Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,833 --> 00:04:54,791
Hello, everyone! Happy New Year!
2
00:04:54,875 --> 00:04:57,208
The planetary meeting can now begin.
3
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
We need rye!
4
00:04:59,083 --> 00:05:01,125
Who wants wheat?
5
00:05:02,791 --> 00:05:04,333
We need soy beans!
6
00:05:06,875 --> 00:05:08,958
-We have lots of dried fruit.
-Yes.
7
00:05:09,041 --> 00:05:10,166
How much?
8
00:05:10,250 --> 00:05:11,708
Two months' worth.
9
00:05:12,541 --> 00:05:14,166
Medicine!
10
00:05:15,916 --> 00:05:18,000
There's not enough for everyone.
11
00:05:18,083 --> 00:05:21,250
Who wants wool?
12
00:05:24,250 --> 00:05:25,083
Ancement!
13
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
How many knives need to be forged?
14
00:05:28,250 --> 00:05:29,166
Seventeen.
15
00:05:29,250 --> 00:05:30,250
Schools?
16
00:05:30,333 --> 00:05:33,625
Amos died.
We need a new telepathy teacher.
17
00:05:33,708 --> 00:05:35,250
Okay, I'll come.
18
00:05:35,333 --> 00:05:36,625
A listening teacher?
19
00:05:36,708 --> 00:05:39,500
I'll do it until my daughter gives birth.
20
00:05:39,583 --> 00:05:41,416
Weddings?
21
00:05:50,833 --> 00:05:55,916
Now the deaths: Ataya died
at the age of 255, Zechar at 248,
22
00:05:56,000 --> 00:06:01,583
Aramo at 265, Caletta at 272.
They all died happy and wise.
23
00:06:01,666 --> 00:06:05,750
But Amil died young. He was 143.
24
00:06:05,833 --> 00:06:07,500
In an accident.
25
00:06:07,583 --> 00:06:09,625
A landslide. Are you okay, Mila?
26
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
The kids are helping me through.
27
00:06:12,208 --> 00:06:14,333
Now for the trips.
28
00:06:15,333 --> 00:06:19,208
We should send someone to Earth.
It's been 200 years.
29
00:06:19,291 --> 00:06:21,250
Who wants to go to Earth?
30
00:06:25,250 --> 00:06:26,500
And to Narvos?
31
00:06:28,083 --> 00:06:30,250
Only ten of you can go.
32
00:06:30,333 --> 00:06:31,375
To Earth?
33
00:06:34,666 --> 00:06:35,916
To Kristo?
34
00:06:36,958 --> 00:06:40,083
Only 23 of you can go to Kristo.
35
00:06:40,166 --> 00:06:41,916
Who wants to go to Earth?
36
00:06:44,166 --> 00:06:45,916
No one for Earth?
37
00:06:47,333 --> 00:06:48,416
What do we do?
38
00:06:48,500 --> 00:06:50,416
As usual, we don't go.
39
00:06:50,500 --> 00:06:54,208
It's been 200 years.
We really should send someone.
40
00:06:54,291 --> 00:06:55,416
What for?
41
00:06:55,500 --> 00:06:59,125
Just to gather information
and see what we can do.
42
00:06:59,208 --> 00:07:00,041
No.
43
00:07:00,125 --> 00:07:03,208
We can learn things from other planets,
44
00:07:03,291 --> 00:07:04,750
but not from Earth!
45
00:07:04,833 --> 00:07:06,958
They're behind, but that's no reason.
46
00:07:07,041 --> 00:07:07,875
Dangerous too!
47
00:07:07,958 --> 00:07:08,958
Someone can go
48
00:07:09,041 --> 00:07:11,791
with a disconnection
program so they can progress.
49
00:07:11,875 --> 00:07:12,958
Maybe they have!
50
00:07:13,041 --> 00:07:14,375
Don't count on it!
51
00:07:14,458 --> 00:07:17,958
Osam is the only living person
who's been there.
52
00:07:18,041 --> 00:07:20,166
But he's on Narvos…
53
00:07:20,250 --> 00:07:22,541
I'm here! Didn't you see me?
54
00:07:22,625 --> 00:07:24,875
I got back two months ago.
55
00:07:24,958 --> 00:07:28,750
I didn't see you!
So how was Earth when you left?
56
00:07:28,833 --> 00:07:30,000
It's so long ago…
57
00:07:30,083 --> 00:07:34,625
Mila's father and I went.
We landed in Paris, France.
58
00:07:34,708 --> 00:07:37,291
They'd just waged a revolution.
59
00:07:37,375 --> 00:07:39,875
Something good. They began a Republic.
60
00:07:39,958 --> 00:07:43,500
But it turned sour. They named an Emperor.
61
00:07:43,583 --> 00:07:45,916
"Napoléon" or something.
62
00:07:46,000 --> 00:07:49,458
A megalomaniac
who massacred people in stupid wars.
63
00:07:49,541 --> 00:07:51,750
Then the kings came back.
64
00:07:51,833 --> 00:07:56,458
They started regressing
seriously: chiefs and presidents…
65
00:07:56,541 --> 00:07:59,208
We were re-matriated and I lost track.
66
00:07:59,291 --> 00:08:00,625
Was life hard there?
67
00:08:00,708 --> 00:08:05,375
I'll say! Survival of the fittest,
oppressed women, massacres…
68
00:08:05,458 --> 00:08:07,958
They were in for centuries of chaos!
69
00:08:08,041 --> 00:08:09,958
They were still using money!
70
00:08:10,041 --> 00:08:12,791
We hid some gold in case we ever returned.
71
00:08:12,875 --> 00:08:14,500
What's "money"?
72
00:08:18,791 --> 00:08:22,500
You can't have anything without money.
73
00:08:22,583 --> 00:08:24,166
-Even food?
-Especially!
74
00:08:24,250 --> 00:08:26,500
If you don't eat, you die!
75
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
They don't care. No money, no nothing!
76
00:08:28,916 --> 00:08:31,666
Do you think they still use money?
77
00:08:32,250 --> 00:08:33,916
No, I seriously doubt it.
78
00:08:34,000 --> 00:08:36,416
We left at the start
of the industrial age.
79
00:08:36,500 --> 00:08:37,375
What's that?
80
00:08:37,458 --> 00:08:40,250
We also had it 3,000 years ago.
81
00:08:40,333 --> 00:08:43,750
Competition, bookkeeping,
mass production of useless objects,
82
00:08:43,833 --> 00:08:48,375
war, nuclear arms and energy,
incurable diseases - prehistory!
83
00:08:48,458 --> 00:08:51,250
Last year my brother dreamt about Earth.
84
00:08:51,333 --> 00:08:55,458
A place where women
wore veils and couldn't drive cars.
85
00:08:55,541 --> 00:08:58,041
Do you think they still have cars?
86
00:08:58,125 --> 00:08:59,625
What are cars?
87
00:09:14,791 --> 00:09:18,458
I never saw any.
They didn't have them yet.
88
00:09:18,541 --> 00:09:21,791
We also had cars
during our industrial age.
89
00:09:21,875 --> 00:09:23,541
We studied them in archeology:
90
00:09:23,625 --> 00:09:26,958
tin boxes that move when you sit in them.
91
00:09:27,041 --> 00:09:29,083
Millions of people died!
92
00:09:29,166 --> 00:09:30,541
In car accidents!
93
00:09:30,625 --> 00:09:34,625
In 200 years,
they must have got rid of cars.
94
00:09:34,708 --> 00:09:36,250
And hierarchies.
95
00:09:36,333 --> 00:09:39,458
Hierarchies are incredible there.
96
00:09:39,541 --> 00:09:42,375
Everyone's a chief,
everyone's above someone else.
97
00:09:42,458 --> 00:09:45,666
Men above women,
city folk above country folk,
98
00:09:45,750 --> 00:09:49,083
adults above children,
humans above animals.
99
00:09:49,166 --> 00:09:51,375
-Then there are races.
-Races?
100
00:09:51,458 --> 00:09:55,166
Earth is huge.
The continents drifted apart.
101
00:09:55,250 --> 00:09:59,458
Different kinds of
humans evolved in different places.
102
00:09:59,541 --> 00:10:04,000
When they met, the degenerate
ones thought they were the best.
103
00:10:04,083 --> 00:10:06,708
They massacred lots of people
and now they rule.
104
00:10:07,750 --> 00:10:12,333
We're lucky: one race,
one climate, one evolution.
105
00:10:12,416 --> 00:10:15,708
We can't ignore them
because they're unlucky!
106
00:10:15,791 --> 00:10:19,625
We're not exactly
swamped with messages from them!
107
00:10:19,708 --> 00:10:21,666
They can't communicate!
108
00:10:21,750 --> 00:10:27,791
I bet they still bang on
computers and use a tenth of their brains.
109
00:10:27,875 --> 00:10:30,833
Their brains must
be as tiny as sheep turd.
110
00:10:30,916 --> 00:10:33,000
Let them evolve on their own.
111
00:10:33,083 --> 00:10:35,916
Yanking on lettuce
won't make it grow faster.
112
00:10:36,000 --> 00:10:38,291
But we can fertilize their lettuce.
113
00:10:38,375 --> 00:10:40,583
We can go disconnect a select few.
114
00:10:40,666 --> 00:10:42,333
Any volunteers?
115
00:10:43,208 --> 00:10:45,791
Just one person, one brave heart!
116
00:10:46,458 --> 00:10:48,708
Excuse me, I'd like to go.
117
00:10:48,791 --> 00:10:50,000
Are you crazy?
118
00:10:50,083 --> 00:10:51,000
You want to?
119
00:10:51,083 --> 00:10:52,250
No she doesn't!
120
00:10:52,333 --> 00:10:53,333
Yes, I do!
121
00:10:53,416 --> 00:10:55,000
Are you out of your mind?
122
00:10:55,083 --> 00:10:56,166
Yes or no, Mila?
123
00:10:56,250 --> 00:10:58,125
-No!
-Yes!
124
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Now you have
the European language program.
125
00:11:22,083 --> 00:11:23,166
We've got most of them.
126
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
We'll try to land you in Paris.
127
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
You have two disconnection programs.
128
00:11:27,583 --> 00:11:29,583
-The light one, nothing to do?
-No, it's routine.
129
00:11:29,666 --> 00:11:32,791
Whoever you talk to will get shaken up.
130
00:11:32,875 --> 00:11:34,750
-And the other one?
-Do this.
131
00:11:36,625 --> 00:11:37,458
Right?
132
00:11:37,541 --> 00:11:39,458
Be careful how you use it.
133
00:11:39,541 --> 00:11:40,833
They'll go haywire.
134
00:11:40,916 --> 00:11:42,541
And speak their minds.
135
00:11:42,625 --> 00:11:44,125
And progress light-years!
136
00:11:44,208 --> 00:11:45,666
-And freak out!
-OK.
137
00:11:45,750 --> 00:11:47,875
For more programs, call us.
138
00:11:47,958 --> 00:11:50,291
Disconnect some of them then come back.
139
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Mila!
140
00:11:52,583 --> 00:11:54,791
I made you some shoes.
141
00:11:54,875 --> 00:11:58,791
They hurt like hell, so I used lambskin.
