All language subtitles for The.Big.Turn.On.DVDRip.CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,120 --> 00:02:59,680 From what I've seen, marriage and secrets have a lot in common. 2 00:03:00,400 --> 00:03:01,594 Now, I've never been married 3 00:03:01,840 --> 00:03:04,070 and to be honest, I'm usually paid to find out secrets, 4 00:03:04,320 --> 00:03:05,196 not keep them. 5 00:03:05,840 --> 00:03:07,353 But when you've worked in this profession long enough, 6 00:03:07,560 --> 00:03:09,152 you begin to see some similarities. 7 00:03:10,800 --> 00:03:12,028 Both depend on trust, 8 00:03:12,600 --> 00:03:14,192 neither of them seems to last too long, 9 00:03:14,840 --> 00:03:17,752 and they're usually based on the same thing, sex. 10 00:03:18,400 --> 00:03:19,799 Would you please just turn that off? 11 00:03:26,760 --> 00:03:28,910 The easiest way to end a marriage and the hardest secrets 12 00:03:29,120 --> 00:03:30,758 to keep always involve sex. 13 00:03:31,400 --> 00:03:32,628 Would you like a smoke, Mrs. Bauer? 14 00:03:34,080 --> 00:03:35,069 Thank you. 15 00:03:42,680 --> 00:03:44,272 Thanks again, Mr. Mallory. 16 00:03:44,480 --> 00:03:46,596 You've been the only bright spot during this whole ordeal. 17 00:03:47,360 --> 00:03:49,316 No thanks necessary. And, please, call me Ray. 18 00:03:50,120 --> 00:03:53,590 All right. I still can't believe that he did this to me. 19 00:03:54,920 --> 00:03:57,309 I can't help but feel that somehow, it's my fault. 20 00:03:57,560 --> 00:03:59,039 I don't see how. 21 00:04:00,040 --> 00:04:01,917 It's just that I'm afraid, you know, that I'm... 22 00:04:02,280 --> 00:04:03,349 losing my looks. 23 00:04:05,480 --> 00:04:07,152 Well, in my esteemed opinion, 24 00:04:08,280 --> 00:04:09,918 you're still one very good-looking lady. 25 00:04:11,320 --> 00:04:12,469 Do you mean that? 26 00:04:12,760 --> 00:04:14,239 Well, I wouldn't say it if I didn't mean it. 27 00:04:15,360 --> 00:04:19,717 Thanks, Ray. You're not bad yourself. Not bad at all. 28 00:04:22,680 --> 00:04:23,749 What is it? 29 00:04:24,400 --> 00:04:26,755 Sorry to bother you, Ray, but, uh, your three o'clock is here. 30 00:04:27,480 --> 00:04:28,674 How long before you can see him? 31 00:04:29,280 --> 00:04:30,952 Tell him I'll be just a minute. 32 00:04:32,800 --> 00:04:34,552 You better make that five minutes, 33 00:04:34,800 --> 00:04:37,030 Terry, and hold all my calls. I don't want to be disturbed. 34 00:04:38,320 --> 00:04:41,596 Gotcha. It'll be about five minutes, sir. 35 00:04:42,800 --> 00:04:44,028 Now, where were we? 36 00:04:55,280 --> 00:04:56,679 Now, in my business, 37 00:04:56,880 --> 00:04:59,440 it's a rule of thumb never to get involved with the client. 38 00:05:00,400 --> 00:05:02,072 Well, it's been my experience that rules, 39 00:05:02,400 --> 00:05:04,152 like thumbs, can be broken. 40 00:05:05,000 --> 00:05:09,118 I want you so bad, Ray. I want you inside of me. 41 00:05:10,440 --> 00:05:11,839 That can be arranged. 42 00:08:51,680 --> 00:08:54,752 l have been waiting for over half an hour. 43 00:08:55,880 --> 00:08:58,474 l don't think you have anything to worry about, Mrs. Bauer. 44 00:08:58,840 --> 00:09:00,717 Everything's going to work out just fine. 45 00:09:01,600 --> 00:09:04,160 Uh, thank you, Ray, you've been, uh, a big help. 46 00:09:06,480 --> 00:09:08,152 Sorry to keep you waiting. Ray Mallory. 47 00:09:08,400 --> 00:09:09,674 Why don't you step into my office 48 00:09:09,880 --> 00:09:11,438 and tell me what this is all about? 49 00:09:17,680 --> 00:09:21,150 You're real smooth, Mallory. l'll give you that. 50 00:09:21,800 --> 00:09:23,199 l guess l always knew it wouldn't last. 51 00:09:24,240 --> 00:09:25,719 You know, she looks like a movie star. 52 00:09:25,920 --> 00:09:27,672 l'm just an accountant from Palmdale. 53 00:09:28,280 --> 00:09:30,555 What makes you so sure she's seeing someone else, Mr. Traux? 54 00:09:32,360 --> 00:09:34,316 Well, to be honest, l'm not a hundred percent sure. 55 00:09:34,960 --> 00:09:38,396 l mean, l admit, it could just be my own paranoia on account of 56 00:09:39,360 --> 00:09:40,679 what my wife does for a living. 57 00:09:41,840 --> 00:09:43,159 And what would that be? 58 00:09:44,640 --> 00:09:45,595 She's a stripper. 59 00:09:47,280 --> 00:09:48,952 Where does your wife work? 60 00:09:49,560 --> 00:09:51,596 lt's at a place called the Excalibur Club. 61 00:09:52,160 --> 00:09:56,392 lt's on Sunset. She, um, goes by the name of Holly. 62 00:09:57,680 --> 00:09:59,193 l, l brought a picture of her. 63 00:10:00,280 --> 00:10:03,431 Just, you know, to help you recognize her when you get there. 64 00:10:11,400 --> 00:10:13,436 All right, then, Mr. Traux. l'll see what l can do. 65 00:10:14,560 --> 00:10:15,436 Thank you. 66 00:10:23,280 --> 00:10:25,430 The Excalibur was a little dive on Sunset 67 00:10:25,640 --> 00:10:28,393 that tried to pass itself off as a classy gentleman's club. 68 00:10:29,280 --> 00:10:30,554 lt failed miserably. 69 00:11:48,320 --> 00:11:49,958 Can l get you a drink? 70 00:11:50,280 --> 00:11:51,190 No, thank you. 71 00:12:10,800 --> 00:12:12,074 Do you want a dance? 72 00:12:12,400 --> 00:12:13,674 Yes. l'd like that. 73 00:12:14,800 --> 00:12:16,199 Good. Follow me. 74 00:12:26,560 --> 00:12:29,120 You need to keep your arms on the armrests, and remember... 75 00:12:29,640 --> 00:12:30,789 ...you can't touch. 76 00:13:01,800 --> 00:13:03,153 Do you like this? 77 00:13:04,240 --> 00:13:05,195 Very much. 78 00:13:09,200 --> 00:13:10,155 Good. 79 00:13:24,880 --> 00:13:27,440 -What's your name? -Max. 80 00:13:30,880 --> 00:13:34,998 -Hi, Max. l'm Holly. -Hello, Holly. 