Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,584 --> 00:00:58,211
People here have believed in gods since ancient times
2
00:00:59,171 --> 00:01:02,256
Maybe there was a religion before
3
00:01:08,806 --> 00:01:11,140
But people in the northeast
4
00:01:11,141 --> 00:01:12,809
The definition of gods
5
00:01:12,810 --> 00:01:16,187
May be different from everyone
6
00:01:31,829 --> 00:01:36,207
We put all the supernatural
7
00:01:37,167 --> 00:01:39,502
Are called gods
8
00:01:40,129 --> 00:01:43,673
Not just the soul of the deceased
9
00:01:52,141 --> 00:01:56,019
We believe that everything is alive
10
00:02:00,816 --> 00:02:02,066
Home
11
00:02:03,235 --> 00:02:05,028
Forest mountains
12
00:02:09,575 --> 00:02:10,783
Trees
13
00:02:12,619 --> 00:02:13,870
field
14
00:02:15,164 --> 00:02:18,916
There are gods
15
00:02:21,075 --> 00:02:29,802
In 2018, the documentary traveled all over Thailand to investigate the lives of psychics
16
00:02:30,250 --> 00:02:38,650
After interviewing several psychics, the team decided to follow Nim's daily life
17
00:02:39,350 --> 00:02:43,007
Bayan Spirit Medium
18
00:02:46,987 --> 00:02:50,866
There are many kinds of gods in the Northeast
19
00:02:50,866 --> 00:02:54,911
For example, God of Healing God, God of Wealth, Ancestor of God, God of Family
20
00:02:54,912 --> 00:02:58,039
The butterfly god, the city god, the god who eats offal, etc.
21
00:02:58,165 --> 00:02:59,665
There are many kinds of gods
22
00:03:00,167 --> 00:03:02,335
Good god
23
00:03:02,336 --> 00:03:04,212
Will protect us
24
00:03:04,630 --> 00:03:11,427
A bad God will bring us disasters and pains
25
00:03:11,553 --> 00:03:13,930
Who is the god in your body?
26
00:03:14,932 --> 00:03:17,266
Let me speak in mandarin
27
00:03:17,559 --> 00:03:20,019
People call him "Martian"
28
00:03:20,687 --> 00:03:22,772
People in the Northeast call it that way
29
00:03:23,607 --> 00:03:27,026
I am a psychic possessed by the god Bayan
30
00:04:09,528 --> 00:04:12,405
Bayan is an ancestral god
31
00:04:12,489 --> 00:04:18,077
He is a good god and has always blessed the villagers here
32
00:04:20,539 --> 00:04:24,250
Actually no one knows who he is and where he comes from
33
00:04:24,334 --> 00:04:27,420
But everyone has believed in him for a long time
34
00:04:35,125 --> 00:04:43,300
"The Descendants of the Psychic" is a documentary about the inheritance of the psychic family
35
00:04:43,604 --> 00:04:44,600
My family
36
00:04:44,938 --> 00:04:48,816
From generation to generation, they have been the possessed spirit medium of the god Bayan
37
00:04:49,484 --> 00:04:53,154
From the time of birth, my grandmother was the psychic of Bayan
38
00:04:53,238 --> 00:04:57,742
The god Bayan only possesses a woman as a psychic medium
39
00:04:57,826 --> 00:05:00,703
Many villagers came to my grandmother
40
00:05:01,330 --> 00:05:05,291
Then every year there is a grand ceremony
41
00:05:06,001 --> 00:05:11,214
Villagers will come to ask questions like this year's village
42
00:05:11,548 --> 00:05:13,841
When grandmother died
43
00:05:14,843 --> 00:05:18,012
The location of the psychic was passed to my aunt
44
00:05:20,057 --> 00:05:20,973
After aunt
45
00:05:21,433 --> 00:05:26,020
He seems to be attached to Noy Noy is my sister
46
00:05:27,689 --> 00:05:29,523
But Noy refused
47
00:05:30,484 --> 00:05:35,529
Therefore, God Bayan chose my body
48
00:05:39,868 --> 00:05:44,288
When the psychic is possessed, will the whole body tremble and the voice will be different?
49
00:05:44,373 --> 00:05:48,501
I don't need to watch TV without you
50
00:05:49,002 --> 00:05:53,589
As you can see, someone will come and ask me to treat them every day
51
00:05:53,674 --> 00:05:56,217
People come to me for treatment every day
52
00:05:56,218 --> 00:05:59,512
Some people may be here for blessings and wishes
53
00:06:00,305 --> 00:06:04,350
When you come to fulfil your wishes, you will bring wine and chicken to worship
54
00:06:05,394 --> 00:06:06,769
Why are you talking about it?
55
00:06:06,853 --> 00:06:09,730
He caught a snake and used it to soak in wine
56
00:06:09,856 --> 00:06:14,110
Tell him not to eat or listen. After eating, his hands and feet are numb and lose strength
57
00:06:14,736 --> 00:06:16,487
Where was the snake caught
58
00:06:17,114 --> 00:06:18,406
In the grave
59
00:06:18,907 --> 00:06:22,201
Sure enough, this is the reason
60
00:06:22,619 --> 00:06:25,788
Because you ate the soul of a beast
61
00:06:35,590 --> 00:06:37,633
Can you really cure all diseases
62
00:06:37,634 --> 00:06:39,677
If you have cancer, come to me
63
00:06:41,013 --> 00:06:42,096
Must be cured
64
00:06:45,434 --> 00:06:49,520
I can only cure diseases caused by invisible things
65
00:06:49,938 --> 00:06:55,067
For example, the upper body of something can be healed by the upper body of the earth spirit.
66
00:06:55,152 --> 00:06:59,155
But if it's a common disease, go to a doctor
67
00:08:01,635 --> 00:08:05,888
Never thought of becoming a psychic before, don't want to be a psychic
68
00:08:06,139 --> 00:08:09,100
Then got sick
69
00:08:09,101 --> 00:08:13,729
It's very painful to be ill no matter how to treat it
70
00:08:14,147 --> 00:08:18,109
To the point where I want to escape all of this
71
00:08:18,110 --> 00:08:21,987
Why me, but I didn't succeed in the end
72
00:08:21,988 --> 00:08:24,240
And then accepted his possession
73
00:08:24,241 --> 00:08:28,702
Actually it's pretty good, now I pray and do rituals every day
74
00:08:28,787 --> 00:08:34,583
Then some people came to me and asked me to help them. They were also in dire straits.
75
00:08:35,627 --> 00:08:38,546
Anyway, everyday life is actually very good now
76
00:08:39,089 --> 00:08:42,716
So comfortable that I can't remember why I didn't accept Him in the first place
77
00:08:43,009 --> 00:08:45,010
What the hell are you mad at?
78
00:09:13,725 --> 00:09:21,438
psychic
79
00:09:25,343 --> 00:09:29,138
We're going to Willow's funeral, can you tell me who he is?
80
00:09:29,139 --> 00:09:36,061
Willow is the husband of my sister Noy
81
00:09:36,480 --> 00:09:39,190
He only found out last year that he had cancer
82
00:09:39,608 --> 00:09:40,858
Sorrow
83
00:09:41,651 --> 00:09:48,324
I don't know why everyone in the Asatia family can't end well.
84
00:09:48,366 --> 00:09:52,786
His grandfather was stoned to death by the staff
85
00:09:53,830 --> 00:09:59,543
His father's factory closed down because he heard that he could receive insurance compensation and deliberately set fire.
86
00:10:00,170 --> 00:10:03,380
After being found out, he took the medicine and committed suicide
87
00:10:03,840 --> 00:10:06,008
As for his eldest son Mike
88
00:10:07,511 --> 00:10:09,845
Passed away in a motorcycle accident a few years ago
89
00:10:11,389 --> 00:10:12,139
Um
90
00:10:33,286 --> 00:10:34,370
is it going well
91
00:10:34,871 --> 00:10:38,666
I almost forgot what we look like
92
00:10:38,750 --> 00:10:41,085
Does anyone have to die to meet?
93
00:10:41,378 --> 00:10:44,046
-Do you want to take this to them?-Take it
94
00:10:45,423 --> 00:10:49,385
-I forgot all my brothers and sisters-I got it
95
00:10:54,683 --> 00:10:56,767
The priest of the church that Noy often goes to
96
00:10:57,644 --> 00:10:58,978
Thank you for coming
97
00:11:00,855 --> 00:11:03,899
Min went to find a place for the priest
98
00:11:12,867 --> 00:11:14,910
Min, are you okay?
99
00:11:15,287 --> 00:11:18,872
I heard your mom say you were the first person to see after your dad died
100
00:11:18,873 --> 00:11:20,624
I'm okay
101
00:11:24,754 --> 00:11:28,549
There are three brothers and sisters in my family
102
00:11:28,550 --> 00:11:30,009
Mani is the big brother
103
00:11:30,635 --> 00:11:33,345
Don't smoke anymore, your body will collapse
104
00:11:33,430 --> 00:11:36,140
Do you want to drink water?
