Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,183 --> 00:01:00,143
The Lion Guard.
2
00:01:00,226 --> 00:01:02,145
Poa the destroyer.
3
00:01:04,939 --> 00:01:06,441
Poa.
4
00:01:06,524 --> 00:01:07,859
Great flying, Ono.
5
00:01:07,942 --> 00:01:09,486
Thanks, Beshte.
6
00:01:09,569 --> 00:01:11,863
Sure is nice to
have my sight back.
7
00:01:11,946 --> 00:01:14,324
Anga? Shall we see
what we can see?
8
00:01:14,407 --> 00:01:16,659
- Yep.
- See you later, Beshte.
9
00:01:16,743 --> 00:01:17,827
Bye.
10
00:01:20,330 --> 00:01:22,123
Huh? What's that?
11
00:01:24,250 --> 00:01:27,087
No, binga. You're the
smelliest honey badger.
12
00:01:27,170 --> 00:01:29,089
Hey, guys, what's going on?
13
00:01:29,172 --> 00:01:30,215
See for yourself.
14
00:01:30,590 --> 00:01:34,177
No, you. No, you.
15
00:01:34,260 --> 00:01:36,012
Poa.
16
00:01:36,096 --> 00:01:38,598
Bunga must really like binga
if he thinks she's smellier.
17
00:01:42,268 --> 00:01:43,269
Uh...
18
00:01:44,562 --> 00:01:46,231
Uh, morning?
19
00:01:46,314 --> 00:01:48,483
Morning, little b. Sleep okay?
20
00:01:49,442 --> 00:01:51,111
Yeah. Slept great.
21
00:01:51,194 --> 00:01:53,029
I'm sure you did.
22
00:01:53,113 --> 00:01:55,198
Kion? Now that
everyone is awake,
23
00:01:55,281 --> 00:01:57,409
perhaps you're ready to
begin today's healing session?
24
00:01:57,492 --> 00:01:59,327
Right, see you all later.
25
00:01:59,411 --> 00:02:01,162
Well, if Kion's
off with nirmala,
26
00:02:01,246 --> 00:02:03,373
I think I'll, uh, go
find some grubs.
27
00:02:03,456 --> 00:02:05,125
Tell binga we said hi.
28
00:02:06,710 --> 00:02:08,461
Will do. Bye.
29
00:02:10,505 --> 00:02:12,632
Hmm, looks like we
have the morning free.
30
00:02:12,716 --> 00:02:15,844
And I could use a run.
Catch you guys later.
31
00:02:15,927 --> 00:02:17,095
Have fun, Fuli.
32
00:02:17,554 --> 00:02:19,556
Guess that just leaves
you and me, Baliyo.
33
00:02:20,473 --> 00:02:22,058
Baliyo?
34
00:02:22,142 --> 00:02:23,268
Sorry, Beshte.
35
00:02:23,351 --> 00:02:25,854
After patrolling all
night, I need some sleep.
36
00:02:25,937 --> 00:02:29,107
Oh. Oh, okay, guess
I'm on my own then.
37
00:02:29,190 --> 00:02:31,735
What would you do if you
were in the pride lands?
38
00:02:31,818 --> 00:02:34,070
Oh, I have lots of
friends back home.
39
00:02:34,154 --> 00:02:36,906
And there's always
something amazing going on.
40
00:02:36,990 --> 00:02:39,325
There's lots of amazing
animals here, too.
41
00:02:39,409 --> 00:02:41,327
And everybody's really friendly.
42
00:02:41,411 --> 00:02:42,731
Why don't you
take a look around?
43
00:02:42,787 --> 00:02:46,207
Poa. that's a great
idea. Thanks, Baliyo.
44
00:02:46,291 --> 00:02:48,585
Sure thing, Beshte.
45
00:02:49,878 --> 00:02:52,547
Amazing animals, here I come.
46
00:02:52,630 --> 00:02:55,467
♪ Poa it's what you gotta do ♪
47
00:02:55,550 --> 00:02:57,552
♪ poa yeah, I'm coming through ♪
48
00:02:57,635 --> 00:02:58,636
Whoa.
49
00:03:01,973 --> 00:03:03,266
You okay?
50
00:03:03,350 --> 00:03:06,686
Oh. Hey there. Yeah, I'm fine.
51
00:03:06,770 --> 00:03:09,522
Just trying to... stand up...
52
00:03:10,815 --> 00:03:14,110
Where did you come from?
I didn't see you anywhere.
53
00:03:14,194 --> 00:03:17,906
Us polar bears tend to
blend in with the snow.
54
00:03:17,989 --> 00:03:22,452
Hey, want a little advice?
One big guy to another?
55
00:03:22,535 --> 00:03:25,372
- Sure.
- When you're walking on ice,
56
00:03:25,455 --> 00:03:27,374
get as low as you can.
57
00:03:27,457 --> 00:03:31,086
And really stomp. Like this.
