Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,480
[female voice] OK, of all the fabrics,
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,640
I think this one is very unique.
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,880
It will stand out.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,280
[in yoruba] Oh my God!
It's a one of a kind.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,840
This is definitely a winner. Beautiful.
Hmmnn
6
00:00:16,640 --> 00:00:18,400
It is.
[in yoruba] It�s actually lovely.
7
00:00:18,960 --> 00:00:20,080
Hmmm, [smack lips]
8
00:00:20,160 --> 00:00:22,360
It will look nice on
the children and grandchildren.
9
00:00:22,440 --> 00:00:23,720
For Saturday?
[vendor] Yes, ma.
10
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
I was actually thinking about, uhmm,
11
00:00:25,480 --> 00:00:28,480
a combination of lace and aso oke.
12
00:00:28,560 --> 00:00:29,480
Okay.
13
00:00:29,560 --> 00:00:32,720
But then, uhm, we will pick other
fabrics for the other days as well.
14
00:00:32,800 --> 00:00:34,400
[vendor] Yeah, that�ll be nice.
But this is nice.
15
00:00:34,480 --> 00:00:37,120
[female voice] I like that.
I like that idea a lot.
16
00:00:37,800 --> 00:00:41,360
Mmm hmm, Aunty, I�ve called
the cemetery to request for a mausoleum.
17
00:00:41,440 --> 00:00:42,320
[Aunty] Oh good.
18
00:00:43,280 --> 00:00:46,160
And, er, they have
the option of like a small statue.
19
00:00:46,960 --> 00:00:50,400
I quite like the idea hmmm,
it�s not a problem.
20
00:00:50,480 --> 00:00:51,720
What about the casket?
21
00:00:52,280 --> 00:00:56,280
There is this lovely
oak and thick wood coffin
22
00:00:56,360 --> 00:01:00,200
[man in black] with velvet design
and golden trimming I just ordered.
23
00:01:00,880 --> 00:01:03,400
Sounds befitting or what do you think?
Yeah
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,120
I think that will be very lovely,
very, very nice.
25
00:01:06,200 --> 00:01:07,040
It should be.
26
00:01:07,120 --> 00:01:09,720
Yes.
It�s specifically designed for this and
27
00:01:09,800 --> 00:01:11,320
it�s a one of its kind.
Hmmn.
28
00:01:12,360 --> 00:01:15,880
Okay, mummy, we agreed
the commemoration will be for three days
29
00:01:15,960 --> 00:01:17,320
and the burial will on Saturday.
30
00:01:17,400 --> 00:01:20,200
That's right. The service of
songs will be on Wednesday,
31
00:01:20,280 --> 00:01:22,000
Ok.
the wake will be on Thursday
32
00:01:22,080 --> 00:01:23,920
and the internment will be on Friday.
33
00:01:24,000 --> 00:01:25,400
[woman in patterned dress] Okay, okay.
34
00:01:25,480 --> 00:01:27,560
You see, each day there will be guests,
35
00:01:28,160 --> 00:01:31,800
but the main celebration of life
will on Saturday at Harbour Point.
36
00:01:31,880 --> 00:01:35,720
Then, the other days,
we�ll have an open house for guests
37
00:01:35,800 --> 00:01:37,520
Okay.
to come between 12 noon
38
00:01:37,600 --> 00:01:43,120
and then eight to nine pm, thereabout.
[Aunty] Yes. That�s good.
39
00:01:45,240 --> 00:01:47,280
Did you say something Ladun?
40
00:01:47,360 --> 00:01:50,400
[Ladun] No. Hm... [clears throat]
Ohh?
41
00:01:50,480 --> 00:01:52,320
[clears throat] I
42
00:01:53,040 --> 00:01:58,840
I I was wondering if we could
scale down the events
43
00:01:58,920 --> 00:02:01,360
and activities and
[hisses]
44
00:02:01,440 --> 00:02:03,640
[in yoruba] What's she saying?
Excuse me. I beg your pardon!
45
00:02:03,720 --> 00:02:05,240
[scoffs]
46
00:02:05,880 --> 00:02:09,440
It�s just, giving what
the lawyer said and financial situation,
47
00:02:09,520 --> 00:02:12,680
I just felt like we should look
to keeping the funeral smaller
48
00:02:12,760 --> 00:02:13,680
[in yoruba] Something is wrong with you.
49
00:02:13,760 --> 00:02:14,920
[Aunty] Ladun,
50
00:02:15,000 --> 00:02:16,360
what are you saying?
51
00:02:17,320 --> 00:02:21,680
Do you know who my husband was?
what his legacy is?
52
00:02:22,040 --> 00:02:26,960
This is the least that is expected of us.
For a man of his stature,
53
00:02:27,160 --> 00:02:30,800
we should give him
a befitting celebration of life.
54
00:02:32,360 --> 00:02:33,200
[in yoruba] Am I clear?
55
00:02:33,280 --> 00:02:40,160
I mean, presidents, past and present,
celebrities, captains of their industries
56
00:02:40,240 --> 00:02:42,440
will all be there to pay their last
respects.
57
00:02:42,520 --> 00:02:43,960
Hmm.
Tell her.
58
00:02:44,040 --> 00:02:45,720
And you want us to disgrace him?
59
00:02:45,800 --> 00:02:46,800
I don�t understand.
60
00:02:47,760 --> 00:02:50,800
[woman] You see, the thing with the
lawyers and accountants
61
00:02:50,880 --> 00:02:53,480
is just a misunderstanding
that will soon be cleared up.
62
00:02:53,560 --> 00:02:54,520
Understand, girl.
Yes.
63
00:02:54,600 --> 00:02:57,120
My God is not asleep.
[Aunty in yoruba] Yes, amen.
64
00:02:57,200 --> 00:02:58,640
Amen Aunty, Amen.
65
00:02:58,720 --> 00:03:03,880
It�s just that... I didn�t mean to offend
anybody or imply anything.
66
00:03:03,960 --> 00:03:07,040
I�m just saying that, maybe we
should be a bit prudent with
67
00:03:07,120 --> 00:03:09,440
how we�re spending and--
Wait wait wait!
68
00:03:09,520 --> 00:03:12,560
All of a sudden you now know
about being prudent or prudence?
69
00:03:12,640 --> 00:03:14,760
[in yoruba] Please, save me.
70
00:03:14,840 --> 00:03:15,920
Ask her.
71
00:03:16,000 --> 00:03:17,560
I I don�t get it.
72
00:03:17,640 --> 00:03:21,120
When did you start caring about how money
comes in or leaves this family?
73
00:03:21,200 --> 00:03:23,680
Ehn Ladun, answer me now!
74
00:03:23,760 --> 00:03:25,240
Or, I want to understand what
you are implying.
75
00:03:25,320 --> 00:03:27,560
Are you imp suggesting
that just open the ground somewhere
76
00:03:27,640 --> 00:03:28,720
and dump my father in it?
77
00:03:28,800 --> 00:03:30,840
Relax, why are you so rude.
78
00:03:30,920 --> 00:03:33,520
She was just showing some concern.
Don�t tell me to relax.
79
00:03:33,600 --> 00:03:35,200
Are you listening to your wife?
80
00:03:35,920 --> 00:03:36,960
{\an8}Relax.
81
00:03:39,800 --> 00:03:41,480
{\an8}[sighs]
82
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
[footseps]
83
00:03:45,160 --> 00:03:49,240
[theme music]
84
00:03:55,200 --> 00:03:57,360
[narrator] Many African millennials
believe the myth
85
00:03:57,440 --> 00:03:59,880
that they are too
young or too poor to invest.
86
00:04:01,280 --> 00:04:05,200
The result of this thinking is that
they do not systematically build assets
87
00:04:05,280 --> 00:04:07,520
that can protect their financial futures.
88
00:04:08,000 --> 00:04:10,960
And thus, become
revolving doors for their money.
89
00:04:11,840 --> 00:04:15,920
Instead, their consumption
tends to rise to meet their income,
90
00:04:16,000 --> 00:04:18,880
leaving no room to
keep and grow their money.
91
00:04:22,560 --> 00:04:26,560
Sorry, I didn�t mean to wake you.
No, I was already awake.
92
00:04:27,240 --> 00:04:29,600
Hmm?
93
00:04:30,040 --> 00:04:34,920
maybe because I, I wasn�t asleep, Bode.
94
00:04:36,120 --> 00:04:39,120
I mean, how can I sleep
with everything that�s happening?
95
00:04:43,360 --> 00:04:44,560
Bode,
96
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
Are
97
00:04:49,000 --> 00:04:51,640
are things really that bad?
98
00:04:56,760 --> 00:04:58,080
[sighs]
99
00:05:03,600 --> 00:05:05,480
Babe, it�s worse than you imagined.
100
00:05:06,480 --> 00:05:09,120
[exhales]
101
00:05:09,480 --> 00:05:10,320
I really think we are in trouble, Ladun.
