day-huh 331 00:34:51,201 --> 00:34:52,368 Where did you go that day 332 00:34:52,494 --> 00:34:55,746 I got the medicine and said I was going to get the scarf and went to my sister's room 333 00:34:55,914 --> 00:35:00,876 In that case, it might have fallen upstairs. Go upstairs and look for it. 334 00:35:01,003 --> 00:35:03,838 I don't have it here. Sister, go look for it. 335 00:35:04,339 --> 00:35:06,006 Look for 336 00:35:16,101 --> 00:35:17,893 Min child Min 337 00:35:26,027 --> 00:35:27,653 How's it going 338 00:35:28,989 --> 00:35:33,075 Have you heard a strange voice calling you lately 339 00:35:33,493 --> 00:35:35,786 Did you respond 340 00:35:39,791 --> 00:35:42,334 -Yes, right, Nim, what do you do to Min 341 00:35:42,335 --> 00:35:45,296 Nothing is a greeting between aunt and niece 342 00:35:45,672 --> 00:35:46,672 What did you say 343 00:35:47,007 --> 00:35:47,757 Said nothing 344 00:35:47,841 --> 00:35:49,884 -You called Nim to come.-Why are you crazy? 345 00:35:50,010 --> 00:35:54,055 Isn’t it just the bracelet I lost when I helped you run errands? 346 00:35:55,015 --> 00:35:56,098 I am leaving 347 00:35:57,184 --> 00:35:58,225 Min, are you okay? 348 00:36:00,395 --> 00:36:01,771 What did aunt say 349 00:36:06,318 --> 00:36:07,818 What are you talking about 350 00:36:11,573 --> 00:36:12,531 Okay kid 351 00:36:15,535 --> 00:36:16,494 mom 352 00:36:20,415 --> 00:36:21,457 Tell mom 353 00:36:21,792 --> 00:36:24,376 Mom, I don't want to be a psychic 354 00:36:28,006 --> 00:36:31,634 Mom won't let you become a psychic 355 00:36:32,636 --> 00:36:35,262 Don't worry and help me 356 00:36:35,263 --> 00:36:38,849 It's okay, don't worry, mom must help me 357 00:36:39,559 --> 00:36:42,019 Have you ever wondered why Auntie came to see Min? 358 00:36:42,604 --> 00:36:45,898 Didn’t I let my daughter succeed her as a psychic? 359 00:36:46,316 --> 00:36:48,275 Doesn't Nim have no daughters? 360 00:36:49,277 --> 00:36:53,030 In any case, I won’t let my daughter become a psychic 361 00:36:54,866 --> 00:36:58,494 Miss Gandalaya, please go to the second window to pick up the medicine 362 00:36:58,578 --> 00:37:00,746 Mother go get you here and wait 363 00:37:00,831 --> 00:37:04,500 The headache is so severe that it hurts like an explosion 364 00:37:04,584 --> 00:37:07,086 stomachache 365 00:37:07,254 --> 00:37:09,213 Back pain 366 00:37:10,924 --> 00:37:12,716 And that place hurts too 367 00:37:13,635 --> 00:37:16,303 It hurts so much that I can't urinate 368 00:37:18,390 --> 00:37:22,059 The doctor didn’t know why I couldn’t find the cause like that 369 00:37:22,394 --> 00:37:26,188 Have you had any strange dreams recently 370 00:37:26,857 --> 00:37:30,109 Basically, it’s almost the same dream every night 371 00:37:32,320 --> 00:37:35,614 A big man 372 00:37:36,199 --> 00:37:38,075 The chest is full of strange spells 373 00:37:38,076 --> 00:37:41,787 Wearing a vest that is the same color as the red traditional pants 374 00:37:44,040 --> 00:37:45,583 dreaming 375 00:37:47,043 --> 00:37:49,253 Holding a big long knife 376 00:37:50,005 --> 00:37:52,339 Two feet dangling 377 00:37:52,883 --> 00:37:55,926 The fat tongue is licking the tip of the knife 378 00:37:57,721 --> 00:37:59,221 and also 379 00:38:00,640 --> 00:38:05,561 On the ground full of blood there is a man with his head beheaded 380 00:38:09,107 --> 00:38:13,235 The head in the dream seems to want to say something to me 381 00:38:16,364 --> 00:38:18,699 What did he say 382 00:38:21,203 --> 00:38:24,705 I try to listen to what he is saying 383 00:38:25,290 --> 00:38:27,833 But I just can't hear any sound 384 00:39:43,743 --> 00:39:45,828 -What's wrong with Minmin, leave me alone 385 00:39:46,746 --> 00:39:49,999 Can you stand up 386 00:39:50,500 --> 00:39:52,793 -Stand up first and get out 387 00:39:53,128 --> 00:39:55,754 Better go to the hospital 388 00:39:55,755 --> 00:39:57,673 leave me alone 389 00:40:02,846 --> 00:40:05,097 Come with me 390 00:40:12,939 --> 00:40:14,690 Stop shooting 391 00:40:33,418 --> 00:40:34,835 You bastard what are you talking about 392 00:40:36,504 --> 00:40:38,297 You want to drive me away 393 00:40:39,049 --> 00:40:40,215 Hold 394 00:41:09,412 --> 00:41:10,079 Sensitive 395 00:41:11,247 --> 00:41:13,374 Did you take your medicine in the morning-Min Min 396 00:41:14,125 --> 00:41:16,835 -Are you okay?