142
00:11:58,875 --> 00:12:01,583
Here's a dress too.
143
00:12:02,291 --> 00:12:04,833
The style is called
"Empire" because of Napoléon.
144
00:12:04,916 --> 00:12:08,708
-Thank you.
-And a hat too.
145
00:12:08,791 --> 00:12:12,833
Does it matter if I don't take the hat?
146
00:12:12,916 --> 00:12:16,500
It's up to you.
Why do you want to go there?
147
00:12:16,583 --> 00:12:18,000
Did your father talk?
148
00:12:18,916 --> 00:12:20,458
Just before he died.
149
00:12:20,541 --> 00:12:21,583
What did he say?
150
00:12:22,166 --> 00:12:25,916
That he once loved an Earthling
who died having his baby.
151
00:12:26,000 --> 00:12:30,375
That the baby was me and
that you two smuggled me here.
152
00:12:31,041 --> 00:12:32,041
Did you tell anyone?
153
00:12:32,125 --> 00:12:33,458
Not a soul.
154
00:12:34,250 --> 00:12:36,125
Why didn't you tell them?
155
00:12:36,208 --> 00:12:38,125
They may have sent you back.
156
00:12:38,791 --> 00:12:40,000
Chased me away?
157
00:12:40,083 --> 00:12:42,291
No one likes Earthlings here.
158
00:12:43,000 --> 00:12:45,166
What a bunch of… racists!
159
00:12:45,250 --> 00:12:47,625
Earthlings are no picnic.
160
00:12:48,250 --> 00:12:49,500
I was just a baby.
161
00:12:49,583 --> 00:12:52,541
Underdeveloped people are hard to swallow!
162
00:12:52,625 --> 00:12:53,458
Thanks a lot.
163
00:12:53,541 --> 00:12:55,875
Not you. You're like us now.
164
00:12:59,875 --> 00:13:03,583
My sons are on to us.
They're telepathic wizz-kids.
165
00:13:03,666 --> 00:13:04,583
Like you.
166
00:13:05,291 --> 00:13:06,916
What was my mother like?
167
00:13:07,000 --> 00:13:11,166
Like your daughters.
She was funny. He adored her.
168
00:13:13,416 --> 00:13:15,125
What's she saying?
169
00:13:15,666 --> 00:13:18,416
I can't hear. She's scrambling her waves.
170
00:13:19,125 --> 00:13:21,166
Something about our grandmother.
171
00:13:21,250 --> 00:13:22,166
Really?
172
00:13:23,250 --> 00:13:26,458
And she's angry with racists…
173
00:13:26,541 --> 00:13:27,583
Really?
174
00:13:27,666 --> 00:13:31,791
There'll be no trace.
200 years is eight generations for them.
175
00:13:31,875 --> 00:13:36,750
It's the middle of my life.
I need to know my mother's origins.
176
00:13:38,875 --> 00:13:40,458
When will you be back?
177
00:13:40,541 --> 00:13:43,416
Soon. Do their telepathy homework
with them.
178
00:13:43,500 --> 00:13:46,041
And they can't pig out on the cherries.
179
00:13:46,125 --> 00:13:47,958
Can we sleep at the neighbor's?
180
00:13:48,041 --> 00:13:50,166
If you don't party all night.
181
00:13:50,250 --> 00:13:53,375
Can I swim out far in the lake all alone?
182
00:13:53,458 --> 00:13:56,500
No, not alone. Only with Mesaje.
183
00:13:56,583 --> 00:13:58,708
-Watch them.
-Don't worry.
184
00:13:58,791 --> 00:14:00,375
Why are you going there?
185
00:14:02,208 --> 00:14:03,583
To know where I come from.
186
00:15:38,916 --> 00:15:40,125
Such big trees!
187
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
They're beautiful!
188
00:15:58,375 --> 00:16:01,291
What's this gray stuff on the ground?
189
00:16:01,375 --> 00:16:03,875
Don't they have soil?
190
00:16:03,958 --> 00:16:06,083
How do they grow plants?
191
00:16:07,666 --> 00:16:08,958
What's that?
192
00:16:10,166 --> 00:16:11,541
It's a turd!
193
00:16:14,708 --> 00:16:16,333
Another one!
194
00:16:17,541 --> 00:16:19,583
Don't they have toilets?
195
00:16:20,750 --> 00:16:22,708
Good thing I have my shoes!
196
00:16:23,291 --> 00:16:25,166
There's someone in there.
197
00:16:25,708 --> 00:16:27,500
I'll try my language program.
198
00:16:29,833 --> 00:16:32,458
Hello, do you understand what I'm saying?
199
00:16:39,166 --> 00:16:41,000
I said I don't speak English!
200
00:16:44,000 --> 00:16:46,500
-Do you understand this?
-I don't understand.
201
00:16:47,875 --> 00:16:48,833
Hi! How are you?
202
00:16:50,666 --> 00:16:53,125
And now can you understand me?
203
00:16:53,208 --> 00:16:54,375
Are you making fun of me?
204
00:16:54,458 --> 00:16:55,708
That's it!
205
00:16:55,791 --> 00:16:59,708
What language is spoken here?
German? French? Spanish?
206
00:16:59,791 --> 00:17:04,041
Are you crazy?
All dressed up for the bag lady's ball?
207
00:17:04,125 --> 00:17:08,333
I work! I have no time to chat
with crackpots like you!
208
00:17:08,416 --> 00:17:10,875
Thank you, madam. Goodbye.
209
00:17:12,708 --> 00:17:16,958
One tough lady!
And she's not wearing an Empire dress!
210
00:17:45,083 --> 00:17:46,208
Nicole…
211
00:17:47,208 --> 00:17:48,208
What are you doing?
212
00:17:48,833 --> 00:17:51,500
These cakes are three weeks old.
213
00:18:09,458 --> 00:18:12,833
Can you tell me what country we're in?
214
00:18:12,916 --> 00:18:14,458
We're in France.
215
00:18:15,208 --> 00:18:17,625
Great! And the name of the city?
216
00:18:17,708 --> 00:18:19,333
-What city?
-This one.
217
00:18:19,416 --> 00:18:20,333
What do you mean?
218
00:18:20,416 --> 00:18:22,000
What city is this?
219
00:18:22,083 --> 00:18:24,291
Are you making fun of me? It's Paris!
220
00:18:24,375 --> 00:18:27,833
Sorry, I didn't know. Thank you, sir.
221
00:18:36,000 --> 00:18:36,833
Dammit.
222
00:18:39,875 --> 00:18:42,125
I've had enough of this.
223
00:18:42,208 --> 00:18:43,875
And there we go!
224
00:18:55,500 --> 00:18:56,791
The air!
225
00:18:58,041 --> 00:19:00,583
This must be pollution!
226
00:19:00,666 --> 00:19:01,833
It hurts!
227
00:19:03,083 --> 00:19:05,625
I need some water to call home.
228
00:19:08,125 --> 00:19:10,333
Not one Empire dress in sight!
229
00:19:11,000 --> 00:19:13,875
I'm the height of fashion in this outfit!
230
00:19:14,500 --> 00:19:15,916
All these cars!
231
00:19:16,000 --> 00:19:17,416
And the noise!
232
00:19:17,958 --> 00:19:20,083
They don't seem to mind it.
233
00:19:21,166 --> 00:19:23,708
Those things must be their houses.
234
00:19:24,708 --> 00:19:28,708
Poor people!
Squeezed inside with all this noise!
235
00:19:29,708 --> 00:19:32,041
What beautiful trees!
236
00:19:32,125 --> 00:19:34,541
What's in all those bags?
237
00:19:34,625 --> 00:19:36,875
Why do they all have bags?
238
00:19:37,791 --> 00:19:40,333
They're so pallid. They look sick.
239
00:19:41,250 --> 00:19:42,791
Stomach problems…
240
00:19:43,416 --> 00:19:44,791
Stomach…
241
00:19:44,875 --> 00:19:46,750
Heart… liver…
242
00:19:46,833 --> 00:19:50,541
Stomach…
243
00:19:50,625 --> 00:19:52,000
How odd…
244
00:19:52,083 --> 00:19:55,625
Scrap metal on their ears and necks.
245
00:19:56,791 --> 00:19:59,333
Some sort of primitive worship.
246
00:20:00,166 --> 00:20:03,083
To think I never
took archeology seriously!
247
00:20:03,791 --> 00:20:06,166
Archeology sure could come in handy now.
248
00:20:13,166 --> 00:20:14,666
There's some soil.
249
00:20:16,375 --> 00:20:18,541
Why do they keep their soil in there?
250
00:20:22,625 --> 00:20:24,833
What's that?
251
00:20:25,500 --> 00:20:27,625
A cadaver exhibition!
252
00:20:29,833 --> 00:20:32,916
He cut off a piece for the lady.
253
00:20:37,000 --> 00:20:39,791
Excuse me, madam, what did you take?
254
00:20:39,875 --> 00:20:40,958
Nothing!
255
00:20:41,041 --> 00:20:42,041
In there.
256
00:20:42,708 --> 00:20:43,750
My meat.
257
00:20:44,458 --> 00:20:45,416
What for?
258
00:20:45,500 --> 00:20:46,750
To eat.
259
00:20:48,041 --> 00:20:49,500
Are you a carnivore?
260
00:20:50,708 --> 00:20:52,333
Are you making fun of me?
261
00:20:52,416 --> 00:20:56,291
Can I ask you one other thing?
262
00:20:56,375 --> 00:20:59,333
Was that money? That square thing?
263
00:20:59,958 --> 00:21:01,083
Square thing?
264
00:21:01,166 --> 00:21:02,666
What you gave him.
265
00:21:03,291 --> 00:21:04,750
I paid for my meat.
266
00:21:05,708 --> 00:21:08,333
Money! So you still pay…
267
00:21:08,416 --> 00:21:10,708
I mean, for everything.
268
00:21:10,791 --> 00:21:12,166
No money, no nothing.
269
00:21:20,000 --> 00:21:22,958
Poor me… they didn't get rid of money.
270
00:21:49,500 --> 00:21:51,750
Where is all their water?
271
00:21:51,833 --> 00:21:55,083
I should have come across a stream by now.
272
00:21:55,166 --> 00:21:56,875
This isn't a desert.
273
00:21:57,625 --> 00:21:59,416
If there are trees, there's water.
274
00:22:00,666 --> 00:22:01,791
Excuse me, sir…
275
00:22:01,875 --> 00:22:05,125
I'm not making fun of you. Can you tell me
276
00:22:05,208 --> 00:22:07,208
where I can find water?
277
00:22:07,291 --> 00:22:08,750
Making fun of me?
278
00:22:09,333 --> 00:22:12,666
I'm serious in asking where there's water.
279
00:22:12,750 --> 00:22:14,083
What do you mean?
280
00:22:14,166 --> 00:22:16,500
Water… to drink.
281
00:22:16,583 --> 00:22:18,333
And to soak my feet.
282
00:22:19,125 --> 00:22:20,833
You're making fun of me!
283
00:22:20,916 --> 00:22:21,750
I swear I'm not!
284
00:22:21,833 --> 00:22:23,083
There's a café.