81 00:13:59,720 --> 00:14:01,278 So, what do you for a living, Max? 82 00:14:03,320 --> 00:14:04,833 l'm in real estate. 83 00:14:07,880 --> 00:14:09,154 That sounds like fun. 84 00:14:13,120 --> 00:14:14,075 Oh, not really. 85 00:14:21,440 --> 00:14:28,232 You need to get out more. Maybe you need a girlfriend. 86 00:14:32,440 --> 00:14:35,000 Well, l guess l've never found the right girl. 87 00:15:18,080 --> 00:15:19,559 You're very good at this. 88 00:15:19,840 --> 00:15:21,068 Thank you. l practice. 89 00:15:24,600 --> 00:15:25,555 l can tell. 90 00:15:30,280 --> 00:15:31,679 God, you feel so good. 91 00:16:06,200 --> 00:16:07,394 The song's over. 92 00:16:10,720 --> 00:16:11,994 Do you want another dance? 93 00:16:13,600 --> 00:16:16,319 Uh... No, l'm sorry. l, l need to be going. 94 00:16:21,560 --> 00:16:23,232 Well... Maybe you'll be coming back. 95 00:16:23,440 --> 00:16:24,509 -l mean, l work from... -No. 96 00:16:24,720 --> 00:16:26,392 l, l'm leaving L.A. for a little while. 97 00:16:28,600 --> 00:16:29,919 How much do l owe you? 98 00:16:31,560 --> 00:16:32,595 Twenty-five bucks. 99 00:16:35,320 --> 00:16:36,435 Here you go. 100 00:16:37,480 --> 00:16:38,356 Thanks. 101 00:17:54,400 --> 00:17:55,879 l didn't bring it. l'm sorry. 102 00:17:57,640 --> 00:18:00,632 l'll have it here tomorrow at four. l can't get it until then. 103 00:18:01,960 --> 00:18:07,034 Betsy needs more time. lt will be here tomorrow. 104 00:18:07,640 --> 00:18:11,394 l can meet him. l can't guarantee it. Yes. 105 00:18:13,000 --> 00:18:21,396 l missed you. God, l missed you, too. Yes. Yes, l love you. 106 00:18:25,640 --> 00:18:27,710 So, you didn't get any photos of who she was with? 107 00:18:28,000 --> 00:18:30,514 No, l didn't, Mr. Traux. Street cleaner came by. 108 00:18:30,840 --> 00:18:33,752 Had to move the car. When l got back, whoever he was, 109 00:18:34,640 --> 00:18:36,710 he was gone. l wouldn't worry, though. 110 00:18:36,920 --> 00:18:38,956 The audio l recorded last night should be good enough to hold up 111 00:18:39,160 --> 00:18:40,149 in any court. 112 00:18:40,600 --> 00:18:42,113 You know, listen, Mallory, 113 00:18:42,680 --> 00:18:46,275 we signed a prenupt before we got married. Now unless l have, 114 00:18:48,000 --> 00:18:49,194 unless you can prove 115 00:18:49,560 --> 00:18:51,835 she's meeting with some guy, she gets half of what l own, 116 00:18:52,400 --> 00:18:53,833 and l want to keep what's mine. 117 00:18:54,040 --> 00:18:57,396 l understand, Mr. Traux. Leave it to me. Bye-bye. 118 00:19:00,680 --> 00:19:01,635 Thanks, Terry. 119 00:19:25,280 --> 00:19:26,235 Gotcha. 120 00:19:30,920 --> 00:19:32,956 Hey, Terry? l am home! 121 00:19:33,280 --> 00:19:35,032 Ray, you'd better get in here quick. 122 00:19:36,360 --> 00:19:38,590 The political world is shocked by what appears to be a tryst 123 00:19:38,800 --> 00:19:40,552 between Congressional candidate, Arthur Sterling, 124 00:19:40,760 --> 00:19:43,832 and an unknown woman at a home located in the Hollywood Hills. 125 00:19:44,680 --> 00:19:47,035 While the woman's identity is still not known at this time, 126 00:19:47,240 --> 00:19:50,038 these photos of her with Sterling were published 127 00:19:50,120 --> 00:19:51,951 in today's ''Hollywood lnquisitor''. -You've got to be kidding me. 128 00:19:52,080 --> 00:19:54,230 So far, polls have shown Sterling's lead dropping 129 00:19:54,440 --> 00:19:57,273 significantly. lt is estimated to be only five or six points, 130 00:19:57,480 --> 00:19:58,833 and that is shrinking by the minute. 131 00:19:59,200 --> 00:20:01,350 -Did you know any of this, Ray? -lt's news to me. 132 00:20:01,720 --> 00:20:03,358 Traux must have tipped off the reporters. 133 00:20:03,720 --> 00:20:05,631 And you didn't recognize him when you took his picture. 134 00:20:06,080 --> 00:20:07,195 l don't know anything about politics. 135 00:20:07,400 --> 00:20:09,630 The last time l voted it was for the baseball all-star game. 136 00:20:10,400 --> 00:20:12,038 ls anyone here? 137 00:20:12,480 --> 00:20:14,072 Would you take care of that? 138 00:20:14,560 --> 00:20:16,516 Mrs. Sterling, what do you think of the allegations against 139 00:20:16,720 --> 00:20:17,675 your husband? 140 00:20:17,880 --> 00:20:22,237 l, l don't believe them for an instant. l know my husband, 141 00:20:22,680 --> 00:20:25,240 and l know he is one-hundred percent faithful. 142 00:20:25,960 --> 00:20:27,678 Uh, Ray? Could you come here a minute? 143 00:20:27,880 --> 00:20:29,199 What does she want now? 144 00:20:29,920 --> 00:20:31,717 Please, no more questions. 145 00:20:32,040 --> 00:20:33,996 Oh, Jesus, Terry. l hope this thing blows over. 146 00:20:34,320 --> 00:20:38,711 So, you're Ray Mallory. lt figures. l hope you 147 00:20:38,920 --> 00:20:41,718 got your jollys the other night, 'cause when l finish with you, 148 00:20:42,440 --> 00:20:44,431 you won't ever have a chance to pull this shit again. 149 00:20:45,640 --> 00:20:47,119 And if you don't want your license revoked, 150 00:20:47,680 --> 00:20:49,716 you'd better tell me who hired you to take these pictures. 151 00:20:50,000 --> 00:20:52,560 l, l, l can't tell you that. The names of my clients 152 00:20:52,760 --> 00:20:54,113 are confidential. 153 00:20:54,280 --> 00:20:55,474 Don't give me this shit! 154 00:20:55,760 --> 00:20:57,716 This is my face all over this paper! 155 00:20:58,840 --> 00:21:01,559 What kind of private investigator sells photos to the press?! 156 00:21:01,760 --> 00:21:04,911 Mrs. Traux, perhaps you should ask your husband about this. 157 00:21:05,120 --> 00:21:06,758 -Maybe he can... -l'm not married, 158 00:21:06,960 --> 00:21:08,712 and my name ain't Traux. lt's Grail. 