All language subtitles for The Game s09e01 The Kiss Fallout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,833 --> 00:00:04,303 >> * Hot Hot 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,070 * Hot Hot 3 00:00:05,067 --> 00:00:05,997 * Gettin' it on, man 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,900 * Gettin' it on 5 00:00:07,900 --> 00:00:08,870 >> Wait! Ah! 6 00:00:08,867 --> 00:00:09,827 >> What? What? What? 7 00:00:09,833 --> 00:00:11,503 >> I'm engaged. 8 00:00:11,500 --> 00:00:12,230 How could you let this happen? 9 00:00:12,233 --> 00:00:13,403 >> I'm sorry, I-- 10 00:00:13,400 --> 00:00:14,370 Wait, I let this happen? 11 00:00:14,367 --> 00:00:15,397 >> KEIRA: I don't know. 12 00:00:15,400 --> 00:00:17,500 >> MAN: Thanks for checking in. 13 00:00:21,233 --> 00:00:23,533 My favorite Saber. 14 00:00:23,533 --> 00:00:24,533 I'll keep it up front for ya. 15 00:00:24,533 --> 00:00:25,503 >> No, that's cool, man. 16 00:00:25,500 --> 00:00:26,500 I was about two minutes away 17 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 from gettin' trashed at 18 00:00:27,500 --> 00:00:28,470 y'all Bar Uber, you know? 19 00:00:28,467 --> 00:00:29,567 >> Oh, man, I hear that. 20 00:00:29,567 --> 00:00:30,427 You have to celebrate a win 21 00:00:30,433 --> 00:00:31,733 like tonight. 22 00:00:31,733 --> 00:00:32,703 That was classic. 23 00:00:32,700 --> 00:00:33,500 I'll just park it over by 24 00:00:33,500 --> 00:00:34,370 Keira's. 25 00:00:34,367 --> 00:00:35,027 You guys can pick them up 26 00:00:35,033 --> 00:00:37,533 in the morning. 27 00:00:37,533 --> 00:00:38,073 [distorted voice] 28 00:00:38,067 --> 00:00:38,767 Yeah, I actually only caught 29 00:00:38,767 --> 00:00:40,927 like a little bit of the game 30 00:00:40,933 --> 00:00:43,133 because up in the bar I was... 31 00:00:43,133 --> 00:00:46,233 >> [heartbeat pounding] 32 00:00:46,233 --> 00:00:46,803 >> [distorted voice] 33 00:00:46,800 --> 00:00:48,470 ...and then I actually got 34 00:00:48,467 --> 00:00:49,427 actually got up for a butt 35 00:00:49,433 --> 00:00:51,533 scratch. 36 00:00:51,533 --> 00:00:53,503 I loved that match. 37 00:00:55,100 --> 00:00:58,170 >> Look, tonight you'll go home, 38 00:00:58,167 --> 00:01:00,627 lay next to your boy and wake up 39 00:01:00,633 --> 00:01:02,803 tomorrow. 40 00:01:02,800 --> 00:01:03,600 It'll be like one big dream, 41 00:01:03,600 --> 00:01:04,730 right? 42 00:01:04,733 --> 00:01:06,103 >> Yeah, that sounds good. 43 00:01:06,100 --> 00:01:08,530 >> Yeah. 44 00:01:08,533 --> 00:01:09,503 Yeah. 45 00:01:09,500 --> 00:01:12,070 >> [elevator bell dings] 46 00:01:12,067 --> 00:01:13,927 >> After you. 47 00:01:16,967 --> 00:01:19,327 >> [no audible dialogue] 48 00:01:23,700 --> 00:01:25,730 >> [static crackling] 49 00:01:30,567 --> 00:01:32,627 [static crackling] 50 00:01:35,300 --> 00:01:38,100 [static crackling] 51 00:01:38,300 --> 00:01:44,930 >> * 52 00:01:53,833 --> 00:01:56,203 >> [kissing] 53 00:01:57,767 --> 00:01:59,067 >> JASON: [sighing] 54 00:02:00,433 --> 00:02:02,633 >> KELLY: [sighing] 55 00:02:02,633 --> 00:02:04,703 >> KELLY & JASON: [laughing] 56 00:02:04,700 --> 00:02:06,070 >> KELLY: You've still got it. 57 00:02:06,067 --> 00:02:09,097 [laughing] 58 00:02:09,100 --> 00:02:10,630 This is the coolest place that 59 00:02:10,633 --> 00:02:12,333 we have ever done it. 60 00:02:12,333 --> 00:02:13,273 >> There was that one time in 61 00:02:13,267 --> 00:02:14,067 the White House. 