58
00:03:32,504 --> 00:03:34,214
Oh, thanks. I'll do that.
59
00:03:38,468 --> 00:03:39,969
Nice.
60
00:03:40,053 --> 00:03:42,472
That will get you
where you're going.
61
00:03:42,555 --> 00:03:45,225
So, where are you going?
62
00:03:45,308 --> 00:03:46,351
Not sure.
63
00:03:46,434 --> 00:03:49,145
Just lookin' for amazing
new animals. Like you.
64
00:03:49,229 --> 00:03:51,709
There any other animals that
do interesting things around here?
65
00:03:51,731 --> 00:03:55,568
Well, there are those
penguins over there, eh?
66
00:03:58,655 --> 00:04:02,117
I love watchin' 'em slide
down the hill to the lake.
67
00:04:02,659 --> 00:04:04,119
Whoo!
68
00:04:07,497 --> 00:04:10,667
That was amazing. I
gotta see 'em up close.
69
00:04:10,750 --> 00:04:12,377
- Sure.
- Well, thanks.
70
00:04:12,460 --> 00:04:14,129
Have fun.
71
00:04:14,212 --> 00:04:18,425
♪ Poa it's what you gotta do ♪
72
00:04:19,217 --> 00:04:20,301
♪ poa ♪
73
00:04:20,385 --> 00:04:21,678
Whoa.
74
00:04:24,014 --> 00:04:26,808
This looks like a good place
to watch the penguins slide.
75
00:04:28,393 --> 00:04:29,728
Oh, here they come.
76
00:04:30,311 --> 00:04:32,564
Excuse me. Beauty before age.
77
00:04:32,647 --> 00:04:36,151
Last one in is a smaller,
less-attractive version of me.
78
00:04:45,076 --> 00:04:47,495
Whoa, they do stunts too.
79
00:04:51,041 --> 00:04:52,083
Poa.
80
00:04:52,167 --> 00:04:53,167
That was great.
81
00:04:54,669 --> 00:04:56,880
Now to find some
more amazing animals.
82
00:04:56,963 --> 00:05:01,259
♪ Poa it's what you gotta do ♪
83
00:05:01,343 --> 00:05:02,510
♪ poa ♪
84
00:05:02,594 --> 00:05:03,970
Who was that guy?
85
00:05:04,054 --> 00:05:06,014
And why did he ruin our slide?
86
00:05:06,097 --> 00:05:08,683
♪ Poa it's what you gotta do ♪
87
00:05:08,767 --> 00:05:09,768
♪ poa ♪
88
00:05:09,851 --> 00:05:10,851
Whoa.
89
00:05:12,812 --> 00:05:14,564
How do they do that?
90
00:05:20,070 --> 00:05:22,864
Whoa, amazing.
91
00:05:24,532 --> 00:05:26,493
- Not bad.
- Thanks.
92
00:05:26,576 --> 00:05:27,952
Poa.
93
00:05:28,787 --> 00:05:30,872
On to the next amazing animal.
94
00:05:31,289 --> 00:05:32,832
Ah. Rocks.
95
00:05:35,126 --> 00:05:36,294
Who was that?
96
00:05:36,378 --> 00:05:38,254
And why did he
throw rocks at us?
97
00:05:38,338 --> 00:05:40,507
What a bad guy.
98
00:05:40,590 --> 00:05:43,551
♪ Poa it's what you gotta do ♪
99
00:05:43,635 --> 00:05:45,553
♪ poa yeah, I'm coming through ♪
100
00:05:45,637 --> 00:05:47,097
You hear somebody singing?
101
00:05:47,180 --> 00:05:49,057
♪ Poa it's what you gotta do ♪
102
00:05:49,140 --> 00:05:51,393
Oh, yeah. Let's go check it out.
103
00:05:51,476 --> 00:05:53,937
♪ Poa it's what you gotta do ♪
104
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
♪ poa yeah, I'm coming ♪
105
00:05:56,606 --> 00:05:58,483
Those little guys
can walk on water.
106
00:05:58,817 --> 00:06:00,068
Poa.
107
00:06:03,655 --> 00:06:06,241
And they do flips, too.
108
00:06:06,324 --> 00:06:09,369
Poa. that was
great, little guys.
109
00:06:11,538 --> 00:06:13,873
I think he made those
waves on purpose.
110
00:06:13,957 --> 00:06:17,669
Yeah. Seemed like he thought it
was funny that he sent us flying.
111
00:06:17,752 --> 00:06:19,546
We better tell the
night pride about him.
112
00:06:21,589 --> 00:06:25,218
Stand back, shrews,
coming through.
113
00:06:25,301 --> 00:06:28,346
Sorry, but we need to
talk to the night pride.
114
00:06:28,430 --> 00:06:29,514
Right away.
115
00:06:29,597 --> 00:06:31,725
- Really? So do we.
- Yeah.
116
00:06:31,808 --> 00:06:35,562
A great big stranger caused
a tidal wave in our pond.