285
00:22:23,166 --> 00:22:24,625
A café.
286
00:22:25,708 --> 00:22:27,625
There's water in cafés?
287
00:22:28,541 --> 00:22:30,375
You are making fun of me.
288
00:22:47,666 --> 00:22:50,458
We must define water differently.
289
00:22:51,875 --> 00:22:53,333
What's that?
290
00:22:54,541 --> 00:22:56,125
There's some water!
291
00:23:29,208 --> 00:23:30,916
What do they put in it?
292
00:23:37,000 --> 00:23:39,666
Can you hear me?
293
00:23:40,541 --> 00:23:41,583
It's Mila.
294
00:24:04,791 --> 00:24:09,166
I'm pretty good. Yeah, I landed in Paris.
295
00:24:09,250 --> 00:24:10,833
Right on target!
296
00:24:11,750 --> 00:24:13,458
They have trees!
297
00:24:13,541 --> 00:24:14,708
Beautiful ones!
298
00:24:14,791 --> 00:24:16,166
Osam, are you there?
299
00:24:16,250 --> 00:24:20,791
Can you tell me where you hid your gold?
300
00:24:20,875 --> 00:24:23,958
I have a problem. They still use money.
301
00:24:24,041 --> 00:24:24,958
No.
302
00:24:25,583 --> 00:24:27,500
No money, no nothing.
303
00:24:28,875 --> 00:24:29,833
Where?
304
00:24:30,750 --> 00:24:32,583
A huge hangar…
305
00:24:33,416 --> 00:24:36,041
with lots of chairs and colorful windows?
306
00:24:36,541 --> 00:24:37,833
What?
307
00:24:39,166 --> 00:24:42,583
Notre Dame?
308
00:24:42,666 --> 00:24:44,666
Is that thing still around?
309
00:24:49,166 --> 00:24:50,708
What a pretty hangar!
310
00:24:51,583 --> 00:24:54,458
It would be nicer with trees though.
311
00:24:56,250 --> 00:24:59,625
I don't believe it! He's one of our guys!
312
00:24:59,708 --> 00:25:03,750
The one we sent here 2,000 years agoand who got crucified!
313
00:25:03,833 --> 00:25:05,125
It's Jesus!
314
00:25:06,833 --> 00:25:09,250
It sends chills up my spine.
315
00:25:39,041 --> 00:25:40,291
What are you doing?
316
00:25:41,625 --> 00:25:43,041
I'm taking gold.
317
00:25:43,125 --> 00:25:44,291
What for?
318
00:25:44,916 --> 00:25:46,291
To buy food with.
319
00:25:46,375 --> 00:25:47,375
Is it money?
320
00:25:47,458 --> 00:25:48,750
No, it's gold.
321
00:25:48,833 --> 00:25:51,208
I have money. Look.
322
00:25:51,291 --> 00:25:53,666
That square thing again!
323
00:25:54,291 --> 00:25:56,125
I can buy lots of candy.
324
00:25:58,583 --> 00:26:01,041
If I give you one of these,
325
00:26:01,791 --> 00:26:03,791
can I have your food? I'm hungry.
326
00:26:03,875 --> 00:26:07,416
Give me three. They're not worth much.
327
00:26:07,500 --> 00:26:08,541
Really?
328
00:26:08,625 --> 00:26:10,416
My bill's worth more!
329
00:26:11,208 --> 00:26:12,500
I see.
330
00:26:12,583 --> 00:26:16,416
Finally someoneI can have a nice talk with.
331
00:26:19,041 --> 00:26:21,416
Do you know who he is?
332
00:26:22,833 --> 00:26:24,083
He's Jesus!
333
00:26:24,166 --> 00:26:27,458
You know him. Do you know why he's there?
334
00:26:27,541 --> 00:26:29,125
His birthday is Christmas.
335
00:26:29,750 --> 00:26:30,625
Oh yeah?
336
00:26:30,708 --> 00:26:33,875
I got a gun and
a racing car for Christmas.
337
00:26:33,958 --> 00:26:36,166
Loic, come here!
338
00:26:37,458 --> 00:26:38,500
Now I get it.
339
00:26:39,208 --> 00:26:42,958
Crucify someone and
you get a gun and a car.
340
00:27:04,625 --> 00:27:06,000
Where did you get this?
341
00:27:15,958 --> 00:27:18,250
Now I know why they look so sick.
342
00:27:19,375 --> 00:27:21,625
This stuff tears up your insides!
343
00:27:25,791 --> 00:27:27,500
I need to find a solution.
344
00:27:33,333 --> 00:27:34,541
Hello?
345
00:27:35,541 --> 00:27:38,375
Can you hear me?
346
00:27:57,416 --> 00:27:59,166
The woman I could get with this!
347
00:28:13,541 --> 00:28:15,958
I found the gold, but it's worthless.
348
00:28:16,041 --> 00:28:19,416
"Bills" are what counts now.
349
00:28:20,250 --> 00:28:23,625
I saw a statue of Jesus, crucified.
350
00:28:23,708 --> 00:28:25,083
They got him good!
351
00:28:25,833 --> 00:28:28,041
The food and drink situation is terrible.
352
00:28:28,125 --> 00:28:30,000
Everything makes me sick.
353
00:28:30,791 --> 00:28:34,208
You better hook me up on
the baby-exchange program.
354
00:28:34,291 --> 00:28:36,666
They must have babies here.
355
00:28:37,208 --> 00:28:38,500
Okay, go ahead.
356
00:28:40,791 --> 00:28:42,291
There! Thanks!
357
00:28:45,625 --> 00:28:48,000
Hold on! What are those killer duds?
358
00:28:48,083 --> 00:28:48,916
Duds?
359
00:28:49,000 --> 00:28:52,541
Fucking nice fabric!
I never saw fabric so nice!
360
00:28:52,625 --> 00:28:54,708
What kind of fabric is it?
361
00:28:54,791 --> 00:28:58,166
Half shag carpet,
half biodegradable cardboard!
362
00:28:58,250 --> 00:29:00,541
New Age to die for!
363
00:29:00,625 --> 00:29:04,958
And what amazing shoes!
I'd kill for fuzz-ball shoes!
364
00:29:05,041 --> 00:29:08,666
Where did you buy it all?
Give me the address!
365
00:29:08,750 --> 00:29:14,041
It's not nearby. Actually,
it's pretty far away. You like it?
366
00:29:14,125 --> 00:29:18,750
You bet! I'd kill to be Cinderella Grunge!
367
00:29:19,875 --> 00:29:23,250
If I give you my dress,
will you tell me where to find babies?
368
00:29:24,666 --> 00:29:26,375
Yeah.
369
00:29:27,083 --> 00:29:29,375
And you'll give me your… clothes?
370
00:29:29,916 --> 00:29:30,750
Sure!
371
00:29:46,500 --> 00:29:48,041
I can feel them.
372
00:29:48,541 --> 00:29:50,708
This way…
373
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
I'm starving!
374
00:29:58,541 --> 00:29:59,916
She's pretty!
375
00:30:00,000 --> 00:30:01,625
Was my mother like that?
376
00:30:24,416 --> 00:30:26,500
You don't seem in great shape.
377
00:30:29,625 --> 00:30:31,416
Come, little baby.
378
00:30:34,333 --> 00:30:36,083
We'll charge each other up.
379
00:30:38,000 --> 00:30:39,500
You have a fever!
380
00:31:01,791 --> 00:31:03,625
I'm coming, baby.
381
00:31:04,583 --> 00:31:06,125
Here's your milk.
382
00:31:13,791 --> 00:31:15,291
What are you doing?
383
00:31:16,708 --> 00:31:17,583
Where am I?
384
00:31:17,666 --> 00:31:19,083
Why are you holding him?
385
00:31:20,125 --> 00:31:21,791
We're recharging each other.
386
00:31:23,000 --> 00:31:24,375
I'm not making fun of you.
387
00:31:24,458 --> 00:31:25,291
Are you family?
388
00:31:25,375 --> 00:31:27,208
-Whose family?
-You're a Serb!
389
00:31:27,791 --> 00:31:28,708
What?
390
00:31:28,791 --> 00:31:31,083
You better not have hurt him!
391
00:31:31,166 --> 00:31:32,750
But I'm helping him.
392
00:31:32,833 --> 00:31:35,583
His fever is down. He has problems.
393
00:31:35,666 --> 00:31:36,833
Problems?
394
00:31:36,916 --> 00:31:38,125
He has no mother.
395
00:31:38,208 --> 00:31:40,083
How do you know that?
396
00:31:41,416 --> 00:31:42,916
I can feel it.
397
00:31:43,000 --> 00:31:47,000
She went out to buy a paper
and never came back.
398
00:31:47,083 --> 00:31:48,125
Will she?
399
00:31:48,208 --> 00:31:49,750
The Serbs raped her.
400
00:31:49,833 --> 00:31:50,958
Who?
401
00:31:51,041 --> 00:31:55,666
If she goes home to Bosnia,
they'll chase her and the baby away.
402
00:31:56,625 --> 00:31:58,833
Chase her away? Like me…
403
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
Why are you taking him?
404
00:32:00,208 --> 00:32:03,458
I just came to recharge myself.
405
00:32:03,541 --> 00:32:05,250
It's the boss!
406
00:32:05,333 --> 00:32:06,458
The what?
407
00:32:10,208 --> 00:32:11,291
Still feverish?
408
00:32:11,375 --> 00:32:12,750
Yes, no, he did but…
409
00:32:12,833 --> 00:32:14,500
Yes or no?
410
00:32:14,583 --> 00:32:16,458
-Not now.
-And the mother?
411
00:32:16,541 --> 00:32:18,500
-No, she's not…
-Who is that?
412
00:32:18,583 --> 00:32:20,291
I found her here.
413
00:32:20,375 --> 00:32:21,500
Why are you here?
414
00:32:22,375 --> 00:32:23,250
Euh… no…
415
00:32:23,333 --> 00:32:25,166
Put the baby down.
416
00:32:25,875 --> 00:32:27,500
Whatever you say.
417
00:32:30,208 --> 00:32:32,083
Is this pretty baby yours?
418
00:32:33,708 --> 00:32:34,916
Have you seen her before?
419
00:32:35,000 --> 00:32:36,500
I don't think so…
420
00:32:36,583 --> 00:32:38,625
-A friend of the mother's?
-I don't know.
421
00:32:38,708 --> 00:32:40,125
Why was she holding it?
422
00:32:40,208 --> 00:32:41,833
I meant to…
423
00:32:42,458 --> 00:32:44,125
You can speak to me.
424
00:32:44,208 --> 00:32:45,166
Are you on duty?
425
00:32:45,750 --> 00:32:47,541
Do you always cut people off?
426
00:32:49,958 --> 00:32:51,375
I beg your pardon?
427
00:32:51,458 --> 00:32:54,500
Don't beg. But are you always like this?
428
00:32:54,583 --> 00:32:55,541
Like what?
429
00:32:55,625 --> 00:32:58,083
Never listening. Because it's practical
430
00:32:58,166 --> 00:33:01,541
to listen to people when they talk…
431
00:33:01,625 --> 00:33:04,041
Do you know who you're speaking to?