-Min, come and change clothes 397 00:41:20,006 --> 00:41:21,507 Looking forward to you 398 00:41:22,133 --> 00:41:24,843 Okay, let's get our hair 399 00:42:09,097 --> 00:42:10,139 Hey 400 00:42:11,141 --> 00:42:12,182 Hey 401 00:42:39,711 --> 00:42:40,335 Sensitive 402 00:42:40,628 --> 00:42:42,629 Your daughter is so pretty 403 00:42:43,089 --> 00:42:47,134 Sensitive 404 00:42:48,136 --> 00:42:49,428 Min's mother is here 405 00:42:49,679 --> 00:42:52,222 Sensitive 406 00:42:52,265 --> 00:42:52,764 Sensitive 407 00:42:53,349 --> 00:42:54,558 What's wrong with her 408 00:42:56,186 --> 00:42:56,768 Sensitive 409 00:43:58,206 --> 00:43:59,790 Where are you going 410 00:44:01,042 --> 00:44:02,751 Go to Work 411 00:44:20,562 --> 00:44:22,312 What are you doing out 412 00:44:23,565 --> 00:44:26,233 The security drove her out 413 00:44:31,990 --> 00:44:35,492 I lost something 414 00:44:36,119 --> 00:44:38,328 I went to check the monitoring 415 00:44:39,205 --> 00:44:41,915 Then what 416 00:44:43,126 --> 00:44:45,502 It's sordid in your own eyes 417 00:44:46,504 --> 00:44:48,255 This woman is too mean 418 00:46:57,385 --> 00:46:57,926 Sensitive 419 00:47:03,516 --> 00:47:04,307 Sensitive 420 00:47:07,019 --> 00:47:08,520 Are you taking a shower 421 00:47:12,150 --> 00:47:12,691 Sensitive 422 00:47:14,026 --> 00:47:15,152 Sensitive 423 00:47:16,863 --> 00:47:17,529 Help 424 00:47:17,572 --> 00:47:18,655 Come soon 425 00:47:18,906 --> 00:47:20,615 What's going on 426 00:47:20,992 --> 00:47:21,825 Oh my goodness 427 00:47:24,871 --> 00:47:27,205 Don't be stunned and help 428 00:47:27,498 --> 00:47:30,417 Hurry up and call an ambulance to the hospital 429 00:47:30,585 --> 00:47:31,585 Ouch 430 00:47:31,586 --> 00:47:33,503 Hurry up and be okay 431 00:47:33,588 --> 00:47:36,423 Does the hospital need an ambulance? 432 00:47:37,216 --> 00:47:39,009 Min, what's wrong with you 433 00:47:39,010 --> 00:47:40,427 Min hold on 434 00:48:06,996 --> 00:48:09,498 Nim stop 435 00:48:10,124 --> 00:48:12,709 She is possessed 436 00:48:13,377 --> 00:48:15,796 Can you give her a goddess rite? 437 00:48:18,591 --> 00:48:21,510 My daughter is going to die 438 00:48:21,928 --> 00:48:24,095 Min can't do this ceremony 439 00:48:25,640 --> 00:48:26,932 what do you mean 440 00:48:29,268 --> 00:48:32,020 It’s not Bayan God in her body right now 441 00:48:33,523 --> 00:48:35,232 What is not what you are talking about 442 00:48:35,775 --> 00:48:39,236 Look at her current symptoms, haven't we encountered them before? 443 00:48:40,404 --> 00:48:44,115 Will she be healed if she accepts the rite of surrender? 444 00:48:45,034 --> 00:48:47,244 not like this 445 00:48:48,579 --> 00:48:50,080 Please don't do this 446 00:48:50,456 --> 00:48:52,207 Come out with me 447 00:48:54,252 --> 00:48:55,794 I'll be back in a while 448 00:48:56,504 --> 00:49:00,048 This is your niece, this is your niece 449 00:49:00,758 --> 00:49:02,509 Have pity on her 450 00:49:11,561 --> 00:49:12,686 Open the door 451 00:49:15,022 --> 00:49:16,314 Do you really want to open it? 452 00:49:16,315 --> 00:49:18,483 -Open the door for me-what are you going to do 453 00:49:19,110 --> 00:49:20,402 hurry up 454 00:49:21,779 --> 00:49:23,071 Is it really like this? 455 00:49:29,996 --> 00:49:31,621 Have you told her 456 00:49:59,692 --> 00:50:02,193 How did Mike die? 457 00:50:02,570 --> 00:50:04,988 Don’t everyone know that he died in a motorcycle accident? 458 00:50:05,990 --> 00:50:07,532 I want to hear the truth 459 00:50:21,255 --> 00:50:26,259 Now I know what their relationship is 460 00:50:33,017 --> 00:50:37,562 Do you know what happens to the soul of someone who commits suicide? 461 00:50:37,855 --> 00:50:38,939 do not know 462 00:50:42,401 --> 00:50:44,694 You tell me where he committed suicide 463 00:51:12,598 --> 00:51:13,682 Slower 464 00:51:14,100 --> 00:51:18,353 What should we do if they don’t help her do the ritual 465 00:51:18,813 --> 00:51:22,565 If she doesn't help me, I will use my own method 466 00:51:28,489 --> 00:51:29,614 even if 467 00:51:30,199 --> 00:51:33,284 Go against my faith 468 00:51:35,287 --> 00:51:36,997 I have to do the same 469 00:52:13,284 --> 00:52:14,868 You tell me 470 00:52:14,869 --> 00:52:16,995 This is your punishment, right 471 00:52:17,913 --> 00:52:21,249 I know you love her but you can't take her away 472 00:52:22,543 --> 00:52:24,002 Did you hear it 473 00:52:46,609 --> 00:52:48,318 Do you really want to do this 474 00:52:48,736 --> 00:52:50,612 Drive your car 475 00:53:16,722 --> 00:53:19,265 -Bring my things here 476 00:54:08,357 --> 00:54:10,275 Stop immediately, don't stop 477 00:54:10,651 --> 00:54:11,359 Stop it for me 478 00:54:11,735 --> 00:54:12,402 stop 479 00:54:13,487 --> 00:54:14,821 -Stop-what are you doing 480 00:54:15,656 --> 00:54:20,076 Do you know how dangerous this is, what if something else comes in again? 