159 00:21:09,880 --> 00:21:11,950 How many times do l have to go through this with you?! 160 00:21:12,160 --> 00:21:13,957 l did not send you those pictures. 161 00:21:14,280 --> 00:21:17,238 l simply want to know how the newspaper got a hold of them. 162 00:21:20,960 --> 00:21:23,713 -Assholes. -So they think you sent them. 163 00:21:23,920 --> 00:21:25,148 l can't believe this. 164 00:21:50,840 --> 00:21:55,595 l can't guarantee it. Yes. l missed you. 165 00:21:56,280 --> 00:21:57,952 God, l missed you, too. lt will be here tomorrow. 166 00:22:06,000 --> 00:22:08,070 l can meet him. l can't guarantee it. 167 00:22:09,240 --> 00:22:14,439 Yes. l missed you. God, l missed you, too. 168 00:22:17,200 --> 00:22:19,430 Yes. Yes, l love you. 169 00:26:56,880 --> 00:26:59,394 Sometimes things happen to people for no reason. 170 00:27:00,320 --> 00:27:02,675 These people get hurt, they call it bad luck, 171 00:27:03,520 --> 00:27:04,873 and no one's to blame for that. 172 00:27:06,280 --> 00:27:07,508 But that wasn't what happened here. 173 00:27:08,320 --> 00:27:09,514 l was just dumb. 174 00:27:10,200 --> 00:27:11,952 And what do you call it when something bad happens, 175 00:27:12,160 --> 00:27:14,355 not for no reason, but for no good reason? 176 00:27:16,000 --> 00:27:19,834 Dumb luck, l guess. And dumb luck or not, 177 00:27:20,320 --> 00:27:22,436 it didn't make me feel any less responsible. 178 00:27:41,360 --> 00:27:44,318 Everybody makes mistakes. Some are so costly, 179 00:27:44,520 --> 00:27:47,637 then can derail careers. Take Arthur Sterling, for example. 180 00:27:48,480 --> 00:27:51,597 Caught with a stripper in some love nest in the Hollywood Hills. 181 00:27:52,640 --> 00:27:54,232 Pretty bad for a Congressional hopeful. 182 00:27:54,680 --> 00:27:58,468 And who took these photos? Me. That's my mistake. 183 00:27:58,840 --> 00:28:00,432 And l've got the law suit to prove it. 184 00:28:01,040 --> 00:28:03,554 My only hope to avoid losing my license was to talk to 185 00:28:03,760 --> 00:28:07,309 Mr. Sterling and hopefully square everything away, man to man. 186 00:28:07,840 --> 00:28:09,114 The only problem was, 187 00:28:09,360 --> 00:28:11,316 l wasn't going to be talking to Mr. Sterling. 188 00:28:12,680 --> 00:28:16,992 Let me get this straight. You say that a Mr. Traux 189 00:28:17,200 --> 00:28:20,829 claims to be Holly's husband, and hired you to take those photos, 190 00:28:21,680 --> 00:28:25,309 and this is the same mystery man that sent them to the papers. 191 00:28:25,520 --> 00:28:27,158 -ls that correct? -Mm-hm. 192 00:28:29,840 --> 00:28:34,277 Well, you are a very lucky man, Mr. Mallory, because l believe you 193 00:28:35,480 --> 00:28:38,950 and so does my husband. That's why were dropping the law suit. 194 00:28:39,160 --> 00:28:40,991 -What? Drop it? -Yes. 195 00:28:41,480 --> 00:28:42,833 So, you can forget about everything. 196 00:28:43,480 --> 00:28:45,357 Well, see that's the problem, Mrs. Sterling. l can't forget 197 00:28:45,560 --> 00:28:48,552 about it.You see, a man in my line of work relies on 198 00:28:48,760 --> 00:28:51,274 his reputation. Now when word gets out that l was played for 199 00:28:51,480 --> 00:28:55,758 a sucker now, that's the end of me. Clients have a tendency 200 00:28:55,960 --> 00:28:58,315 to stay away from stupid P. l.'s, so if you don't mind 201 00:28:58,640 --> 00:29:00,756 l'd like to speak with your husband, now. 202 00:29:02,480 --> 00:29:05,074 l'm sorry but Arthur can't be disturbed right now. 203 00:29:05,960 --> 00:29:09,077 He's trying to fix what is left of his campaign. 204 00:29:11,320 --> 00:29:12,958 Why do you want to talk to him, anyway? 205 00:29:13,160 --> 00:29:15,993 Mrs. Sterling, whoever set me up had nothing against me. 206 00:29:16,200 --> 00:29:17,679 They were trying to get back at your husband. 207 00:29:19,680 --> 00:29:21,591 l'd like to find out why. 208 00:29:23,280 --> 00:29:25,748 So do you think that this Holly, the stripper, 209 00:29:25,960 --> 00:29:28,713 -...knows anything about it? -lt's possible. Maybe. 210 00:29:29,480 --> 00:29:33,189 Well, l have a proposition for you. l would like to hire you 211 00:29:33,600 --> 00:29:35,909 to find her and bring her to be before Tuesday's elections. 212 00:29:36,440 --> 00:29:39,477 l'll pay you double your regular rate plus 213 00:29:39,880 --> 00:29:42,235 an additional ten thousand dollars if you can bring her to me 214 00:29:42,440 --> 00:29:43,668 before Monday evening. 215 00:29:44,280 --> 00:29:45,429 That's mighty generous. 216 00:29:45,680 --> 00:29:47,796 l have my husband's reputation to worry about. 217 00:29:49,000 --> 00:29:51,150 Find her. You have three days. 218 00:30:00,920 --> 00:30:03,434 l tried to get a hold of Holly at the club that she worked at, 219 00:30:05,680 --> 00:30:09,559 ut no luck. They hadn't seen hide nor hair of her in two days 220 00:30:10,280 --> 00:30:12,999 ever since the story broke about her and Sterling. 221 00:30:29,960 --> 00:30:32,554 Normally, l don't like doing this breaking and entering, 222 00:30:33,080 --> 00:30:35,389 but when you're getting offered as much money as l was, 223 00:30:35,600 --> 00:30:37,636 you quickly begin to make exceptions. 224 00:30:46,880 --> 00:30:48,108 The stove was on, 225 00:30:52,760 --> 00:30:55,035 but all the water in the kettle had evaporated. 226 00:30:59,320 --> 00:31:01,515 l don't know what happened to Holly, but l could tell 227 00:31:01,720 --> 00:31:04,632 that she had left, and in a very big hurry. 228 00:31:23,880 --> 00:31:27,270 -Acme Taxi Service. -Did you say Acme Taxi Service? 