432
00:33:04,791 --> 00:33:06,541
I'm speaking to you.
433
00:33:07,250 --> 00:33:09,250
Dr. Max Marron, head of Maternity.
434
00:33:10,083 --> 00:33:11,666
You're a kind of chief.
435
00:33:11,750 --> 00:33:12,791
Yes, madam.
436
00:33:12,875 --> 00:33:15,833
That's why I can't stand him.But he's nice.
437
00:33:15,916 --> 00:33:17,791
Are you family?
438
00:33:17,875 --> 00:33:19,916
His? I guess I could be.
439
00:33:20,000 --> 00:33:21,791
Tell his mother that…
440
00:33:21,875 --> 00:33:23,333
He's the right one.
441
00:33:23,416 --> 00:33:26,625
Sorry, but I just arrived in France,
so I don't know…
442
00:33:26,708 --> 00:33:28,750
Tell it to the cops.
443
00:33:28,833 --> 00:33:30,458
Sorry, I don't know the cops.
444
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
Sorry.
445
00:33:37,833 --> 00:33:39,791
I'll try disconnecting him.
446
00:33:39,875 --> 00:33:43,666
Let's scare her. Call the police.
447
00:33:50,375 --> 00:33:51,958
The pol…
448
00:33:53,875 --> 00:33:55,083
The pol…
449
00:33:58,000 --> 00:34:01,291
What kind of hairdo is that?
450
00:34:07,625 --> 00:34:10,625
You have such curly hair, Gerard.
451
00:34:11,375 --> 00:34:13,291
I'd never noticed.
452
00:34:15,041 --> 00:34:18,083
Mr. Max, can I have a word with you?
453
00:34:19,958 --> 00:34:24,375
I'm Mila. I'm from another planet.
I need your help.
454
00:34:24,458 --> 00:34:25,291
-My help?
-Yes.
455
00:34:25,375 --> 00:34:28,416
First, let me come
here to recharge myself.
456
00:34:28,500 --> 00:34:31,291
I can't eat your Earth food.
457
00:34:31,375 --> 00:34:32,250
You have to eat.
458
00:34:32,333 --> 00:34:36,041
But holding a baby for a few hours
recharges me for two to three days.
459
00:34:36,125 --> 00:34:38,250
It helps them too.
460
00:34:38,333 --> 00:34:41,791
And I need
your guidance for disconnecting.
461
00:34:41,875 --> 00:34:43,000
Disconnecting, sure.
462
00:34:43,083 --> 00:34:45,375
It's best if I stay at your place.
463
00:34:46,375 --> 00:34:47,291
My place?
464
00:34:47,916 --> 00:34:51,041
I take up no room. Can I sleep outdoors?
465
00:34:52,041 --> 00:34:53,000
There's a balcony.
466
00:34:53,083 --> 00:34:54,833
I'll sleep in it.
467
00:34:55,458 --> 00:34:57,750
Max, we have to finish rounds.
468
00:34:57,833 --> 00:34:59,958
You have two deliveries underway.
469
00:35:00,041 --> 00:35:03,333
Two deliveries?
I never could deliver babies.
470
00:35:04,000 --> 00:35:04,916
What?
471
00:35:05,000 --> 00:35:08,375
You should deliver them.
You're the midwife.
472
00:35:08,958 --> 00:35:12,041
-What?
-I can't deliver. I can't do anything.
473
00:35:12,833 --> 00:35:15,500
I perfuse, I inject, I pull, I push,
474
00:35:15,583 --> 00:35:18,791
I trigger, I cut, I measure and monitor,
475
00:35:18,875 --> 00:35:21,375
I can epidural and caesarian,
476
00:35:21,458 --> 00:35:23,291
but I can't deliver babies.
477
00:35:23,791 --> 00:35:26,916
I've never looked or listened or waited.
478
00:35:27,000 --> 00:35:30,291
Out of fear,
I've butted in where I don't belong,
479
00:35:30,375 --> 00:35:33,500
because I can't give birth, you see?
480
00:35:34,083 --> 00:35:35,916
-No.
-Yes, you do.
481
00:35:36,625 --> 00:35:39,125
You do it better than me.
482
00:35:40,791 --> 00:35:42,166
Tell me all about it!
483
00:35:46,583 --> 00:35:47,750
Hi, Mrs Dagnan.
484
00:35:47,833 --> 00:35:49,125
Hello.
485
00:35:53,958 --> 00:35:55,333
How's life?
486
00:35:55,416 --> 00:35:58,041
I'm banged up below,
487
00:35:58,125 --> 00:35:59,500
but I'm fine.
488
00:35:59,583 --> 00:36:01,125
Does it hurt a lot?
489
00:36:01,208 --> 00:36:04,875
It could be worse, but it's a little…
490
00:36:04,958 --> 00:36:07,208
Please tell me what it's like…
491
00:36:07,291 --> 00:36:09,291
-When it comes out?
-Yes.
492
00:36:09,375 --> 00:36:13,375
It's as if there's… a plate of spaghetti
493
00:36:13,458 --> 00:36:16,333
that's sucked out of you. You see?
494
00:36:16,416 --> 00:36:17,583
Really?
495
00:36:17,666 --> 00:36:20,166
-Then the pain stops.
-Yes.
496
00:36:20,250 --> 00:36:22,916
Then they put the baby on your belly
497
00:36:23,000 --> 00:36:26,125
and you feel its weight, but outside now.
498
00:36:26,208 --> 00:36:27,208
Yes.
499
00:36:27,291 --> 00:36:30,166
And that's something that…
500
00:36:45,416 --> 00:36:46,958
Here's the balcony.
501
00:36:47,666 --> 00:36:49,875
-Will it do?
-Just fine.
502
00:36:49,958 --> 00:36:51,541
Thank you so much.
503
00:36:53,625 --> 00:36:55,166
That must be my wife.
504
00:36:57,833 --> 00:36:58,958
Hello.
505
00:37:00,291 --> 00:37:02,833
Florence, this is Mila.
506
00:37:02,916 --> 00:37:05,291
She'll be staying in the balcony.
507
00:37:05,375 --> 00:37:06,416
What?
508
00:37:06,500 --> 00:37:07,958
I take up no room, don't eat,
509
00:37:08,041 --> 00:37:10,708
but I need water. Do you have any?
510
00:37:11,500 --> 00:37:13,291
-Water?
-In the kitchen.
511
00:37:14,166 --> 00:37:15,041
The bathroom…
512
00:37:15,125 --> 00:37:17,041
Can I see the bath?
513
00:37:17,875 --> 00:37:21,083
-There.
-Great!
514
00:37:21,166 --> 00:37:23,291
There's no water in the fountain?
515
00:37:23,375 --> 00:37:24,500
Where?
516
00:37:24,583 --> 00:37:25,500
There.
517
00:37:25,583 --> 00:37:26,750
The bathtub?
518
00:37:26,833 --> 00:37:28,208
There's no water?
519
00:37:28,291 --> 00:37:30,125
You have to fill it.
520
00:37:30,208 --> 00:37:32,625
Yes… and how do you do that?
521
00:37:32,708 --> 00:37:33,916
Turn on the water.
522
00:37:35,208 --> 00:37:36,375
How?
523
00:37:36,458 --> 00:37:37,791
With the faucets.
524
00:37:38,458 --> 00:37:40,958
Hot water and cold water.
525
00:37:41,041 --> 00:37:42,541
I see.
526
00:37:43,125 --> 00:37:45,625
Cold water is fine.
527
00:37:45,708 --> 00:37:47,541
Thanks a lot.
528
00:37:51,041 --> 00:37:52,791
You have to plug it.
529
00:37:52,875 --> 00:37:54,291
Plug what?
530
00:37:54,875 --> 00:37:56,083
The bathtub.
531
00:37:56,583 --> 00:37:58,708
Yes… plug the bathtub.
532
00:38:09,541 --> 00:38:11,291
What's this all about?
533
00:38:13,625 --> 00:38:15,041
I don't know.
534
00:38:15,125 --> 00:38:16,583
What do you mean?
535
00:38:16,666 --> 00:38:18,875
I don't know anything anymore.
536
00:38:19,625 --> 00:38:22,708
I found babies.
I feel better. I have water.
537
00:38:22,791 --> 00:38:24,875
I disconnected one of them.
538
00:38:24,958 --> 00:38:27,708
Who touched my walkman? I'm sick of this!
539
00:38:27,791 --> 00:38:28,666
What happened?
540
00:38:28,750 --> 00:38:31,000
The sound's all warbled!
541
00:38:32,083 --> 00:38:35,625
I'm fed up!
You let Sophie play with my things!
542
00:38:39,291 --> 00:38:43,416
What now? She screwed up the TV! Sophie!
543
00:38:43,500 --> 00:38:44,708
What?
544
00:38:44,791 --> 00:38:47,291
Never touch my walkman or the TV!
545
00:38:47,375 --> 00:38:49,291
-I didn't.
-Relax!
546
00:38:49,375 --> 00:38:52,375
You're always on her side!
Maybe you did it.
547
00:38:52,458 --> 00:38:54,041
You're retarded with machines!
548
00:38:54,125 --> 00:38:57,291
Raoul, give me that walkman.
549
00:38:57,916 --> 00:38:59,208
Give it to me.
550
00:39:00,208 --> 00:39:02,958
Everything's fine. Thanks again…
551
00:39:03,041 --> 00:39:06,750
The TV's working. So is my walkman.
552
00:39:06,833 --> 00:39:08,458
Turn the TV off.
553
00:39:09,666 --> 00:39:10,666
Turn it off.
554
00:39:24,333 --> 00:39:25,208
What is it?
555
00:39:25,291 --> 00:39:28,166
He should get to bed early. He's tired.
556
00:39:28,250 --> 00:39:32,708
He received a little disconnection wave.
It shook him up.
557
00:39:32,791 --> 00:39:33,666
A what?
558
00:39:34,875 --> 00:39:35,875
A little shock.
559
00:39:41,791 --> 00:39:45,666
They'll get stolen!
You can't leave them there!
560
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
-Look what I've done.
-What?
561
00:39:52,583 --> 00:39:55,291
They say kids mirror their parents.
562
00:39:55,375 --> 00:39:57,375
I must be a real asshole.
563
00:39:58,750 --> 00:40:00,708
You don't want a blanket?
564
00:40:00,791 --> 00:40:04,375
No, really. Thanks a lot. Goodnight.
565
00:40:04,458 --> 00:40:05,541
Goodnight.
566
00:40:06,208 --> 00:40:09,750
Dad's crazy! You know what he did?
567
00:40:09,833 --> 00:40:12,041
He threw out the TV in the street!
568
00:40:12,750 --> 00:40:15,500
He said it's time
we start talking around here.
569
00:40:20,416 --> 00:40:22,750
You take in the homeless now?
570
00:40:22,833 --> 00:40:24,750
Florence, am I an asshole?
571
00:40:26,000 --> 00:40:27,708
How so?
572
00:40:27,791 --> 00:40:31,916
A jerk who messed up his life
and got everything wrong.
573
00:40:32,791 --> 00:40:35,000
Yes, without a doubt.
574
00:40:35,083 --> 00:40:36,083
Yes what?