481 00:54:20,161 --> 00:54:22,245 What do you think I should do? My daughter is dying 482 00:54:22,329 --> 00:54:23,496 It's too dangerous-you don't see it 483 00:54:23,497 --> 00:54:24,998 Otherwise why don't I help you 484 00:54:24,999 --> 00:54:26,833 -I have my way-what can you do 485 00:54:26,917 --> 00:54:29,252 -Even so, how can you let this person do the sacrificing ceremony? -Shall my daughter die? 486 00:54:29,336 --> 00:54:30,587 Do you know who this person is 487 00:54:32,047 --> 00:54:34,299 What can you do? What can you do? 488 00:54:36,552 --> 00:54:37,093 Min stop 489 00:54:37,261 --> 00:54:38,803 stop 490 00:54:41,098 --> 00:54:42,390 stop 491 00:56:29,790 --> 00:56:31,916 Where is Nimmin 492 00:56:32,918 --> 00:56:33,459 Nimes 493 00:56:33,711 --> 00:56:37,380 -Where is Min?-Lie down first 494 00:56:38,882 --> 00:56:39,590 Sensitive 495 00:56:39,591 --> 00:56:41,718 Where did Min find her? 496 00:56:46,849 --> 00:56:47,932 Sensitive 497 00:56:48,058 --> 00:56:50,685 Why did nim become like this 498 00:56:53,272 --> 00:56:57,525 What should I do, Nim, help me, help me 499 00:56:57,609 --> 00:57:01,195 Min can only be retrieved by the ceremony 500 00:57:04,992 --> 00:57:10,204 But first we must let Noy accept the Bayan god 501 00:57:10,748 --> 00:57:12,915 Pray for God's forgiveness 502 00:57:13,751 --> 00:57:19,505 Although it's hard to be full of danger 503 00:57:20,591 --> 00:57:22,925 But I believe that God Bayan is merciful 504 00:57:23,010 --> 00:57:24,927 pick up 505 00:57:26,889 --> 00:57:31,351 If she can open her heart, God will forgive her 506 00:57:34,605 --> 00:57:36,606 Give things up 507 00:57:50,829 --> 00:57:53,706 Here? go take a look 508 00:57:55,751 --> 00:58:00,129 We are going to collect the things Min collected from various places 509 00:58:00,339 --> 00:58:02,006 Used for rituals 510 00:58:03,842 --> 00:58:05,885 what is this 511 00:58:06,011 --> 00:58:09,597 These things are stained with traces of ghosts 512 00:58:09,598 --> 00:58:12,392 Min has been in contact with them 513 00:58:12,393 --> 00:58:15,937 Nim saw that she actually put this on the bed 514 00:58:24,404 --> 00:58:26,197 Take away 515 00:58:30,744 --> 00:58:32,537 -Nim-what's wrong 516 00:58:34,915 --> 00:58:38,042 Put those away and take them out 517 00:58:41,422 --> 00:58:44,757 We have to perform the ritual where he committed suicide 518 00:58:49,012 --> 00:58:52,557 I want to pray for Min not to let Mike hurt her 519 00:58:54,143 --> 00:58:58,521 I will let Mike know that no matter how much he loves Min 520 00:58:58,522 --> 00:59:02,024 How much I want to take revenge on this family 521 00:59:02,484 --> 00:59:04,986 I won't let Min get hurt 522 00:59:31,054 --> 00:59:36,142 Seriously, I don’t know how long I need to pray 523 00:59:37,227 --> 00:59:40,479 I have to do it for a few days and nights 524 00:59:40,480 --> 00:59:42,982 Until I knew where Min was taken 525 00:59:50,616 --> 00:59:55,786 The taxi driver came with a dash cam when he heard the news 526 00:59:56,330 --> 00:59:59,624 Pulled Min around three in the morning 527 01:00:00,709 --> 01:00:04,420 After getting in the car, the driver asked Min where she was going, but she didn’t answer 528 01:00:05,631 --> 01:00:08,007 Let’s watch this video for the next thing 529 01:00:11,011 --> 01:00:11,761 Hey 530 01:00:15,682 --> 01:00:16,516 Where are you going 531 01:00:17,768 --> 01:00:18,434 Hey 532 01:00:19,186 --> 01:00:20,519 Hey 533 01:00:21,063 --> 01:00:22,313 I'm leaving 534 01:00:33,033 --> 01:00:33,991 what 535 01:00:35,035 --> 01:00:36,035 Oops 536 01:00:41,875 --> 01:00:44,001 I don’t know if the video is faulty or something 537 01:00:44,545 --> 01:00:46,712 In any case, we sent the police to the scene but we couldn’t find any clues. 