102
00:05:11,600 --> 00:05:14,360
I mean, it�s not just
the banks and the creditors,
103
00:05:15,840 --> 00:05:17,400
AMCON is involved.
104
00:05:18,080 --> 00:05:20,680
AM AMCON?
105
00:05:23,080 --> 00:05:28,760
Hmm. B... But like, how much
are we talking?
106
00:05:32,600 --> 00:05:35,600
{\an8}It�s over Five billion Naira.
Ye!
107
00:05:36,600 --> 00:05:38,800
[whispers] Bode.
I don�t know what we are going to do.
108
00:05:39,800 --> 00:05:42,320
[whispers] Ah, babe.
109
00:05:43,240 --> 00:05:47,280
Bode. But how? Like, how?
110
00:05:47,680 --> 00:05:49,640
How did it--
What do you mean, �how�? Hey?
111
00:05:49,720 --> 00:05:51,440
You know how daddy was!
112
00:05:51,880 --> 00:05:54,000
{\an8}Anybody can just walk into the office
113
00:05:54,080 --> 00:05:55,880
with one sob story and business plan,
114
00:05:55,960 --> 00:05:57,720
and before you know it,
he�s calling the business manager,
115
00:05:57,800 --> 00:06:01,160
and they are releasing
XYZ for ABC project. Eh?
116
00:06:01,240 --> 00:06:04,880
Mixing corporate and
personal funds was just usual to him.
117
00:06:09,560 --> 00:06:11,800
But Bode now. Bode, Bode.
You worked there--
118
00:06:11,880 --> 00:06:14,960
like you all worked there, so, so--
What you do mean �worked there? Eh?
119
00:06:15,040 --> 00:06:16,680
Who work I did all the work.
120
00:06:17,800 --> 00:06:19,080
Everybody else was just...
121
00:06:19,680 --> 00:06:22,960
My brothers and sisters, they will
just be there with their pet projects!
122
00:06:23,480 --> 00:06:25,840
And daddy would fund
everybody�s lifestyle.
123
00:06:26,320 --> 00:06:31,160
[hisses]
Okay, okay, okay, just calm down.
124
00:06:31,240 --> 00:06:33,800
Just leave me alone.
Calm down,
125
00:06:34,760 --> 00:06:36,480
We�ll be okay. We'll
126
00:06:37,520 --> 00:06:41,400
We will deal we will figure it out
you know, just
127
00:06:42,200 --> 00:06:46,240
We will deal, Bode
We will deal?
128
00:06:48,680 --> 00:06:51,000
Are you listening to what I�m saying?
129
00:06:54,320 --> 00:06:55,600
We could lose everything.
130
00:07:08,920 --> 00:07:09,760
Bode.
131
00:07:11,560 --> 00:07:13,800
Bode. [sniffs]
132
00:07:15,360 --> 00:07:16,680
We will be okay.
[scoffs]
133
00:07:17,880 --> 00:07:22,520
Hmm? We will be okay.
134
00:07:25,480 --> 00:07:28,040
But I need you to stop stressing, please.
135
00:07:29,320 --> 00:07:34,840
We have plenty of time for that as it is.
Just stop stressing, okay?
136
00:07:38,640 --> 00:07:42,480
You know what?
This is just what�s going to happen.
137
00:07:42,560 --> 00:07:44,720
Come. You�re going to come to bed.
138
00:07:45,800 --> 00:07:46,680
Hmm?
139
00:07:46,760 --> 00:07:50,680
And you will sleep. Because, we
140
00:07:51,680 --> 00:07:55,400
the fact that we�re bankrupt doesn�t
mean that we will not sleep, you know.
141
00:07:55,720 --> 00:07:57,240
We�ll be okay.
142
00:07:59,040 --> 00:08:02,640
[in pidgin] But Bode, we are just broke,
we didn�t kill anybody.
143
00:08:02,840 --> 00:08:03,960
You hear?
144
00:08:05,640 --> 00:08:06,800
Did you hear me?
145
00:08:13,640 --> 00:08:14,560
Okay.
146
00:08:20,240 --> 00:08:22,600
[laughter]
147
00:08:22,680 --> 00:08:24,280
You know what? You are lying.
148
00:08:24,360 --> 00:08:27,240
Looking at you, no one would ever believe
149
00:08:27,320 --> 00:08:29,720
your try and error
entrepreneurial journey.
150
00:08:29,800 --> 00:08:32,320
Why does everybody say that?
[Zuri chuckles]
151
00:08:32,400 --> 00:08:33,880
To be honest,let me give you
a run down, right?
152
00:08:34,360 --> 00:08:36,480
So, nine years ago, I started a tech firm.
153
00:08:36,559 --> 00:08:38,159
It was a payment platform,
154
00:08:38,240 --> 00:08:40,560
way ahead of its time
so it crashed and burned.
155
00:08:40,640 --> 00:08:44,560
Then I was able to raise a million
dollars to invest in a fish farm.
156
00:08:44,640 --> 00:08:46,840
But with my workers stealing my fish
157
00:08:46,920 --> 00:08:49,120
and also my fish dying,
that crashed and burned as well.
158
00:08:49,200 --> 00:08:50,600
Whaaaaat?
Yeah, yeah, yeah!
159
00:08:50,680 --> 00:08:53,680
I can imagine.
Let me tell you, the point here is that
160
00:08:53,760 --> 00:08:56,680
you keep trying until
you get something, okay?
161
00:08:57,280 --> 00:08:58,960
Multiple streams of income,
162
00:08:59,240 --> 00:09:00,360
those are the key words.
163
00:09:01,480 --> 00:09:02,400
I hear you.
164
00:09:02,480 --> 00:09:05,960
And I know sometimes it scary,
difficult and worse, expensive.
165
00:09:06,040 --> 00:09:09,320
And not to mention a non-existing
credit in this volatile economy.
166
00:09:09,400 --> 00:09:11,440
You get me!
Ah.
167
00:09:11,520 --> 00:09:14,520
You know, I think I was just
thinking about the whole glamorous
168
00:09:14,600 --> 00:09:16,760
bits of the multiple
streams of income thing.
169
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
Yeah, but here�s the thing babe,
170
00:09:17,920 --> 00:09:19,640
you do not have to own your own business.
171
00:09:19,720 --> 00:09:20,840
You can be an investor,
172
00:09:20,920 --> 00:09:24,560
get you some mutual funds or leverage
on existing relationships and platforms.
173
00:09:24,640 --> 00:09:27,920
That�s how it works and
I wish I had known this before.
174
00:09:28,000 --> 00:09:29,480
[smacks lips] Well, lucky me.
[chuckles]
175
00:09:30,840 --> 00:09:32,000
What can I say?
176
00:09:32,640 --> 00:09:35,280
I guess I suffered so you don�t have to.
177
00:09:36,360 --> 00:09:38,440
Ahh. [tuts]
178
00:09:49,240 --> 00:09:50,360
[clears throat]
179
00:09:50,720 --> 00:09:52,200
What�s this for?
180
00:09:52,920 --> 00:09:57,280
Well, I figured since you�ve
had so many failed businesses,
181
00:09:57,360 --> 00:10:01,960
you can use that to help yourself
and of course, you don�t have to thank me.
182
00:10:02,520 --> 00:10:03,920
Oh yeah?
[laughs]
183
00:10:04,000 --> 00:10:08,480
Or actually, you can use this as
payment for all of your business advice.
184
00:10:08,560 --> 00:10:11,600
[chuckles]
185
00:10:11,680 --> 00:10:13,000
Ohh, you�re not serious.
186
00:10:14,680 --> 00:10:16,640
Um hmm.
187
00:10:18,120 --> 00:10:20,280
[laughter]
188
00:10:20,920 --> 00:10:21,960
You know you�re going
to have to take that off, right?
189
00:10:22,040 --> 00:10:24,120
Hmmmm. You can�t make me
190
00:10:24,200 --> 00:10:25,400
No!
[laughs]
191
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
Take it off. Take it off.
[laughs] Okay. Okay.
192
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
Do I have to?
You do have to. Take it off.
193
00:10:35,600 --> 00:10:36,520
OK.
194
00:10:36,720 --> 00:10:39,600
Is it all gone?
It�s gone. It's gone.
195
00:10:42,680 --> 00:10:45,320
How is your money journey going?
196
00:10:45,400 --> 00:10:47,800
Have you been able to
see Omosede personally?
197
00:10:47,880 --> 00:10:50,440
Oh no. but we spoke on the phone
198
00:10:50,520 --> 00:10:53,600
and we�re going to set up a meeting
for next week when she gets back.
199
00:10:53,680 --> 00:10:56,880
Oh great. She did say she was traveling.
Yeah.
200
00:10:56,960 --> 00:10:58,160
And your friends?
201
00:10:58,920 --> 00:11:00,920
Uhh
202
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
You know, I am really worried for them.