62 00:02:14,067 --> 00:02:15,067 >> Yeah. [sighing] 63 00:02:15,067 --> 00:02:16,067 >> Bush was surprisingly cool 64 00:02:16,067 --> 00:02:17,267 when he walked in on on us. 65 00:02:17,267 --> 00:02:17,897 >> Yes, but the lingering 66 00:02:17,967 --> 00:02:18,427 >> A little bit. 67 00:02:18,500 --> 00:02:18,900 was creepy. 68 00:02:20,300 --> 00:02:21,130 >> [laughing] 69 00:02:21,133 --> 00:02:22,833 >> A creepy guy. 70 00:02:22,833 --> 00:02:23,833 >> [sighing] 71 00:02:23,833 --> 00:02:25,103 I can't believe that this 72 00:02:25,100 --> 00:02:27,070 is really real. 73 00:02:27,067 --> 00:02:28,567 You are a head coach! 74 00:02:28,567 --> 00:02:29,967 >> Interim head coach. 75 00:02:29,967 --> 00:02:31,197 >> For now. 76 00:02:31,200 --> 00:02:32,700 And you and I are the King 77 00:02:32,767 --> 00:02:33,127 [laughing] 78 00:02:33,200 --> 00:02:33,870 and Queen of Saber country. 79 00:02:36,167 --> 00:02:38,567 >> And this is our castle. 80 00:02:38,567 --> 00:02:39,727 >> Hell, yeah. 81 00:02:39,733 --> 00:02:41,303 >> Hell, yeah. 82 00:02:41,300 --> 00:02:43,100 Mmmm! 83 00:02:43,100 --> 00:02:44,900 Mmmm! 84 00:02:44,900 --> 00:02:45,530 >> [cell phone ringing] 85 00:02:45,533 --> 00:02:47,073 >> Uh...uh... 86 00:02:47,067 --> 00:02:48,867 [kissing] 87 00:02:48,867 --> 00:02:52,527 >> [phone continues ringing] 88 00:02:52,533 --> 00:02:54,573 >> Mmmm. It's Chardonnay. 89 00:02:54,567 --> 00:02:55,227 >> What do you think she's 90 00:02:55,233 --> 00:02:55,873 calling about this late? 91 00:02:55,867 --> 00:02:56,597 >> I don't know. 92 00:02:56,600 --> 00:02:58,330 She signed the divorce papers. 93 00:02:58,333 --> 00:02:59,233 I get the house, she gets 94 00:02:59,233 --> 00:03:00,133 Spadonnay. 95 00:03:00,133 --> 00:03:00,933 It's probably just chit-chat. 96 00:03:00,933 --> 00:03:01,873 Voice mail. 97 00:03:01,867 --> 00:03:02,897 >> She has been through enough 98 00:03:02,900 --> 00:03:03,800 with you--answer it. 99 00:03:03,800 --> 00:03:05,230 >> Right now? 100 00:03:05,233 --> 00:03:07,173 [sighing] 101 00:03:10,433 --> 00:03:11,273 Hey, Char, what's goin' on? 102 00:03:11,267 --> 00:03:12,367 >> Sorry to call so late, 103 00:03:12,367 --> 00:03:14,967 but, uh, I just wanted you to 104 00:03:14,967 --> 00:03:16,067 know that I caught the big 105 00:03:16,067 --> 00:03:16,467 announcement. 106 00:03:16,467 --> 00:03:18,627 Wow, interim head coach 107 00:03:18,633 --> 00:03:20,073 of the Sabers! Yes! 108 00:03:20,067 --> 00:03:21,067 >> Yeah, yeah. 109 00:03:21,067 --> 00:03:21,967 Well, people don't really say 110 00:03:21,967 --> 00:03:23,867 the "interim" part, but...yeah. 111 00:03:23,867 --> 00:03:25,167 >> Well, congrats, Jason. 112 00:03:25,167 --> 00:03:26,097 I know how much this must 113 00:03:26,100 --> 00:03:27,070 mean to you. 114 00:03:27,067 --> 00:03:28,067 You know what? 115 00:03:28,067 --> 00:03:28,797 I think the second act of your 116 00:03:28,800 --> 00:03:29,600 career is gonna be amazing. 