117
00:06:35,645 --> 00:06:38,231
A great big stranger
threw rocks at us.
118
00:06:38,314 --> 00:06:40,608
He's not just a great
big stranger. Uh-uh.
119
00:06:40,692 --> 00:06:43,153
He's a great, big bad guy.
120
00:06:43,236 --> 00:06:45,613
I didn't know he was a bad guy.
121
00:06:45,697 --> 00:06:48,491
He told me he was just
lookin' for new animals.
122
00:06:48,575 --> 00:06:51,202
And then he
destroyed our ice slide.
123
00:06:51,286 --> 00:06:52,620
I'm gonna tell the night pride.
124
00:06:52,704 --> 00:06:53,955
So are we.
125
00:06:54,039 --> 00:06:56,624
Okay. But let me do the talking.
126
00:06:56,708 --> 00:06:58,752
I remember every
detail about him.
127
00:06:58,835 --> 00:07:02,881
Especially that sinister thing he
shouted after destroying our slide.
128
00:07:03,548 --> 00:07:05,050
Poa.
129
00:07:10,680 --> 00:07:13,516
♪ He's wider than an iceberg ♪
130
00:07:13,600 --> 00:07:16,561
♪ he's taller than a tree ♪
131
00:07:16,644 --> 00:07:19,189
♪ well, don't you
get too close to him ♪
132
00:07:19,272 --> 00:07:21,232
♪ take it from me ♪
133
00:07:21,316 --> 00:07:23,943
♪ he's on a path
of devastation ♪
134
00:07:24,027 --> 00:07:27,197
♪ he's a demolition beast ♪
135
00:07:27,280 --> 00:07:29,491
♪ and I'm sure if he's hungry ♪
136
00:07:29,574 --> 00:07:32,285
♪ the tree of life
will be his feast ♪
137
00:07:32,369 --> 00:07:37,123
♪ poa is the sound that
makes penguins weep ♪
138
00:07:37,582 --> 00:07:38,750
♪ poa ♪
139
00:07:38,833 --> 00:07:42,420
♪ sends the shrews
flying off their feet ♪
140
00:07:42,962 --> 00:07:44,172
♪ poa ♪
141
00:07:44,255 --> 00:07:47,842
♪ makes the mountain
goats afraid to leap ♪
142
00:07:47,926 --> 00:07:52,514
♪ beware of poa the destroyer ♪
143
00:07:56,184 --> 00:07:59,145
♪ his stomping makes
the earth shake ♪
144
00:07:59,229 --> 00:08:01,606
♪ his bellows fill the air ♪
145
00:08:01,690 --> 00:08:06,611
♪ and his giant mouth will
give you more than a scare ♪
146
00:08:06,695 --> 00:08:09,280
♪ he's on a path
of devastation ♪
147
00:08:09,364 --> 00:08:12,617
♪ he's a demolition beast ♪
148
00:08:12,701 --> 00:08:14,744
♪ and I'm sure if he's hungry ♪
149
00:08:14,828 --> 00:08:17,414
♪ the tree of life
will be his feast ♪
150
00:08:17,497 --> 00:08:18,665
♪ poa ♪
151
00:08:18,748 --> 00:08:22,836
♪ is the sound that
makes penguins weep ♪
152
00:08:22,919 --> 00:08:23,920
♪ poa ♪
153
00:08:24,004 --> 00:08:27,507
♪ sends the shrews
flying off their feet ♪
154
00:08:28,258 --> 00:08:29,342
♪ poa ♪
155
00:08:29,426 --> 00:08:33,346
♪ makes the mountain
goats afraid to leap ♪
156
00:08:33,430 --> 00:08:37,267
♪ beware of poa the destroyer ♪
157
00:08:37,350 --> 00:08:41,896
♪ he's the biggest, baddest
guy that you've ever seen ♪
158
00:08:41,980 --> 00:08:44,774
♪ and not just that,
my friends oh, no ♪
159
00:08:44,858 --> 00:08:48,361
♪ he's really super mean ♪
160
00:08:48,445 --> 00:08:53,450
♪ poa is the sound that
makes penguins weep ♪
161
00:08:53,533 --> 00:08:54,701
♪ poa ♪
162
00:08:54,784 --> 00:08:58,496
♪ sends the shrews
flying off their feet ♪
163
00:08:58,872 --> 00:09:00,040
♪ poa ♪
164
00:09:00,123 --> 00:09:03,835
♪ makes the mountain
goats afraid to leap ♪
165
00:09:03,918 --> 00:09:10,800
♪ beware of poa the destroyer ♪
166
00:09:11,760 --> 00:09:15,513
And his name is
poa the destroyer.
167
00:09:15,597 --> 00:09:16,931
Poa the destroyer?
168
00:09:17,015 --> 00:09:19,142
And he's here at the
tree of life? You're sure?
169
00:09:19,225 --> 00:09:22,312
Sure we're sure. We all saw him.