203
00:11:03,080 --> 00:11:07,240
And the worse thing,
Ladun says that the Ashonis insist
204
00:11:07,320 --> 00:11:10,000
that this was just all a misunderstanding.
205
00:11:10,080 --> 00:11:14,280
And they refuse to believe that Chief
Ashoni left them without a safety net.
206
00:11:14,360 --> 00:11:17,000
You know what that�s called? Denial.
207
00:11:17,320 --> 00:11:18,360
But to be honest,
[sighs]
208
00:11:18,440 --> 00:11:19,680
you can�t even blame them.
209
00:11:19,760 --> 00:11:24,240
You�ll be surprised at how many
people make plans for every single thing
210
00:11:24,320 --> 00:11:28,880
but a retirement plan,
or in this case, death.
211
00:11:30,120 --> 00:11:34,840
You know what? I�ve actually not
thought about a retirement plan myself.
212
00:11:34,920 --> 00:11:36,440
[Zuri] How do you define that?
213
00:11:36,520 --> 00:11:40,040
So, basically your retirement
plan is how you maintain your lifestyle
214
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
even after you stop working. Simple.
Hmm.
215
00:11:42,760 --> 00:11:44,240
And also, in this day and age,
216
00:11:44,320 --> 00:11:46,600
it is actually more important than
a pension plan.
217
00:11:47,240 --> 00:11:49,600
I mean, how many
people actually have those?
218
00:11:50,080 --> 00:11:54,640
I mean, I know that people look
at their children as pension plans so,
219
00:11:54,720 --> 00:11:57,080
Of course, they take care of their
children and once they get older
220
00:11:57,160 --> 00:11:58,080
their children now,
221
00:11:58,160 --> 00:11:59,840
in turn, takes care of them,
222
00:11:59,920 --> 00:12:01,960
foot the bills until they die.
Yeah.
223
00:12:02,040 --> 00:12:04,200
So I kind of see it as a fair trade.
224
00:12:04,280 --> 00:12:06,880
That�s a good point,
but, think about it this way.
225
00:12:06,960 --> 00:12:09,440
What if the kid hasn�t gotten to his peak
226
00:12:09,520 --> 00:12:11,800
when his parents have hit their sunset?
227
00:12:11,880 --> 00:12:12,720
Right?
Yeah.
228
00:12:12,800 --> 00:12:13,960
Think about it that way,
229
00:12:14,040 --> 00:12:16,480
and the money you are
supposed to spend living your best life,
230
00:12:16,560 --> 00:12:18,440
you spend it taking care of your parents
231
00:12:18,520 --> 00:12:21,600
which reiterates my
idea for a retirement plan.
232
00:12:21,680 --> 00:12:23,160
What are your plans for tomorrow?
233
00:12:24,440 --> 00:12:30,680
Uhm. Well, I am going to be
hanging out with my best friends and then,
234
00:12:30,800 --> 00:12:33,200
probably, go home for the rest of the day.
235
00:12:33,880 --> 00:12:35,600
So I take it that you�re free
in the evening?
236
00:12:37,800 --> 00:12:40,400
I mean, we�ve been
hanging out all day today.
237
00:12:40,480 --> 00:12:42,680
Why are you trying to see me again?
238
00:12:43,280 --> 00:12:45,840
Is there anything
wrong with seeing you again?
239
00:12:46,840 --> 00:12:49,280
I actually enjoyed the time,
minus all these money stuff.
240
00:12:49,400 --> 00:12:51,880
[chuckles]
I actually do like just talking to you.
241
00:12:53,160 --> 00:12:55,360
I enjoy spending time with you too.
242
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
So that�s a yes for tomorrow then.
243
00:12:58,360 --> 00:12:59,840
I�m going to have to check my schedule.
244
00:12:59,920 --> 00:13:04,080
No, you don�t
Yes, I do.
245
00:13:05,520 --> 00:13:08,000
[solemn music]
246
00:13:09,840 --> 00:13:12,480
["Intentionally Woman" playing]
247
00:13:12,560 --> 00:13:13,400
[Zuri] Alright!
248
00:13:14,360 --> 00:13:17,680
Zuri! First of all, I�ll like to
apologize for keeping you waiting.
249
00:13:17,760 --> 00:13:19,400
I know. It�s been a crazy day for me.
250
00:13:19,480 --> 00:13:23,080
Oh no no no. It�s actually me
that should be thanking you.
251
00:13:23,160 --> 00:13:24,920
I know how busy you can be so,
252
00:13:25,000 --> 00:13:26,680
thank you. I�m happy to wait.
253
00:13:27,480 --> 00:13:29,240
Alright, uhmm. [smack lips]
254
00:13:30,040 --> 00:13:32,600
So Sola tells me
that you will like to start investing
255
00:13:32,680 --> 00:13:34,920
and you want me to guide you through it.
256
00:13:35,000 --> 00:13:37,520
Yes, please.
Okay.
257
00:13:37,600 --> 00:13:42,360
So, let�s start by
understanding your investment history.
258
00:13:42,440 --> 00:13:45,480
What have you invested in before?
Is it stocks, bonds?
259
00:13:46,040 --> 00:13:50,160
Aahh. To be honest, I am a beginner.
260
00:13:50,240 --> 00:13:53,480
♪ increases she is flourishing in years ♪
261
00:13:53,560 --> 00:13:56,960
♪ Oh flash of vines a warm embrace ♪
262
00:13:57,040 --> 00:13:59,600
♪ That only she can give ♪
263
00:13:59,680 --> 00:14:04,320
♪ This life that she was given she
Has made her choice to live ♪
264
00:14:04,400 --> 00:14:07,680
♪ Takes only one step ♪
265
00:14:07,760 --> 00:14:11,760
♪ To be who you want to be and shine ♪
266
00:14:12,880 --> 00:14:18,320
♪ And shine it only takes you
One step to be ♪
267
00:14:18,400 --> 00:14:23,200
♪ Who you want to be and shine ♪
268
00:14:23,280 --> 00:14:25,920
And before that, one more request.
269
00:14:26,000 --> 00:14:26,960
What?
270
00:14:27,160 --> 00:14:30,400
You have to congratulate
yourself for embarking on this journey.
271
00:14:32,200 --> 00:14:34,760
Okay, you�re right. Yay, yay, me.
272
00:14:37,000 --> 00:14:38,680
[Ladun] I�m really grateful you
guys took out time
273
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
to come help me sort this stuff out.
274
00:14:41,080 --> 00:14:43,440
I mean, I know you have
all had long weeks. But,
275
00:14:44,320 --> 00:14:46,160
the sooner I sort out this stuff,
the better.
276
00:14:46,800 --> 00:14:47,640
It�s okay.
277
00:14:47,720 --> 00:14:49,840
Ladun, you know you don�t
have to thank us for that, come on.
278
00:14:49,920 --> 00:14:52,440
[Tami] See, me my own is,
which one are you gifting me from here?
279
00:14:52,520 --> 00:14:54,240
[Ladun laughs] Tami.
280
00:14:54,320 --> 00:14:55,560
Tami?
Ehn?
281
00:14:55,640 --> 00:14:58,640
Have you forgotten
the point of this whole exercise?
282
00:14:58,720 --> 00:15:03,080
Ehn, but at least, we should
get our pick, before they get sold off.
283
00:15:03,160 --> 00:15:04,200
Tami.
Uhm?
284
00:15:04,280 --> 00:15:06,000
What did me and
you raise before we came here?
285
00:15:06,080 --> 00:15:07,400
Just before we entered this house?
286
00:15:07,480 --> 00:15:10,920
Lara, please leave her alone.
Thank you!
287
00:15:11,000 --> 00:15:12,760
[chuckles]
288
00:15:12,840 --> 00:15:15,080
Do you guys know that this
one is still quarrelling with me?
289
00:15:15,160 --> 00:15:17,640
Since that time?
No way.
290
00:15:17,720 --> 00:15:20,440
She has not said not one word to me.
291
00:15:20,520 --> 00:15:23,160
[Lara] All of my calls and
all of my messages.
292
00:15:23,240 --> 00:15:25,040
[Tami] What? Why?
Not one pim!
293
00:15:25,120 --> 00:15:26,920
[Zuri chuckles] Ah ah. Adesuwa,
294
00:15:27,000 --> 00:15:29,920
Lara has already said that she is
not dealing with the guy again.
295
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
[in pidgin] Can you imagine?
[Adesuwa] And I have heard,
296
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
I�ve just been really busy.
Oh oh?
297
00:15:35,280 --> 00:15:36,000
Okay.
298
00:15:36,400 --> 00:15:38,200
[Lara] "Busy babe"!
Leave
299
00:15:38,280 --> 00:15:39,160
[Adesuwa] Leave me alone joh.