538 01:00:48,090 --> 01:00:51,634 Anyway, there is news, please let me know 539 01:01:11,989 --> 01:01:13,739 I am worried about my daughter 540 01:01:13,740 --> 01:01:17,159 I don't know if she is alive or dead now 541 01:01:17,369 --> 01:01:19,412 How's it going 542 01:01:19,913 --> 01:01:21,038 I can only pray 543 01:01:21,498 --> 01:01:24,750 Burn incense and pray 544 01:01:25,836 --> 01:01:28,337 I beg the gods from all walks of life to show their spirits, no matter which god it is, you can beg you to help me find my daughter 545 01:01:48,150 --> 01:01:50,067 I have been to all places 546 01:01:50,485 --> 01:01:53,529 Everyone and all my friends went home 547 01:01:53,530 --> 01:01:55,781 Ex-boyfriends’ homes have been searched and no one has seen her 548 01:01:55,866 --> 01:01:58,117 I have used all the methods available for chanting and praying 549 01:01:58,910 --> 01:02:00,828 If it's really useful, she should be back long ago. 550 01:02:14,843 --> 01:02:16,344 My family has had a bad time since Min disappeared 551 01:02:17,554 --> 01:02:19,513 Especially Sister Noy has trouble sleeping and eating 552 01:02:19,806 --> 01:02:23,351 It's been a month, why can't I find any clues? 1 553 01:02:23,352 --> 01:02:25,186 Just sit here and take the tax we paid? 554 01:02:25,187 --> 01:02:27,146 -It’s not like this, the same as other places 555 01:02:27,147 --> 01:02:28,731 It's been a month 556 01:02:28,732 --> 01:02:30,816 Just sit there 557 01:02:30,817 --> 01:02:32,485 A few people just chatted there 558 01:02:32,486 --> 01:02:34,070 -What are you doing?-Everyone is working 559 01:02:34,071 --> 01:02:36,656 What are you doing sitting here stupidly with your eyes open? 560 01:02:36,657 --> 01:02:38,491 See you guys just sit here 561 01:02:38,492 --> 01:02:40,660 Can't find any clues 562 01:02:41,036 --> 01:02:43,037 No news 563 01:02:44,164 --> 01:02:46,457 No news at all 564 01:03:08,939 --> 01:03:10,773 Completely deceived by them 565 01:03:12,150 --> 01:03:15,277 Actually has nothing to do with Mike 566 01:03:15,278 --> 01:03:17,238 Who is the one who took Min away? 567 01:05:57,524 --> 01:05:58,357 Min Min 568 01:06:10,912 --> 01:06:12,121 Min Xing wake up the child 569 01:06:15,292 --> 01:06:17,710 The fever is gone now 570 01:06:17,794 --> 01:06:20,254 But there are symptoms of dehydration and malnutrition 571 01:06:20,338 --> 01:06:23,757 Some bruises and scrapes but not serious 572 01:06:24,384 --> 01:06:27,678 Are you mentally normal? 573 01:06:28,388 --> 01:06:31,849 Check again after she regains consciousness 574 01:06:34,144 --> 01:06:37,354 Now the situation becomes clearer 575 01:06:40,066 --> 01:06:42,234 Fortunately it didn't take away my Min 576 01:06:43,069 --> 01:06:45,321 I will go up the mountain again 577 01:06:48,408 --> 01:06:51,118 Must do a sacrifice to pray to him again 578 01:07:22,525 --> 01:07:25,486 Who on earth did Bayan God do such a thing? 579 01:07:52,097 --> 01:07:55,349 Where have you been, what do you do and tell mom 580 01:08:02,023 --> 01:08:04,233 Eat some kids anyway 581 01:08:07,779 --> 01:08:10,030 Can't even feed into the mouth 582 01:08:29,342 --> 01:08:30,884 Who are you 583 01:08:34,514 --> 01:08:36,223 I ask you who are you 584 01:08:47,652 --> 01:08:49,486 I am Bayan God 585 01:08:52,115 --> 01:08:53,824 I will ask you again who are you 586 01:08:54,576 --> 01:08:58,328 Then guess who I am 587 01:08:59,497 --> 01:09:00,789 guess 588 01:09:07,672 --> 01:09:09,298 Don't do this 589 01:09:13,511 --> 01:09:15,846 Min, are you crazy, you crazy 590 01:09:16,514 --> 01:09:18,015 how so 591 01:09:21,853 --> 01:09:24,104 Don’t you like the little girl’s place very much? 592 01:09:24,105 --> 01:09:25,856 You like it a lot, don't you 593 01:09:26,191 --> 01:09:27,357 Don't be so sensitive 594 01:09:28,234 --> 01:09:29,860 Come help catch her 595 01:09:30,028 --> 01:09:31,528 -Grab her-let me go 596 01:09:31,613 --> 01:09:33,280 Catch her-let go 597 01:09:34,783 --> 01:09:36,617 -Grab her and let go 598 01:09:37,160 --> 01:09:39,078 Why on earth-let go 599 01:09:39,079 --> 01:09:40,537 Catch her 600 01:09:41,498 --> 01:09:43,832 Soak her finger in the cup forefinger 601 01:09:58,306 --> 01:09:59,890 do you know 602 01:10:00,558 --> 01:10:02,601 You become like this 603 01:10:02,936 --> 01:10:05,562 Because of your favorite sister 604 01:10:06,564 --> 01:10:09,983 She tried her best to make you wear her clothes every day 605 01:10:10,485 --> 01:10:13,862 Put the charm in your shoes 606 01:10:13,905 --> 01:10:16,198 Everything she did 607 01:10:16,199 --> 01:10:19,284 All for you to replace her as a psychic 608 01:10:19,702 --> 01:10:21,203 do you know 609 01:10:44,519 --> 01:10:48,188 Go find something that can tie her up, hurry