170
00:09:22,395 --> 00:09:24,397
He's as tall as
the tree of life.
171
00:09:24,481 --> 00:09:26,775
The ground shakes when he walks.
172
00:09:26,858 --> 00:09:30,236
And he causes destruction
wherever he goes.
173
00:09:30,320 --> 00:09:33,531
Okay, well, you did
the right thing telling me.
174
00:09:33,615 --> 00:09:35,450
So, uh, go on home.
175
00:09:35,533 --> 00:09:37,619
Whoever, or
whatever, this guy is,
176
00:09:37,702 --> 00:09:39,496
the night pride can handle it.
177
00:09:39,579 --> 00:09:41,289
Well, okay.
178
00:09:42,248 --> 00:09:43,667
See that you do.
179
00:09:49,297 --> 00:09:51,257
Hey, Baliyo, you were right.
180
00:09:51,341 --> 00:09:53,468
There are lots of
amazing animals here.
181
00:09:53,551 --> 00:09:56,179
Sorry, Beshte. Can't
talk. I gotta find rani.
182
00:09:56,262 --> 00:09:57,806
Whoa, what's the kerbubble?
183
00:09:57,889 --> 00:09:59,432
There's a bad guy
on the rampage.
184
00:09:59,516 --> 00:10:01,267
A bad guy? Oh, no.
185
00:10:01,351 --> 00:10:03,812
Oh, yes. He attacked the shrews,
186
00:10:03,895 --> 00:10:05,313
knocked down the mountain goats,
187
00:10:05,397 --> 00:10:07,399
and destroyed
the penguins' slide.
188
00:10:07,482 --> 00:10:09,234
I just saw all those guys.
189
00:10:09,317 --> 00:10:11,111
The bad guy must
have come right after me.
190
00:10:11,194 --> 00:10:13,113
I'll go back and make
sure they're all okay.
191
00:10:13,196 --> 00:10:14,948
Maybe I can even
find the bad guy.
192
00:10:15,031 --> 00:10:16,741
Thanks, Beshte.
I'll go tell rani.
193
00:10:16,825 --> 00:10:18,201
She needs to
know about this too.
194
00:10:24,124 --> 00:10:26,418
That must be poa.
195
00:10:26,501 --> 00:10:28,461
The bad guy
everyone's talking about.
196
00:10:36,386 --> 00:10:38,555
Oh, my den.
197
00:10:38,888 --> 00:10:40,390
Pinguino was right.
198
00:10:40,473 --> 00:10:42,684
That poa really is a destroyer.
199
00:10:47,272 --> 00:10:49,482
Hey, little shrews,
you still here?
200
00:10:49,566 --> 00:10:51,109
Poa's back. Hide.
201
00:10:54,446 --> 00:10:55,697
Just checking up on you.
202
00:10:55,780 --> 00:10:58,116
Somebody told the night
pride there was a bad guy here.
203
00:11:00,910 --> 00:11:03,121
Oh, well. Guess
they're not home.
204
00:11:06,791 --> 00:11:08,418
Whew. That was close.
205
00:11:11,421 --> 00:11:14,299
Hey, mountain goats,
see any bad guys?
206
00:11:14,382 --> 00:11:16,426
No, no bad guys here.
207
00:11:16,509 --> 00:11:19,304
- We're fine.
- Poa.
208
00:11:22,307 --> 00:11:23,600
Whoa.
209
00:11:24,225 --> 00:11:27,228
Oh, yeah, I gotta walk like
the polar bear showed me.
210
00:11:28,480 --> 00:11:29,564
Poa.
211
00:11:33,902 --> 00:11:35,320
Hey there, polar bear.
212
00:11:35,403 --> 00:11:38,073
Look. I'm gonna walk
just like you showed me.
213
00:11:38,156 --> 00:11:40,367
Poa the destroyer.
214
00:11:40,450 --> 00:11:42,202
He might be after me now.
215
00:11:43,995 --> 00:11:46,081
Huh, maybe he
didn't recognize me.
216
00:11:47,207 --> 00:11:48,500
Hey, penguins.
217
00:11:50,085 --> 00:11:52,671
Did any of you tell Baliyo
they saw a bad guy?
218
00:11:54,297 --> 00:11:56,591
Bad guy? What bad guy?
219
00:11:56,675 --> 00:11:58,551
Who said anything
about a bad guy?
220
00:11:58,635 --> 00:12:00,637
Any of you say anything
about a bad guy?
221
00:12:00,720 --> 00:12:01,721
- Nope.
- Not us.
222
00:12:01,805 --> 00:12:05,016
See? Nobody said
anything about a bad guy.
223
00:12:05,100 --> 00:12:07,519
Oh, well, okay,
224
00:12:07,602 --> 00:12:11,231
just let me know if you hear
anything about this bad guy, okay?
225
00:12:11,314 --> 00:12:13,525
Of course. Of course.
226
00:12:13,608 --> 00:12:14,984
Poa.