105
00:11:36,558 --> 00:11:39,268
Noy is the second sister and then me
106
00:11:39,269 --> 00:11:40,519
Then
107
00:11:40,604 --> 00:11:43,689
Noy's husband Willow has just passed away
108
00:11:44,065 --> 00:11:49,194
Before her son Mike also passed away
109
00:11:49,362 --> 00:11:50,195
now what?
110
00:11:50,196 --> 00:11:54,366
Noy has only one daughter, Min.
111
00:11:55,201 --> 00:12:00,581
Actually Noy and Willow got married late
112
00:12:00,665 --> 00:12:02,249
After they got married
113
00:12:03,043 --> 00:12:07,087
Noy took over mother-in-law's dog meat shop
114
00:12:07,339 --> 00:12:09,590
Willow's mother took it over
115
00:12:10,550 --> 00:12:12,009
I don't know why I took it over
116
00:12:12,302 --> 00:12:14,511
I have ordered a ban on selling, but I still sell it secretly
117
00:12:14,554 --> 00:12:17,222
These two people don't get along well
118
00:12:17,349 --> 00:12:22,770
I don't understand that there was something wrong with the two people before
119
00:12:22,854 --> 00:12:29,026
I also try to ease the relationship between two people so that they can get along well
120
00:12:29,736 --> 00:12:35,032
-Is it your own shoes? -Is it because someone wore other people's shoes and left?
121
00:12:36,284 --> 00:12:37,826
thanks
122
00:12:40,205 --> 00:12:40,996
aunt
123
00:12:43,500 --> 00:12:45,501
Mom said I asked you to go home and get her something
124
00:12:45,919 --> 00:12:48,796
It says what to take and where to put it
125
00:13:09,567 --> 00:13:10,401
Aunt Nimes
126
00:13:20,995 --> 00:13:23,080
-Here you are. Is the door at home closed?-Closed
127
00:13:23,164 --> 00:13:25,582
-It won't work if Laco runs outside the house-It's endless
128
00:13:27,168 --> 00:13:31,171
The wrong clothes should be made thicker
129
00:13:31,256 --> 00:13:33,715
Then you can go back and get it yourself
130
00:13:39,848 --> 00:13:41,432
Uncle what did you just say?
131
00:13:42,892 --> 00:13:44,601
Did i do something?
132
00:13:44,686 --> 00:13:48,230
What did you say just now?, tell me again-what did I say?
133
00:13:48,314 --> 00:13:51,859
Why do you scold me when you play cards
134
00:13:52,068 --> 00:13:54,111
Didn't say anything
135
00:13:54,195 --> 00:13:55,988
He berated me
136
00:13:56,072 --> 00:13:57,072
What did i do? I'm just sitting
137
00:13:57,198 --> 00:13:58,699
He said i'm like a prostitute
138
00:13:58,783 --> 00:13:59,908
Min stop
139
00:14:00,493 --> 00:14:02,411
I didn't say you said it yourself
140
00:14:04,622 --> 00:14:06,123
Mom, what do you do?
141
00:14:06,207 --> 00:14:07,166
Min don't get excited
142
00:14:07,250 --> 00:14:10,836
-Go out first, dad-if I don't leave, he will scold me
143
00:14:11,337 --> 00:14:13,839
Who said something? Go crazy there
144
00:14:13,923 --> 00:14:17,593
Get out of here, bastard, calm down, kid, calm down
145
00:14:17,677 --> 00:14:20,637
-Let go of my mom.-Min, calm down.
146
00:14:22,056 --> 00:14:24,308
He scolded me just now he scolded me
147
00:14:24,851 --> 00:14:26,310
He didn't scold your child
148
00:14:26,394 --> 00:14:30,397
Does Min drink so much alcohol?
149
00:14:31,691 --> 00:14:34,359
She was drinking but she didn't expect to drink so much
150
00:14:34,778 --> 00:14:37,279
This is the first time I have seen you
151
00:14:38,239 --> 00:14:40,824
-Let's go-I'm going now
152
00:14:43,411 --> 00:14:44,495
drive carefully
153
00:15:10,897 --> 00:15:12,147
Min
154
00:15:15,151 --> 00:15:16,151
Min
155
00:16:16,004 --> 00:16:17,129
Who died?
156
00:16:17,755 --> 00:16:20,090
The blind mother-in-law who lives behind that
157
00:16:21,593 --> 00:16:23,302
How did she died?
158
00:16:24,262 --> 00:16:25,304
I do not know either
159
00:16:49,329 --> 00:16:50,454
Min
160
00:18:09,867 --> 00:18:11,535
What happened to Nim?
161
00:18:16,249 --> 00:18:17,916
Why did you enter Min's room?
162
00:18:18,918 --> 00:18:20,502
What are you looking for?
163
00:18:20,503 --> 00:18:24,381
I'm asking you, why doesn't Nim answer?
164
00:18:24,841 --> 00:18:26,383
Why is it so suddenly
165
00:18:26,384 --> 00:18:28,593
I will help you find you together but talk
166
00:18:34,559 --> 00:18:37,185
See this
167
00:18:40,022 --> 00:18:41,732
Know what this is?
168
00:18:41,858 --> 00:18:42,691
what are you doing?
169
00:18:44,152 --> 00:18:46,069
Give me out whatever you come in
170
00:18:46,154 --> 00:18:47,904
-Min wait for me to go out, mom, you go out too
171
00:18:48,781 --> 00:18:51,658
Min, have you had nightmares or heard something strange
172
00:18:51,743 --> 00:18:54,161
Didn't you go out quickly
173
00:18:54,245 --> 00:18:56,288
Get out soon
174
00:18:57,206 --> 00:18:58,749
What are you shooting all day?
175
00:19:06,132 --> 00:19:08,717
Do you know what turmeric is made of?
176
00:19:13,056 --> 00:19:16,016
Tell me if Min has any strange symptoms
177
00:19:20,229 --> 00:19:20,979
Noy
178
00:19:21,856 --> 00:19:25,358
My child, let me watch and let you go
179
00:19:27,695 --> 00:19:30,989
What's in Min's wardrobe?
180
00:19:31,074 --> 00:19:32,741
That is Wampa Taba
181
00:19:32,742 --> 00:19:38,288
Everyone believes that it can drive away ghosts and avoid evil
182
00:19:40,333 --> 00:19:45,378
Just go into other people's rooms and go around here and there
183
00:19:45,671 --> 00:19:47,005
so annoying
184
00:19:47,799 --> 00:19:49,216
is not it
185
00:19:51,677 --> 00:19:53,845
Why did you put Wampa Taba in the room
186
00:19:57,600 --> 00:20:00,852
I'm not a kid, I've grown up
187
00:20:03,898 --> 00:20:08,193
Why did you stare at that blind mother-in-law at the funeral?
188
00:20:08,736 --> 00:20:10,487
What blind mother-in-law?
189
00:20:19,372 --> 00:20:20,997
Do you see the people over there
190
00:20:33,094 --> 00:20:35,512
Uh can see
191
00:20:36,556 --> 00:20:37,639
What's the matter?
192
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
The filming team was reviewing the video.
193
00:20:50,024 --> 00:20:54,024
Min's strange behavior was confirmed
194
00:21:01,247 --> 00:21:03,707
What's wrong with Min's symptoms now?
195
00:21:06,419 --> 00:21:10,005
Now it seems that there are many reasons
196
00:21:10,006 --> 00:21:13,550
Is it a sign that Bayan is going to fall on her?
197
00:21:19,640 --> 00:21:21,349
I don't know
198
00:21:21,373 --> 00:21:26,373
The team thought If the divine succession really exist
199
00:21:27,970 --> 00:21:32,970
It is a good opportunity to film it
200
00:21:33,994 --> 00:21:35,994
Eventually, the team decided to cover Min and her family
201
00:21:48,169 --> 00:21:51,046
Uncle, do you want to keep following me in the filming?
202
00:21:51,547 --> 00:21:54,925
Just pat it, just feel free to relax
203
00:21:57,720 --> 00:22:00,013
Can you talk about work?
204
00:22:00,681 --> 00:22:03,516
OK
205
00:22:04,852 --> 00:22:06,228
I work in the personnel office
206
00:22:06,270 --> 00:22:09,314
Responsible for connecting people to jobs every day
207
00:22:14,695 --> 00:22:15,278
It's the sixth
208
00:22:19,533 --> 00:22:20,367
Hello
209
00:22:23,579 --> 00:22:25,997
Wake up at five o'clock in the morning
210
00:22:26,123 --> 00:22:29,000
Wake up in the morning after dinner and arrive at the office around 7 or 8 o'clock
211
00:22:31,587 --> 00:22:34,339
There are not many people in the afternoon so I can rest for a while
212
00:22:34,423 --> 00:22:36,591
Not very tired
213
00:22:36,634 --> 00:22:37,008
This job
214
00:22:39,679 --> 00:22:41,012
Do you like this job
215
00:22:41,389 --> 00:22:45,183
Um, I like being able to help others find a job and I'm very happy
216
00:22:46,519 --> 00:22:47,435
Really?