up and tie it tight 610 01:10:51,276 --> 01:10:52,234 hurry up 611 01:10:53,069 --> 01:10:56,238 Hurry up and get out after you’re done 612 01:10:56,406 --> 01:11:00,367 Don't take pictures before going out 613 01:11:00,743 --> 01:11:02,035 Go out go out all go out 614 01:11:19,345 --> 01:11:21,555 Go find someone to help 615 01:11:24,017 --> 01:11:25,684 What Nim said earlier 616 01:11:29,022 --> 01:11:30,397 I can't help you 617 01:11:31,441 --> 01:11:34,651 No matter what happens, save my niece 618 01:13:26,764 --> 01:13:29,391 Are still doing this shameful ceremony 619 01:13:31,519 --> 01:13:33,103 I have to live 620 01:13:43,072 --> 01:13:46,158 Uh wait for you 621 01:13:47,285 --> 01:13:50,078 She was possessed by a strange god, right? 622 01:13:56,419 --> 01:13:58,128 Her state now 623 01:13:59,714 --> 01:14:04,801 It's like a car without a key, anyone can drive anywhere 624 01:14:07,221 --> 01:14:10,140 What did she get into her body 625 01:14:12,143 --> 01:14:14,144 I don’t know who it is 626 01:14:15,104 --> 01:14:17,731 Let me count one by one, I don’t know how to count 627 01:14:19,233 --> 01:14:23,111 I can only feel them all together 628 01:14:23,821 --> 01:14:26,031 The evil spirit with all kinds of resentment 629 01:14:35,708 --> 01:14:41,046 Gather the ghosts and even the unfortunate souls 630 01:14:41,047 --> 01:14:43,006 The soul of the beast 631 01:14:48,513 --> 01:14:49,679 Dog Qigongkangxian spider dog centipede spider 632 01:14:55,770 --> 01:14:57,771 Even the spirit of vegetation 633 01:14:59,357 --> 01:15:05,320 The powerful evil spirit that brought all these spirits together was born like this 634 01:15:11,994 --> 01:15:14,538 It's here that Min was found here 635 01:15:18,501 --> 01:15:20,377 The exorcism ceremony must be done here 636 01:15:22,130 --> 01:15:24,673 Countless evil spirits set out from here and swarmed towards Min 637 01:15:25,007 --> 01:15:29,678 Only when they are summoned to get rid of the evil spirits in Min's body will they disappear 638 01:15:30,221 --> 01:15:32,013 You must recite the scriptures to drive away evil spirits, but your sensitive body will be severely damaged 639 01:15:33,432 --> 01:15:37,853 Why is it sensitive? 640 01:15:40,815 --> 01:15:45,152 Have you heard what your husband’s ancestors did? 641 01:15:47,488 --> 01:15:51,575 Willow’s ancestors slaughtered hundreds of people 642 01:15:53,035 --> 01:15:56,621 A dying man cursed this family 643 01:15:58,916 --> 01:16:01,001 God’s retribution is constantly fulfilled on the descendants 644 01:16:01,002 --> 01:16:03,211 Then Willow married you 645 01:16:04,005 --> 01:16:07,257 People who rejected Bayan 646 01:16:14,390 --> 01:16:15,849 Since then 647 01:16:18,019 --> 01:16:20,604 Everything is destined 648 01:16:21,314 --> 01:16:23,857 Someone wants to be a sacrifice to atone for sins 649 01:16:23,858 --> 01:16:25,984 That person is Min 650 01:16:37,705 --> 01:16:39,539 All reason 651 01:16:42,084 --> 01:16:45,003 Since everything is destined 652 01:16:47,048 --> 01:16:50,300 You don’t have to worry about the day of exorcism being set soon 653 01:16:50,801 --> 01:16:52,511 Who will decide? 654 01:16:53,804 --> 01:16:55,013 God? 655 01:16:55,515 --> 01:16:56,848 Buddha? 656 01:16:57,183 --> 01:16:59,518 What kind of fairy 657 01:17:01,896 --> 01:17:07,067 Why should my daughter pay for the karma accumulated by my ancestors? 658 01:17:07,068 --> 01:17:09,236 Why don't the retribution be on me 659 01:17:17,119 --> 01:17:18,537 Sit down 660 01:17:21,958 --> 01:17:24,000 Don't think too much 661 01:17:25,127 --> 01:17:27,796 Min will get better when the ceremony is over 662 01:17:28,172 --> 01:17:30,257 God Bayan will come to us 663 01:17:32,260 --> 01:17:37,430 When I was sick before, everyone said that the god Bayan wanted to be attached to me 664 01:17:38,516 --> 01:17:43,103 But I don’t have any other feelings, just simply sick 665 01:17:46,023 --> 01:17:47,899 I ask you 666 01:17:49,652 --> 01:17:51,903 Have you met the god Bayan? 667 01:17:53,489 --> 01:17:55,657 Does Bayan God really exist? 