229 00:31:27,720 --> 00:31:29,438 That is correct, sir. How can l help you? 230 00:31:29,840 --> 00:31:32,638 This is Lieutenant Stamp from L.A.P.D. 231 00:31:33,120 --> 00:31:35,634 Have you picked up anyone from eighteen-eighty-nine 232 00:31:38,240 --> 00:31:43,997 Let's see. Yes. Yes, we did, sir. Yesterday morning. 233 00:31:45,080 --> 00:31:49,278 Really? Well, could you tell me where this woman was dropped off? 234 00:31:55,360 --> 00:31:57,715 Sometimes l forget how small this town can be. 235 00:31:58,600 --> 00:32:01,068 it didn't take me 236 00:32:01,320 --> 00:32:03,834 long to find out what was located there and who owned it. 237 00:32:04,920 --> 00:32:07,673 His was a name l hadn't heard in years, and from the sound of it, 238 00:32:08,000 --> 00:32:09,433 he seems to have moved up in the world. 239 00:32:31,080 --> 00:32:36,916 All right, honey, let's go. We'll get to that later. Let's go. 240 00:32:40,360 --> 00:32:46,151 Yeah, we'll get to that later. Roll 'em. And action! 241 00:32:48,280 --> 00:32:52,990 l wonder what's taking the pizza man so long? 242 00:33:05,000 --> 00:33:09,596 -You ordered a pizza? -ls it hot and tasty? 243 00:33:09,800 --> 00:33:12,155 Well, you're just gonna have to find that out for yourself. 244 00:33:12,680 --> 00:33:14,989 You should... You two should... 245 00:33:17,080 --> 00:33:18,149 -Line? -Cut! 246 00:33:18,480 --> 00:33:20,710 What the fuck, man! The line is supposed to be, 247 00:33:21,000 --> 00:33:22,638 You're gonna have to find out for yourself. 248 00:33:22,880 --> 00:33:24,916 ''Why don't you eat it. And see what you think. 249 00:33:25,320 --> 00:33:27,038 How hard is that?! To say! 250 00:33:27,520 --> 00:33:29,511 l'm very sorry, Buddy. l've completely forgot. 251 00:33:29,880 --> 00:33:32,474 Oh, you forgot. Every time you forget, it costs me. 252 00:33:33,800 --> 00:33:36,439 All right... Let's try again, people! 253 00:33:38,280 --> 00:33:42,034 Shhh... And action! 254 00:33:42,760 --> 00:33:44,955 You can just offer to find out for yourself. 255 00:33:45,680 --> 00:33:48,069 That sounds like a good idea. 256 00:33:53,280 --> 00:33:54,952 Do you still try to win the Oscar, Buddy? 257 00:33:56,080 --> 00:33:57,832 Who let you in here, Mallory? This is a closed set. 258 00:33:58,040 --> 00:33:59,758 l told them l was a friend of yours, 259 00:33:59,960 --> 00:34:01,757 Buddy G., from back in the old days. 260 00:34:02,200 --> 00:34:03,428 Yeah, what days? There are no days. 261 00:34:03,640 --> 00:34:05,392 Back in the days when l kept picking you up as a driver 262 00:34:05,600 --> 00:34:07,670 for that little call girl outfit down on Gower. 263 00:34:11,600 --> 00:34:12,749 Good to see you moved up. 264 00:34:13,280 --> 00:34:15,271 Mm-hm. All right. Let's move away from the set. 265 00:34:15,480 --> 00:34:16,879 l don't want to disturb my actors. 266 00:34:17,600 --> 00:34:19,158 Keep rollin'. l'll be back in a second. 267 00:34:22,560 --> 00:34:24,915 So what do you want, Mallory? Last l heard, you had left Vice. 268 00:34:25,240 --> 00:34:28,152 You heard right. Three years ago. Now l'm gum-shoein' on an M.P. 269 00:34:28,400 --> 00:34:29,992 l thought you might be able to help me out with it. 270 00:34:30,200 --> 00:34:30,837 Yeah, who's missin'? 271 00:34:31,040 --> 00:34:34,191 A stripper by the name of Holly Grail. You heard of her? 272 00:34:35,080 --> 00:34:36,991 Holly Grail? ls that her real name or stage? 273 00:34:37,200 --> 00:34:37,950 Real. 274 00:34:38,320 --> 00:34:40,390 Jesus, that is the fakest soundin' name l've ever heard. 275 00:34:40,600 --> 00:34:42,079 l know she came here two days ago. 276 00:34:42,280 --> 00:34:43,633 l thought you might be able to tell me why. 277 00:34:43,880 --> 00:34:45,233 Oh, yeah. This chick was here, all right. 278 00:34:45,680 --> 00:34:46,874 Why did she come here, Buddy? 279 00:34:47,360 --> 00:34:48,634 Well she had to talk to one of my actresses, 280 00:34:48,840 --> 00:34:52,230 a girl by the name of Candy Cane and that's not her real name. 281 00:34:52,440 --> 00:34:53,509 Could l speak with her? 282 00:34:53,720 --> 00:34:55,870 Yeah, you can in a second. Let me just get through the scene. 283 00:37:12,280 --> 00:37:14,430 She, uh, needed some money and a ride. 284 00:37:16,760 --> 00:37:19,228 She's in trouble, and, uh, she didn't say why. 285 00:37:20,480 --> 00:37:21,708 Do you remember where you drove her? 286 00:37:22,560 --> 00:37:24,073 -To L.A.X. -Which terminal? 287 00:37:25,200 --> 00:37:28,476 -Allied Airlines, l think. -How do you know Holly? 288 00:37:30,880 --> 00:37:32,950 -We used to work together. -Really? Where at? 289 00:37:34,880 --> 00:37:36,916 -An escort service. -Which one? 290 00:37:38,600 --> 00:37:43,993 -Well, Fay Legs. -Really? The Fay Legs? Wow. 291 00:37:45,160 --> 00:37:47,310 Do you know anybody else that she might ask for help? 292 00:37:47,520 --> 00:37:49,750 Any girls she was close to, any friends? 293 00:37:49,960 --> 00:37:53,111 No. Um, uh, the only friend she had was an ex-roommate of hers. 294 00:37:54,160 --> 00:37:57,391 They did outcalls under the ad, College Coeds ln Need of Money, 295 00:37:57,840 --> 00:38:00,479 but, uh, l don't know her name and l never met her before. 296 00:38:02,120 --> 00:38:04,634 Um, to be honest with you, l, l really wasn't that close to Holly. 297 00:38:04,840 --> 00:38:06,432 Well, if you weren't that close to her, 298 00:38:06,640 --> 00:38:07,993 why did she call you for help? 299 00:38:09,760 --> 00:38:11,318 l guess she just thought she could trust me. 300 00:38:12,440 --> 00:38:14,237 Thanks, Candy. You've been a real help. 301 00:38:14,680 --> 00:38:15,715 We all done? 302 00:38:15,920 --> 00:38:17,990 Yeah. That's it. Pretty painless, huh? 303 00:38:21,240 --> 00:38:23,629 -Are you finished for the day? -Yeah. 304 00:38:24,040 --> 00:38:25,553 Well, how would you like to make a little extra money? 