217
00:22:47,520 --> 00:22:49,646
Of course you are interviewing Miss Thailand
218
00:22:50,940 --> 00:22:53,900
What do you think of your aunt as a psychic?
219
00:22:54,527 --> 00:22:56,111
Psychic?
220
00:22:56,737 --> 00:22:57,737
to be honest
221
00:22:58,114 --> 00:23:00,031
I think it's speechless and fake
222
00:23:00,408 --> 00:23:03,326
Suddenly danced like a monkey
223
00:23:03,327 --> 00:23:04,828
What are you doing?
224
00:23:04,912 --> 00:23:08,790
I have also met someone who said he was a Doraemon psychic
225
00:23:10,751 --> 00:23:11,501
So funny
226
00:23:13,796 --> 00:23:15,088
What is the Doraemon psychic?
227
00:23:15,506 --> 00:23:18,008
Maybe it's when you are possessed, you will sing loudly
228
00:23:18,384 --> 00:23:20,927
Will I also try the spell of the psychic?
229
00:23:25,683 --> 00:23:26,391
look
230
00:23:26,726 --> 00:23:30,061
Anyone can do it, watch the video and learn
231
00:23:39,196 --> 00:23:41,656
-How much is it-give it 100 baht
232
00:23:41,699 --> 00:23:42,532
thanks
233
00:23:42,616 --> 00:23:44,993
I don't know why it's banned
234
00:23:45,578 --> 00:23:47,662
People around here have been eating
235
00:23:47,747 --> 00:23:51,249
It's like a dog-selling house with dogs
236
00:23:51,250 --> 00:23:52,584
Don't you think it's weird?
237
00:23:52,668 --> 00:23:54,502
Not at all
238
00:23:54,837 --> 00:23:59,174
Don't people who raise goldfish or carp also eat fish?
239
00:24:00,009 --> 00:24:02,093
May I ask you about Bayan God
240
00:24:02,136 --> 00:24:07,015
Can you remember what it feels like when God Bayan is about to descend on you?
241
00:24:08,017 --> 00:24:11,019
I should have been just over 20 at that time
242
00:24:11,562 --> 00:24:17,108
The body is a little strange, people call that divine disease, the head really hurts
243
00:24:20,738 --> 00:24:24,366
Every day in the menstrual period lasted for five months
244
00:24:24,492 --> 00:24:29,788
My aunt is also a psychic, she said I should inherit psychic
245
00:24:30,331 --> 00:24:32,832
But I don't want to be a psychic
246
00:24:33,709 --> 00:24:36,711
So I went to Christianity
247
00:24:37,505 --> 00:24:40,840
Pray to God I hope I don't become a psychic
248
00:24:40,925 --> 00:24:46,930
No matter who of you suffers misfortune, please forgive me
249
00:24:47,014 --> 00:24:53,019
If someone doesn't give forgiveness, then you can't get forgiveness.
250
00:24:53,062 --> 00:24:56,731
Then something strange happened to my sister Nim
251
00:24:56,732 --> 00:24:59,734
At that time she was studying tailoring in the city
252
00:25:00,403 --> 00:25:03,780
Then she suddenly fainted and lost consciousness
253
00:25:04,198 --> 00:25:06,116
No reason
254
00:25:06,492 --> 00:25:08,785
We were terrified and took Nimes home
255
00:25:09,537 --> 00:25:11,996
After that, the god Bayan transferred to Nim.
256
00:25:13,707 --> 00:25:16,167
No one knows why
257
00:25:17,086 --> 00:25:19,754
I feel guilty when I think about it
258
00:25:20,589 --> 00:25:23,508
Nim became a psychic instead of me
259
00:25:25,928 --> 00:25:28,638
What should I do if Bayan moved over to fall on you?
260
00:25:28,722 --> 00:25:31,099
If you talk about such a stupid question as an interview
261
00:25:31,183 --> 00:25:33,518
Then don't ask and don't take pictures
262
00:26:01,297 --> 00:26:04,340
Wow Min, you are so beautiful
263
00:26:04,508 --> 00:26:06,926
Yeah, why are you wearing other people's shoes?
264
00:26:08,929 --> 00:26:11,139
I must be very beautiful on the day of the event
265
00:26:11,432 --> 00:26:12,515
Is it comfortable to wear?
266
00:26:12,892 --> 00:26:16,686
Not bad but a bit wide
267
00:26:27,072 --> 00:26:30,992
Is there anything different about Min recently?
268
00:26:30,993 --> 00:26:33,203
Um, strange things are also strange
269
00:26:33,287 --> 00:26:35,288
I don't know what's wrong with her
270
00:26:35,372 --> 00:26:36,831
Totally like another person
271
00:26:37,249 --> 00:26:39,000
Wait a minute
272
00:26:39,877 --> 00:26:41,336
Min, where are you going
273
00:26:43,214 --> 00:26:44,130
Yeah, that's for children to play, they don't play it
274
00:26:44,131 --> 00:26:45,298
I am angry
275
00:26:46,217 --> 00:26:47,634
I'm going to play
276
00:26:48,177 --> 00:26:49,594
Are you crazy and come out quickly
277
00:26:53,098 --> 00:26:55,350
Min, you fool
278
00:27:02,858 --> 00:27:03,650
I go to Min
279
00:27:03,984 --> 00:27:05,568
What are you crazy?
280
00:27:25,506 --> 00:27:27,006
what are you doing?
281
00:27:39,979 --> 00:27:41,896
Lisa
282
00:27:54,910 --> 00:27:57,328
Brother, you don't have to shoot me all the time
283
00:27:57,997 --> 00:27:59,497
Not so good now
284
00:28:01,250 --> 00:28:25,023
I said don't shoot
285
00:28:39,663 --> 00:28:43,541
Min, you bad woman abandoned me and went with that kid
286
00:28:43,542 --> 00:28:45,835
Don't let me help you stinky woman in the end
287
00:28:58,724 --> 00:28:59,515
Min Ou Min
288
00:28:59,516 --> 00:29:00,099
coming
289
00:29:11,612 --> 00:29:14,739
Min, why are you sleeping here
290
00:29:15,991 --> 00:29:18,660
Get up and wash and work
291
00:30:39,700 --> 00:30:41,409
Min Min
292
00:30:41,827 --> 00:30:44,537
What's wrong, Min?
293
00:30:48,000 --> 00:30:51,085
I didn't answer the phone when I slept last night
294
00:30:51,086 --> 00:30:52,837
Quit going to the bar
295
00:30:57,801 --> 00:30:58,843
What happened to Min?
296
00:31:00,304 --> 00:31:02,472
Nothing big
297
00:31:02,556 --> 00:31:04,557
Talk to me
298
00:31:07,227 --> 00:31:10,354
Min, talk to me. How long have you been like this?
299
00:31:12,024 --> 00:31:15,401
Did Pan see Manny as soon as he said he went to see a friend?
300
00:31:15,486 --> 00:31:17,653
Who knows?
301
00:31:31,210 --> 00:31:33,795
What are you doing in a place like this?
302
00:31:34,087 --> 00:31:36,255
Do you want me tell the kids?
303
00:31:36,507 --> 00:31:39,133
Let's get out of here, I have something to ask you
304
00:31:39,593 --> 00:31:40,259
hurry up
305
00:31:43,555 --> 00:31:48,059
Don't you think Min's state is very similar to Nim and you before, don't you?
306
00:31:48,936 --> 00:31:49,393
knowledge
307
00:31:50,103 --> 00:31:54,690
-Just let Nim help in the surrendering ritual-I don't want my child to be a psychic
308
00:31:55,734 --> 00:31:59,987
But what if Bayan God possesses Min's body?
309
00:32:03,116 --> 00:32:07,745
-I don't understand either-think about it
310
00:32:45,993 --> 00:32:47,660
What's wrong?
311
00:32:48,620 --> 00:32:50,997
Baby, calm down
312
00:32:52,124 --> 00:32:54,542
-What are you thinking about?-What are you doing?
313
00:32:54,626 --> 00:32:56,627
-What are you doing-Stop making you stop
314
00:32:57,588 --> 00:32:59,422
Get out of the car and get out of the car-don't
315
00:32:59,756 --> 00:33:04,343
-Why should I get off when I stop when I go
316
00:33:04,428 --> 00:33:07,013
-Are you crazy?-You are crazy.
317
00:33:09,308 --> 00:33:10,266
brute
318
00:33:10,893 --> 00:33:12,768
Go to hell-go
319
00:33:16,315 --> 00:33:18,024
Damn this gang of dogs
320
00:33:24,698 --> 00:33:25,740
Fuck
321
00:33:26,325 --> 00:33:29,785
What do you need to do with me?
322
00:33:36,919 --> 00:33:38,169
what?
323
00:33:41,924 --> 00:33:44,383
Go to death
324
00:33:56,521 --> 00:33:59,899
Go to death
325
00:34:08,992 --> 00:34:11,535
-Are these all the contents of photography?-Yes
326
00:34:12,996 --> 00:34:16,582
Is Min strange and looks like another person?