668 01:17:56,742 --> 01:18:00,620 -Of course it exists-have you seen it with your own eyes? 669 01:18:07,211 --> 01:18:11,840 -Yes-Then can you tell me you can find it? -No-then how can you say there is-I can feel it 670 01:18:16,220 --> 01:18:18,138 I can feel 671 01:18:24,895 --> 01:18:29,816 We must believe that the God of Bayan will help us 672 01:18:48,169 --> 01:18:49,502 Preparation for this ceremony 673 01:18:49,587 --> 01:18:53,548 The stronger the evil spirit, the more prepared it must be 674 01:18:54,550 --> 01:19:00,513 I don’t know how many spells to draw and to inject divine power into it 675 01:19:04,644 --> 01:19:07,896 I have to cast a spell on the stick to use up all my strength 676 01:19:10,900 --> 01:19:15,070 I have to prepare a lot of wine and candle incense 677 01:19:16,405 --> 01:19:19,491 The most important thing is that I will complete this ceremony with Nim 678 01:19:20,409 --> 01:19:25,288 It’s difficult for me and her to be one, but we have to try hard 679 01:19:25,873 --> 01:19:27,999 Although I have been doing this for a long time, this ceremony is still very challenging 680 01:19:28,209 --> 01:19:30,335 I want to see how powerful this evil spirit is 681 01:19:37,760 --> 01:19:39,928 Don't eat now 682 01:19:40,846 --> 01:19:43,431 I want to chat with her and don't answer 683 01:19:45,226 --> 01:19:47,143 Very worried 684 01:19:49,522 --> 01:19:54,150 Nim didn't come over and was busy doing exorcism 685 01:19:54,485 --> 01:19:59,072 And everything in the house is messed up every morning 686 01:20:00,408 --> 01:20:01,241 Every morning I can see things being made up all over the room 687 01:20:03,160 --> 01:20:07,872 You can know that Min does this every night and I don’t know why 688 01:21:18,110 --> 01:21:19,778 What happened 689 01:23:28,032 --> 01:23:30,617 If the camera sees this kind of thing, don’t keep taking pictures 690 01:23:30,618 --> 01:23:33,036 Take a look at this collection and stop taking pictures 691 01:23:33,037 --> 01:23:35,079 I beg to see the back I continue to put 692 01:23:35,998 --> 01:23:37,206 Keep looking down 693 01:23:47,676 --> 01:23:49,302 How is this going 694 01:23:57,936 --> 01:24:01,105 How can you live together so crazy? 695 01:24:04,485 --> 01:24:06,611 Go out and live if you want 696 01:24:07,363 --> 01:24:09,781 I want to live here with my daughter 697 01:24:11,950 --> 01:24:15,536 I admit it makes people scared after watching 698 01:24:17,873 --> 01:24:19,749 But she is my daughter anyway 699 01:24:21,919 --> 01:24:26,839 Nim, who will get better soon, will help her 700 01:24:28,676 --> 01:24:31,636 Nim, she is very good, she has helped many people 701 01:24:31,929 --> 01:24:35,056 She can definitely help Min, right? 702 01:26:09,568 --> 01:26:11,194 Oh what's wrong with stomachache 703 01:26:33,425 --> 01:26:36,427 Okay can't get out 704 01:26:38,514 --> 01:26:40,014 I can't get out now 705 01:26:40,099 --> 01:26:42,308 Okay, let's go hungry 706 01:27:23,934 --> 01:27:27,103 Minmin wakes up soon 707 01:28:01,263 --> 01:28:02,388 So disgusting 708 01:28:54,316 --> 01:28:56,609 Bangmbangmimmin 709 01:28:58,487 --> 01:29:00,488 Bangmbangmimmin 710 01:29:01,490 --> 01:29:02,698 Where is Bangmu? What's wrong? 711 01:29:02,783 --> 01:29:04,825 Min took my baby away 712 01:29:04,910 --> 01:29:06,994 Min took my child away Min took my child away 713 01:29:07,037 --> 01:29:09,497 Where did you take it 714 01:29:09,539 --> 01:29:12,500 Where is it? Min took my baby away 715 01:29:14,044 --> 01:29:15,753 Where did Bangmu go, Min took my baby away 716 01:29:19,216 --> 01:29:23,094 Go and find Minmin 717 01:29:25,222 --> 01:29:28,432 Are you crazy to return my child to me? Min Min Min 718 01:29:36,525 --> 01:29:38,776 Go find Min 719 01:29:47,661 --> 01:29:50,913 Min Min Min you damn Min 720 01:29:50,998 --> 01:29:55,042 Min, where are you kid, Minbang, Mbang, kid 721 01:30:34,499 --> 01:30:36,083 Ah Bang Mu Bang Mu my child 722 01:31:42,526 --> 01:31:44,235 Min Min Min Min Min Min Min 723 01:31:48,824 --> 01:31:51,033 Minmin, what are you doing? Min, let go 724 01:32:17,936 --> 01:32:19,270 What happened to Min 725 01:32:20,647 --> 01:32:23,816 Is there anything wrong with calling me right after getting up? 726 01:32:24,192 --> 01:32:26,986 I heard a voice in the room, why no one answered it? 727 01:32:27,696 --> 01:32:30,531 Let the neighbors help open it 728 01:32:35,203 --> 01:32:37,830 Nim nim nim 729 01:32:39,249 --> 01:32:41,792 Nim Nim 730 01:32:55,056 --> 01:32:56,724 Oh eh what is this 731 01:32:58,768 --> 01:33:00,811 Nim Nim, Nim: What's wrong with you, wake up 732 01:33:06,234 --> 01:33:09,403 Nim, wake up soon 733 01:33:10,405 --> 01:33:12,198 Hurry up and help 734 01:33:13,325 --> 01:33:16,493 Nimes 735 01:33:39,226 --> 01:33:41,894 Nim died because of me 736 01:33:43,772 --> 01:33:46,815 Nim does this all because of me 737 01:33:47,734 --> 01:33:50,110 There is no one left in my life 738 01:33:52,572 --> 01:33:57,159 Next I will do my best to prevent my daughter from having an accident 739 01:33:58,161 --> 01:34:00,162 I'm willing to die 740 01:34:02,249 --> 01:34:05,709 Why did she die? Did you say anything? 