300
00:15:39,840 --> 00:15:41,320
[hisses]
[Tami and Lara chuckles]
301
00:15:42,160 --> 00:15:45,280
[Ladun] Lara, there you go.
Thanks, babe.
302
00:15:45,360 --> 00:15:46,200
[Ladun] And I told you, you really didn�t
303
00:15:46,280 --> 00:15:48,120
have to pay for this asoebi.
304
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
That�s just extra.
305
00:15:49,280 --> 00:15:52,960
[Lara] This is Asoebi?
What are friends for?
306
00:15:53,360 --> 00:15:55,640
Ladun, you didn�t tell me it was out.
We are all getting it right?
307
00:15:55,720 --> 00:15:56,560
[Lara] Yep!
308
00:15:56,640 --> 00:15:59,520
You guys really don�t have to.
Really, you don�t.
309
00:15:59,600 --> 00:16:02,920
Ladun, I know we said that we�re going
to be conservative with our money but
310
00:16:03,000 --> 00:16:05,160
We are not letting you show
up at your father-in-law�s funeral
311
00:16:05,240 --> 00:16:07,600
looking like someone
that doesn�t have people.
312
00:16:09,080 --> 00:16:10,160
[Zuri] How are you?
313
00:16:11,400 --> 00:16:12,240
Really?
314
00:16:13,520 --> 00:16:16,640
[sighs]
315
00:16:18,200 --> 00:16:20,760
Guys, I am tired.
Ohh.
316
00:16:22,040 --> 00:16:24,320
[Ladun] I am so, so tired.
317
00:16:25,480 --> 00:16:28,680
And the worst part is
that this whole thing is not even done.
318
00:16:28,760 --> 00:16:32,160
Like, I�m just
ready for it to be over with.
319
00:16:32,440 --> 00:16:34,760
[Lara] Aah, so sorry babe.
320
00:16:35,400 --> 00:16:36,480
How is everyone else holding up?
321
00:16:36,560 --> 00:16:37,960
So-So.
322
00:16:38,840 --> 00:16:40,720
I mean, since my mother-in-law heard,
323
00:16:40,800 --> 00:16:43,280
I think everything is
just starting to hit her now.
324
00:16:43,360 --> 00:16:46,680
She�s been more
quiet and sober than usual.
325
00:16:46,760 --> 00:16:49,400
Oh! And Bode�s siblings,
[Lara] Hmm-nn.
326
00:16:49,480 --> 00:16:52,520
Guys, you know how they can be, now?
327
00:16:52,600 --> 00:16:55,240
[hisses] And they�re just stressing
my baby out.
328
00:16:55,320 --> 00:16:57,760
I�ve never seen him like this.
329
00:16:57,840 --> 00:17:00,120
I am even worried
that I may overstep and do--
330
00:17:00,200 --> 00:17:01,440
[Tami] Overstep?
331
00:17:02,000 --> 00:17:04,600
With your own husband? Ah ah.
332
00:17:04,680 --> 00:17:07,760
I know, I know it sounds crazy, right?
333
00:17:07,839 --> 00:17:10,359
Ah. Well you sound unlike you.
334
00:17:10,560 --> 00:17:14,240
This is your father-in-law�s funeral.
It�s a big deal.
335
00:17:14,319 --> 00:17:18,359
If you feel the need to overstep,
my dear, please feel free.
336
00:17:18,440 --> 00:17:20,240
Yeah, and you need
to let your husband know
337
00:17:20,319 --> 00:17:22,359
that you are available to help him
338
00:17:22,440 --> 00:17:26,360
with any emotional burdens
he might have and depend on you.
339
00:17:26,440 --> 00:17:30,880
I know. Adesuwa, I know. But in theory.
340
00:17:30,960 --> 00:17:34,640
You guys, in practice--
[Zuri] Don't cry, no!
341
00:17:34,720 --> 00:17:37,920
I�m losing everything, I just--
342
00:17:38,000 --> 00:17:40,880
Aww, don�t cry.
It�s okay. Come on.
343
00:17:40,960 --> 00:17:43,920
I had my babies in this house, my kids,
344
00:17:44,000 --> 00:17:47,520
and now I don�t know what the next
phase of our lives even look like.
345
00:17:49,200 --> 00:17:51,360
This is your Bode.
346
00:17:52,400 --> 00:17:55,040
[sings] Your Bode--
[Adesuwa] Hmmm.
347
00:17:55,120 --> 00:17:57,040
[Tami] Everything is going to
be just fine.
348
00:17:57,120 --> 00:17:59,200
.[Adesuwa] You�ll be fine.
349
00:17:59,280 --> 00:18:00,400
Thank you.
350
00:18:00,480 --> 00:18:04,080
And your breasts are still very big.
351
00:18:05,480 --> 00:18:06,960
I have not touched
your breast in a long time.
352
00:18:07,040 --> 00:18:09,320
Oh gosh! I beg you.
353
00:18:09,640 --> 00:18:13,640
Okay, okay, you guys are a wreck.
Okay, let me just get us some wine.
354
00:18:13,720 --> 00:18:15,040
[all] Yes!
And then we can have a party
355
00:18:15,120 --> 00:18:18,680
one last time in this house because
this is not where I am hosting next.
356
00:18:20,080 --> 00:18:22,200
Wait, what?
[Tami] What�s that?
357
00:18:22,560 --> 00:18:25,080
Did this bitch really just start an
hashtag for my father-in-law�s funeral?
358
00:18:25,160 --> 00:18:27,000
[Lara] What?
Who�s that one? Let me see.
359
00:18:28,720 --> 00:18:30,680
Bode�s brother�s wife.
360
00:18:31,120 --> 00:18:34,840
This is what I was just talking about.
Please, hear the caption.
361
00:18:35,840 --> 00:18:39,560
Staring in my coffee, thinking,
[Ladun sighs]
362
00:18:39,640 --> 00:18:43,240
what can I do to leave
a legacy like Papa Bodurin?
363
00:18:43,320 --> 00:18:46,760
Soon, we lay you to rest.
[Adesuwa] Oh!
364
00:18:46,840 --> 00:18:48,840
Hashtag, it has not finished,
365
00:18:48,920 --> 00:18:51,000
[Lara] ChiefBGoesHome.
[Tami snorts]
366
00:18:51,080 --> 00:18:54,880
How ridiculous is that?
It's so lame.
367
00:18:55,560 --> 00:18:56,680
[Lara] Okay!.
368
00:18:56,760 --> 00:19:00,200
Y'all good, yeah! You guys should
carry on without me.
369
00:19:00,760 --> 00:19:02,720
[Tami] Girl�s got a date.
[Adesuwa] Hm hm!
370
00:19:02,800 --> 00:19:05,600
I hope it's not with that Bobby guy?
No-o-o.
371
00:19:09,560 --> 00:19:13,360
So, what have you been up to? It�s been
really hard getting a hold of you, lately.
372
00:19:14,920 --> 00:19:15,960
I know, right?
373
00:19:16,480 --> 00:19:18,720
I�m in-between my business and
374
00:19:19,240 --> 00:19:21,960
helping my friend plan
her father-in-law�s funeral.
375
00:19:22,840 --> 00:19:24,960
Oh! A date has been set?
376
00:19:26,320 --> 00:19:27,160
Am I invited?
377
00:19:28,000 --> 00:19:31,040
You want to come?
I asked, didn�t I?
378
00:19:33,400 --> 00:19:34,920
I�ll have to ask Ladun.
379
00:19:36,480 --> 00:19:39,160
Or is it meant to be a private affair?
Not really.
380
00:19:43,440 --> 00:19:45,440
There's another reason I want to come.
381
00:19:46,520 --> 00:19:47,800
I want to meet your friends.
382
00:19:49,240 --> 00:19:50,200
Oh!
383
00:19:50,280 --> 00:19:53,560
Tami, we�ve been seeing
each other for a few weeks now.
384
00:19:54,160 --> 00:19:55,640
What do you think?
385
00:19:58,640 --> 00:20:00,560
Uh I don�t know, Andrew.
386
00:20:00,640 --> 00:20:03,200
Isn�t it too soon?
I don�t think so.
387
00:20:06,000 --> 00:20:10,800
I�ve been thinking about you,
about us, a lot.
388
00:20:10,880 --> 00:20:13,000
We like each other,
we are fond of each other,
389
00:20:13,600 --> 00:20:15,360
our families know each other.
390
00:20:15,840 --> 00:20:19,680
At least, let me meet your friends.
391
00:20:20,800 --> 00:20:22,000
[sighs]
392
00:20:23,360 --> 00:20:25,400
That�s not a bad idea.
393
00:20:26,880 --> 00:20:28,800
But could you give me some time?
394
00:20:30,760 --> 00:20:31,600
Why?
395
00:20:31,680 --> 00:20:32,880
Well...
396
00:20:33,440 --> 00:20:36,320
I did tell you that I want to
focus on building my business.