327
00:34:17,626 --> 00:34:21,587
But have had childish behaviors like children
328
00:34:22,923 --> 00:34:26,384
Is there any other behavior besides being like a child?
329
00:34:26,843 --> 00:34:30,054
There is nothing else except that
330
00:34:37,938 --> 00:34:42,441
-Did you see my bracelet?-What?
331
00:34:42,526 --> 00:34:46,153
I think I lost it when I took things at the funeral of my brother-in-law.
332
00:34:46,154 --> 00:34:46,737
-What bracelet?-my brown bracelet
333
00:34:46,738 --> 00:34:47,113
-The one you always carry-right
334
00:34:47,114 --> 00:34:49,198
-What bracelet?-my brown bracelet
335
00:34:49,199 --> 00:34:51,117
-The one you are looking for every day-huh
336
00:34:51,201 --> 00:34:52,368
Where did you go that day
337
00:34:52,494 --> 00:34:55,746
I got the medicine and said I was going to get the scarf and went to my sister's room
338
00:34:55,914 --> 00:35:00,876
In that case, it might have fallen upstairs. Go upstairs and look for it.
339
00:35:01,003 --> 00:35:03,838
I don't have it here. Sister, go look for it.
340
00:35:04,339 --> 00:35:06,006
Look for
341
00:35:16,101 --> 00:35:17,893
Min child Min
342
00:35:26,027 --> 00:35:27,653
How's it going
343
00:35:28,989 --> 00:35:33,075
Have you heard a strange voice calling you lately
344
00:35:33,493 --> 00:35:35,786
Did you respond
345
00:35:39,791 --> 00:35:42,334
-Yes, right, Nim, what do you do to Min
346
00:35:42,335 --> 00:35:45,296
Nothing is a greeting between aunt and niece
347
00:35:45,672 --> 00:35:46,672
What did you say?
348
00:35:47,007 --> 00:35:47,757
Said nothing
349
00:35:47,841 --> 00:35:49,884
-You called Nim to come.-Why are you crazy?
350
00:35:50,010 --> 00:35:54,055
Isn't it just the bracelet I lost when I helped you run errands?
351
00:35:55,015 --> 00:35:56,098
I am leaving
352
00:35:57,184 --> 00:35:58,225
Min, are you okay?
353
00:36:00,395 --> 00:36:01,771
What did aunt say?
354
00:36:06,318 --> 00:36:07,818
What are you talking about?
355
00:36:11,573 --> 00:36:12,531
Okay kid
356
00:36:15,535 --> 00:36:16,494
mom
357
00:36:20,415 --> 00:36:21,457
Tell mom
358
00:36:21,792 --> 00:36:24,376
Mom, I don't want to be a psychic
359
00:36:28,006 --> 00:36:31,634
Mom won't let you become a psychic
360
00:36:32,636 --> 00:36:35,262
Don't worry and help me
361
00:36:35,263 --> 00:36:38,849
It's okay, don't worry, mom must help me
362
00:36:39,559 --> 00:36:42,019
Have you ever wondered why Auntie came to see Min?
363
00:36:42,604 --> 00:36:45,898
Didn't I let my daughter succeed her as a psychic?
364
00:36:46,316 --> 00:36:48,275
Doesn't Nim have no daughters?
365
00:36:49,277 --> 00:36:53,030
In any case, I won't let my daughter become a psychic
366
00:36:54,866 --> 00:36:58,494
Miss Gandalaya, please go to the second window to pick up the medicine
367
00:36:58,578 --> 00:37:00,746
Mother go get you here and wait
368
00:37:00,831 --> 00:37:04,500
The headache is so severe that it hurts like an explosion
369
00:37:04,584 --> 00:37:07,086
stomachache
370
00:37:07,254 --> 00:37:09,213
Back pain
371
00:37:10,924 --> 00:37:12,716
And that place hurts too
372
00:37:13,635 --> 00:37:16,303
It hurts so much that I can't urinate
373
00:37:18,390 --> 00:37:22,059
The doctor didn't know why I couldn't find the cause like that
374
00:37:22,394 --> 00:37:26,188
Have you had any strange dreams recently
375
00:37:26,857 --> 00:37:30,109
Basically, it's almost the same dream every night
376
00:37:32,320 --> 00:37:35,614
A big man
377
00:37:36,199 --> 00:37:38,075
The chest is full of strange spells
378
00:37:38,076 --> 00:37:41,787
Wearing a vest that is the same color as the red traditional pants
379
00:37:44,040 --> 00:37:45,583
dreaming
380
00:37:47,043 --> 00:37:49,253
Holding a big long knife
381
00:37:50,005 --> 00:37:52,339
Two feet dangling
382
00:37:52,883 --> 00:37:55,926
The fat tongue is licking the tip of the knife
383
00:37:57,721 --> 00:37:59,221
and also
384
00:38:00,640 --> 00:38:05,561
On the ground full of blood there is a man with his head beheaded
385
00:38:09,107 --> 00:38:13,235
The head in the dream seems to want to say something to me
386
00:38:16,364 --> 00:38:18,699
What did he say?
387
00:38:21,203 --> 00:38:24,705
I try to listen to what he is saying
388
00:38:25,290 --> 00:38:27,833
But I just can't hear any sound
389
00:39:43,743 --> 00:39:45,828
-What's wrong with Minmin?, leave me alone
390
00:39:46,746 --> 00:39:49,999
Can you stand up
391
00:39:50,500 --> 00:39:52,793
-Stand up first and get out
392
00:39:53,128 --> 00:39:55,754
Better go to the hospital
393
00:39:55,755 --> 00:39:57,673
leave me alone
394
00:40:02,846 --> 00:40:05,097
Come with me
395
00:40:12,939 --> 00:40:14,690
Stop shooting
396
00:40:33,418 --> 00:40:34,835
You bastard ,what are you talking about?
397
00:40:36,504 --> 00:40:38,297
You want to drive me away
398
00:40:39,049 --> 00:40:40,215
Hold
399
00:41:09,412 --> 00:41:10,079
Min
400
00:41:11,247 --> 00:41:13,374
Did you take your medicine in the morning-Min Min
401
00:41:14,125 --> 00:41:16,835
-Are you okay?-Min, come and change clothes
402
00:41:20,006 --> 00:41:21,507
Looking forward to you
403
00:41:22,133 --> 00:41:24,843
Okay, let's get our hair
404
00:42:09,097 --> 00:42:10,139
Hey
405
00:42:11,141 --> 00:42:12,182
Hey
406
00:42:39,711 --> 00:42:40,335
Min
407
00:42:40,628 --> 00:42:42,629
Your daughter is so pretty
408
00:42:43,089 --> 00:42:47,134
Min
409
00:42:48,136 --> 00:42:49,428
Min's mother is here
410
00:42:49,679 --> 00:42:52,222
Min
411
00:42:52,265 --> 00:42:52,764
Min
412
00:42:53,349 --> 00:42:54,558
What's wrong with her?
413
00:42:56,186 --> 00:42:56,768
Min
414
00:43:58,206 --> 00:43:59,790
Where are you going?
415
00:44:01,042 --> 00:44:02,751
Go to Work
416
00:44:20,562 --> 00:44:22,312
What are you doing? out
417
00:44:23,565 --> 00:44:26,233
Security get her out
418
00:44:31,990 --> 00:44:35,492
I lost something
419
00:44:36,119 --> 00:44:38,328
I went to check the CCTV
420
00:44:39,205 --> 00:44:41,915
Then what?
421
00:44:43,126 --> 00:44:45,502
It's sordid in your own eyes
422
00:44:46,504 --> 00:44:48,255
This woman is too mean
423
00:46:57,385 --> 00:46:57,926
Sensitive
424
00:47:03,516 --> 00:47:04,307
Sensitive
425
00:47:07,019 --> 00:47:08,520
Are you taking a shower
426
00:47:12,150 --> 00:47:12,691
Sensitive
427
00:47:14,026 --> 00:47:15,152
Sensitive
428
00:47:16,863 --> 00:47:17,529
Help
429
00:47:17,572 --> 00:47:18,655
Come soon
430
00:47:18,906 --> 00:47:20,615
What's going on?
431
00:47:20,992 --> 00:47:21,825
Oh my goodness
432
00:47:24,871 --> 00:47:27,205
Don't be stunned and help
433
00:47:27,498 --> 00:47:30,417
Hurry up and call an ambulance to the hospital
434
00:47:30,585 --> 00:47:31,585
Ouch
435
00:47:31,586 --> 00:47:33,503
Hurry up and be okay
436
00:47:33,588 --> 00:47:36,423
Does the hospital need an ambulance?
437
00:47:37,216 --> 00:47:39,009
Min, what's wrong with you?
438
00:47:39,010 --> 00:47:40,427
Min hold on
439
00:48:06,996 --> 00:48:09,498
Nim stop
440
00:48:10,124 --> 00:48:12,709
She is possessed
441
00:48:13,377 --> 00:48:15,796
Can you give her a goddess rite?