741 01:34:07,504 --> 01:34:11,173 Is something we can't know 742 01:34:14,094 --> 01:34:15,261 What do you mean 743 01:34:15,262 --> 01:34:18,138 Tell me 744 01:34:19,015 --> 01:34:20,391 What should the teacher do next 745 01:34:20,767 --> 01:34:24,520 do not worry 746 01:34:56,219 --> 01:34:58,262 Just prepare for the ceremony as I said 747 01:34:58,722 --> 01:35:02,308 Put it here, can you tell us what will happen in today's ceremony? 748 01:35:03,518 --> 01:35:07,771 I will hold the ceremony on the 5th floor 749 01:35:09,107 --> 01:35:12,651 What must be done is 750 01:35:33,840 --> 01:35:37,092 Drive that soul out of Min's body 751 01:35:38,261 --> 01:35:41,347 Then I will put my soul in a sealed jar 752 01:35:41,348 --> 01:35:44,933 After taking away the jar, I will put the jar on the first floor 753 01:35:45,143 --> 01:35:48,145 Then put everything related to the soul in it 754 01:35:48,146 --> 01:35:50,564 Judging from what happened to Nim 755 01:35:50,607 --> 01:35:53,859 If we continue to hold the ceremony 756 01:35:54,527 --> 01:35:55,653 Won't it be dangerous 757 01:35:57,614 --> 01:36:00,991 Did you see the back of the car that picked her up? 758 01:36:01,660 --> 01:36:05,913 There is a mark on the car that says this car is red 759 01:36:10,001 --> 01:36:13,253 Does this have anything to do with the ceremony? 760 01:36:37,153 --> 01:36:42,699 Who are you to get out of the body and we are about to start the ceremony 761 01:38:13,708 --> 01:38:15,000 Come and eat 762 01:39:08,012 --> 01:39:09,596 Go out for me out 763 01:39:24,612 --> 01:39:26,196 Why she called 764 01:39:29,659 --> 01:39:30,993 do not know 765 01:40:13,912 --> 01:40:14,828 elder sister 766 01:40:15,580 --> 01:40:15,913 Neunoy 767 01:40:18,374 --> 01:40:19,291 Is Noy okay? 768 01:40:19,292 --> 01:40:21,585 -I passed out.-Let her take a break 769 01:40:22,295 --> 01:40:23,128 Neunoy 770 01:40:27,133 --> 01:40:27,633 Okay noy 771 01:40:27,634 --> 01:40:30,427 Can you hear me 772 01:40:41,439 --> 01:40:43,523 Is anyone out there 773 01:40:45,151 --> 01:40:46,860 Why did you lock me up 774 01:40:48,112 --> 01:40:52,324 Is mom outside? Open the door 775 01:40:52,659 --> 01:40:53,992 Has the ghost gone? 776 01:40:55,244 --> 01:40:56,495 do not know 777 01:40:57,163 --> 01:40:59,498 Aunt-Min 778 01:40:59,916 --> 01:41:01,750 Open the door for me 779 01:41:01,751 --> 01:41:04,378 Min, are you okay? 780 01:41:05,630 --> 01:41:06,797 Open the door for me 781 01:41:06,798 --> 01:41:07,923 are you ready 782 01:41:08,508 --> 01:41:11,093 Aunt, I'm here to beg you to open the door 783 01:41:11,094 --> 01:41:12,135 I do not know either 784 01:41:12,136 --> 01:41:14,805 The mage said that he must not open the door until his exorcism is over 785 01:41:14,806 --> 01:41:17,057 -Open the door for me-Min 786 01:41:17,558 --> 01:41:21,269 Aunt, I'm locked up, please open the door 787 01:41:21,938 --> 01:41:25,023 -Wait a minute-Min-Aunt, please open the door for me 788 01:41:25,274 --> 01:41:26,984 Haven't contacted me yet 789 01:41:27,193 --> 01:41:30,988 Where did everyone go, aunt? 790 01:41:32,115 --> 01:41:34,032 Min-please open the door 791 01:41:48,506 --> 01:41:49,798 -Min is okay Min 792 01:42:26,544 --> 01:42:28,211 Open the door, our kids are inside 793 01:42:28,212 --> 01:42:29,546 No-open the door 794 01:42:29,547 --> 01:42:32,883 -I said our children are there-absolutely not 795 01:42:33,342 --> 01:42:35,427 The kid is inside 796 01:42:35,636 --> 01:42:38,764 What are you talking about? I was still in bed just now 797 01:42:38,848 --> 01:42:41,349 Are you deaf? 798 01:42:51,319 --> 01:42:55,489 -Our child is there-the master said that the door must not be opened 799 01:42:55,490 --> 01:42:58,617 -Go check the bed.-Can't open it 800 01:42:59,494 --> 01:43:00,368 Open the door 801 01:43:00,495 --> 01:43:01,995 -I can't say no.