397
00:20:37,160 --> 00:20:41,320
Yeah, but those two things are
not mutually exclusive.
398
00:20:41,400 --> 00:20:44,760
[background noise]
399
00:20:48,160 --> 00:20:49,480
Someone you know?
400
00:20:51,760 --> 00:20:54,200
[male voice in pidgin] Who is that?
[man 2] That babe. One of those girls!
401
00:20:54,280 --> 00:20:55,160
[Tami] Ahh
402
00:20:55,240 --> 00:20:59,880
[male voice in pidgin] She is the one.
[background chatter]
403
00:21:03,440 --> 00:21:07,320
Baby girl! The most beautiful
girl in Lagos.
404
00:21:07,400 --> 00:21:11,720
[man] Hey baby, How are you doing?
Bobby, what are you doing here?
405
00:21:11,800 --> 00:21:14,760
Uhm, actually, I was supposed to have
a business meeting with my partner.
406
00:21:14,840 --> 00:21:15,760
He said �the pool side�;
407
00:21:15,840 --> 00:21:18,200
Then I thought he said �the lobby�
and then I was like, you know what?
408
00:21:18,280 --> 00:21:20,400
You know what, it�s not about me,
what are you doing here?
409
00:21:21,360 --> 00:21:23,760
Just having dinner with a friend.
410
00:21:25,640 --> 00:21:28,320
Oh! Hello, Tami�s friend.
411
00:21:29,400 --> 00:21:32,640
My name is Boluwabola
Adetokunbo Kolawole Akanni Rodriguez,
412
00:21:32,720 --> 00:21:36,280
my friends call me Bobby.
You know what, you can call me Bobby too.
413
00:21:36,840 --> 00:21:38,000
What�s your name?
Andrew...
414
00:21:38,080 --> 00:21:39,720
Andrew? You know what? It's fine.
415
00:21:39,800 --> 00:21:43,040
Uhm, Baby. Listen, you know
I don�t believe in random coincidences;
416
00:21:43,120 --> 00:21:46,440
so as I have seen you here today,
you know that money you asked me for?
417
00:21:47,400 --> 00:21:48,960
Consider it wired.
418
00:21:49,040 --> 00:21:50,360
[Bobby chuckles]
Thank you.
419
00:21:50,440 --> 00:21:52,200
What do you mean by �Thank you�?
is that how you will tell me thank you?
420
00:21:52,280 --> 00:21:56,080
Thank you very much.
Thank you, daddy.
421
00:21:56,160 --> 00:21:58,600
[Tami laughs]
422
00:21:59,240 --> 00:22:00,960
[Bobby] Why are you shy?
423
00:22:02,520 --> 00:22:05,760
Listen, I have told you,
anything financial
424
00:22:05,840 --> 00:22:08,000
anything what? financial
Ask Bobby.
425
00:22:08,080 --> 00:22:09,480
Let them know bro
Ask Bobby!
426
00:22:09,560 --> 00:22:10,680
Anything you need... Baby,
427
00:22:10,760 --> 00:22:13,000
[Bobby in pidgin] a fine girl like
you should just be having fun, that�s all.
428
00:22:13,080 --> 00:22:15,600
"Drew", take it easy, boy.
[man 2 chuckles]
429
00:22:16,840 --> 00:22:19,560
[background chatter]
430
00:22:22,760 --> 00:22:23,640
Baby?
431
00:22:24,920 --> 00:22:26,120
Who�s that Tami?
432
00:22:26,200 --> 00:22:27,640
Uhmm...
433
00:22:28,640 --> 00:22:30,000
A friend.
434
00:22:31,640 --> 00:22:32,600
[sighs]
435
00:22:33,640 --> 00:22:38,280
Actually, you know what?
436
00:22:39,560 --> 00:22:40,760
He�s a toaster.
437
00:22:42,160 --> 00:22:44,000
A toaster, like you.
438
00:22:44,080 --> 00:22:46,200
Like Like me?
439
00:22:49,520 --> 00:22:52,960
What money was he talking about?
Oh, just money for my business.
440
00:22:53,640 --> 00:22:55,760
I am tired of just walking around,
forming entrepreneur,
441
00:22:55,840 --> 00:22:58,680
but if anybody were to scratch
the surface now [in pidgin] nothing
442
00:22:58,760 --> 00:23:03,000
Alright, so the first thing
that you have to do is restructure
443
00:23:03,080 --> 00:23:04,800
your whole business accounting model.
444
00:23:04,880 --> 00:23:07,960
But I said I would help you.
[tuts] Exactly.
445
00:23:10,280 --> 00:23:14,200
So basically,
what I�ve been trying to say is,
446
00:23:15,320 --> 00:23:17,960
babe, I need help with my business.
447
00:23:18,040 --> 00:23:21,240
As in, I need to make
some heavy investment
448
00:23:21,320 --> 00:23:24,080
in order to increase
my capacity to produce.
449
00:23:25,520 --> 00:23:26,320
Of course.
450
00:23:26,400 --> 00:23:27,600
Yeah?
Yeah.
451
00:23:27,680 --> 00:23:31,040
I can give you some
pointers on how you can access loans.
452
00:23:31,840 --> 00:23:34,120
[Andrew] In fact, I can introduce
you to some investors.
453
00:23:34,200 --> 00:23:36,760
Remember now babe, your
man is an accountant.
454
00:23:37,600 --> 00:23:38,360
Uhh
455
00:23:39,880 --> 00:23:42,280
I was actually hoping
that you will just give me the money.
456
00:23:43,280 --> 00:23:46,240
But, baby, you should know
business doesn�t work like that.
457
00:23:47,920 --> 00:23:49,880
Hmm. [Andrew chuckles]
458
00:23:50,440 --> 00:23:53,040
[slow music]
459
00:23:54,640 --> 00:23:56,720
[Bobby] What happened to that smile?
What�s wrong with you?
460
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
Hmmm, it�s just...
461
00:24:00,680 --> 00:24:02,360
my business.
462
00:24:05,240 --> 00:24:06,760
What about your business?
463
00:24:07,800 --> 00:24:12,240
Since... basically, I need
money for my business.
464
00:24:13,320 --> 00:24:14,560
That�s why you are frowning?
465
00:24:17,000 --> 00:24:19,280
Listen, I�ve told you baby,
466
00:24:19,360 --> 00:24:23,880
anything that you want, as long as
it has to do with money, Bobby got you.
467
00:24:23,960 --> 00:24:26,840
I�m your sponsor from now on. Okay?
[chuckles]
468
00:24:26,920 --> 00:24:29,120
Anything money, just call me, okay?
469
00:24:30,280 --> 00:24:31,560
How much are we talking about?
470
00:24:32,200 --> 00:24:34,760
So you�re just
hedging your bets on both of us?
471
00:24:34,840 --> 00:24:37,760
Well, yes, and Bobby came through.
472
00:24:37,840 --> 00:24:39,640
He offered me what I need for my business.
473
00:24:39,720 --> 00:24:42,000
Money, not advice.
I see.
474
00:24:42,560 --> 00:24:45,400
You do realize that guy is a crook, right?
475
00:24:45,480 --> 00:24:47,640
[in pidgin] A fraudster.
That doesn�t bother you?
476
00:24:49,120 --> 00:24:50,440
Doesn�t bother my business.
477
00:24:54,640 --> 00:24:55,560
[Andrew] Waiter!
478
00:25:11,840 --> 00:25:14,960
[background noise]
479
00:25:15,040 --> 00:25:18,040
Sir?
Cheque, please.
480
00:25:18,120 --> 00:25:20,400
Oh, don�t worry, Sir.
That man has covered it.
481
00:25:21,440 --> 00:25:23,280
Thank you.
482
00:25:28,000 --> 00:25:29,400
Don�t get into trouble.
483
00:25:30,680 --> 00:25:33,560
[narrator] The world of
investing might seem daunting.
484
00:25:33,640 --> 00:25:38,160
but like learning a new skill,
it takes time and patience to understand.
485
00:25:38,240 --> 00:25:40,720
[theme music]
486
00:26:20,080 --> 00:26:21,120
[Zuri] Oh oh!
487
00:26:21,200 --> 00:26:23,920
Sola, so this is how you really won�t
let me win?
488
00:26:25,720 --> 00:26:28,920
A man has to have his principles.
489
00:26:29,000 --> 00:26:30,960
[in pidgin] Ah, that's your business.
490
00:26:31,680 --> 00:26:35,440
Okay, just so you know, the only
reason why you are winning right now
491
00:26:35,520 --> 00:26:38,000
is because this no stop!
492
00:26:38,080 --> 00:26:40,880
because this is a fighting game.
493
00:26:40,960 --> 00:26:45,200
Now, if this was a shooting game,
oh! I will finish you
494
00:26:45,280 --> 00:26:47,320
Yeah, right [chuckles]
[chuckles]
495
00:26:48,280 --> 00:26:51,080
Uhmm... So what were we saying?