305 00:38:26,440 --> 00:38:28,670 Well, what exactly do you have in mind? 306 00:38:31,320 --> 00:38:34,517 Hi. l couldn't help 307 00:38:34,720 --> 00:38:37,188 but notice that you've been sitting here for a while. 308 00:42:18,040 --> 00:42:18,836 Shit! 309 00:42:36,120 --> 00:42:37,553 Hi, l'd like to help out with the campaign. 310 00:42:37,880 --> 00:42:38,869 She can help you with that. 311 00:42:39,200 --> 00:42:40,189 Thanks. 312 00:42:43,680 --> 00:42:44,874 Hello. l'm Tom Shrader. 313 00:42:45,080 --> 00:42:46,399 l'd like to help out with the campaign. 314 00:42:46,600 --> 00:42:48,989 Great. l'm very happy you want to volunteer, Mr. 315 00:42:49,680 --> 00:42:50,908 l'm sorry. l forgot your name. 316 00:42:51,160 --> 00:42:52,434 Shrader. Tom. 317 00:42:53,240 --> 00:42:55,231 OK, let me just get the volunteer forms ready for you. 318 00:42:56,160 --> 00:42:57,149 Sounds good. 319 00:42:59,840 --> 00:43:01,068 Are those pictures of the Congressman? 320 00:43:02,040 --> 00:43:03,189 Oh, yes. Yes, they are. 321 00:43:03,480 --> 00:43:04,833 Would you mind if l took a closer look? 322 00:43:05,040 --> 00:43:06,189 Oh... no. Feel free. 323 00:43:15,320 --> 00:43:16,833 Sorry ton trouble you again, but 324 00:43:17,120 --> 00:43:18,599 who is this gentlemen here with the Congressman? 325 00:43:19,200 --> 00:43:21,668 Oh, uh, that's Henry Graham, one of Mr. Morgan's aides. 326 00:43:21,880 --> 00:43:23,074 You know, he used to work here, 327 00:43:23,280 --> 00:43:26,192 actually, um, till he got moved to some other duty. 328 00:43:29,160 --> 00:43:31,549 Really. What's his job now? 329 00:43:32,120 --> 00:43:33,473 Um, l'm not really sure. 330 00:43:33,960 --> 00:43:35,439 He was transferred three days ago. 331 00:43:36,000 --> 00:43:38,389 Oh, here are your forms and let me get you just one more. 332 00:43:49,880 --> 00:43:51,199 Yes. ls Mr. Graham in? 333 00:43:52,600 --> 00:43:53,635 He's not. 334 00:43:54,040 --> 00:43:56,031 Well, then, can l leave him a message? 335 00:43:56,280 --> 00:43:57,952 Tell him that Ray Mallory called, 336 00:43:58,240 --> 00:44:00,276 and that l need to speak with him about Mr. Traux. 337 00:44:01,840 --> 00:44:03,193 That's right. Traux. 338 00:44:04,800 --> 00:44:06,916 No, he'll, he'll know what l'm talking about. 339 00:44:10,280 --> 00:44:13,078 All right. Thank you. Bye-bye. 340 00:44:17,640 --> 00:44:19,392 How's it goin', chief? 341 00:44:20,360 --> 00:44:22,237 Oh, as well as can be expected. 342 00:44:22,480 --> 00:44:23,549 What have you got for me? 343 00:44:24,760 --> 00:44:26,557 Well, l checked with Allied Airlines, 344 00:44:26,760 --> 00:44:29,274 and nobody under the name of Holly Grail is listed 345 00:44:29,720 --> 00:44:30,755 on any of the flights. 346 00:44:31,080 --> 00:44:32,559 But that doesn't really mean much. 347 00:44:32,880 --> 00:44:35,189 -Maybe she used an alias. -Or she didn't fly at all. 348 00:44:35,480 --> 00:44:36,674 What else have you got for me? 349 00:44:36,880 --> 00:44:38,836 All of her relatives are on the East Coast, 350 00:44:39,560 --> 00:44:40,788 except for a step brother, 351 00:44:41,320 --> 00:44:42,753 and he's right here in Los Angeles. 352 00:44:42,840 --> 00:44:45,308 Outstanding. Could you dig up something on him for me. 353 00:44:45,520 --> 00:44:46,350 l already did. 354 00:44:46,560 --> 00:44:48,232 His name is William Jefferson Grail, 355 00:44:49,320 --> 00:44:52,118 and he's been arrested for pandering and lewd conduct, 356 00:44:52,320 --> 00:44:53,514 but never charged with anything. 357 00:44:54,040 --> 00:44:59,637 William Jefferson Grail. Probably goes by ''Bill'', l'd assume. 358 00:45:00,040 --> 00:45:02,838 Or his nickname, which is listed here as ''Buddy''. 359 00:45:03,640 --> 00:45:04,834 Did you say Buddy? 360 00:45:05,040 --> 00:45:06,075 Mm-hm. 361 00:45:08,120 --> 00:45:12,033 Oh, yeah. Oh, yeah, baby. 362 00:45:13,400 --> 00:45:15,356 Oh, you are just somethin' else. 363 00:45:16,240 --> 00:45:20,233 Oh, that feels so good! Mmm. 364 00:45:20,600 --> 00:45:22,079 l hope l'm not interrupting anything. 365 00:45:22,960 --> 00:45:26,077 No, don't stop on my account, Buddy, or should l say, Bill? 366 00:45:26,440 --> 00:45:28,317 -What the fuck, Mallory?! -Where's your sister?! 367 00:45:28,520 --> 00:45:29,839 What the fuck are you talkin' about?! 368 00:45:30,040 --> 00:45:31,632 l can't believe l was so thick. 369 00:45:31,920 --> 00:45:34,673 Buddy G. A.K.A. Bill Grail. 370 00:45:35,120 --> 00:45:37,509 Holly didn't come here to see Candy, she came here to see you 371 00:45:37,720 --> 00:45:38,470 her step brother. 372 00:45:38,680 --> 00:45:40,750 l don't know what the screw you're talkin' about, man! 373 00:45:40,960 --> 00:45:42,075 You're lyin' to me, scumbag! 374 00:45:42,280 --> 00:45:43,713 l want to know where your sister is! 375 00:45:45,080 --> 00:45:46,115 l don't know, man! 376 00:45:46,320 --> 00:45:47,799 She was here but she ain't right now! 377 00:45:48,840 --> 00:45:50,671 Look, she came by again right after you left. 378 00:45:50,880 --> 00:45:55,032 l told her, l told her how you were lookin' for her, 379 00:45:55,240 --> 00:45:56,434 and how Candy let it slip 380 00:45:56,640 --> 00:45:58,676 that she used to work for Fay, and she bolted! 381 00:46:02,880 --> 00:46:04,757 What's she so afraid of? 382 00:46:05,280 --> 00:46:07,589 Look, Mallory, l don't know, OK? She kept me in the dark. 383 00:46:09,240 --> 00:46:10,275 All l could figure out 384 00:46:10,480 --> 00:46:12,436 is that she's tryin' to get a hold of somethin', 385 00:46:12,640 --> 00:46:13,993 and some guy called Lott 386 00:46:14,200 --> 00:46:15,349 is supposed to bring it to her. 387 00:46:16,240 --> 00:46:17,992 All right. Listen up. 388 00:46:19,000 --> 00:46:21,833 You get in touch with your sister and tell her to get a hold of me. 389 00:46:22,320 --> 00:46:23,673 She's got nothing to be afraid of. 390 00:46:24,280 --> 00:46:25,235 Oh, really? 