442
00:48:18,591 --> 00:48:21,510
My daughter is going to die
443
00:48:21,928 --> 00:48:24,095
Min can't do this ceremony
444
00:48:25,640 --> 00:48:26,932
what do you mean?
445
00:48:29,268 --> 00:48:32,020
It's not Bayan God in her body right now
446
00:48:33,523 --> 00:48:35,232
What is not what you are talking about?
447
00:48:35,775 --> 00:48:39,236
Look at her current symptoms, haven't we encountered them before?
448
00:48:40,404 --> 00:48:44,115
Will she be healed if she accepts the rite of surrender?
449
00:48:45,034 --> 00:48:47,244
not like this
450
00:48:48,579 --> 00:48:50,080
Please don't do this
451
00:48:50,456 --> 00:48:52,207
Come out with me
452
00:48:54,252 --> 00:48:55,794
I'll be back in a while
453
00:48:56,504 --> 00:49:00,048
This is your niece, this is your niece
454
00:49:00,758 --> 00:49:02,509
Have pity on her
455
00:49:11,561 --> 00:49:12,686
Open the door
456
00:49:15,022 --> 00:49:16,314
Do you really want to open it?
457
00:49:16,315 --> 00:49:18,483
-Open the door for me-what are you going to do?
458
00:49:19,110 --> 00:49:20,402
hurry up
459
00:49:21,779 --> 00:49:23,071
Is it really like this?
460
00:49:29,996 --> 00:49:31,621
Have you told her
461
00:49:59,692 --> 00:50:02,193
How did Mike die?
462
00:50:02,570 --> 00:50:04,988
Don't everyone know that he died in a motorcycle accident?
463
00:50:05,990 --> 00:50:07,532
I want to hear the truth
464
00:50:21,255 --> 00:50:26,259
Now I know what their relationship is
465
00:50:33,017 --> 00:50:37,562
Do you know what happens to the soul of someone who commits suicide?
466
00:50:37,855 --> 00:50:38,939
do not know
467
00:50:42,401 --> 00:50:44,694
You tell me where he committed suicide
468
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
The team began to agree with Aunt Nim, that Min's condition is not the inheritance of a medium
469
00:51:05,024 --> 00:51:08,024
The team believed it was possesion.
470
00:51:12,598 --> 00:51:13,682
Slower
471
00:51:14,100 --> 00:51:18,353
What should we do if they don't help her do the ritual?
472
00:51:18,813 --> 00:51:22,565
If she doesn't help me, I will use my own method
473
00:51:28,489 --> 00:51:29,614
even if
474
00:51:30,199 --> 00:51:33,284
Go against my faith
475
00:51:35,287 --> 00:51:36,997
I have to do the same
476
00:52:13,284 --> 00:52:14,868
You tell me
477
00:52:14,869 --> 00:52:16,995
This is your punishment, right?
478
00:52:17,913 --> 00:52:21,249
I know you love her but you can't take her away
479
00:52:22,543 --> 00:52:24,002
Did you hear it
480
00:52:46,609 --> 00:52:48,318
Do you really want to do this
481
00:52:48,736 --> 00:52:50,612
Drive your car
482
00:53:16,722 --> 00:53:19,265
-Bring my things here
483
00:54:08,357 --> 00:54:10,275
Stop immediately, don't stop
484
00:54:10,651 --> 00:54:11,359
Stop it for me
485
00:54:11,735 --> 00:54:12,402
stop
486
00:54:13,487 --> 00:54:14,821
-Stop-what are you doing?
487
00:54:15,656 --> 00:54:20,076
Do you know how dangerous this is? what if something else comes in again?
488
00:54:20,161 --> 00:54:22,245
What do you think I should do? My daughter is dying
489
00:54:22,329 --> 00:54:23,496
It's too dangerous-you don't see it
490
00:54:23,497 --> 00:54:24,998
Otherwise why don't I help you
491
00:54:24,999 --> 00:54:26,833
-I have my way-what can you do?
492
00:54:26,917 --> 00:54:29,252
-Even so, how can you let this person do the sacrificing ceremony? -Shall my daughter die?
493
00:54:29,336 --> 00:54:30,587
Do you know who this person is?
494
00:54:32,047 --> 00:54:34,299
What can you do? What can you do?
495
00:54:36,552 --> 00:54:37,093
Min stop
496
00:54:37,261 --> 00:54:38,803
stop
497
00:54:41,098 --> 00:54:42,390
stop
498
00:56:29,790 --> 00:56:31,916
Where is Nimmin
499
00:56:32,918 --> 00:56:33,459
Nimes
500
00:56:33,711 --> 00:56:37,380
-Where is Min?-Lie down first
501
00:56:38,882 --> 00:56:39,590
Sensitive
502
00:56:39,591 --> 00:56:41,718
Where did Min find her?
503
00:56:46,849 --> 00:56:47,932
Sensitive
504
00:56:48,058 --> 00:56:50,685
Why did nim become like this
505
00:56:53,272 --> 00:56:57,525
What should I do? Nim, help me, help me
506
00:56:57,609 --> 00:57:01,195
Min can only be retrieved by the ceremony
507
00:57:04,992 --> 00:57:10,204
But first we must let Noy accept the Bayan god
508
00:57:10,748 --> 00:57:12,915
Pray for God's forgiveness
509
00:57:13,751 --> 00:57:19,505
Although it's hard to be full of danger
510
00:57:20,591 --> 00:57:22,925
But I believe that God Bayan is merciful
511
00:57:23,010 --> 00:57:24,927
pick up
512
00:57:26,889 --> 00:57:31,351
If she can open her heart, God will forgive her
513
00:57:34,605 --> 00:57:36,606
Give things up
514
00:57:50,829 --> 00:57:53,706
Here? go take a look
515
00:57:55,751 --> 00:58:00,129
We are going to collect the things Min collected from various places
516
00:58:00,339 --> 00:58:02,006
Used for rituals
517
00:58:03,842 --> 00:58:05,885
what is this?
518
00:58:06,011 --> 00:58:09,597
These things are stained with traces of ghosts
519
00:58:09,598 --> 00:58:12,392
Min has been in contact with them
520
00:58:12,393 --> 00:58:15,937
Nim saw that she actually put this on the bed
521
00:58:24,404 --> 00:58:26,197
Take away
522
00:58:30,744 --> 00:58:32,537
-Nim-what's wrong?
523
00:58:34,915 --> 00:58:38,042
Put those away and take them out
524
00:58:41,422 --> 00:58:44,757
We have to perform the ritual where he committed suicide
525
00:58:49,012 --> 00:58:52,557
I want to pray for Min not to let Mike hurt her
526
00:58:54,143 --> 00:58:58,521
I will let Mike know that no matter how much he loves Min
527
00:58:58,522 --> 00:59:02,024
How much I want to take revenge on this family
528
00:59:02,484 --> 00:59:04,986
I won't let Min get hurt
529
00:59:31,054 --> 00:59:36,142
Seriously, I don't know how long I need to pray
530
00:59:37,227 --> 00:59:40,479
I have to do it for a few days and nights
531
00:59:40,480 --> 00:59:42,982
Until I knew where Min was taken
532
00:59:50,616 --> 00:59:55,786
The taxi driver came with a dash cam when he heard the news
533
00:59:56,330 --> 00:59:59,624
Pulled Min around three in the morning
534
01:00:00,709 --> 01:00:04,420
After getting in the car, the driver asked Min where she was going, but she didn't answer
535
01:00:05,631 --> 01:00:08,007
Let's watch this video for the next thing
536
01:00:11,011 --> 01:00:11,761
Hey
537
01:00:15,682 --> 01:00:16,516
Where are you going
538
01:00:17,768 --> 01:00:18,434
Hey
539
01:00:19,186 --> 01:00:20,519
Hey
540
01:00:21,063 --> 01:00:22,313
I'm leaving
541
01:00:33,033 --> 01:00:33,991
what?
542
01:00:35,035 --> 01:00:36,035
Oops
543
01:00:41,875 --> 01:00:44,001
I don't know if the video is faulty or something
544
01:00:44,545 --> 01:00:46,712
In any case, we sent the police to the scene but we couldn't find any clues.
545
01:00:48,090 --> 01:00:51,634
Anyway, there is news, please let me know
546
01:01:11,989 --> 01:01:13,739
I am worried about my daughter
547
01:01:13,740 --> 01:01:17,159
I don't know if she is alive or dead now
548
01:01:17,369 --> 01:01:19,412
How's it going
549
01:01:19,913 --> 01:01:21,038
I can only pray
550
01:01:21,498 --> 01:01:24,750
Burn incense and pray
551
01:01:25,836 --> 01:01:28,337
I beg the gods from all walks of life to show their spirits, no matter which god it is, you can beg you to help me find my daughter
552
01:01:48,150 --> 01:01:50,067
I have been to all places
553
01:01:50,485 --> 01:01:53,529
Everyone and all my friends went home
554
01:01:53,530 --> 01:01:55,781
Ex-boyfriends' homes have been searched and no one has seen her
555
01:01:55,866 --> 01:01:58,117
I have used all the methods available for chanting and praying
556
01:01:58,910 --> 01:02:00,828
If it's really useful, she should be back long ago.