-Open the door and open the door 802 01:43:02,038 --> 01:43:03,288 Go to the bed and check it out 803 01:43:03,372 --> 01:43:05,415 Open the door and let you open the door 804 01:43:05,500 --> 01:43:08,043 Go and see the bed-ah, alright 805 01:43:09,170 --> 01:43:10,003 -What-open the door 806 01:43:10,546 --> 01:43:11,213 Eldest sister 807 01:43:15,259 --> 01:43:16,134 Can not 808 01:43:18,805 --> 01:43:20,138 Eldest sister 809 01:43:20,431 --> 01:43:22,140 Bombom 810 01:44:03,891 --> 01:44:05,350 Mage, what's wrong with you 811 01:44:12,942 --> 01:44:13,733 Mage 812 01:44:20,908 --> 01:44:21,700 Mage 813 01:44:22,869 --> 01:44:23,785 what happened 814 01:44:23,870 --> 01:44:26,538 Mage mage 815 01:44:28,708 --> 01:44:29,499 Mage 816 01:44:39,552 --> 01:44:40,510 Mage 817 01:44:43,598 --> 01:44:44,514 Mage 818 01:44:52,106 --> 01:44:53,356 Mage, what's wrong with you 819 01:45:06,078 --> 01:45:07,287 Mage 820 01:45:19,592 --> 01:45:21,176 Where is Minbum 821 01:46:15,106 --> 01:46:18,525 Mom opened the door and let you open the door 822 01:46:18,859 --> 01:46:19,609 Help 823 01:46:20,361 --> 01:46:22,862 Please please 824 01:46:24,156 --> 01:46:25,490 Please help me 825 01:46:30,079 --> 01:46:31,121 Door won't open 826 01:46:32,873 --> 01:46:33,748 do not want 827 01:47:09,827 --> 01:47:10,660 what 828 01:47:16,584 --> 01:47:18,793 Why the power went out 829 01:47:21,130 --> 01:47:23,298 Turn on the camera flash-ok 830 01:47:28,763 --> 01:47:31,222 Damn, where did everyone go? 831 01:47:37,146 --> 01:47:40,398 Hello what happened, why is everyone gone 832 01:47:52,286 --> 01:47:52,994 Hello 833 01:47:54,663 --> 01:47:55,580 Go straight away 834 01:48:22,525 --> 01:48:24,234 Can't see anything 835 01:48:52,513 --> 01:48:53,513 Oh shit 836 01:49:32,511 --> 01:49:33,178 Oh my goodness 837 01:50:09,632 --> 01:50:10,340 Noy 838 01:50:15,846 --> 01:50:16,221 Neumany 839 01:50:20,392 --> 01:50:21,351 All right 840 01:50:23,020 --> 01:50:23,937 All right 841 01:50:25,272 --> 01:50:26,397 I feel it now 842 01:50:28,359 --> 01:50:30,527 God Bayan is by your side 843 01:50:34,490 --> 01:50:37,325 God Bayan is with me 844 01:50:37,660 --> 01:50:40,703 God Bayan is watching me 845 01:51:01,767 --> 01:51:04,227 The ceremony must continue 846 01:51:04,561 --> 01:51:07,188 Collect the broken jars 847 01:51:08,524 --> 01:51:12,026 You have to lock up the evil spirits again 848 01:51:14,572 --> 01:51:16,030 Hurry up and get it 849 01:52:24,808 --> 01:52:26,351 Bring incense here 850 01:53:56,066 --> 01:53:59,193 Want me to shoot you 851 01:54:24,303 --> 01:54:27,096 Why turn the incense upside down 852 01:54:44,740 --> 01:54:46,032 Don't don't 853 01:55:39,378 --> 01:55:41,170 Uncle Uncle 854 01:55:41,922 --> 01:55:42,839 do not want 855 01:56:28,760 --> 01:56:30,595 You evil ghost 856 01:56:30,596 --> 01:56:32,513 Immediately get out of my daughter's body 857 01:56:32,514 --> 01:56:37,018 You will be destroyed before the omnipotent God Bayan 858 01:57:06,590 --> 01:57:07,882 Is it Min? 859 01:58:16,410 --> 01:58:18,035 Return my daughter to me 860 01:58:19,496 --> 01:58:21,497 Please give me back 861 01:58:23,041 --> 01:58:24,275 Let you return it to me 862 01:59:01,913 --> 01:59:04,081 Did Min hear mom's voice? 863 01:59:04,791 --> 01:59:06,917 Min, are you still there? 864 01:59:09,546 --> 01:59:13,340 Don't don't do this don't do this to mom 865 01:59:14,593 --> 01:59:17,344 Did Min hear what mom said? 866 01:59:17,846 --> 01:59:20,681 Min's mother was wrong 867 01:59:22,309 --> 01:59:24,310 Mom is wrong 868 01:59:24,853 --> 01:59:26,854 Come back to mom 869 01:59:30,609 --> 01:59:33,861 Lord, please save Jiu Min 870 01:59:36,740 --> 01:59:38,240 Please save my daughter 871 01:59:56,760 --> 02:00:00,100 Min don't give up the child 872 02:00:02,015 --> 02:00:07,937 Min, don't be like this, don't be so sensitive to mom 873 02:00:57,112 --> 02:00:59,488 What happened on the altar just now 874 02:01:04,744 --> 02:01:10,708 I don’t know what will happen on the day of the exorcism ceremony. 875 02:01:12,544 --> 02:01:16,714 Why are they all ready? 876 02:01:19,509 --> 02:01:21,927 Maybe it's useless 877 02:01:23,388 --> 02:01:26,056 what does it mean 878 02:01:44,993 --> 02:01:46,619 to be honest 879 02:01:52,083 --> 02:01:54,501 I do not know either 880 02:01:55,629 --> 02:01:58,797 Never convinced 881 02:02:00,258 --> 02:02:03,677 Is Bayan God Really Possessed With Me 882 02:02:04,429 --> 02:02:06,555 what does that mean 883 02:02:08,850 --> 02:02:11,518 Now i don't know anything 884 02:02:59,775 --> 02:03:05,000 thanks for watching 59481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.