496
00:26:51,640 --> 00:26:55,880
Well, yeah, she said I need
to meet with a financial adviser.
497
00:26:57,720 --> 00:26:59,760
But, but did she mention FBN Quest?
498
00:27:00,320 --> 00:27:03,520
Yeah. Actually, I am considering them but
499
00:27:03,600 --> 00:27:07,600
she was saying something about
stocks so that just scared me because,
500
00:27:07,680 --> 00:27:09,200
if it has anything about...
501
00:27:11,240 --> 00:27:15,440
losing money, I�m not for it.
Wait, Wait. Pause, pause.
502
00:27:15,520 --> 00:27:18,400
Babe,
[sighs]
503
00:27:18,480 --> 00:27:23,080
don�t you think you are a bit too
young to be worried about taking risks?
504
00:27:23,880 --> 00:27:25,480
Well,
Besides,
505
00:27:25,560 --> 00:27:28,880
nobody ever made any
money from a Savings Account, okay?
506
00:27:28,960 --> 00:27:31,120
The higher the risk,
the higher the return.
507
00:27:31,200 --> 00:27:32,840
It is all about maintaining a balance.
508
00:27:33,920 --> 00:27:35,880
Still--
Look, Zuri,
509
00:27:35,960 --> 00:27:37,960
I don�t think you need to be afraid, okay?
510
00:27:38,040 --> 00:27:40,120
Start with a few stocks.
511
00:27:40,200 --> 00:27:44,200
I trust FBN quest. They are
going to help you create a portfolio,
512
00:27:44,280 --> 00:27:46,200
access your risk profile,
513
00:27:46,280 --> 00:27:49,640
and also create liquidity
that matches your financial obligations.
514
00:27:50,000 --> 00:27:50,880
Okay?
515
00:27:50,960 --> 00:27:52,320
[sighs]
516
00:27:52,840 --> 00:27:55,560
[chuckles]
[door bell rings]
517
00:27:55,960 --> 00:27:56,800
Food.
518
00:27:57,760 --> 00:27:59,520
Food?
Give me a minute. Yeah, food!
519
00:28:01,920 --> 00:28:04,360
But we already ate hmmm
[Sola unlocks door]
520
00:28:12,160 --> 00:28:15,400
[Sola] Hmm.
Okay, didn�t we just eat?
521
00:28:15,480 --> 00:28:17,400
Yes.
Why are you ordering?
522
00:28:17,960 --> 00:28:21,520
Never let it be said that you came
to my house and I did not feed you.
523
00:28:22,200 --> 00:28:24,760
Aah!
And by the way, my cooking is terrible.
524
00:28:24,840 --> 00:28:30,240
You made a good fried egg.
525
00:28:30,320 --> 00:28:31,280
Oh yeah?
It was good.
526
00:28:31,360 --> 00:28:32,760
Good?
Uhm-mmn.
527
00:28:32,840 --> 00:28:35,080
And yet you didn�t eat
up to a quarter of your plate.
528
00:28:35,640 --> 00:28:38,680
Oh, well. That is
because I ate before I came.
529
00:28:38,760 --> 00:28:40,920
Remember, at Lara�s?
Sure.
530
00:28:41,000 --> 00:28:46,360
How come your belly was rumbling
15 minutes after you just "ate"?
531
00:28:47,800 --> 00:28:52,600
Okay, fine! You are
a terrible, terrible, terrible cook.
532
00:28:52,680 --> 00:28:54,160
Okay, what did you get?
533
00:28:54,240 --> 00:28:56,600
Well, I got chicken quesadillas,
from "My Green Apron."
534
00:28:56,680 --> 00:29:00,440
Oh, I love �My Green Apron�
535
00:29:00,520 --> 00:29:03,040
Yeah, I remember
you said that on our first date.
536
00:29:04,680 --> 00:29:07,040
Same way I remember
everything you said since then.
537
00:29:11,320 --> 00:29:12,720
[in pidgin] That�s your business.
538
00:29:15,960 --> 00:29:17,960
[sighs] Are you going for the funeral?
539
00:29:19,240 --> 00:29:23,440
Uhmm. Yeah, I�m gonna
go for the big celebration on Saturday.
540
00:29:23,520 --> 00:29:26,560
But I am not sure about the other events.
541
00:29:26,640 --> 00:29:28,720
Now, Lara and Tami,
542
00:29:28,800 --> 00:29:31,840
they�re most definitely going for
every single event but I cannot deal.
543
00:29:33,200 --> 00:29:34,160
You know what?
544
00:29:34,720 --> 00:29:37,200
How about you think
about it and let me know.
545
00:29:39,080 --> 00:29:41,760
Okay But why?
546
00:29:43,000 --> 00:29:44,560
I was thinking,
maybe, we should go together.
547
00:29:47,440 --> 00:29:50,000
To together, like uhm
548
00:29:50,480 --> 00:29:52,240
a couple �together�?
549
00:29:52,320 --> 00:29:55,200
I mean, isn�t that what we are?
550
00:29:56,080 --> 00:29:57,000
Ohh
551
00:29:58,200 --> 00:30:02,680
Yes. But this is a very public event.
552
00:30:02,760 --> 00:30:06,400
Are you sure that you are ready?
553
00:30:17,000 --> 00:30:18,520
I�ve been ready, Zuri.
554
00:30:20,320 --> 00:30:24,680
Look, I know we�ve only been
seeing each other for a few weeks,
555
00:30:25,240 --> 00:30:26,920
but I already know how I feel.
556
00:30:31,080 --> 00:30:32,080
What?
557
00:30:34,560 --> 00:30:35,560
I love you.
558
00:30:37,200 --> 00:30:39,800
I am in love with you, Zuri Guobadia.
559
00:30:42,040 --> 00:30:45,200
[theme music]
560
00:30:47,240 --> 00:30:49,040
[narrator] In many parts of Africa,
561
00:30:49,120 --> 00:30:51,680
when two people come together
with the intention to get married,
562
00:30:51,760 --> 00:30:56,240
spiritual counseling to
prepare for marriage is strongly advised.
563
00:30:56,760 --> 00:30:59,400
but shouldn�t money-matters
also be well considered
564
00:30:59,480 --> 00:31:01,040
as a part of marriage counseling?
[Adesuwa] What's going on here?
565
00:31:01,120 --> 00:31:02,960
[puffs] Babe,
566
00:31:03,040 --> 00:31:07,320
could you please rest
your delicate hands and come to me?
567
00:31:08,160 --> 00:31:09,200
What are you saying?
568
00:31:10,360 --> 00:31:13,840
Put the bag down,
babe. A man is trying here.
569
00:31:16,960 --> 00:31:18,400
Okay...
570
00:31:21,080 --> 00:31:22,200
[chuckles]
571
00:31:23,560 --> 00:31:24,920
What is all this?
572
00:31:31,480 --> 00:31:32,640
[Adesuwa sighs]
573
00:31:33,840 --> 00:31:34,840
[SJ chuckles]
574
00:31:36,080 --> 00:31:37,400
Here you go.
575
00:31:39,040 --> 00:31:42,320
Okay
Look, babe. Umm,
576
00:31:43,840 --> 00:31:46,240
I really want to apologize to you.
577
00:31:48,720 --> 00:31:50,200
Okay
578
00:31:51,600 --> 00:31:52,320
[sighs] Look...
579
00:31:53,560 --> 00:31:57,080
Uhmm! I see everything that you do for me,
580
00:31:57,920 --> 00:32:02,080
for SJ, for for this family,
581
00:32:02,160 --> 00:32:04,960
and I don�t want you to
think that I take it for granted.
582
00:32:05,920 --> 00:32:07,040
You do?
583
00:32:07,720 --> 00:32:09,560
You could have had me fooled.
584
00:32:09,960 --> 00:32:12,040
The last time I checked, I was a nag.
585
00:32:12,200 --> 00:32:13,600
Babe Uhmm!
586
00:32:17,320 --> 00:32:18,360
I know
587
00:32:19,120 --> 00:32:23,640
that things haven�t been easy,
and I haven�t made it any easier.
588
00:32:24,520 --> 00:32:28,000
But the truth is, babe, I [sighs]
589
00:32:29,480 --> 00:32:31,200
I am ashamed. [sighs]
590
00:32:32,040 --> 00:32:34,560
I'm, I'm ashamed that I can�t do
591
00:32:34,960 --> 00:32:37,480
what I really want to do for my family.
592
00:32:38,320 --> 00:32:42,280
And here you are,
you keep moving on and up
593
00:32:42,840 --> 00:32:45,560
while I am just here, stuck in a rut.
594
00:32:45,640 --> 00:32:47,640
No, Babe
595
00:32:48,640 --> 00:32:51,520
[clears throat] Soj...
596
00:32:53,160 --> 00:32:57,000
look, I know you are an amazing guy.