227
00:12:15,068 --> 00:12:16,611
Poa.
228
00:12:32,460 --> 00:12:36,172
Hmph. The night pride is
going to hear about this.
229
00:12:36,256 --> 00:12:38,049
Come on, rani, we gotta hurry.
230
00:12:38,133 --> 00:12:40,635
How could a bad guy
that big get past ullu?
231
00:12:40,719 --> 00:12:42,762
And us? And the Lion Guard?
232
00:12:42,846 --> 00:12:43,847
I dunno.
233
00:12:43,930 --> 00:12:45,680
But word is spreading
and everyone is scared.
234
00:12:45,682 --> 00:12:47,017
Scared?
235
00:12:47,100 --> 00:12:48,393
We're more than scared.
236
00:12:48,476 --> 00:12:50,729
We're angry. 'Cause
he came back.
237
00:12:50,812 --> 00:12:52,689
- He came back?
- That's right.
238
00:12:52,772 --> 00:12:54,566
To find out who snitched on him.
239
00:12:54,649 --> 00:12:56,443
He stomped on
our ice slide again,
240
00:12:56,526 --> 00:12:58,236
just to show us who's boss.
241
00:12:58,319 --> 00:13:00,864
But first he checked up on the
shrews and mountains goats.
242
00:13:00,947 --> 00:13:04,826
Uh-huh. I heard he
even smashed a fox den.
243
00:13:04,909 --> 00:13:06,244
This does sound bad.
244
00:13:06,327 --> 00:13:09,039
And all this after you
said you would handle it.
245
00:13:09,122 --> 00:13:10,290
Sorry, pinguino.
246
00:13:10,373 --> 00:13:11,458
We will handle it.
247
00:13:11,541 --> 00:13:13,585
Do you remember which
way he was headed?
248
00:13:13,668 --> 00:13:15,086
Away from the mountains.
249
00:13:15,170 --> 00:13:16,921
Back towards the tree of life.
250
00:13:17,005 --> 00:13:20,133
Okay. Go back home. Stay safe.
251
00:13:20,216 --> 00:13:22,177
Leave the bad guy to us.
252
00:13:22,260 --> 00:13:26,097
Well, okay, but Mark my words,
253
00:13:26,181 --> 00:13:28,808
if you can't get rid
of poa the destroyer,
254
00:13:28,892 --> 00:13:33,480
the tree of life is doomed.
255
00:13:37,317 --> 00:13:39,402
Wait. What did you call him?
256
00:13:39,486 --> 00:13:40,487
Poa.
257
00:13:40,570 --> 00:13:42,655
That's what he shouts
as he destroys things.
258
00:13:42,739 --> 00:13:44,866
Poa.
259
00:13:44,949 --> 00:13:47,577
I mean, it's gotta
be his name, right?
260
00:13:47,660 --> 00:13:49,412
Yeah, makes sense to me.
261
00:13:51,456 --> 00:13:53,750
Poa. That sounds familiar...
262
00:13:55,335 --> 00:13:57,295
Wait. Poa's not a name.
263
00:13:57,379 --> 00:13:58,880
I gotta talk to Kion.
264
00:13:58,963 --> 00:14:00,840
Baliyo, round up the
rest of the Lion Guard.
265
00:14:00,924 --> 00:14:02,008
Okay.
266
00:14:03,635 --> 00:14:04,678
Nirmala?
267
00:14:04,761 --> 00:14:06,012
I know this'll help me learn
268
00:14:06,096 --> 00:14:07,597
to stay calm when
I feel annoyed...
269
00:14:09,057 --> 00:14:12,477
But how much longer do I have
to let these frogs hop on me?
270
00:14:12,560 --> 00:14:14,938
It's not up to me.
It's up to the frogs.
271
00:14:15,021 --> 00:14:16,398
Nirmala?
272
00:14:16,481 --> 00:14:19,150
Although rani might have
something to say about it.
273
00:14:20,610 --> 00:14:22,862
Nirmala, I need to talk to Kion.
274
00:14:23,571 --> 00:14:26,032
Uh, um, nirmala?
275
00:14:26,116 --> 00:14:28,159
Yes, Kion. You can
come down now.
276
00:14:28,576 --> 00:14:30,537
Sorry, little guys, gotta go.
277
00:14:30,620 --> 00:14:31,871
Aw, okay, all right.
278
00:14:32,831 --> 00:14:34,124
What's going on, rani?
279
00:14:34,207 --> 00:14:36,501
Kion? How well do
you know Beshte?
280
00:14:36,584 --> 00:14:38,169
Why? Is he okay?
281
00:14:38,253 --> 00:14:39,253
Did something happen?
282
00:14:39,295 --> 00:14:42,716
I think he's fine.
But... Come on.
283
00:14:42,799 --> 00:14:45,239
Baliyo is gathering the rest
of the guard at the tree of life.
284
00:14:45,301 --> 00:14:46,720
I'll tell you on our way there.