557
01:02:14,843 --> 01:02:16,344
My family has had a bad time since Min disappeared
558
01:02:17,554 --> 01:02:19,513
Especially Sister Noy has trouble sleeping and eating
559
01:02:19,806 --> 01:02:23,351
It's been a month, why can't I find any clues? 1
560
01:02:23,352 --> 01:02:25,186
Just sit here and take the tax we paid?
561
01:02:25,187 --> 01:02:27,146
-It's not like this, the same as other places
562
01:02:27,147 --> 01:02:28,731
It's been a month
563
01:02:28,732 --> 01:02:30,816
Just sit there
564
01:02:30,817 --> 01:02:32,485
A few people just chatted there
565
01:02:32,486 --> 01:02:34,070
-What are you doing?-Everyone is working
566
01:02:34,071 --> 01:02:36,656
What are you doing sitting here stupidly with your eyes open?
567
01:02:36,657 --> 01:02:38,491
See you guys just sit here
568
01:02:38,492 --> 01:02:40,660
Can't find any clues
569
01:02:41,036 --> 01:02:43,037
No news
570
01:02:44,164 --> 01:02:46,457
No news at all
571
01:03:08,939 --> 01:03:10,773
Completely deceived by them
572
01:03:12,150 --> 01:03:15,277
Actually has nothing to do with Mike
573
01:03:15,278 --> 01:03:17,238
Who is the one who took Min away?
574
01:05:57,524 --> 01:05:58,357
Min Min
575
01:06:10,912 --> 01:06:12,121
Min Xing wake up the child
576
01:06:15,292 --> 01:06:17,710
The fever is gone now
577
01:06:17,794 --> 01:06:20,254
But there are symptoms of dehydration and malnutrition
578
01:06:20,338 --> 01:06:23,757
Some bruises and scrapes but not serious
579
01:06:24,384 --> 01:06:27,678
Are you mentally normal?
580
01:06:28,388 --> 01:06:31,849
Check again after she regains consciousness
581
01:06:34,144 --> 01:06:37,354
Now the situation becomes clearer
582
01:06:40,066 --> 01:06:42,234
Fortunately it didn't take away my Min
583
01:06:43,069 --> 01:06:45,321
I will go up the mountain again
584
01:06:48,408 --> 01:06:51,118
Must do a sacrifice to pray to him again
585
01:07:22,525 --> 01:07:25,486
Who on earth did Bayan God do such a thing?
586
01:07:52,097 --> 01:07:55,349
Where have you been, what do you do and tell mom
587
01:08:02,023 --> 01:08:04,233
Eat some kids anyway
588
01:08:07,779 --> 01:08:10,030
Can't even feed into the mouth
589
01:08:29,342 --> 01:08:30,884
Who are you?
590
01:08:34,514 --> 01:08:36,223
I ask you who are you?
591
01:08:47,652 --> 01:08:49,486
I am Bayan God
592
01:08:52,115 --> 01:08:53,824
I will ask you again who are you?
593
01:08:54,576 --> 01:08:58,328
Then guess who I am?
594
01:08:59,497 --> 01:09:00,789
guess
595
01:09:07,672 --> 01:09:09,298
Don't do this
596
01:09:13,511 --> 01:09:15,846
Min, are you crazy, you crazy
597
01:09:16,514 --> 01:09:18,015
how so
598
01:09:21,853 --> 01:09:24,104
Don't you like the little girl's place very much?
599
01:09:24,105 --> 01:09:25,856
You like it a lot, don't you
600
01:09:26,191 --> 01:09:27,357
Don't be so sensitive
601
01:09:28,234 --> 01:09:29,860
Come help catch her
602
01:09:30,028 --> 01:09:31,528
-Grab her-let me go
603
01:09:31,613 --> 01:09:33,280
Catch her-let go
604
01:09:34,783 --> 01:09:36,617
-Grab her and let go
605
01:09:37,160 --> 01:09:39,078
Why on earth-let go
606
01:09:39,079 --> 01:09:40,537
Catch her
607
01:09:41,498 --> 01:09:43,832
Soak her finger in the cup forefinger
608
01:09:58,306 --> 01:09:59,890
do you know
609
01:10:00,558 --> 01:10:02,601
You become like this
610
01:10:02,936 --> 01:10:05,562
Because of your favorite sister
611
01:10:06,564 --> 01:10:09,983
She tried her best to make you wear her clothes every day
612
01:10:10,485 --> 01:10:13,862
Put the charm in your shoes
613
01:10:13,905 --> 01:10:16,198
Everything she did
614
01:10:16,199 --> 01:10:19,284
All for you to replace her as a psychic
615
01:10:19,702 --> 01:10:21,203
do you know
616
01:10:44,519 --> 01:10:48,188
Go find something that can tie her up, hurry up and tie it tight
617
01:10:51,276 --> 01:10:52,234
hurry up
618
01:10:53,069 --> 01:10:56,238
Hurry up and get out after you're done
619
01:10:56,406 --> 01:11:00,367
Don't take pictures before going out
620
01:11:00,743 --> 01:11:02,035
Go out go out all go out
621
01:11:19,345 --> 01:11:21,555
Go find someone to help
622
01:11:24,017 --> 01:11:25,684
What Nim said earlier
623
01:11:29,022 --> 01:11:30,397
I can't help you
624
01:11:31,441 --> 01:11:34,651
No matter what happens, save my niece
625
01:13:26,764 --> 01:13:29,391
Are still doing this shameful ceremony
626
01:13:31,519 --> 01:13:33,103
I have to live
627
01:13:43,072 --> 01:13:46,158
Uh wait for you
628
01:13:47,285 --> 01:13:50,078
She was possessed by a strange god, right?
629
01:13:56,419 --> 01:13:58,128
Her state now
630
01:13:59,714 --> 01:14:04,801
It's like a car without a key, anyone can drive anywhere
631
01:14:07,221 --> 01:14:10,140
What did she get into her body?
632
01:14:12,143 --> 01:14:14,144
I don't know who it is
633
01:14:15,104 --> 01:14:17,731
Let me count one by one, I don't know how to count
634
01:14:19,233 --> 01:14:23,111
I can only feel them all together
635
01:14:23,821 --> 01:14:26,031
The evil spirit with all kinds of resentment
636
01:14:35,708 --> 01:14:41,046
Gather the ghosts and even the unfortunate souls
637
01:14:41,047 --> 01:14:43,006
The soul of the beast
638
01:14:48,513 --> 01:14:49,679
Dog Qigongkangxian spider
dog centipede spider
639
01:14:55,770 --> 01:14:57,771
Even the spirit of vegetation
640
01:14:59,357 --> 01:15:05,320
The powerful evil spirit that brought all these spirits together was born like this
641
01:15:11,994 --> 01:15:14,538
It's here that Min was found here
642
01:15:18,501 --> 01:15:20,377
The exorcism ceremony must be done here
643
01:15:22,130 --> 01:15:24,673
Countless evil spirits set out from here and swarmed towards Min
644
01:15:25,007 --> 01:15:29,678
Only when they are summoned to get rid of the evil spirits in Min's body will they disappear
645
01:15:30,221 --> 01:15:32,013
You must recite the scriptures to drive away evil spirits, but your sensitive body will be severely damaged
646
01:15:33,432 --> 01:15:37,853
Why is it sensitive?
647
01:15:40,815 --> 01:15:45,152
Have you heard what your husband's ancestors did?
648
01:15:47,488 --> 01:15:51,575
Willow's ancestors slaughtered hundreds of people
649
01:15:53,035 --> 01:15:56,621
A dying man cursed this family
650
01:15:58,916 --> 01:16:01,001
God's retribution is constantly fulfilled on the descendants
651
01:16:01,002 --> 01:16:03,211
Then Willow married you
652
01:16:04,005 --> 01:16:07,257
People who rejected Bayan
653
01:16:14,390 --> 01:16:15,849
Since then
654
01:16:18,019 --> 01:16:20,604
Everything is destined
655
01:16:21,314 --> 01:16:23,857
Someone wants to be a sacrifice to atone for sins
656
01:16:23,858 --> 01:16:25,984
That person is Min
657
01:16:37,705 --> 01:16:39,539
All reason
658
01:16:42,084 --> 01:16:45,003
Since everything is destined
659
01:16:47,048 --> 01:16:50,300
You don't have to worry about the day of exorcism being set soon
660
01:16:50,801 --> 01:16:52,511
Who will decide?
661
01:16:53,804 --> 01:16:55,013
God?
662
01:16:55,515 --> 01:16:56,848
Buddha?
663
01:16:57,183 --> 01:16:59,518
What kind of fairy?
664
01:17:01,896 --> 01:17:07,067
Why should my daughter pay for the karma accumulated by my ancestors?