391 00:46:25,440 --> 00:46:27,351 She doesn't.You do. 392 00:46:32,360 --> 00:46:33,634 See you around, Buddy. 393 00:46:41,600 --> 00:46:42,589 Hold it, Mallory. 394 00:46:43,280 --> 00:46:44,429 You're not goin' anywhere tonight. 395 00:46:44,760 --> 00:46:46,113 Well, if it isn't my old friend. 396 00:46:47,680 --> 00:46:49,636 Somebody wants to talk to you. Follow me. 397 00:46:51,120 --> 00:46:52,872 Hey, Tiger, aren't you going to thank me 398 00:46:53,080 --> 00:46:54,638 for getting your glands waxed? 399 00:47:02,280 --> 00:47:03,508 You know who l am? 400 00:47:04,840 --> 00:47:06,558 Congressman Joseph Morgan, 401 00:47:06,960 --> 00:47:10,475 Representative from the state of California for the last five terms. 402 00:47:11,000 --> 00:47:14,788 Very good. lt's nice to be recognized. 403 00:47:16,000 --> 00:47:17,558 Well, if you know who l am, 404 00:47:17,800 --> 00:47:20,075 then you know how important l am to the state and to the city, 405 00:47:20,440 --> 00:47:21,839 how l sit on five committees, 406 00:47:22,080 --> 00:47:23,718 am the chairman of two of them, 407 00:47:23,920 --> 00:47:26,912 how l bring a large number of jobs and government contracts to L.A. 408 00:47:27,320 --> 00:47:28,878 Yeah, l know all that. 409 00:47:28,960 --> 00:47:30,712 l also know that you were investigated twice 410 00:47:30,920 --> 00:47:34,390 by the House Ethics Committee for illegal campaign contributions. 411 00:47:37,400 --> 00:47:38,628 Where's the girl, Mr. Mallory? 412 00:47:38,880 --> 00:47:41,110 l don't know. But l will soon. 413 00:47:41,800 --> 00:47:42,710 Tell you what. 414 00:47:43,440 --> 00:47:45,556 You find that girl for me before Monday night, 415 00:47:45,960 --> 00:47:47,791 and l will reward you generously. 416 00:47:48,760 --> 00:47:50,193 What's she to you? 417 00:47:51,080 --> 00:47:52,877 She has something of mine, Mr. Mallory. 418 00:47:53,120 --> 00:47:53,358 l just want it back. 419 00:47:54,640 --> 00:47:56,198 And what would that be? 420 00:48:01,840 --> 00:48:03,319 -Good news? -Very good. 421 00:48:04,040 --> 00:48:06,679 We may no longer have need of your services, Mr. Mallory. 422 00:48:07,440 --> 00:48:09,908 Now l would like to keep this little conversation 423 00:48:10,120 --> 00:48:11,439 just between the two of us. 424 00:48:11,760 --> 00:48:12,954 Sounds good to me. 425 00:48:13,200 --> 00:48:14,349 And to make sure that happens, 426 00:48:14,560 --> 00:48:16,790 l've told the boys to give you a little reminder. 427 00:49:01,640 --> 00:49:07,715 Mallory? Are you all right? 428 00:49:08,080 --> 00:49:09,274 Holly, what are you doing here? 429 00:49:10,160 --> 00:49:11,832 My brother told me that you went to see him 430 00:49:12,040 --> 00:49:13,189 and that you wanted to help me. 431 00:49:15,400 --> 00:49:16,310 What happened to you? 432 00:49:16,520 --> 00:49:18,795 l stuck my thumb in the wrong pie. 433 00:49:20,680 --> 00:49:24,468 -Let me take a look. -lt's fine. 434 00:49:28,000 --> 00:49:29,592 Look, l'm sorry about that. 435 00:49:30,080 --> 00:49:33,117 Don't apologize. My brother told me all about you. 436 00:49:33,840 --> 00:49:35,319 Yeah? What did he say? 437 00:49:36,120 --> 00:49:37,633 He said that you were an all right guy. 438 00:49:39,240 --> 00:49:40,832 But now there's something that l have to ask you. 439 00:49:42,200 --> 00:49:44,031 Why are you looking for me? 440 00:49:46,080 --> 00:49:47,035 l was hired, too. 441 00:49:48,520 --> 00:49:50,715 -By whom? -Arthur Sterling's wife. 442 00:49:52,000 --> 00:49:54,309 Janice? Really? 443 00:49:56,320 --> 00:49:58,231 Well, now you can tell her that you've found me 444 00:49:58,440 --> 00:49:59,429 and that l'm all right. 445 00:50:01,400 --> 00:50:04,119 -Now, who did this to you? -Congressman Morgan. 446 00:50:04,680 --> 00:50:05,954 Apparently, he's under the impression 447 00:50:06,160 --> 00:50:07,559 that you have something of his. 448 00:50:10,880 --> 00:50:14,031 Look, Ray, l just came by to let you know that l'm okay, 449 00:50:14,880 --> 00:50:17,269 and to tell you that l don't blame you for any of this. 450 00:50:17,560 --> 00:50:21,189 Yeah, well, l blame myself. 451 00:50:22,800 --> 00:50:25,268 And to tell you the truth, l don't think everything's okay with you. 452 00:50:25,800 --> 00:50:27,313 l think there's still something going on 453 00:50:27,520 --> 00:50:28,748 and you're not telling me everything. 454 00:50:31,440 --> 00:50:33,078 Looks like they really worked you over, didn't they? 455 00:50:33,320 --> 00:50:34,389 l'm fine. 456 00:50:35,640 --> 00:50:36,834 Well, is there anything that l can do? 457 00:50:38,440 --> 00:50:39,793 Kiss it and make it better. 458 00:50:46,240 --> 00:50:48,834 -ls that better? -Much. 459 00:54:58,920 --> 00:55:01,195 lf l had to tell you everything l had to go through 460 00:55:01,400 --> 00:55:03,550 to find this girl Holly, you wouldn't believe me. 461 00:55:04,240 --> 00:55:05,673 But find her, l did. 462 00:55:05,920 --> 00:55:09,435 Or in truth, she found me like a wish come true, 463 00:55:09,640 --> 00:55:12,712 or a sweet dream where everything come out perfect in the end. 464 00:55:16,480 --> 00:55:17,037 Unfortunately, just like a dream, she was gone in the morning. 465 00:55:24,240 --> 00:55:25,673 Ray, you'd better get up. 466 00:55:25,840 --> 00:55:26,829 lt doesn't look good for the client 467 00:55:27,040 --> 00:55:28,792 to see you sleeping like this. Ray! 468 00:55:30,240 --> 00:55:31,832 -Where's the girl? -Girl? 469 00:55:32,320 --> 00:55:34,993 Holly. Holly Grail. She was here last night. 