285
00:14:49,264 --> 00:14:51,850
They're scared of me? But why?
286
00:14:51,933 --> 00:14:54,561
They say you demolished
the penguins' ice slide,
287
00:14:54,644 --> 00:14:56,062
threw rocks at the goats,
288
00:14:56,146 --> 00:14:58,148
and knocked over the
shrews with a tidal wave.
289
00:14:58,231 --> 00:14:59,482
I did all that?
290
00:14:59,566 --> 00:15:00,900
And trampled a fox den.
291
00:15:00,984 --> 00:15:02,193
Oh, no.
292
00:15:02,277 --> 00:15:04,237
What'd you say they called me?
293
00:15:04,320 --> 00:15:05,739
Poa the destroyer.
294
00:15:05,822 --> 00:15:09,117
Poa the destroyer.
295
00:15:09,200 --> 00:15:10,744
Great nickname, big b.
296
00:15:10,827 --> 00:15:12,704
No. It's not "great."
297
00:15:12,787 --> 00:15:15,665
If I really did do all
that, then they're right.
298
00:15:15,749 --> 00:15:17,000
I am a destroyer.
299
00:15:20,337 --> 00:15:21,921
Where are you going?
300
00:15:22,005 --> 00:15:23,525
Somewhere where I
can't scare anybody.
301
00:15:23,548 --> 00:15:25,258
Or destroy anything.
302
00:15:25,342 --> 00:15:27,052
This is so weird.
303
00:15:27,135 --> 00:15:29,512
Yeah, everyone
always likes Beshte.
304
00:15:29,596 --> 00:15:30,805
Indeed.
305
00:15:30,889 --> 00:15:33,475
Nawaza, nawaza, nawaza...
306
00:15:34,684 --> 00:15:36,728
Bunga, you're right.
307
00:15:36,811 --> 00:15:38,563
'Course I'm right.
308
00:15:38,646 --> 00:15:39,939
Right about what?
309
00:15:40,023 --> 00:15:43,068
We have to give everyone
a chance to know Beshte.
310
00:15:43,151 --> 00:15:45,612
Once they know him,
they're bound to like him.
311
00:15:45,695 --> 00:15:46,905
Great insight, Ono.
312
00:15:46,988 --> 00:15:49,616
Yes. We can bring
them all to the tree of life.
313
00:15:49,699 --> 00:15:51,117
They'll feel safe here.
314
00:15:51,201 --> 00:15:53,119
Then have Beshte come back.
315
00:15:53,203 --> 00:15:55,288
So they can meet
Beshte all over again.
316
00:15:55,372 --> 00:15:56,706
Right. Let's split up,
317
00:15:56,790 --> 00:15:59,417
bring everyone to the
tree, then bring Beshte in.
318
00:15:59,501 --> 00:16:01,169
Got it. Thanks, rani.
319
00:16:01,252 --> 00:16:02,462
Just doing my job.
320
00:16:14,182 --> 00:16:16,851
Hey, little guy, you're
not afraid of me, are you?
321
00:16:18,103 --> 00:16:19,604
And if you're not afraid of me,
322
00:16:19,688 --> 00:16:21,147
nobody else should be either.
323
00:16:22,816 --> 00:16:25,527
I gotta convince
everybody I'm not a bad guy.
324
00:16:25,610 --> 00:16:27,320
Like my dad always says,
325
00:16:27,404 --> 00:16:29,656
"you can't go wrong
trying to make things right."
326
00:16:33,159 --> 00:16:34,452
And here's my chance.
327
00:16:35,328 --> 00:16:36,454
Thanks, little guy.
328
00:16:37,872 --> 00:16:39,374
Hey there, little fox.
329
00:16:39,457 --> 00:16:40,875
I just wanted to
say sorry about...
330
00:16:40,959 --> 00:16:42,502
Poa the destroyer.
331
00:16:42,585 --> 00:16:43,878
No! Wait.
332
00:16:50,802 --> 00:16:53,888
Guys, think you can
waddle a little faster?
333
00:16:53,972 --> 00:16:56,016
You do know what
waddling means, don't you?
334
00:16:56,099 --> 00:16:58,893
- Uh, yeah, sure.
- Besides,
335
00:16:58,977 --> 00:17:00,145
what's the rush, Baliyo?
336
00:17:00,228 --> 00:17:02,731
You still haven't told us
why rani wants to see us.
337
00:17:02,814 --> 00:17:06,109
I know, but rani didn't want
me to tell you because...
338
00:17:06,484 --> 00:17:09,112
- Uh...
- Is it a surprise party?
339
00:17:09,446 --> 00:17:11,114
For me?
340
00:17:11,197 --> 00:17:13,992
- No, pinguino, it's...
- Oh, how I love parties.
341
00:17:14,075 --> 00:17:16,578
I hope rani remembers
how much I love sardines.
342
00:17:16,661 --> 00:17:17,662
Don't worry, Baliyo.