665
01:17:07,068 --> 01:17:09,236
Why don't the retribution be on me
666
01:17:17,119 --> 01:17:18,537
Sit down
667
01:17:21,958 --> 01:17:24,000
Don't think too much
668
01:17:25,127 --> 01:17:27,796
Min will get better when the ceremony is over
669
01:17:28,172 --> 01:17:30,257
God Bayan will come to us
670
01:17:32,260 --> 01:17:37,430
When I was sick before, everyone said that the god Bayan wanted to be attached to me
671
01:17:38,516 --> 01:17:43,103
But I don't have any other feelings, just simply sick
672
01:17:46,023 --> 01:17:47,899
I ask you
673
01:17:49,652 --> 01:17:51,903
Have you met the god Bayan?
674
01:17:53,489 --> 01:17:55,657
Does Bayan God really exist?
675
01:17:56,742 --> 01:18:00,620
-Of course it exists-have you seen it with your own eyes?
676
01:18:07,211 --> 01:18:11,840
-Yes-Then can you tell me you can find it?
-No-then how can you say there is-I can feel it
677
01:18:16,220 --> 01:18:18,138
I can feel
678
01:18:24,895 --> 01:18:29,816
We must believe that the God of Bayan will help us
679
01:18:48,169 --> 01:18:49,502
Preparation for this ceremony
680
01:18:49,587 --> 01:18:53,548
The stronger the evil spirit, the more prepared it must be
681
01:18:54,550 --> 01:19:00,513
I don't know how many spells to draw and to inject divine power into it
682
01:19:04,644 --> 01:19:07,896
I have to cast a spell on the stick to use up all my strength
683
01:19:10,900 --> 01:19:15,070
I have to prepare a lot of wine and candle incense
684
01:19:16,405 --> 01:19:19,491
The most important thing is that I will complete this ceremony with Nim
685
01:19:20,409 --> 01:19:25,288
It's difficult for me and her to be one, but we have to try hard
686
01:19:25,873 --> 01:19:27,999
Although I have been doing this for a long time, this ceremony is still very challenging
687
01:19:28,209 --> 01:19:30,335
I want to see how powerful this evil spirit is
688
01:19:37,760 --> 01:19:39,928
Don't eat now
689
01:19:40,846 --> 01:19:43,431
I want to chat with her and don't answer
690
01:19:45,226 --> 01:19:47,143
Very worried
691
01:19:49,522 --> 01:19:54,150
Nim didn't come over and was busy doing exorcism
692
01:19:54,485 --> 01:19:59,072
And everything in the house is messed up every morning
693
01:20:00,408 --> 01:20:01,241
Every morning I can see things being made up all over the room
694
01:20:03,160 --> 01:20:07,872
You can know that Min does this every night and I don't know why
695
01:21:18,110 --> 01:21:19,778
What happened
696
01:23:28,032 --> 01:23:30,617
If the camera sees this kind of thing, don't keep taking pictures
697
01:23:30,618 --> 01:23:33,036
Take a look at this collection and stop taking pictures
698
01:23:33,037 --> 01:23:35,079
I beg to see the back I continue to put
699
01:23:35,998 --> 01:23:37,206
Keep looking down
700
01:23:47,676 --> 01:23:49,302
How is this going
701
01:23:57,936 --> 01:24:01,105
How can you live together so crazy?
702
01:24:04,485 --> 01:24:06,611
Go out and live if you want
703
01:24:07,363 --> 01:24:09,781
I want to live here with my daughter
704
01:24:11,950 --> 01:24:15,536
I admit it makes people scared after watching
705
01:24:17,873 --> 01:24:19,749
But she is my daughter anyway
706
01:24:21,919 --> 01:24:26,839
Nim, who will get better soon, will help her
707
01:24:28,676 --> 01:24:31,636
Nim, she is very good, she has helped many people
708
01:24:31,929 --> 01:24:35,056
She can definitely help Min, right?
709
01:26:09,568 --> 01:26:11,194
Oh what's wrong with stomach ache?
710
01:26:33,425 --> 01:26:36,427
Okay can't get out
711
01:26:38,514 --> 01:26:40,014
I can't get out now
712
01:26:40,099 --> 01:26:42,308
Okay, let's go hungry
713
01:27:23,934 --> 01:27:27,103
Minmin wakes up soon
714
01:28:01,263 --> 01:28:02,388
So disgusting
715
01:28:54,316 --> 01:28:56,609
Bangmbangmimmin
716
01:28:58,487 --> 01:29:00,488
Bangmbangmimmin
717
01:29:01,490 --> 01:29:02,698
Where is Bangmu? What's wrong?
718
01:29:02,783 --> 01:29:04,825
Min took my baby away
719
01:29:04,910 --> 01:29:06,994
Min took my child away Min took my child away
720
01:29:07,037 --> 01:29:09,497
Where did you take it
721
01:29:09,539 --> 01:29:12,500
Where is it? Min took my baby away
722
01:29:14,044 --> 01:29:15,753
Where did Bangmu go, Min took my baby away
723
01:29:19,216 --> 01:29:23,094
Go and find Minmin
724
01:29:25,222 --> 01:29:28,432
Are you crazy to return my child to me? Min Min Min
725
01:29:36,525 --> 01:29:38,776
Go find Min
726
01:29:47,661 --> 01:29:50,913
Min Min Min you damn Min
727
01:29:50,998 --> 01:29:55,042
Min, where are you kid, Minbang, Mbang, kid
728
01:30:34,499 --> 01:30:36,083
Ah Bang Mu Bang Mu my child
729
01:31:42,526 --> 01:31:44,235
Min Min Min Min Min Min Min
730
01:31:48,824 --> 01:31:51,033
Minmin, what are you doing? Min, let go
731
01:32:17,936 --> 01:32:19,270
What happened to Min?
732
01:32:20,647 --> 01:32:23,816
Is there anything wrong with calling me right after getting up?
733
01:32:24,192 --> 01:32:26,986
I heard a voice in the room, why no one answered it?
734
01:32:27,696 --> 01:32:30,531
Let the neighbors help open it
735
01:32:35,203 --> 01:32:37,830
Nim nim nim
736
01:32:39,249 --> 01:32:41,792
Nim Nim
737
01:32:55,056 --> 01:32:56,724
Oh eh what is this
738
01:32:58,768 --> 01:33:00,811
Nim Nim, Nim: What's wrong with you, wake up
739
01:33:06,234 --> 01:33:09,403
Nim, wake up soon
740
01:33:10,405 --> 01:33:12,198
Hurry up and help
741
01:33:13,325 --> 01:33:16,493
Nimes
742
01:33:17,000 --> 01:33:24,000
Nim died in her sleep. Or as the people of Isan Call it "Lai die"
743
01:33:24,024 --> 01:33:29,024
Doctors were unable to determine the cause of death
744
01:33:39,226 --> 01:33:41,894
Nim died because of me
745
01:33:43,772 --> 01:33:46,815
Nim does this all because of me
746
01:33:47,734 --> 01:33:50,110
There is no one left in my life
747
01:33:52,572 --> 01:33:57,159
Next I will do my best to prevent my daughter from having an accident
748
01:33:58,161 --> 01:34:00,162
I'm willing to die
749
01:34:02,249 --> 01:34:05,709
Why did she die? Did you say anything?
750
01:34:07,504 --> 01:34:11,173
Is something we can't know
751
01:34:14,094 --> 01:34:15,261
What do you mean
752
01:34:15,262 --> 01:34:18,138
Tell me
753
01:34:19,015 --> 01:34:20,391
What should the teacher do next
754
01:34:20,767 --> 01:34:24,520
do not worry
755
01:34:56,219 --> 01:34:58,262
Just prepare for the ceremony as I said
756
01:34:58,722 --> 01:35:02,308
Put it here, can you tell us what will happen in today's ceremony?
757
01:35:03,518 --> 01:35:07,771
I will hold the ceremony on the 5th floor
758
01:35:09,107 --> 01:35:12,651
What must be done is
759
01:35:33,840 --> 01:35:37,092
Drive that soul out of Min's body
760
01:35:38,261 --> 01:35:41,347
Then I will put my soul in a sealed jar
761
01:35:41,348 --> 01:35:44,933
After taking away the jar, I will put the jar on the first floor
762
01:35:45,143 --> 01:35:48,145
Then put everything related to the soul in it
763
01:35:48,146 --> 01:35:50,564
Judging from what happened to Nim
764
01:35:50,607 --> 01:35:53,859
If we continue to hold the ceremony
765
01:35:54,527 --> 01:35:55,653
Won't it be dangerous
766
01:35:57,614 --> 01:36:00,991
Did you see the back of the car that picked her up?
767
01:36:01,660 --> 01:36:05,913
There is a mark on the car that says this car is red
768
01:36:10,001 --> 01:36:13,253
Does this have anything to do with the ceremony?
769
01:36:37,153 --> 01:36:42,699
Who are you to get out of the body? and we are about to start the ceremony
770
01:38:13,708 --> 01:38:15,000
Come and eat
771
01:39:08,012 --> 01:39:09,596
Go out for me out
772
01:39:24,612 --> 01:39:26,196
Why she called
773
01:39:29,659 --> 01:39:30,993
do not know
774
01:40:13,912 --> 01:40:14,828
elder sister
775
01:40:15,580 --> 01:40:15,913
Neunoy
776
01:40:18,374 --> 01:40:19,291
Is Noy okay?