470 00:55:36,560 --> 00:55:38,232 -Really? -Don't start with me. 471 00:55:38,440 --> 00:55:40,317 That's ten-thousand dollars we just lost. 472 00:55:40,760 --> 00:55:43,752 Uh, no, that's ten-thousand dollars that you just lost. 473 00:55:45,760 --> 00:55:48,228 l'm sorry. l had to leave. 474 00:55:49,280 --> 00:55:50,633 l mean, l really wish you'd throw these out 475 00:55:50,840 --> 00:55:51,989 when you're finished with them. 476 00:55:52,200 --> 00:55:53,189 Let me see that. 477 00:55:56,480 --> 00:55:57,833 Let me see the other one. 478 00:55:58,080 --> 00:55:59,035 Sure. Why? 479 00:56:10,240 --> 00:56:12,071 lf it was a snake, it would've bit me. 480 00:56:16,280 --> 00:56:17,508 Where are you going? 481 00:56:17,720 --> 00:56:19,073 l'll be back in an hour. 482 00:56:25,480 --> 00:56:27,596 l asked the manager if anyone fitting a certain description 483 00:56:27,800 --> 00:56:29,199 was staying at the motel. 484 00:56:29,440 --> 00:56:30,714 lt cost me two Andy Jacksons 485 00:56:30,920 --> 00:56:32,399 to get the information l was looking for. 486 00:56:33,680 --> 00:56:35,272 He had paid for two weeks in advance 487 00:56:35,720 --> 00:56:38,109 and gave the manager a hefty bonus not to be disturbed. 488 00:56:44,520 --> 00:56:46,875 The place had been searched, and by amateurs from the look of it. 489 00:56:47,480 --> 00:56:49,436 They had been in a hurry, too. 490 00:56:54,160 --> 00:56:56,594 l hoped that whatever they had been looking for, they couldn't find. 491 00:57:01,200 --> 00:57:03,156 There's an old saying that goes, 492 00:57:03,360 --> 00:57:06,432 hide it in plain sight.'' 493 00:57:09,040 --> 00:57:10,314 A book in a book case? 494 00:57:13,200 --> 00:57:16,237 Or in this case, a videotape in a VCR. 495 00:57:26,400 --> 00:57:27,674 Well, well, well. 496 00:57:31,680 --> 00:57:35,275 Hey, Lott! Why don't you put that camera down and join the party? 497 00:59:44,640 --> 00:59:46,790 l guess this is what he means by family values, huh? 498 00:59:47,120 --> 00:59:50,237 Lott! Why don't you put down the camera and join in? 499 00:59:50,440 --> 00:59:51,555 l will in a minute. 500 00:59:51,800 --> 00:59:53,597 l'm just making sure everyone's enjoying the party. 501 00:59:56,120 --> 00:59:57,599 We should release this to the press. 502 00:59:58,280 --> 00:59:59,679 They would have a field day with this. 503 00:59:59,880 --> 01:00:00,915 No, l don't think so. 504 01:00:01,120 --> 01:00:02,473 l think that's the last thing that Holly wants. 505 01:00:02,680 --> 01:00:03,556 Why is that? 506 01:00:03,760 --> 01:00:05,193 Why, hello. ls Mrs. Sterling there? 507 01:00:06,160 --> 01:00:07,149 Oh, she's not. 508 01:00:07,880 --> 01:00:09,518 Do you know when she left? 509 01:00:11,120 --> 01:00:13,588 No, that's all right. l, l think l know where she is. 510 01:00:18,160 --> 01:00:20,674 l can tell when you have something, Mallory. What's up? 511 01:00:21,240 --> 01:00:23,196 l can't say, yet, but l think l got a hunch. 512 01:00:25,560 --> 01:00:27,949 Mallory, here. Oh, hello, Congressman. 513 01:00:28,360 --> 01:00:29,873 l see you got my note. 514 01:00:30,640 --> 01:00:33,552 Yes. Mm-hm. l got the tape right here. 515 01:00:35,000 --> 01:00:36,274 And may l be the first to say, sir, 516 01:00:36,800 --> 01:00:38,677 that you are very photogenic. 517 01:00:40,440 --> 01:00:43,671 Yeah. Wait. Let me tell you what l'm gonna do. 518 01:00:45,000 --> 01:00:46,991 l'll give you a call in an hour and give you the address 519 01:00:47,200 --> 01:00:48,997 of where l want us to meet. 520 01:00:49,480 --> 01:00:50,674 Mm-hm.Bye-bye. 521 01:00:52,080 --> 01:00:53,513 Ray, are you gonna tell me what's going on? 522 01:00:53,800 --> 01:00:55,472 Later. Right now l've got something for you to do. 523 01:00:56,520 --> 01:00:58,272 Take that tape to Mrs. Sterling, 524 01:00:58,720 --> 01:01:01,393 and tell her to meet me at ten o'clock 525 01:01:02,160 --> 01:01:03,115 at this address. 526 01:01:05,000 --> 01:01:06,911 She'll figure out the rest. 527 01:01:07,640 --> 01:01:08,516 You got it. 528 01:01:29,080 --> 01:01:30,399 Holly, l am so glad that you're... 529 01:01:30,600 --> 01:01:32,989 Come in, Mrs. Sterling. l've been expecting you. 530 01:01:36,280 --> 01:01:37,554 What are you doing here? 531 01:01:37,800 --> 01:01:39,074 Please, take a seat, Mrs. Sterling. 532 01:01:39,680 --> 01:01:41,636 Holly, be a doll and fix us a couple of drinks, would you? 533 01:01:44,640 --> 01:01:46,551 l demand to know what's going on here. 534 01:01:46,880 --> 01:01:48,199 All in good time, Janice. 535 01:01:49,400 --> 01:01:52,551 -lt is Janice, isn't it? -Yes. 536 01:01:53,280 --> 01:01:54,872 May l ask you what your maiden name was? 537 01:01:55,960 --> 01:01:57,871 Town. Why? 538 01:01:58,280 --> 01:02:00,953 Just trying to fit the missing pieces into the puzzle, that's all. 539 01:02:03,040 --> 01:02:04,393 What's that supposed to mean? 540 01:02:05,120 --> 01:02:06,951 Well, l was curious as to why you hired me. 541 01:02:08,600 --> 01:02:10,591 Generally, when a woman finds her husband cheating, 542 01:02:11,480 --> 01:02:13,391 she wants the other woman to completely vanish. 543 01:02:14,160 --> 01:02:16,355 Maybe l'm not like those other wives. 544 01:02:17,000 --> 01:02:18,558 Maybe l'm more understanding. 545 01:02:19,000 --> 01:02:20,274 Maybe. 546 01:02:20,920 --> 01:02:23,480 And maybe your husband wasn't with Holly that night in the motel. 547 01:02:24,400 --> 01:02:26,436 Maybe it was somebody else. 548 01:02:29,520 --> 01:02:31,238 Like who? 549 01:02:34,760 --> 01:02:36,193 Let me tell you about a case l'm working on. 550 01:02:38,400 --> 01:02:41,119 There was a young politician who decided to run for Congress. 