343
00:17:17,746 --> 00:17:20,415
I'll act all surprised. And a
party's just what I need after...
344
00:17:20,498 --> 00:17:22,959
Pinguino. It's not a party.
345
00:17:23,043 --> 00:17:24,085
Then what is it?
346
00:17:24,169 --> 00:17:26,087
Hey, Baliyo. Hurry it up.
347
00:17:26,171 --> 00:17:28,173
We don't want to keep
rani and Beshte waiting.
348
00:17:28,256 --> 00:17:30,342
Beshte? What's a Beshte?
349
00:17:30,425 --> 00:17:33,678
Oh, right. You
guys call him poa.
350
00:17:33,762 --> 00:17:35,221
The destroyer.
351
00:17:35,305 --> 00:17:36,514
Poa?
352
00:17:36,598 --> 00:17:38,016
The destroyer?
353
00:17:38,099 --> 00:17:39,601
Oh, yeah, that's him.
354
00:17:39,684 --> 00:17:41,770
We're gatherin'
everyone up in one place.
355
00:17:41,853 --> 00:17:43,980
So we can really let
you know what he's like.
356
00:17:44,064 --> 00:17:46,816
Oh, no, no, no, no.
He'll never get me.
357
00:17:46,900 --> 00:17:49,194
Pinguino? Where you going?
358
00:17:49,277 --> 00:17:50,904
Yeah, come on back.
359
00:17:50,987 --> 00:17:52,030
Forget it.
360
00:17:52,113 --> 00:17:54,532
You won't catch me
anywhere near that bad guy.
361
00:17:54,616 --> 00:17:56,201
Was it something I said?
362
00:17:58,578 --> 00:18:00,663
Phew, almost home.
363
00:18:04,000 --> 00:18:05,001
Hey there.
364
00:18:05,085 --> 00:18:06,961
Poa.
365
00:18:07,045 --> 00:18:09,422
No, no. My name's
Beshte, not poa.
366
00:18:09,506 --> 00:18:11,758
You can't fool me by
changing your name.
367
00:18:11,841 --> 00:18:14,511
I know you're
poa. The destroyer.
368
00:18:14,594 --> 00:18:15,929
I'm not a destroyer.
369
00:18:16,012 --> 00:18:18,264
And I'm really sorry I
messed up your slide.
370
00:18:18,348 --> 00:18:19,766
Stay away from me, poa.
371
00:18:19,849 --> 00:18:21,267
Wait. Don't be scared.
372
00:18:21,351 --> 00:18:23,186
Stop chasing me, poa.
373
00:18:23,269 --> 00:18:26,898
I'm not chasing you.
And my name is Beshte.
374
00:18:26,981 --> 00:18:29,734
Ha. I won't let you
destroy me, poa.
375
00:18:30,985 --> 00:18:32,028
Hey, little guy.
376
00:18:32,112 --> 00:18:33,780
I wouldn't go that
way if I were you.
377
00:18:33,863 --> 00:18:35,156
It looks dangerous.
378
00:18:35,240 --> 00:18:38,702
Don't tell me what to
do, poa. Leave me alone.
379
00:18:39,911 --> 00:18:42,038
He could get into
real trouble up there.
380
00:18:47,252 --> 00:18:48,920
Ha, lost him.
381
00:18:49,004 --> 00:18:51,256
Don't tell me I'm
not a fast waddler.
382
00:18:51,339 --> 00:18:53,383
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
383
00:18:53,466 --> 00:18:55,343
Oh, no.
384
00:18:57,637 --> 00:19:00,056
Times like this I
really wish I could fly.
385
00:19:00,140 --> 00:19:01,307
Twende kiboko.
386
00:19:05,937 --> 00:19:07,480
What happened?
387
00:19:07,814 --> 00:19:08,898
You okay?
388
00:19:08,982 --> 00:19:10,859
Poa? You saved me?
389
00:19:10,942 --> 00:19:12,318
Well, yeah. But my name is...
390
00:19:12,402 --> 00:19:16,656
Poa. Thank you.
Thank you so much, poa.
391
00:19:16,740 --> 00:19:18,033
You're welcome.
392
00:19:18,116 --> 00:19:20,076
Thank you all for coming.
393
00:19:20,160 --> 00:19:21,369
Of course, rani.
394
00:19:21,453 --> 00:19:22,370
What's going on?
395
00:19:22,454 --> 00:19:24,622
It seems there's been a
396
00:19:24,706 --> 00:19:27,709
misunderstanding with
one of our new guests.
397
00:19:27,792 --> 00:19:30,211
Yes. You might
know him as poa...
398
00:19:30,295 --> 00:19:32,047
The destroyer.
399
00:19:32,130 --> 00:19:34,466
But his name's not really poa.
400
00:19:34,549 --> 00:19:35,592
It's Beshte.
401
00:19:35,675 --> 00:19:37,844
And he's not a bad guy, either.