117 00:03:29,600 --> 00:03:31,400 >> Well, thank you for 118 00:03:31,467 --> 00:03:32,127 >> Look, we were goin' down 119 00:03:32,200 --> 00:03:32,930 the congratulations, Chardonnay. 120 00:03:35,367 --> 00:03:36,227 a messy road and we didn't 121 00:03:36,233 --> 00:03:37,103 really get a chance to say 122 00:03:37,100 --> 00:03:38,330 goodbye. 123 00:03:38,400 --> 00:03:38,870 that we're good. 124 00:03:38,933 --> 00:03:39,633 But I also wanted you to know 125 00:03:40,900 --> 00:03:41,430 >> Wow, thank you. 126 00:03:41,433 --> 00:03:42,773 You know what? 127 00:03:42,767 --> 00:03:44,127 That really means a lot to me. 128 00:03:44,133 --> 00:03:45,103 >> You know, we had a great 129 00:03:45,100 --> 00:03:46,270 journey, Jason. 130 00:03:46,267 --> 00:03:47,767 I mean, eloping in Mexico, 131 00:03:47,767 --> 00:03:49,097 opening up Spadonnay together, 132 00:03:49,100 --> 00:03:50,530 retiring your jersey, 133 00:03:50,533 --> 00:03:51,573 gettin' through that steroid 134 00:03:51,567 --> 00:03:52,527 scandal. 135 00:03:52,533 --> 00:03:53,503 >> Yeah, yeah, it was quite 136 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 an adventure. 137 00:03:55,500 --> 00:03:56,770 >> Mm-hm, a crazy adventure, 138 00:03:56,767 --> 00:03:57,727 you know, especially those 139 00:03:57,733 --> 00:03:58,673 steroids and you payin' 140 00:03:58,667 --> 00:03:59,097 off Ty. 141 00:03:59,100 --> 00:04:01,400 >> Yeah, that steroid mess 142 00:04:01,467 --> 00:04:02,067 >> Yeah, them anabolical 143 00:04:02,133 --> 00:04:02,533 was insane. 144 00:04:03,933 --> 00:04:04,573 steroids you was takin' 145 00:04:04,567 --> 00:04:05,927 was great. 146 00:04:05,933 --> 00:04:06,633 >> Hey, who are you telling? 147 00:04:06,633 --> 00:04:07,403 I'm just glad those needle marks 148 00:04:07,400 --> 00:04:07,970 didn't scar my ass. 149 00:04:07,967 --> 00:04:08,897 [laughing] 150 00:04:08,900 --> 00:04:11,500 >> Stop talking about steroids. 151 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 She's recording you. 152 00:04:12,500 --> 00:04:13,870 >> What? No. 153 00:04:13,867 --> 00:04:14,227 >> Yes. 154 00:04:14,233 --> 00:04:15,303 >> No. 155 00:04:15,300 --> 00:04:15,830 >> Yes. 156 00:04:15,833 --> 00:04:17,073 >> No. 157 00:04:17,067 --> 00:04:19,367 >> Yes. 158 00:04:19,367 --> 00:04:20,467 >> Chardonnay, are you... 159 00:04:20,466 --> 00:04:21,366 are you recording me? 160 00:04:21,367 --> 00:04:22,327 >> You're damn right I am. 161 00:04:22,333 --> 00:04:23,973 Okay, that's what you get. 162 00:04:23,967 --> 00:04:25,697 [laughing] 163 00:04:25,700 --> 00:04:28,070 Yes! Got it. 164 00:04:31,667 --> 00:04:32,427 >> We should put our clothes 165 00:04:32,433 --> 00:04:33,903 back on. 166 00:04:33,900 --> 00:04:35,070 Oh, that sneaky broad. 167 00:04:35,067 --> 00:04:35,727 Give me my underwear. 168 00:04:35,733 --> 00:04:36,703 >> I've gotta find it, first. 169 00:04:36,700 --> 00:04:38,070 >> Hurry! Hurry! 170 00:04:38,067 --> 00:04:39,527 >> I know. Where's my top at? 171 00:04:39,533 --> 00:04:42,903 Quick, give me that. 172 00:04:42,900 --> 00:04:44,800 >> All right, and y'all break 173 00:04:44,800 --> 00:04:45,730 a little bit off for 174 00:04:45,733 --> 00:04:46,703 your mamas, hear? 175 00:04:46,700 --> 00:04:47,800 And remember, discretion, that 176 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 isn't something you can just 177 00:04:48,800 --> 00:04:49,970 learn from school. 