575
00:40:36,666 --> 00:40:40,208
If ever someone
got it all wrong, it's you.
576
00:40:40,291 --> 00:40:43,333
Really? Then why are you still with me?
577
00:40:44,708 --> 00:40:48,416
For your bank account,
honey. Legal prostitution.
578
00:40:48,916 --> 00:40:51,291
No kidding. That's the only reason?
579
00:40:52,750 --> 00:40:56,333
Yes. I got it all wrong too.
580
00:41:16,000 --> 00:41:18,541
Good morning! Did you sleep well?
581
00:41:18,625 --> 00:41:21,916
Yes, but that stuff
has a strange effect on me.
582
00:41:22,000 --> 00:41:23,250
You like to rock!
583
00:41:23,333 --> 00:41:24,166
What?
584
00:41:24,250 --> 00:41:25,625
The music!
585
00:41:25,708 --> 00:41:29,708
That noise? It's nice,
but I wish you'd stop it!
586
00:41:29,791 --> 00:41:30,875
Turn it off?
587
00:41:30,958 --> 00:41:31,791
Please.
588
00:41:32,708 --> 00:41:34,625
It's exhausting.
589
00:41:34,708 --> 00:41:36,333
There's no music on your planet?
590
00:41:36,416 --> 00:41:40,583
Not anymore. We have silence concerts.
591
00:41:41,208 --> 00:41:42,708
Silence?
592
00:41:42,791 --> 00:41:45,250
But we had music before.
593
00:41:45,333 --> 00:41:48,750
We even sent you one of our musicians.
594
00:41:48,833 --> 00:41:51,125
-A great guy, ages ago…
-Yes.
595
00:41:51,208 --> 00:41:53,833
All they sell here is music.
596
00:41:53,916 --> 00:41:55,625
You want to hear something?
597
00:41:56,416 --> 00:41:58,333
I'm listening already.
598
00:41:58,916 --> 00:42:00,333
Listening to what?
599
00:42:00,833 --> 00:42:02,708
These things you call discs.
600
00:42:03,375 --> 00:42:04,625
You can hear them?
601
00:42:04,708 --> 00:42:08,791
If I concentrate,
I hear. You can too if you want.
602
00:42:08,875 --> 00:42:10,666
Really?
603
00:42:26,458 --> 00:42:28,791
I can make the whole store hear.
604
00:42:29,333 --> 00:42:30,708
How?
605
00:42:30,791 --> 00:42:34,791
I can hook the records
into those things in here.
606
00:42:34,875 --> 00:42:37,958
With my waves. You want to hear?
607
00:42:38,041 --> 00:42:39,250
I'd like that.
608
00:42:41,000 --> 00:42:41,833
This one?
609
00:42:52,500 --> 00:42:54,833
I don't believe it! Johann Sebastian!
610
00:42:54,916 --> 00:42:58,500
He's the one we sent you!
611
00:42:58,583 --> 00:43:00,166
-Who?
-Johann Sebastian!
612
00:43:00,250 --> 00:43:02,541
We still sing some of his stuff.
613
00:43:03,791 --> 00:43:05,583
This one.
614
00:43:10,416 --> 00:43:13,916
That one too, please.
615
00:43:25,875 --> 00:43:26,916
Thank you.
616
00:43:58,791 --> 00:44:00,208
Can you hear anything?
617
00:44:00,291 --> 00:44:01,333
No.
618
00:44:01,416 --> 00:44:03,750
She hasn't even called yet!
619
00:44:04,291 --> 00:44:05,500
On the count of three.
620
00:44:05,583 --> 00:44:07,708
One, two, three.
621
00:44:12,791 --> 00:44:15,541
It's weird. My ears are ringing.
622
00:44:22,000 --> 00:44:23,291
What are you doing?
623
00:44:23,375 --> 00:44:24,708
Waiting for you.
624
00:44:24,791 --> 00:44:26,833
Do you want a vase?
625
00:44:26,916 --> 00:44:29,625
-They're for you.
-For me?
626
00:44:33,958 --> 00:44:35,625
There's no mending the past.
627
00:44:35,708 --> 00:44:37,250
I'm going to disappear.
628
00:44:38,041 --> 00:44:40,000
-I'm leaving myself, not you.
-Yes.
629
00:44:41,458 --> 00:44:42,833
I left dinner.
630
00:44:42,916 --> 00:44:46,208
No, I'll recharge myself at the hospital.
631
00:44:46,791 --> 00:44:47,625
OK.
632
00:44:47,708 --> 00:44:48,958
Can I ask you something?
633
00:44:49,041 --> 00:44:50,000
Of course.
634
00:44:50,083 --> 00:44:53,583
Can you show me what's in your bag?
635
00:44:53,666 --> 00:44:55,833
In my bag? Of course.
636
00:44:55,916 --> 00:44:57,583
I've been wondering.
637
00:44:58,166 --> 00:44:59,666
No problem.
638
00:45:07,875 --> 00:45:09,958
These are for opening homes.
639
00:45:11,333 --> 00:45:13,083
What's this?
640
00:45:13,166 --> 00:45:14,166
Lipstick.
641
00:45:15,916 --> 00:45:16,958
What's it for?
642
00:45:17,541 --> 00:45:20,500
You put it on your lips, like this.
643
00:45:23,416 --> 00:45:24,791
Ah yes?
644
00:45:24,875 --> 00:45:27,541
On your lips. Is it medicine?
645
00:45:27,625 --> 00:45:30,833
No, it's not.
It's to make you look pretty.
646
00:45:31,875 --> 00:45:32,750
Ah, okay.
647
00:45:33,625 --> 00:45:34,791
To look sexy.
648
00:45:35,541 --> 00:45:36,500
Sexy?
649
00:45:37,833 --> 00:45:39,458
To be attractive…
650
00:45:39,541 --> 00:45:40,791
To whom?
651
00:45:41,833 --> 00:45:43,208
To everyone.
652
00:45:44,125 --> 00:45:45,958
That must be hard.
653
00:45:47,083 --> 00:45:48,416
To be loved.
654
00:45:48,916 --> 00:45:53,333
I see. It's a medicine
that makes everyone love you.
655
00:45:54,083 --> 00:45:56,458
No, that's not exactly right.
656
00:45:56,541 --> 00:45:59,375
Without it, no one will love you?
657
00:46:01,166 --> 00:46:02,541
Yes, but…
658
00:46:07,916 --> 00:46:10,708
It's hard to explain.
659
00:46:10,791 --> 00:46:13,041
Did I hurt your feelings?
660
00:46:13,125 --> 00:46:15,583
No, it's nothing.
661
00:46:17,000 --> 00:46:18,125
And this?
662
00:46:19,125 --> 00:46:20,583
They're pictures.
663
00:46:21,541 --> 00:46:24,291
Max, my parents, the kids.
664
00:46:25,666 --> 00:46:28,125
The people you love, right?
665
00:46:32,625 --> 00:46:34,416
Where's their lipstick?
666
00:46:51,000 --> 00:46:52,125
Hello.
667
00:46:52,791 --> 00:46:54,083
Are you crying?
668
00:46:54,916 --> 00:46:55,958
What's wrong?
669
00:46:57,458 --> 00:46:58,958
They're taking him away.
670
00:46:59,041 --> 00:47:00,833
-His mother?
-The DCS.
671
00:47:00,916 --> 00:47:02,291
Who's that?
672
00:47:02,375 --> 00:47:05,958
The Department of Child Services.
I'll never see him again.
673
00:47:06,541 --> 00:47:07,500
Take him home.
674
00:47:07,583 --> 00:47:09,208
You're crazy!
675
00:47:09,291 --> 00:47:11,875
That's impossible. He needs papers.
676
00:47:12,833 --> 00:47:13,666
Papers?
677
00:47:13,750 --> 00:47:16,041
Papers proving he exists.
678
00:47:17,041 --> 00:47:19,625
But… he exists.
679
00:47:19,708 --> 00:47:22,541
He has a brain and a heart,
680
00:47:22,625 --> 00:47:24,500
but without papers, he doesn't exist.
681
00:47:25,958 --> 00:47:28,125
My ears keep ringing.
682
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
We'll try again tomorrow.
683
00:47:42,333 --> 00:47:44,500
Sonia!
684
00:47:44,583 --> 00:47:46,833
I have to get back to the hospital.
685
00:47:46,916 --> 00:47:50,208
We took the baby.
This lady's sleeping here.
686
00:47:50,291 --> 00:47:51,958
Let me see the baby.
687
00:47:52,708 --> 00:47:55,250
-What'll we call him?
-Theodore.
688
00:47:55,333 --> 00:47:57,041
It's too old-fashioned!
689
00:47:57,125 --> 00:47:59,916
No, it means God gave him to us.
690
00:48:00,000 --> 00:48:01,833
Hello, my little Theodore!
691
00:48:01,916 --> 00:48:04,333
Can she let me hold him too?
692
00:48:04,416 --> 00:48:07,458
Give Theodore to… what's your name?
693
00:48:07,541 --> 00:48:08,833
-Mila
-To Mila.
694
00:48:08,916 --> 00:48:12,791
Here's his bottle.
Warm it up. His diapers are there.
695
00:48:12,875 --> 00:48:14,250
Do you have a bath?
696
00:48:14,333 --> 00:48:15,916
We'll use the sink.
697
00:48:16,000 --> 00:48:17,583
Not for him, for me.
698
00:48:17,666 --> 00:48:19,583
It was really his mother?
699
00:48:19,666 --> 00:48:21,208
Sure. I knew her.
700
00:48:21,291 --> 00:48:22,500
You let them go?
701
00:48:23,166 --> 00:48:25,125
-She's the mother.
-Big mistake.
702
00:48:25,791 --> 00:48:27,333
I was glad she came back.
703
00:48:27,416 --> 00:48:29,416
You knew we were picking him up.
704
00:48:30,708 --> 00:48:34,041
Sonia. Sonia?
705
00:48:35,458 --> 00:48:37,208
They'll be investigating!
706
00:48:37,791 --> 00:48:39,875
Masha? She's very reliable!
707
00:48:39,958 --> 00:48:42,000
There's never been a problem!
708
00:48:42,083 --> 00:48:44,083
She said the mother came back.
709
00:48:44,166 --> 00:48:45,666
Then it's the truth.
710
00:48:45,750 --> 00:48:48,083
No, it's not.
711
00:48:48,166 --> 00:48:51,625
The mother was tracked down
by a refugee service.
712
00:48:51,708 --> 00:48:55,250
She didn't pick her baby up.
She abandoned it.
713
00:48:55,333 --> 00:48:56,458
So where is it?
714
00:49:06,333 --> 00:49:07,208
Finally!
715
00:49:07,291 --> 00:49:09,375
-How are you?
-Fine, and you?
716
00:49:09,458 --> 00:49:11,125
Great. How's Earth?
717
00:49:11,208 --> 00:49:14,500
Lots of cars and turds and lousy food!
718
00:49:14,583 --> 00:49:16,250
Can I have a look?
719
00:49:16,333 --> 00:49:19,083
I'll try to send you an image.
720
00:49:19,166 --> 00:49:20,500
Wait, someone's coming!