402
00:19:39,596 --> 00:19:41,181
Not sure I believe you.
403
00:19:41,264 --> 00:19:42,682
You will once you
really meet him.
404
00:19:42,766 --> 00:19:44,851
There's nobody
nicer than Beshte.
405
00:19:44,934 --> 00:19:46,144
Sorry we're late.
406
00:19:46,227 --> 00:19:48,605
The pengie-Angie-wins
don't waddle very fast.
407
00:19:48,688 --> 00:19:50,982
It's okay. Beshte's
not here yet.
408
00:19:51,066 --> 00:19:53,735
Hey, wait. Where's pinguino?
409
00:19:53,818 --> 00:19:55,028
Eh, he didn't wanna come.
410
00:19:55,111 --> 00:19:56,363
He waddled back home.
411
00:19:56,446 --> 00:19:58,698
But he's the one who
made the biggest fuss.
412
00:19:58,782 --> 00:20:00,241
He needs to be here.
413
00:20:00,325 --> 00:20:04,079
Anga, can you find
pinguino? And Beshte, too?
414
00:20:04,162 --> 00:20:05,330
Yup.
415
00:20:06,456 --> 00:20:07,874
Don't worry, rani.
416
00:20:07,957 --> 00:20:09,668
If anybody can find
them, Anga can...
417
00:20:09,751 --> 00:20:11,836
- Found them.
- Already?
418
00:20:12,379 --> 00:20:14,422
- Which one?
- Both.
419
00:20:14,506 --> 00:20:17,467
Oh, no. Is poa
attacking pinguino?
420
00:20:17,550 --> 00:20:18,551
Um...
421
00:20:19,511 --> 00:20:20,428
No.
422
00:20:20,512 --> 00:20:22,180
♪ Poa it's what you gotta do ♪
423
00:20:22,263 --> 00:20:24,474
♪ poa yeah, we're
coming through ♪
424
00:20:24,557 --> 00:20:25,767
Poa?
425
00:20:25,850 --> 00:20:27,811
Pinguino, what is this?
426
00:20:27,894 --> 00:20:31,898
You're friends with
poa the destroyer?
427
00:20:31,981 --> 00:20:34,984
Yes, except he's
not poa the destroyer.
428
00:20:35,068 --> 00:20:36,444
He saved my life.
429
00:20:36,528 --> 00:20:39,823
He's... poa the life saver.
430
00:20:39,906 --> 00:20:41,533
- Really?
- Wow.
431
00:20:41,616 --> 00:20:42,616
What?
432
00:20:42,659 --> 00:20:45,203
I don't know. Poa the
destroyer's catchier.
433
00:20:45,286 --> 00:20:46,286
Bunga.
434
00:20:46,329 --> 00:20:48,456
Let me tell you about this guy.
435
00:20:48,540 --> 00:20:52,794
Stronger than a penguin.
Yet gentle as a penguin.
436
00:20:52,877 --> 00:20:54,504
Ah, thanks.
437
00:20:54,587 --> 00:20:56,548
So, pinguino? What happened?
438
00:20:56,631 --> 00:20:58,883
What happened? What happened?
439
00:20:58,967 --> 00:21:01,344
Oh, I'll tell you what happened.
440
00:21:01,428 --> 00:21:04,347
I fell off an
incredibly high cliff.
441
00:21:05,473 --> 00:21:06,933
And I fell. And I fell.
442
00:21:07,017 --> 00:21:09,436
And then, suddenly,
there he was.
443
00:21:09,519 --> 00:21:11,062
Larger than life.
444
00:21:11,146 --> 00:21:12,689
And right underneath me.
445
00:21:12,772 --> 00:21:16,192
I landed on his back.
He's as soft as a penguin.
446
00:21:17,444 --> 00:21:19,821
You should have seen
him running to catch me.
447
00:21:19,904 --> 00:21:22,157
He's faster than a penguin.
448
00:21:23,408 --> 00:21:25,785
Sorry I thought
you were a bad guy.
449
00:21:25,869 --> 00:21:27,537
Aw, that's okay.
450
00:21:27,620 --> 00:21:30,623
Could you save my life sometime?
451
00:21:30,707 --> 00:21:34,169
Uh, sure, I'd be happy to.
452
00:21:34,252 --> 00:21:37,881
All right, everyone.
Let's hear it for poa.
453
00:21:37,964 --> 00:21:39,966
Poa, poa, poa.
454
00:21:40,050 --> 00:21:43,136
Poa, poa, poa.
455
00:21:47,640 --> 00:21:48,975
So, Beshte.
456
00:21:49,059 --> 00:21:50,727
They're still calling you poa.
457
00:21:50,810 --> 00:21:52,479
Yeah, I know.
458
00:21:52,562 --> 00:21:55,273
But now, I think it's poa.
459
00:21:55,357 --> 00:21:58,735
Poa, poa, poa.
460
00:21:58,785 --> 00:22:03,335
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.