777
01:40:19,292 --> 01:40:21,585
-I passed out.-Let her take a break
778
01:40:22,295 --> 01:40:23,128
Neunoy
779
01:40:27,133 --> 01:40:27,633
Okay noy
780
01:40:27,634 --> 01:40:30,427
Can you hear me
781
01:40:41,439 --> 01:40:43,523
Is anyone out there
782
01:40:45,151 --> 01:40:46,860
Why did you lock me up
783
01:40:48,112 --> 01:40:52,324
Is mom outside? Open the door
784
01:40:52,659 --> 01:40:53,992
Has the ghost gone?
785
01:40:55,244 --> 01:40:56,495
do not know
786
01:40:57,163 --> 01:40:59,498
Aunt-Min
787
01:40:59,916 --> 01:41:01,750
Open the door for me
788
01:41:01,751 --> 01:41:04,378
Min, are you okay?
789
01:41:05,630 --> 01:41:06,797
Open the door for me
790
01:41:06,798 --> 01:41:07,923
are you ready
791
01:41:08,508 --> 01:41:11,093
Aunt, I'm here to beg you to open the door
792
01:41:11,094 --> 01:41:12,135
I do not know either
793
01:41:12,136 --> 01:41:14,805
The mage said that he must not open the door until his exorcism is over
794
01:41:14,806 --> 01:41:17,057
-Open the door for me-Min
795
01:41:17,558 --> 01:41:21,269
Aunt, I'm locked up, please open the door
796
01:41:21,938 --> 01:41:25,023
-Wait a minute-Min-Aunt, please open the door for me
797
01:41:25,274 --> 01:41:26,984
Haven't contacted me yet
798
01:41:27,193 --> 01:41:30,988
Where did everyone go, aunt?
799
01:41:32,115 --> 01:41:34,032
Min-please open the door
800
01:41:48,506 --> 01:41:49,798
-Min is okay Min
801
01:42:26,544 --> 01:42:28,211
Open the door, our kids are inside
802
01:42:28,212 --> 01:42:29,546
No-open the door
803
01:42:29,547 --> 01:42:32,883
-I said our children are there-absolutely not
804
01:42:33,342 --> 01:42:35,427
The kid is inside
805
01:42:35,636 --> 01:42:38,764
What are you talking about? I was still in bed just now
806
01:42:38,848 --> 01:42:41,349
Are you deaf?
807
01:42:51,319 --> 01:42:55,489
-Our child is there-the master said that the door must not be opened
808
01:42:55,490 --> 01:42:58,617
-Go check the bed.-Can't open it
809
01:42:59,494 --> 01:43:00,368
Open the door
810
01:43:00,495 --> 01:43:01,995
-I can't say no.-Open the door and open the door
811
01:43:02,038 --> 01:43:03,288
Go to the bed and check it out
812
01:43:03,372 --> 01:43:05,415
Open the door and let you open the door
813
01:43:05,500 --> 01:43:08,043
Go and see the bed-ah, alright
814
01:43:09,170 --> 01:43:10,003
-What-open the door
815
01:43:10,546 --> 01:43:11,213
Eldest sister
816
01:43:15,259 --> 01:43:16,134
Can not
817
01:43:18,805 --> 01:43:20,138
Eldest sister
818
01:43:20,431 --> 01:43:22,140
Bombom
819
01:44:03,891 --> 01:44:05,350
Mage, what's wrong with you
820
01:44:12,942 --> 01:44:13,733
Mage
821
01:44:20,908 --> 01:44:21,700
Mage
822
01:44:22,869 --> 01:44:23,785
what happened
823
01:44:23,870 --> 01:44:26,538
Mage mage
824
01:44:28,708 --> 01:44:29,499
Mage
825
01:44:39,552 --> 01:44:40,510
Mage
826
01:44:43,598 --> 01:44:44,514
Mage
827
01:44:52,106 --> 01:44:53,356
Mage, what's wrong with you
828
01:45:06,078 --> 01:45:07,287
Mage
829
01:45:19,592 --> 01:45:21,176
Where is Minbum
830
01:46:15,106 --> 01:46:18,525
Mom opened the door and let you open the door
831
01:46:18,859 --> 01:46:19,609
Help
832
01:46:20,361 --> 01:46:22,862
Please please
833
01:46:24,156 --> 01:46:25,490
Please help me
834
01:46:30,079 --> 01:46:31,121
Door won't open
835
01:46:32,873 --> 01:46:33,748
do not want
836
01:47:09,827 --> 01:47:10,660
what
837
01:47:16,584 --> 01:47:18,793
Why the power went out
838
01:47:21,130 --> 01:47:23,298
Turn on the camera flash-ok
839
01:47:28,763 --> 01:47:31,222
Damn, where did everyone go?
840
01:47:37,146 --> 01:47:40,398
Hello what happened, why is everyone gone
841
01:47:52,286 --> 01:47:52,994
Hello
842
01:47:54,663 --> 01:47:55,580
Go straight away
843
01:48:22,525 --> 01:48:24,234
Can't see anything
844
01:48:52,513 --> 01:48:53,513
Oh shit
845
01:49:32,511 --> 01:49:33,178
Oh my goodness
846
01:50:09,632 --> 01:50:10,340
Noy
847
01:50:15,846 --> 01:50:16,221
Neumany
848
01:50:20,392 --> 01:50:21,351
All right
849
01:50:23,020 --> 01:50:23,937
All right
850
01:50:25,272 --> 01:50:26,397
I feel it now
851
01:50:28,359 --> 01:50:30,527
God Bayan is by your side
852
01:50:34,490 --> 01:50:37,325
God Bayan is with me
853
01:50:37,660 --> 01:50:40,703
God Bayan is watching me
854
01:51:01,767 --> 01:51:04,227
The ceremony must continue
855
01:51:04,561 --> 01:51:07,188
Collect the broken jars
856
01:51:08,524 --> 01:51:12,026
You have to lock up the evil spirits again
857
01:51:14,572 --> 01:51:16,030
Hurry up and get it
858
01:52:24,808 --> 01:52:26,351
Bring incense here
859
01:53:56,066 --> 01:53:59,193
Want me to shoot you
860
01:54:24,303 --> 01:54:27,096
Why turn the incense upside down
861
01:54:44,740 --> 01:54:46,032
Don't don't
862
01:55:39,378 --> 01:55:41,170
Uncle Uncle
863
01:55:41,922 --> 01:55:42,839
do not want
864
01:56:28,760 --> 01:56:30,595
You evil ghost
865
01:56:30,596 --> 01:56:32,513
Immediately get out of my daughter's body
866
01:56:32,514 --> 01:56:37,018
You will be destroyed before the omnipotent God Bayan
867
01:57:06,590 --> 01:57:07,882
Is it Min?
868
01:58:16,410 --> 01:58:18,035
Return my daughter to me
869
01:58:19,496 --> 01:58:21,497
Please give me back
870
01:58:23,041 --> 01:58:24,275
Let you return it to me
871
01:59:01,913 --> 01:59:04,081
Did Min hear mom's voice?
872
01:59:04,791 --> 01:59:06,917
Min, are you still there?
873
01:59:09,546 --> 01:59:13,340
Don't don't do this don't do this to mom
874
01:59:14,593 --> 01:59:17,344
Did Min hear what mom said?
875
01:59:17,846 --> 01:59:20,681
Min's mother was wrong
876
01:59:22,309 --> 01:59:24,310
Mom is wrong
877
01:59:24,853 --> 01:59:26,854
Come back to mom
878
01:59:30,609 --> 01:59:33,861
Lord, please save Jiu Min
879
01:59:36,740 --> 01:59:38,240
Please save my daughter
880
01:59:56,760 --> 02:00:00,100
Min don't give up the child
881
02:00:02,015 --> 02:00:07,937
Min, don't be like this, don't be so sensitive to mom
882
02:00:41,000 --> 02:00:47,000
Aunt Nim's final interview
883
02:00:57,112 --> 02:00:59,488
What happened on the altar just now
884
02:01:04,744 --> 02:01:10,708
I don't know what will happen on the day of the exorcism ceremony.
885
02:01:12,544 --> 02:01:16,714
Why are they all ready?
886
02:01:19,509 --> 02:01:21,927
Maybe it's useless
887
02:01:23,388 --> 02:01:26,056
what does it mean
888
02:01:44,993 --> 02:01:46,619
to be honest
889
02:01:52,083 --> 02:01:54,501
I do not know either
890
02:01:55,629 --> 02:01:58,797
Never convinced
891
02:02:00,258 --> 02:02:03,677
Is Bayan God Really Possessed With Me
892
02:02:04,429 --> 02:02:06,555
what does that mean?
893
02:02:08,850 --> 02:02:11,518
Now i don't know anything
894
02:02:59,775 --> 02:03:05,000
thanks for watching
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.