721
00:49:20,583 --> 00:49:21,750
Yes, come in.
722
00:49:22,750 --> 00:49:24,250
I'm soaking my feet.
723
00:49:24,333 --> 00:49:26,666
I need something for the baby.
724
00:49:26,750 --> 00:49:28,833
Wow! She's gorgeous!
725
00:49:29,750 --> 00:49:31,875
-Mom, who's that?
-Who?
726
00:49:31,958 --> 00:49:33,208
The girl who just left.
727
00:49:33,291 --> 00:49:35,000
Masha. I'm at her place.
728
00:49:35,083 --> 00:49:36,208
Put me on.
729
00:49:38,625 --> 00:49:41,083
Hi, Mom. Can I see too?
730
00:49:41,166 --> 00:49:42,916
Hold on, I'll try.
731
00:49:43,000 --> 00:49:44,791
Sorry. This is dirty.
732
00:49:45,708 --> 00:49:47,833
Wow! She's gorgeous!
733
00:49:47,916 --> 00:49:49,208
I'm almost done.
734
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
Mom, who was that?
735
00:49:52,166 --> 00:49:55,166
Sonia, Masha's sister. Put on the kids.
736
00:49:55,250 --> 00:49:56,750
-Hi, mom.
-Hi, mom.
737
00:49:58,791 --> 00:50:01,291
What's wrong? It was just working!
738
00:50:01,375 --> 00:50:03,208
She's talking to herself.
739
00:50:03,291 --> 00:50:06,541
She's bananas. It's working again.
740
00:50:07,250 --> 00:50:08,583
I'm finished.
741
00:50:09,166 --> 00:50:11,083
What's going on?
742
00:50:11,166 --> 00:50:14,291
Something's wrong.
They're zeroing in on us.
743
00:50:14,375 --> 00:50:17,458
They're close. Go hide with the baby.
744
00:50:17,541 --> 00:50:18,916
-Who?
-I don't know.
745
00:50:19,000 --> 00:50:21,166
They want the baby! Hide!
746
00:50:21,250 --> 00:50:23,750
-Where?
-Go up the staircase!
747
00:50:24,708 --> 00:50:25,750
Let's go.
748
00:50:39,458 --> 00:50:41,000
Masha Vierna?
749
00:50:41,083 --> 00:50:42,166
She moved out.
750
00:50:42,250 --> 00:50:43,708
Really? Since when?
751
00:50:43,791 --> 00:50:45,583
Since I moved in.
752
00:50:45,666 --> 00:50:46,541
When was that?
753
00:50:48,000 --> 00:50:49,041
Six months ago.
754
00:50:49,125 --> 00:50:51,000
We were given this address.
755
00:50:51,083 --> 00:50:52,333
Who are you?
756
00:50:52,916 --> 00:50:55,833
The DCS. We're looking for a missing baby.
757
00:50:55,916 --> 00:50:57,375
What baby?
758
00:50:57,458 --> 00:50:58,500
What's your name?
759
00:50:58,583 --> 00:50:59,666
Mila.
760
00:50:59,750 --> 00:51:00,750
Mrs. Mila?
761
00:51:00,833 --> 00:51:04,083
Yes, Mila… Mrs. Mila…
762
00:51:05,458 --> 00:51:06,416
Do you have a baby?
763
00:51:06,500 --> 00:51:07,958
No, I don't.
764
00:51:08,041 --> 00:51:11,125
-Isn't that a box of diapers?
-What?
765
00:51:11,208 --> 00:51:14,041
-The diapers!
-That's a box of diapers there.
766
00:51:15,333 --> 00:51:16,625
I have diapers?
767
00:51:16,708 --> 00:51:18,208
On the chair.
768
00:51:18,291 --> 00:51:21,625
Oh that. Those are…
769
00:51:21,708 --> 00:51:22,666
Diapers.
770
00:51:23,541 --> 00:51:25,041
If you say so…
771
00:51:25,125 --> 00:51:25,958
And the baby?
772
00:51:26,041 --> 00:51:28,166
No baby. There are diapers, but…
773
00:51:28,250 --> 00:51:29,791
They usually go together.
774
00:51:29,875 --> 00:51:32,041
-Ah, really?
-Thank you, ma'am.
775
00:51:47,916 --> 00:51:51,500
They'll be back!
I'm done for! How dumb of me!
776
00:51:51,583 --> 00:51:53,125
I may go to jail!
777
00:51:53,208 --> 00:51:54,458
Let's take him back.
778
00:51:54,541 --> 00:51:56,666
They'll put him in an orphanage!
779
00:52:07,583 --> 00:52:09,583
-Hey…
-What?
780
00:52:10,375 --> 00:52:12,416
How about going to the Louvre?
781
00:52:12,500 --> 00:52:13,541
Why?
782
00:52:13,625 --> 00:52:16,333
I hear it's full of babies.
783
00:52:16,416 --> 00:52:17,416
Really?
784
00:52:17,500 --> 00:52:18,916
Please, Osam.
785
00:52:19,000 --> 00:52:20,583
We won't give you away!
786
00:52:20,666 --> 00:52:22,250
But everyone will know.
787
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
We're dying to go!
788
00:52:24,166 --> 00:52:29,291
We decide on trips as a planet.
You can't go on your own.
789
00:52:29,375 --> 00:52:30,708
Help us!
790
00:52:30,791 --> 00:52:32,708
Why do you want to go?
791
00:52:32,791 --> 00:52:34,375
We saw two Earth girls!
792
00:52:34,458 --> 00:52:35,916
When Mom called.
793
00:52:36,000 --> 00:52:37,750
Two girls?
794
00:52:37,833 --> 00:52:39,833
What did you whisper to Mom?
795
00:52:39,916 --> 00:52:42,875
Her mother was an Earthling.
796
00:52:44,166 --> 00:52:45,375
-Really?
-Really?
797
00:52:45,458 --> 00:52:48,208
See? We need to visit grandma's planet!
798
00:52:50,166 --> 00:52:54,791
We have a problem.
We need to live here for a while.
799
00:52:54,875 --> 00:52:56,333
We have a baby.
800
00:52:56,416 --> 00:52:58,000
You stole the baby?
801
00:52:58,083 --> 00:52:59,916
The DCS is looking for it.
802
00:53:00,000 --> 00:53:00,958
Oh, my God!
803
00:53:13,541 --> 00:53:14,916
Closing time!
804
00:53:21,833 --> 00:53:24,083
These are for the turds.
805
00:53:25,416 --> 00:53:26,375
Thank you.
806
00:53:26,458 --> 00:53:28,000
What if she calls?
807
00:53:28,083 --> 00:53:30,666
Tell her the kids are fine and we left.
808
00:53:30,750 --> 00:53:33,000
She'll yell at me!
809
00:53:33,083 --> 00:53:34,208
Say it's our fault.
810
00:53:34,291 --> 00:53:37,708
I can't guarantee you'll land on target.
811
00:53:37,791 --> 00:53:39,166
It doesn't matter.
812
00:54:08,416 --> 00:54:10,666
Where did she see tons of cars?
813
00:54:10,750 --> 00:54:13,791
And trees with big green leaves?
814
00:54:13,875 --> 00:54:15,166
It's not bad.
815
00:54:15,250 --> 00:54:17,541
There's not much water, but it's nice.
816
00:54:26,958 --> 00:54:28,333
There are no turds.
817
00:54:28,958 --> 00:54:31,250
It's not exactly jam-packed.
818
00:54:39,208 --> 00:54:41,125
I can hear something.
819
00:54:42,958 --> 00:54:44,708
It's like a song.
820
00:54:44,791 --> 00:54:45,958
Ah, yes.
821
00:54:46,041 --> 00:54:48,541
The two of us are from another planet.
822
00:54:49,500 --> 00:54:52,541
We'd love to. Okay,
toward the setting sun.
823
00:54:53,833 --> 00:54:55,250
They're really nice!
824
00:54:55,333 --> 00:54:59,000
They invited us to dinner!
They seem great!
825
00:54:59,083 --> 00:55:01,125
They're amazing at telepathy.
826
00:55:01,208 --> 00:55:02,875
Mom must be senile.
827
00:55:37,958 --> 00:55:38,916
What's that?
828
00:55:39,000 --> 00:55:42,500
You threw ours away,
so a friend lent me his!
829
00:55:42,583 --> 00:55:43,708
Turn it off.
830
00:55:44,916 --> 00:55:48,291
This TV is ruining you!
You've become a zombie!
831
00:55:48,375 --> 00:55:49,958
It's not the TV's fault!
832
00:55:50,041 --> 00:55:51,208
Then whose is it?
833
00:55:51,291 --> 00:55:54,583
Excuse me, can I watch that square thing?
834
00:55:54,666 --> 00:55:55,791
What thing?
835
00:55:55,875 --> 00:55:57,583
-That.
-The TV?
836
00:55:57,666 --> 00:55:59,916
I've never seen one before.
837
00:56:00,000 --> 00:56:02,458
Raoul can show me how it works.
838
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
If you want.
839
00:56:06,000 --> 00:56:08,375
How will you fight unemployment?
840
00:56:09,083 --> 00:56:12,083
Our motto is: "Let's make jobs!"
841
00:56:12,166 --> 00:56:14,833
Jobs, jobs and more jobs!
842
00:56:16,875 --> 00:56:18,541
Any damn job, as long as
843
00:56:18,625 --> 00:56:21,125
we can keep stuffing our pockets!
844
00:56:21,208 --> 00:56:24,125
-I have an idea for a new job!
-Really? What?
845
00:56:24,208 --> 00:56:26,458
It's easy! Raw material galore!
846
00:56:26,541 --> 00:56:27,750
-Cheap?
-Free!
847
00:56:27,833 --> 00:56:29,083
-Everyone can do it?
-Everyone.
848
00:56:29,166 --> 00:56:30,041
Even the unemployed?
849
00:56:30,125 --> 00:56:35,083
You need no qualifications!
You'll boost statistics sky-high!
850
00:56:35,166 --> 00:56:37,125
-What is it?
-Shit eaters!
851
00:56:37,208 --> 00:56:38,166
-Shit eaters?
-Yes.
852
00:56:38,875 --> 00:56:40,458
-Shit eaters?
-Yes.
853
00:56:40,541 --> 00:56:42,833
-It costs nothing.
-Anyone can do it!
854
00:56:42,916 --> 00:56:45,416
The unemployed do it already.
855
00:56:45,500 --> 00:56:47,583
But… what's the use?
856
00:56:48,166 --> 00:56:49,333
None!
857
00:56:49,916 --> 00:56:50,791
So?
858
00:56:50,875 --> 00:56:53,708
What do we care? It boosts statistics!
859
00:56:53,791 --> 00:56:56,750
-How?
-What do we care? It boosts statistics!
860
00:56:56,833 --> 00:56:59,708
-That's true.
-We'll make shit-eating appealing!
861
00:56:59,791 --> 00:57:01,416
I own an ad company.
862
00:57:01,500 --> 00:57:03,583
They eat shit. We pay them
863
00:57:03,666 --> 00:57:06,375
with their own taxes! Life goes on!
864
00:57:06,458 --> 00:57:07,291
I like it!