597
00:32:58,200 --> 00:33:00,160
You're You're smart,
598
00:33:01,160 --> 00:33:03,200
you are you're great,
599
00:33:03,800 --> 00:33:07,080
and I know you are just
going through a rough patch.
600
00:33:07,640 --> 00:33:10,960
Look, we will push through it.
601
00:33:11,800 --> 00:33:14,360
Babe... tonight...
Hmm-nn?
602
00:33:14,440 --> 00:33:16,760
is not about me,
[chuckles]
603
00:33:16,840 --> 00:33:19,400
it is all about you, babe.
Okay!
604
00:33:21,520 --> 00:33:24,560
I know that it just sounds like words but
605
00:33:24,640 --> 00:33:25,600
Look
606
00:33:26,720 --> 00:33:29,040
I trust you, hmm?
607
00:33:29,800 --> 00:33:31,240
And I love you.
608
00:33:33,560 --> 00:33:35,440
I love you too, babe.
609
00:33:35,520 --> 00:33:37,160
And
610
00:33:38,640 --> 00:33:44,480
I have also made
you something really special.
611
00:33:44,560 --> 00:33:45,680
Hmm-mmm.
612
00:33:45,760 --> 00:33:47,120
Two things, actually.
[chuckles]
613
00:33:47,440 --> 00:33:48,520
So...
614
00:33:49,320 --> 00:33:51,160
where do we start?
[chuckles]
615
00:33:52,160 --> 00:33:53,440
With food?
[chuckles]
616
00:33:55,320 --> 00:33:56,520
Or...
617
00:33:57,080 --> 00:33:59,680
some "food"?...
618
00:34:04,920 --> 00:34:05,760
[Adesuwa laughs]
619
00:34:08,159 --> 00:34:09,679
[sighs]
620
00:34:13,120 --> 00:34:17,200
Is this really happening?
621
00:34:24,600 --> 00:34:25,560
Mmm hmm.
622
00:34:29,719 --> 00:34:31,039
[sighs]
623
00:34:33,679 --> 00:34:36,279
Why do I have a feeling that...
624
00:34:36,960 --> 00:34:39,080
this doesn�t surprise you.
625
00:34:39,960 --> 00:34:40,960
It doesn�t.
626
00:34:42,120 --> 00:34:44,680
From the moment I walked into your office
627
00:34:48,080 --> 00:34:50,360
and saw the girl
who yelled at me in traffic,
628
00:34:53,679 --> 00:34:55,519
I knew this was inevitable.
629
00:34:55,600 --> 00:34:58,680
[slow music]
630
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
SJ...
631
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
[inaudible]
632
00:35:35,320 --> 00:35:37,760
Baby girl!Ah-ah!
633
00:35:38,360 --> 00:35:40,400
What happened last night?
You just left before I woke up.
634
00:35:41,240 --> 00:35:42,520
Hmm?
635
00:35:43,440 --> 00:35:44,920
Last night was really something,
636
00:35:46,360 --> 00:35:51,000
like we were when we just got married.
Look, I don�t know Soji
637
00:35:51,080 --> 00:35:52,280
What�s wrong?
638
00:35:53,840 --> 00:35:56,160
This. Why do you do this?
639
00:35:58,920 --> 00:36:02,640
Oh, that.
Oh, that?
640
00:36:03,320 --> 00:36:05,280
Uhh, what do you want me to say now?
641
00:36:05,640 --> 00:36:09,400
Soji, I thought we had dealt with this
now. I thought we had a plan.
642
00:36:09,840 --> 00:36:11,680
Ah, we did I mean we do.
643
00:36:11,760 --> 00:36:15,120
So why did you miss your last
two payments of this debt to the bank?
644
00:36:15,800 --> 00:36:17,080
This was your debt.
645
00:36:17,560 --> 00:36:19,600
Eh? and because of our partnership
646
00:36:19,680 --> 00:36:22,920
and all the things I believe that
we agree on
647
00:36:23,000 --> 00:36:26,080
family and all,
I agreed to help you repay this thing.
648
00:36:26,160 --> 00:36:29,000
Adesuwa, it�s not...
No, no, no, Soji.
649
00:36:29,080 --> 00:36:31,880
I'm paying the interest
and half of the principal of this thing,
650
00:36:31,960 --> 00:36:34,120
you, all you have to do is pay the rest.
651
00:36:34,200 --> 00:36:37,120
Does it have to fall to me to sort it out
before they come for all our assets?
652
00:36:37,200 --> 00:36:39,600
Adesuwa, take it easy,
it�s not that serious.
653
00:36:39,680 --> 00:36:40,840
Soji, are you joking?
Aah!
654
00:36:40,920 --> 00:36:44,160
Ah, look, look, look, look.
What is it now? What is it?
655
00:36:44,240 --> 00:36:45,360
Why are you attacking me?
656
00:36:45,440 --> 00:36:47,200
You know if I had the money,
I will pay for this thing.
657
00:36:47,280 --> 00:36:48,840
Oh really, you would? Would you really?
658
00:36:48,920 --> 00:36:51,640
Because you always have money
to go out with the guys and pick the tab,
659
00:36:51,720 --> 00:36:55,480
you have money to buy SJ big, expensive
unnecessary gifts and tech gadgets,
660
00:36:55,560 --> 00:36:58,000
you have money to buy
yourself clothes, shoes, sunglasses.
661
00:36:58,080 --> 00:36:59,920
but when it comes to bills,
it is never necessary!
662
00:37:00,000 --> 00:37:01,520
Something must go wrong!
Eh!
663
00:37:01,600 --> 00:37:03,440
[in yoruba] Adesuwa! It's too early.
What is it, now?
664
00:37:03,520 --> 00:37:08,000
It is too early for me to be listening to
all this kind of nonsense Ah-ah.
665
00:37:09,000 --> 00:37:10,040
[in pidgin] Please...
666
00:37:11,280 --> 00:37:13,120
I promised SJ I was going to drop him off.
667
00:37:14,440 --> 00:37:16,920
[Soj] SJ, let�s go.
668
00:37:17,000 --> 00:37:18,640
Daddy, are we going now?
669
00:37:19,320 --> 00:37:22,200
How are you today, Zuri?
I'm fine, sir.
670
00:37:22,280 --> 00:37:25,640
It�s good to hear that.
I�ve also received very good report
671
00:37:25,720 --> 00:37:28,080
from the other
partners in the last few weeks.
672
00:37:28,160 --> 00:37:32,240
Oh, Okay. Well, does that mean that my
probation is lifted?
673
00:37:34,160 --> 00:37:35,120
is that still in effect?
674
00:37:37,080 --> 00:37:39,240
[Boss] Oh well,
you said you wanted to see me,
675
00:37:39,320 --> 00:37:41,720
and from the way
you scheduled the meeting,
676
00:37:41,800 --> 00:37:44,280
it is safe to
assume that this is not just a
677
00:37:44,360 --> 00:37:48,840
dropping by type of meeting.
No, it isn�t, sir.
678
00:37:48,920 --> 00:37:52,120
Uhmm. I�ve been thinking of
679
00:37:52,200 --> 00:37:56,680
ways to expand
Richmond Development portfolio and
680
00:37:57,240 --> 00:38:00,720
I think I have come up with an idea.
Well, let�s hear it.
681
00:38:01,240 --> 00:38:07,480
Okay, well, I have designed a unit
whose core function is to design,
682
00:38:07,560 --> 00:38:12,360
promote and manage
an online marketplace for our clients
683
00:38:12,440 --> 00:38:16,160
to meet with curated
and vetted interior designers
684
00:38:16,240 --> 00:38:19,360
with a heavy furniture component
685
00:38:19,440 --> 00:38:24,840
ranging from basic to
one-of-a-kind deluxe pieces.
686
00:38:24,920 --> 00:38:29,200
It sounds good but, uh,
doesn�t that translate to more costs
687
00:38:29,280 --> 00:38:31,680
like, uh, new hires for example?
688
00:38:31,760 --> 00:38:34,600
In the beginning, perhaps, but
689
00:38:34,680 --> 00:38:37,240
I did a feasibility study and
690
00:38:37,320 --> 00:38:42,640
we can actually save a lot of
money by leveraging on existing capital,
691
00:38:42,720 --> 00:38:45,960
both human and infrastructural.
Really?
692
00:38:46,040 --> 00:38:50,400
Yes. Now, my first point of
call will be to look at the organization
693
00:38:50,480 --> 00:38:55,360
and see ways in which we could
utilize staff that we already have.
694
00:38:55,440 --> 00:38:58,920
I've already isolated
two members of our staff
695
00:38:59,000 --> 00:39:01,760
that could be an asset to the unit
696
00:39:01,840 --> 00:39:05,080
and they will be able
to juggle the work-load.