551 01:02:41,400 --> 01:02:42,469 The only problem was, 552 01:02:42,680 --> 01:02:44,910 is the incumbent Congressman was a real S.O.B. 553 01:02:45,120 --> 01:02:46,235 who didn't like to lose. 554 01:02:47,040 --> 01:02:48,314 So the Congressman decided to dig up 555 01:02:48,520 --> 01:02:50,636 as much dirt on the young candidate as he could find. 556 01:02:51,320 --> 01:02:53,754 The thing is, he was clean, squeaky clean. 557 01:02:54,760 --> 01:02:56,876 The Congressman's men couldn't find a thing on him except 558 01:02:57,560 --> 01:02:59,039 it seems that the young candidate's wife used to put herself 559 01:02:59,240 --> 01:03:03,870 through school by working as a call girl with her ex-roommate. 560 01:03:04,680 --> 01:03:06,398 Now, when the Congressman found out about this, 561 01:03:06,600 --> 01:03:07,999 he knew he had all he needed 562 01:03:08,600 --> 01:03:09,794 to put him over the top. 563 01:03:10,240 --> 01:03:11,958 Once the news was released to the press 564 01:03:14,520 --> 01:03:16,033 the race would be over. 565 01:03:16,280 --> 01:03:18,874 Are you with me so far? Good. 566 01:03:20,480 --> 01:03:22,755 Well, the roommate found out about the Congressman's plan. 567 01:03:24,080 --> 01:03:25,957 And when the young woman moved on and got married, 568 01:03:26,160 --> 01:03:28,116 the roommate stayed behind and worked in a brothel, 569 01:03:28,520 --> 01:03:30,476 the same brothel that the Congressman frequented. 570 01:03:30,960 --> 01:03:32,871 And she found out that there existed a tape. 571 01:03:33,360 --> 01:03:34,952 that containes some of the Congressman's 572 01:03:36,520 --> 01:03:38,033 extracurricular activities. 573 01:03:39,560 --> 01:03:40,959 And she knew, that if she gonna hold that tape 574 01:03:41,160 --> 01:03:43,913 the Congressman could never realize the young candidate's wives 575 01:03:45,160 --> 01:03:46,957 through get it little a secret. 576 01:03:47,200 --> 01:03:48,110 So, they get together to figur 577 01:03:48,320 --> 01:03:49,514 that they can get a hold of the tape. 578 01:03:50,240 --> 01:03:51,958 But she sad, they still had feelings from one another. 579 01:03:53,000 --> 01:03:56,072 You see, at one time they were very much in love. 580 01:03:58,160 --> 01:03:59,388 One thing led to another. 581 01:04:02,320 --> 01:04:03,719 l think you're that someone. 582 01:09:17,280 --> 01:09:18,508 Am l right, Mrs. Sterling? 583 01:09:19,920 --> 01:09:21,956 Yeah. You got it right. 584 01:09:24,400 --> 01:09:26,197 l, l never meant to cheat on Arthur. 585 01:09:27,560 --> 01:09:29,710 lt was kind of our farewell kiss. 586 01:09:34,240 --> 01:09:35,673 So, what now, Mallory? 587 01:09:36,200 --> 01:09:38,873 l guess you want me to pay you off so that you don't release 588 01:09:39,080 --> 01:09:40,672 the sordid little details of my life. 589 01:09:43,040 --> 01:09:45,713 Well, l'm sorry. lt doesn't matter anyway. 590 01:09:46,840 --> 01:09:49,035 A few hours, Morgan's gonna tell the world everything. 591 01:09:50,240 --> 01:09:52,310 And l will have ruined the one man that l ever loved. 592 01:09:53,400 --> 01:09:55,470 Maybe. Maybe not. 593 01:09:57,560 --> 01:09:58,549 Who's that? 594 01:10:00,520 --> 01:10:02,238 That would be Joseph Morgan. 595 01:10:02,480 --> 01:10:03,913 Joseph Morgan? 596 01:10:04,120 --> 01:10:05,109 Why is he here? 597 01:10:05,360 --> 01:10:06,634 Because l invited him. 598 01:10:11,440 --> 01:10:13,556 l thought you wanted to make a deal? 599 01:10:14,480 --> 01:10:15,879 -Where's the tape? -lt's not here. 600 01:10:20,320 --> 01:10:22,231 Call off your dog, Morgan. 601 01:10:22,520 --> 01:10:24,636 l already sent the tape to Sterling. 602 01:10:25,120 --> 01:10:31,275 What? Well, now what could you possibly hope to accomplish? 603 01:10:31,520 --> 01:10:32,839 Well, what we have here is a stand-off. 604 01:10:33,480 --> 01:10:34,879 Without that tape, you can't release 605 01:10:35,080 --> 01:10:36,479 Miss Sterling's dirty little secrets 606 01:10:37,200 --> 01:10:40,078 not unless you want the kind of press that ruins political careers. 607 01:10:44,960 --> 01:10:46,154 You listen to me, Mallory. 608 01:10:47,240 --> 01:10:48,559 l'm still gonna win that election. 609 01:10:49,240 --> 01:10:52,232 And when l do, l'm gonna make you pay! 610 01:10:52,920 --> 01:10:54,148 Well, let's not make any threats 611 01:10:54,360 --> 01:10:56,032 until the last vote is counted, shall we? 612 01:10:57,720 --> 01:10:59,199 Get the door. 613 01:10:59,640 --> 01:11:01,312 The door, door! 614 01:11:29,280 --> 01:11:30,679 Quite a night, huh? 615 01:11:32,240 --> 01:11:33,229 Are you depressed? 616 01:11:33,600 --> 01:11:35,511 No. l'll be all right. 617 01:11:35,720 --> 01:11:37,438 l just need some relaxation, that's all. 618 01:11:40,000 --> 01:11:41,228 Well, maybe this will cheer you up. 619 01:11:41,640 --> 01:11:42,595 What is it? 620 01:11:43,360 --> 01:11:44,554 My resignation. 621 01:11:46,080 --> 01:11:49,038 What? Your resignation? 622 01:11:52,120 --> 01:11:54,111 Yep. Effective immediately. 623 01:11:55,920 --> 01:11:57,672 Terry, you can't quit. l need you. 624 01:11:59,120 --> 01:12:01,475 Well, you can always hire me back once you're feeling better. 625 01:12:04,160 --> 01:12:05,718 You're amazing. 626 01:12:06,280 --> 01:12:07,713 Ain't l, though? 627 01:15:48,720 --> 01:15:50,312 So that pretty much wrapped it up. 628 01:15:51,280 --> 01:15:52,872 l re-hired Terry,of course. 629 01:15:54,000 --> 01:15:56,514 And every so often, she would resign. 49187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.