865
00:57:07,375 --> 00:57:11,291
They get welfare!
They can't expect useful jobs too!
866
00:57:11,375 --> 00:57:13,041
Who do they think they are?
867
00:57:13,125 --> 00:57:15,083
A guy in a meeting told me
868
00:57:15,166 --> 00:57:17,583
that cleaning up the planet
869
00:57:17,666 --> 00:57:20,375
would generate 500 years of work!
870
00:57:20,458 --> 00:57:23,791
Is he crazy? That would spell catastrophe!
871
00:57:23,875 --> 00:57:25,916
Might as well change society!
872
00:57:26,000 --> 00:57:30,041
If everyone had to be useful,
we'd be the first to go!
873
00:57:30,125 --> 00:57:31,375
Help! Help!
874
00:57:31,458 --> 00:57:34,666
No changes! Let them eat shit!
875
00:57:34,750 --> 00:57:36,166
-You bums, get to work!
-Get to work!
876
00:57:36,250 --> 00:57:37,416
That's funny!
877
00:57:37,500 --> 00:57:39,125
What the hell is this?
878
00:57:39,208 --> 00:57:40,291
Shit eaters!
879
01:00:25,500 --> 01:00:27,500
My ears are ringing again.
880
01:00:32,541 --> 01:00:33,666
There she is!
881
01:00:33,750 --> 01:00:36,791
Hi, Mom! How are you doing?
882
01:00:36,875 --> 01:00:37,958
We're great!
883
01:00:38,041 --> 01:00:39,208
How are the kids?
884
01:00:39,291 --> 01:00:42,541
We can't really say…
885
01:00:42,625 --> 01:00:44,333
What do you mean?
886
01:00:44,416 --> 01:00:45,916
Relax. They're fine.
887
01:00:46,000 --> 01:00:47,750
Mom, we're on Earth!
888
01:00:48,666 --> 01:00:53,000
We've met great people!
Nothing like what you said!
889
01:00:53,083 --> 01:00:57,166
They've been here for 40,000
years without damaging the land.
890
01:00:57,250 --> 01:00:59,041
They're beautiful, jet black.
891
01:00:59,125 --> 01:01:01,458
Great medicine, great food.
892
01:01:01,541 --> 01:01:03,750
And great at telepathy!
893
01:01:03,833 --> 01:01:06,416
They welcomed us like family.
894
01:01:06,500 --> 01:01:09,791
-They're as advanced as us.
-We like it on Earth.
895
01:01:09,875 --> 01:01:11,416
How do we get to you?
896
01:01:11,500 --> 01:01:14,375
I don't even know where you are.
897
01:01:14,458 --> 01:01:16,875
I'll wake up Max and ask him.
898
01:01:16,958 --> 01:01:21,833
Take a smile-disconnection program.
You may need it.
899
01:01:21,916 --> 01:01:23,333
Here it comes.
900
01:02:04,333 --> 01:02:05,833
Your credit card?
901
01:02:18,125 --> 01:02:19,375
Have a nice trip.
902
01:02:19,458 --> 01:02:20,958
-Yes.
-Thank you.
903
01:03:03,666 --> 01:03:04,833
We need to call Mom.
904
01:03:04,916 --> 01:03:06,041
There's no water.
905
01:03:07,041 --> 01:03:09,041
Do you think there's any in these things?
906
01:03:10,416 --> 01:03:11,541
Let's see.
907
01:03:21,916 --> 01:03:22,916
No water.
908
01:03:23,000 --> 01:03:24,041
It's nice.
909
01:03:32,333 --> 01:03:33,500
It makes noise.
910
01:03:34,791 --> 01:03:36,583
It's a musical thing.
911
01:03:37,666 --> 01:03:39,750
They still have music.
912
01:03:48,583 --> 01:03:50,916
Remember Johann Sebastian's tune?
913
01:03:51,000 --> 01:03:52,666
The one we used to sing.
914
01:03:52,750 --> 01:03:53,666
Yes.
915
01:04:14,375 --> 01:04:16,083
Watch out!
916
01:04:27,541 --> 01:04:29,000
I found water.
917
01:04:29,083 --> 01:04:30,416
-Where?
-Come here.
918
01:04:32,000 --> 01:04:34,166
Look, there's water.
919
01:04:34,250 --> 01:04:35,750
Not bad…
920
01:04:36,750 --> 01:04:38,166
Tight squeeze, but…
921
01:04:52,791 --> 01:04:56,375
Are you okay?
We're in the plane. We're fine.
922
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
We arrive at 6:30 p.m.
at Charles de Gaulle airport.
923
01:04:59,000 --> 01:05:01,750
I hope you know what that means.
924
01:05:01,833 --> 01:05:04,166
We're hungry. The food here is…
925
01:05:04,250 --> 01:05:05,666
Keep it short.
926
01:05:09,500 --> 01:05:10,583
Passports, please.
927
01:05:28,791 --> 01:05:29,625
Are you okay?
928
01:05:35,666 --> 01:05:39,791
I can tell something's wrong.
They're in danger.
929
01:05:41,000 --> 01:05:45,208
Stop, you two! Your passports!
930
01:05:45,791 --> 01:05:47,125
I was right.
931
01:06:10,791 --> 01:06:11,916
This is Max.
932
01:06:12,625 --> 01:06:13,458
Hello.
933
01:06:16,750 --> 01:06:18,916
You know what, they're black.
934
01:06:19,000 --> 01:06:21,375
There are Blacks here too?
935
01:06:33,250 --> 01:06:34,791
They're disconnected.
936
01:06:35,375 --> 01:06:36,875
I'm afraid so.
937
01:06:38,750 --> 01:06:40,625
Is this an orchestra?
938
01:06:40,708 --> 01:06:42,125
Yes, why?
939
01:06:42,208 --> 01:06:43,333
Do they play?
940
01:06:43,416 --> 01:06:45,625
Of course! They never stop!
941
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
Even tonight?
942
01:06:46,791 --> 01:06:50,791
They're performing at
the Bastille tonight. Why?
943
01:06:51,333 --> 01:06:54,375
I was just wondering. Thanks…
944
01:07:03,958 --> 01:07:05,333
You must be Masha.
945
01:07:05,416 --> 01:07:07,000
You must be Sonia.
946
01:07:07,083 --> 01:07:08,250
Have we met?
947
01:07:13,916 --> 01:07:15,083
You haven't…
948
01:07:15,166 --> 01:07:16,791
But we have.
949
01:07:17,708 --> 01:07:19,333
Now I get it.
950
01:07:43,958 --> 01:07:46,125
I hope they haven't begun.
951
01:07:49,208 --> 01:07:51,541
Two, please. Has is started?
952
01:07:51,625 --> 01:07:53,583
-Half an hour ago.
-Oh, no.
953
01:08:16,708 --> 01:08:18,791
I'll reconnect them.
954
01:08:20,083 --> 01:08:20,958
I missed!
955
01:08:21,041 --> 01:08:23,208
You hit the conductor and the soloist!
956
01:08:29,666 --> 01:08:32,500
I can try again, but it's hard to aim.
957
01:08:32,583 --> 01:08:35,250
Each time I miss, I disconnect new ones.
958
01:08:35,333 --> 01:08:37,083
Too bad. Let them play.
959
01:10:05,000 --> 01:10:06,916
I like music, but not music theory
960
01:10:07,000 --> 01:10:08,875
You don’t care at all about playing scales
961
01:10:08,958 --> 01:10:10,791
No longer playing violinYou only have one solution
962
01:10:10,875 --> 01:10:12,916
At the conservatoryYou have to take the power
963
01:10:13,000 --> 01:10:15,208
Seize the power!
964
01:10:27,291 --> 01:10:28,666
There are lots of lakes.
965
01:10:28,750 --> 01:10:30,333
We all live on lakes.
966
01:10:30,416 --> 01:10:32,958
It's hot, but it rains every night.
967
01:10:33,041 --> 01:10:34,208
We have no houses.
968
01:10:35,291 --> 01:10:37,750
We live in nests in the grass.
969
01:10:40,750 --> 01:10:42,958
When we wake up, we swim in the lake.
970
01:11:04,541 --> 01:11:05,625
We eat,
971
01:11:06,750 --> 01:11:07,875
we wash,
972
01:11:09,041 --> 01:11:11,708
then we play games
to strengthen ourselves.
973
01:11:53,125 --> 01:11:56,333
Each family has its games. We do trapeze.
974
01:11:56,416 --> 01:11:57,375
Old folk too?
975
01:11:57,458 --> 01:11:58,875
Mom does. She's 150.
976
01:11:58,958 --> 01:12:00,458
150?
977
01:12:01,041 --> 01:12:04,250
-She's had her third set of teeth.-Her what?
978
01:12:04,333 --> 01:12:07,250
At 135, you grow a third set of teeth.
979
01:12:07,833 --> 01:12:10,041
You would too if you lived longer.
980
01:12:10,125 --> 01:12:14,083
We also died youngduring the industrial age.
981
01:12:14,166 --> 01:12:16,666
Some families jump.
982
01:12:16,750 --> 01:12:18,958
Others do tight-rope walking.
983
01:12:24,166 --> 01:12:25,958
Who runs the planet?
984
01:12:27,708 --> 01:12:29,833
No one does… everyone.
985
01:12:29,916 --> 01:12:32,500
Once a year, village delegates meet
986
01:12:32,583 --> 01:12:33,875
on a mountain top.
987
01:12:35,666 --> 01:12:37,750
A mountain top?
988
01:12:38,791 --> 01:12:41,916
After a two-hour mountain climb,you're smarter.
989
01:12:45,125 --> 01:12:48,000
We also have yearlycontraception meetings.
990
01:12:49,291 --> 01:12:50,666
Contraception?
991
01:12:52,333 --> 01:12:56,166
After the harvest,we decide how many babies to make.
992
01:12:59,083 --> 01:13:00,708
In the morning we play.
993
01:13:03,625 --> 01:13:05,500
Then we eat.
994
01:13:05,583 --> 01:13:07,416
What do you eat?
995
01:13:07,500 --> 01:13:10,333
Lots of things: fruits, vegetables,
996
01:13:10,416 --> 01:13:13,583
olives, raw-vegetable kebabs, cereals…
997
01:13:13,666 --> 01:13:15,166
No meat?
998
01:13:15,250 --> 01:13:16,875
No, we eat beans.
999
01:13:17,750 --> 01:13:19,000
Beans are great.
1000
01:13:21,000 --> 01:13:22,458
We eat everything raw.
1001
01:13:22,541 --> 01:13:24,000
You don't have fire?
1002
01:13:24,083 --> 01:13:25,500
Yes, but we don't use it anymore.
1003
01:13:26,166 --> 01:13:29,541
Just for forging knives once a year.
1004
01:13:31,833 --> 01:13:33,208
Then we work the fields.
1005
01:13:34,958 --> 01:13:36,166
Hey?
1006
01:13:36,250 --> 01:13:37,750
-What?
-Come here.
1007
01:13:59,958 --> 01:14:03,958
Here!
1008
01:14:13,458 --> 01:14:15,458
Then we work on our brains.