697
00:39:05,160 --> 00:39:09,080
Well, that is good but
that still leaves us with--
698
00:39:09,160 --> 00:39:15,560
Yes, the major investment costs,
the initial site design and running cost.
699
00:39:15,640 --> 00:39:19,120
Now, if this proposal were accepted,
700
00:39:19,200 --> 00:39:22,200
what are the hard
benefits for us that would quickly
701
00:39:22,280 --> 00:39:24,280
offset whatever investments we make?
702
00:39:25,280 --> 00:39:28,280
Yes, of course,
there would be offset investments
703
00:39:28,360 --> 00:39:30,760
but there will be returning profits.
704
00:39:31,240 --> 00:39:35,320
I did the numbers. You can take a look.
705
00:39:38,680 --> 00:39:40,000
Okay.
706
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
Okay, I don�t see why not.
707
00:39:42,880 --> 00:39:46,000
If the numbers add up,
this could be something.
708
00:39:46,080 --> 00:39:49,120
I will speak with
the other partners about this and
709
00:39:49,200 --> 00:39:52,040
with the high performance
goals you've set for yourself,
710
00:39:52,800 --> 00:39:54,920
I think it�s a win-win for us.
711
00:39:55,000 --> 00:39:56,480
I will get back to you on this.
712
00:39:57,800 --> 00:40:01,440
Thank you, sir.
Thank you for the opportunity.
713
00:40:01,520 --> 00:40:02,800
You are welcome!
714
00:40:02,880 --> 00:40:04,600
Err Quick question!
715
00:40:05,560 --> 00:40:08,000
Uhhm What gave you this idea?
716
00:40:10,520 --> 00:40:13,320
I need to earn more.
Hmm
717
00:40:14,520 --> 00:40:16,920
So, what are you trying to say Adesuwa?
718
00:40:17,000 --> 00:40:20,120
I�m just trying to say
that we should consider it, sir.
719
00:40:20,440 --> 00:40:24,400
Entertainment is the next big thing and
with our thriving entertainment industry,
720
00:40:24,480 --> 00:40:26,040
it's only common sense.
721
00:40:28,720 --> 00:40:30,800
You know, that�s not actually a bad idea.
722
00:40:31,520 --> 00:40:32,720
Not a bad idea at all.
723
00:40:33,280 --> 00:40:36,560
I�ll look into it.
Uhmm. That�s not all, sir.
724
00:40:37,400 --> 00:40:39,720
Okay.
If this idea is taken,
725
00:40:39,800 --> 00:40:41,840
I will be expected to set it up.
726
00:40:41,920 --> 00:40:43,480
Sure, no problem.
727
00:40:44,480 --> 00:40:47,840
I would also expect to share
in the profit that the firm will earn
728
00:40:47,920 --> 00:40:50,280
as a result of this new
area we are delving into.
729
00:40:50,360 --> 00:40:52,640
Adesuwa, you have your salary.
730
00:40:53,000 --> 00:40:57,360
I know, sir. But this means
many new clients for the firm.
731
00:40:57,920 --> 00:41:00,240
It�s only fair that I get
to share in some of the profits
732
00:41:00,320 --> 00:41:01,920
that the firm will
earn as a result of this.
733
00:41:02,000 --> 00:41:04,640
Profit sharing is strictly
for partners and you know that.
734
00:41:04,720 --> 00:41:06,920
Then
Don�t say it.
735
00:41:07,720 --> 00:41:10,640
You are not due to be
considered for partnership anytime soon.
736
00:41:10,720 --> 00:41:13,040
Besides, you only just got a promotion
737
00:41:13,120 --> 00:41:14,920
a few weeks ago.
But it�s not enough.
738
00:41:15,000 --> 00:41:17,280
The salary increase
that came as a result of the promotion
739
00:41:17,360 --> 00:41:19,320
is not even
commensurate with the position.
740
00:41:21,240 --> 00:41:23,440
A Adesuwa, what has come over you?
741
00:41:23,720 --> 00:41:24,920
Nothing, Sir.
742
00:41:25,000 --> 00:41:28,680
I just think that it is fair
that you either make me partner
743
00:41:28,760 --> 00:41:30,600
or you allow me share in the profits.
744
00:41:30,680 --> 00:41:31,960
Or?
745
00:41:32,040 --> 00:41:34,320
[snorts] I hear an unspoken "or".
746
00:41:36,280 --> 00:41:38,200
Or, don�t take this
the wrong way, sir, but
747
00:41:38,280 --> 00:41:40,880
I�ve been offered other career options.
[snorts]
748
00:41:41,040 --> 00:41:44,040
And I've been advised to
strongly consider these options.
749
00:41:44,840 --> 00:41:46,480
It is only fair that I should know if this
750
00:41:46,560 --> 00:41:48,280
firm is interested in matching
those options.
751
00:41:48,360 --> 00:41:50,760
[laughs]
752
00:41:52,120 --> 00:41:53,520
Adesuwa...
753
00:41:54,360 --> 00:41:57,880
you have become very greedy [chuckles]
754
00:42:10,680 --> 00:42:12,280
My proposed percentage, sir.
755
00:42:13,000 --> 00:42:15,840
If I am not to take
my expertise elsewhere,
756
00:42:15,920 --> 00:42:19,000
please let me know when you would
like to continue with this conversation.
757
00:42:22,400 --> 00:42:26,520
[chuckles]
[heels clicking]
758
00:42:27,360 --> 00:42:29,240
Chika, thank you so much for coming.
759
00:42:29,320 --> 00:42:31,600
Honestly, I was losing my mind.
I just had to call you.
760
00:42:31,680 --> 00:42:35,600
Of course, you are one of my biggest
clients and I had to come right away.
761
00:42:35,680 --> 00:42:38,880
Uhmm, I got an offer to be the
in-house-legal counsel at another firm,
762
00:42:38,960 --> 00:42:41,880
I mean, I get these offers often.
So what is the issue?
763
00:42:41,960 --> 00:42:44,320
I just got out of a meeting with my boss,
Mr. Odebiyi,
764
00:42:44,400 --> 00:42:46,400
and you know,
based on research and growth,
765
00:42:46,480 --> 00:42:49,320
I suggested that this firm
includes entertainment and IP laws
766
00:42:49,400 --> 00:42:51,240
to the options that we provide,
767
00:42:51,840 --> 00:42:54,160
and, with me spearheading that department.
768
00:42:54,240 --> 00:42:58,000
That sounds amazing, so what�s the issue?
769
00:42:58,080 --> 00:43:00,440
When I was talking, he seemed impressed,
770
00:43:00,520 --> 00:43:03,120
but when I got to the part
where I was asking for what I wanted,
771
00:43:03,200 --> 00:43:04,440
his countenance changed.
772
00:43:04,520 --> 00:43:06,280
He even called me greedy.
773
00:43:06,360 --> 00:43:10,600
So, did you expect him
to hold your hand and smile?
774
00:43:10,680 --> 00:43:11,920
No, but I was just--
775
00:43:12,000 --> 00:43:13,960
This is the reason why I
started "career queen",
776
00:43:14,040 --> 00:43:17,000
because I feel as women,
we need to go for what we want.
777
00:43:17,080 --> 00:43:21,240
I mean, I just had
a similar issue with another client
778
00:43:21,320 --> 00:43:23,640
who�s a woman, just got a board seat
779
00:43:23,720 --> 00:43:27,840
and of course in her offer she expected
some profits and they started saying �No�
780
00:43:27,920 --> 00:43:30,800
and that she�s been greedy
and this needs to definitely change.
781
00:43:30,880 --> 00:43:32,640
Okay, so, I mean
What do you think I should do?
782
00:43:32,720 --> 00:43:33,560
Okay. You know what?
783
00:43:33,640 --> 00:43:36,040
We�re going to
create a new strategy, right?
784
00:43:36,120 --> 00:43:38,200
We�re going to go
back to your available hours,
785
00:43:38,280 --> 00:43:41,240
We�re going to look at how much
money you brought to the firm because
786
00:43:41,320 --> 00:43:43,120
you�re an amazing asset to this firm.
787
00:43:43,200 --> 00:43:44,680
You�ve brought millions of Naira over
the years.
788
00:43:44,760 --> 00:43:47,760
So we need to package all that,
put it together
789
00:43:47,840 --> 00:43:51,560
and show them, because these men,
all they know is data and numbers
790
00:43:51,640 --> 00:43:55,760
and that�s what we need to show them so
that you can see your real market value.
791
00:43:55,840 --> 00:43:58,440
So do you feel better now? Right?
I feel better.
792
00:43:58,520 --> 00:43:59,920
Sounds like a plan! Okay!
793
00:44:02,320 --> 00:44:06,360
Zuri, may I?
Yes, of course, sir. Please!
794
00:44:07,080 --> 00:44:09,600
[sighs]
Is everything okay?
795
00:44:10,920 --> 00:44:14,200
[theme music]
796
00:44:14,250 --> 00:44:18,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.