1009
01:14:15,541 --> 01:14:20,750
Telepathy, intuition,
galactic voyages, spatial mathematics.
1010
01:14:20,833 --> 01:14:22,375
Spatial mathematics?
1011
01:14:22,458 --> 01:14:23,750
Kids do it best.
1012
01:14:25,041 --> 01:14:27,750
Loumi, go hide.
1013
01:14:37,250 --> 01:14:38,250
Ten.
1014
01:14:40,083 --> 01:14:40,916
Twenty.
1015
01:14:42,958 --> 01:14:44,875
Twenty three. Come back!
1016
01:14:57,583 --> 01:14:58,625
-Twenty three!
-Yes.
1017
01:14:59,375 --> 01:15:01,750
Can you predict the future?
1018
01:15:01,833 --> 01:15:03,416
No, I can't.
1019
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
Even if you concentrate? No visions?
1020
01:15:06,083 --> 01:15:07,416
No.
1021
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Too bad.
1022
01:15:09,125 --> 01:15:11,375
Knowing isn't always fun.
1023
01:15:11,458 --> 01:15:12,875
But I wish I could.
1024
01:15:12,958 --> 01:15:16,458
Ask the boys. I was lousy in archeology.
1025
01:15:16,541 --> 01:15:19,916
Our industrial age
ended with trials and boycotts.
1026
01:15:20,000 --> 01:15:21,000
Trials?
1027
01:15:21,083 --> 01:15:24,625
Poisoners of human,
animal and vegetable life
1028
01:15:24,708 --> 01:15:27,125
were convicted of planetary genocide.
1029
01:15:27,208 --> 01:15:28,250
Who?
1030
01:15:28,333 --> 01:15:33,000
The food industry,
tobacco, alcohol, medicine,
1031
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
nuclear arms, cars.
1032
01:15:35,166 --> 01:15:38,750
Architects, doctors,
politicians who profiteered.
1033
01:15:38,833 --> 01:15:39,708
That's a lot!
1034
01:15:39,791 --> 01:15:42,291
It was a civil war. Then came the boycott.
1035
01:15:42,375 --> 01:15:43,375
The boycott?
1036
01:15:44,083 --> 01:15:48,125
People stopped buying
and threw away anything toxic.
1037
01:15:49,166 --> 01:15:53,083
No more buying,
no more power. What could the police do?
1038
01:15:53,166 --> 01:15:55,041
What was that era called?
1039
01:15:56,458 --> 01:15:57,958
Pre-renaissance chaos.
1040
01:15:58,041 --> 01:15:59,333
There was re-birth?
1041
01:15:59,416 --> 01:16:00,875
Oh, yes.
1042
01:16:00,958 --> 01:16:02,916
Can we try a car?
1043
01:16:03,000 --> 01:16:05,291
So cars do interest you!
1044
01:16:15,291 --> 01:16:17,416
Sorry about that.
1045
01:16:17,500 --> 01:16:18,750
Asshole!
1046
01:16:18,833 --> 01:16:20,750
We're really sorry.
1047
01:16:20,833 --> 01:16:22,125
Asshole!
1048
01:16:25,833 --> 01:16:30,833
Asshole, can't you drive?
Where did you buy your license?
1049
01:16:30,916 --> 01:16:33,166
-We're sorry.
-Asshole!
1050
01:16:33,250 --> 01:16:34,250
We were talking…
1051
01:16:34,333 --> 01:16:35,416
What's wrong with you?
1052
01:16:35,500 --> 01:16:36,875
No harm was done.
1053
01:16:36,958 --> 01:16:38,250
Asshole!
1054
01:16:41,708 --> 01:16:43,375
Your mirror is fine.
1055
01:16:43,458 --> 01:16:45,250
Learn to drive, asshole!
1056
01:16:45,333 --> 01:16:47,083
I beg your pardon.
1057
01:16:47,166 --> 01:16:48,750
-Excuse me.
-Asshole!
1058
01:16:50,375 --> 01:16:53,958
-This is a total tragedy!
-What?
1059
01:16:54,041 --> 01:16:56,625
I said this is a total tragedy!
1060
01:16:56,708 --> 01:16:58,166
Ass…
1061
01:16:58,250 --> 01:17:01,416
Four out of five people on
Earth are dying of hunger.
1062
01:17:01,500 --> 01:17:03,791
Others live underground to flee bombs.
1063
01:17:03,875 --> 01:17:06,791
Others linger in hospitals
with cancer and AIDS.
1064
01:17:06,875 --> 01:17:10,041
Others are gang-raped
1065
01:17:10,125 --> 01:17:12,166
to be shown who's boss.
1066
01:17:12,250 --> 01:17:14,166
Then there's you
1067
01:17:14,250 --> 01:17:17,083
and your tragedy: Your mirror got scuffed.
1068
01:17:17,958 --> 01:17:20,291
Calm down…
1069
01:17:20,375 --> 01:17:23,375
The trees above you blow in the wind.
1070
01:17:23,458 --> 01:17:24,750
Have you ever seen them?
1071
01:17:24,833 --> 01:17:27,875
Your wife wastes her youth
cooking mushrooms
1072
01:17:27,958 --> 01:17:30,875
as you cheat on her.
Have you ever seen her?
1073
01:17:30,958 --> 01:17:35,333
Your kids have nice smooth skin.
Are you thankful for that?
1074
01:17:35,416 --> 01:17:38,791
And cows make milk and butter every day.
1075
01:17:38,875 --> 01:17:40,083
Did you ever thank the cows?
1076
01:17:40,166 --> 01:17:41,458
You're crazy!
1077
01:17:41,541 --> 01:17:46,375
You have a great life!
A wonderful, wonderful life! Look at it!
1078
01:17:46,458 --> 01:17:47,875
But unfortunately,
1079
01:17:47,958 --> 01:17:52,125
your rear-view mirror got scuffed!
What a tragedy!
1080
01:17:52,916 --> 01:17:54,708
What a tragedy!
1081
01:18:07,208 --> 01:18:09,625
Thank you. Forgive me.
1082
01:18:11,250 --> 01:18:15,041
Thank you.
1083
01:18:15,958 --> 01:18:20,958
Thank you.
1084
01:18:21,583 --> 01:18:22,791
Sorry.
1085
01:18:24,291 --> 01:18:25,125
Thank you.
1086
01:18:27,333 --> 01:18:28,250
Sorry.
1087
01:18:29,166 --> 01:18:32,541
Thank you.
1088
01:19:08,875 --> 01:19:10,416
It's jam-packed here!
1089
01:19:10,500 --> 01:19:11,875
I'll explain later.
1090
01:19:16,000 --> 01:19:17,625
We have to go.
1091
01:19:17,708 --> 01:19:18,833
Not yet.
1092
01:19:18,916 --> 01:19:21,916
-We left the kids alone.
-They're in good hands.
1093
01:19:24,666 --> 01:19:27,041
The girls sure are cute.
1094
01:19:27,125 --> 01:19:29,333
-We're in love.
-I can see.
1095
01:19:29,416 --> 01:19:31,708
Can't we ask them to come?
1096
01:19:31,791 --> 01:19:33,208
Back home? Up there?
1097
01:19:34,333 --> 01:19:36,333
-And their families?
-Their mother's dead.
1098
01:19:36,416 --> 01:19:39,208
They say their father's a "lounge lizard",
1099
01:19:39,291 --> 01:19:40,541
whatever that means.
1100
01:19:40,625 --> 01:19:42,166
They never see him.
1101
01:19:42,833 --> 01:19:45,958
If the police find the baby,
they'll go to prison.
1102
01:19:49,041 --> 01:19:50,666
The baby sure is cute.
1103
01:19:50,750 --> 01:19:52,291
Please, Mom.
1104
01:19:52,375 --> 01:19:54,666
-Ask them.
-We already did.
1105
01:19:55,458 --> 01:19:56,458
In that case…
1106
01:19:56,541 --> 01:20:01,416
Mila, a friend gave me tickets
for tonight's soccer match!
1107
01:20:01,500 --> 01:20:03,291
Can we do like with the TV?
1108
01:20:53,833 --> 01:20:55,333
Can you disconnect the players?
1109
01:20:55,416 --> 01:20:56,916
-Disconnect them?
-Yes.
1110
01:20:57,750 --> 01:21:00,958
Help me. I'll count to three!
1111
01:21:01,041 --> 01:21:03,583
One, two, three.
1112
01:21:16,875 --> 01:21:18,166
You stole it?
1113
01:21:19,000 --> 01:21:22,041
I borrowed it. It's lively.
1114
01:23:45,916 --> 01:23:48,708
We'll come back with the baby.
1115
01:23:50,416 --> 01:23:54,125
-Come here.
-We'll come back.
1116
01:23:54,208 --> 01:23:55,708
Don't cry, Raoul.
1117
01:23:57,916 --> 01:23:59,416
This is for you.
1118
01:24:00,875 --> 01:24:05,041
You can disconnect your teachers.
But don't go overboard.
1119
01:24:06,041 --> 01:24:07,708
-Thanks for everything.
-No, you're the one who…
1120
01:24:07,791 --> 01:24:11,000
My program can't make people good.
You had it in you.
1121
01:24:12,250 --> 01:24:13,750
-See you soon.
-Yes.
1122
01:25:51,625 --> 01:25:52,541
Mila.
1123
01:25:53,166 --> 01:25:54,708
Mila, come here!
1124
01:25:57,041 --> 01:26:00,250
I made some new dresses.
They're for Masha and Sonia.
1125
01:26:00,333 --> 01:26:01,166
-Yes?
-Yes.
1126
01:26:01,250 --> 01:26:04,916
After the Empire,
"crinoline" came into style.
1127
01:26:05,000 --> 01:26:07,791
Oh, crinoline. They're beautiful.
1128
01:26:07,875 --> 01:26:10,583
This way they'll feel at home.
1129
01:26:10,666 --> 01:26:12,208
How sweet. Thanks.
1130
01:26:12,750 --> 01:26:13,916
Did I get the shape wrong?
1131
01:26:15,333 --> 01:26:17,500
We'll use them for parties…
1132
01:26:17,583 --> 01:26:19,458
Mila, come here!
1133
01:26:19,541 --> 01:26:20,458
What is it?
1134
01:26:23,625 --> 01:26:25,000
What's this?
1135
01:26:25,083 --> 01:26:27,333
A present from Mesaje and Mesaul.
1136
01:26:27,416 --> 01:26:30,666
It took us a while
to make the noise come out.
1137
01:26:57,791 --> 01:26:58,625
What is it?
1138
01:26:58,708 --> 01:27:00,458
A silence concert.
1139
01:27:34,875 --> 01:27:36,458
What's so funny?
1140
01:27:36,541 --> 01:27:38,416
It's hard to explain…
1141
01:27:38,500 --> 01:27:42,625
A kind of local humor…
there was a… didn't you hear?
1142
01:27:42,708 --> 01:27:43,541
No.
1143
01:27:43,625 --> 01:27:48,250
Suddenly…
How can I explain? It's hard with words.
1144
01:27:48,333 --> 01:27:49,791
Will we ever hear it?
1145
01:27:49,875 --> 01:27:52,958
-Of course. You of all people.
-Real soon.
71258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.