178 00:04:49,967 --> 00:04:50,927 It comes from good home 179 00:04:50,933 --> 00:04:51,733 training. 180 00:04:51,733 --> 00:04:54,373 Mm-hm. 181 00:04:58,567 --> 00:05:00,727 It is the middle of the night. 182 00:05:00,733 --> 00:05:02,473 I was sleepin', my baby was 183 00:05:02,467 --> 00:05:03,297 sleepin'. 184 00:05:03,300 --> 00:05:04,230 It was damn near respectable 185 00:05:04,233 --> 00:05:04,833 around here. 186 00:05:04,833 --> 00:05:06,973 So, what I need to hear right 187 00:05:06,967 --> 00:05:09,167 now is what the hell happened? 188 00:05:12,967 --> 00:05:14,767 Oh, so what, the three of y'all 189 00:05:14,767 --> 00:05:16,467 in some kind of pact? 190 00:05:16,467 --> 00:05:18,327 Like y'all just pact'd up? 191 00:05:18,333 --> 00:05:19,273 But you don't think I know what 192 00:05:19,267 --> 00:05:20,727 the hell this is all about. 193 00:05:20,733 --> 00:05:22,603 Two poles, one hoo-ha equals 194 00:05:22,600 --> 00:05:26,930 an elevator brawl. 195 00:05:26,933 --> 00:05:27,903 Come on, just say it ain't 196 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 true, y'all. 197 00:05:32,433 --> 00:05:32,833 [sighing] 198 00:05:32,833 --> 00:05:34,973 Damn it! 199 00:05:34,967 --> 00:05:36,067 I so didn't want this to be 200 00:05:36,067 --> 00:05:36,827 true, y'all. 201 00:05:36,833 --> 00:05:37,573 So, what, Blue, you and Keira, 202 00:05:37,567 --> 00:05:39,167 y'all get into it over some 203 00:05:39,167 --> 00:05:40,397 mess that don't nobody give 204 00:05:40,400 --> 00:05:41,370 a damn about. 205 00:05:41,367 --> 00:05:42,397 And then Malik Wright, 206 00:05:42,400 --> 00:05:43,930 aka Captain Saber, what, you had 207 00:05:43,933 --> 00:05:45,533 to jump in and everything just 208 00:05:45,533 --> 00:05:47,273 got all out of control, huh? 209 00:05:47,267 --> 00:05:48,067 Y'all cannot afford to be makin' 210 00:05:48,067 --> 00:05:51,297 no damn spectacle of yourselves. 211 00:05:51,300 --> 00:05:52,470 Y'all are teammates. 212 00:05:52,467 --> 00:05:53,227 [clapping hands] 213 00:05:53,233 --> 00:05:54,873 Teammates! 214 00:05:54,867 --> 00:05:56,327 Okay, this mess goes way 215 00:05:56,333 --> 00:05:57,433 beyond y'all. 216 00:05:57,433 --> 00:05:58,903 Hell, it affects Blue's money, 217 00:05:58,900 --> 00:06:00,330 Malik's money, my money. 218 00:06:00,333 --> 00:06:02,633 Blue's reputation, Malik's 219 00:06:02,633 --> 00:06:04,333 reputation, my reputation, 220 00:06:04,333 --> 00:06:05,473 the team's reputation. 221 00:06:05,467 --> 00:06:06,227 It's a whole lot of money 222 00:06:06,233 --> 00:06:07,173 and reputation that's on 223 00:06:07,167 --> 00:06:09,227 the damn line. 224 00:06:13,300 --> 00:06:14,870 All right, look, everybody's 225 00:06:14,867 --> 00:06:15,897 gonna be asking what the hell 226 00:06:15,900 --> 00:06:17,070 happened. 227 00:06:17,067 --> 00:06:17,727 Here's the T. 228 00:06:17,733 --> 00:06:20,373 The three of y'all were rollin' 229 00:06:20,367 --> 00:06:21,067 back from a private charity 230 00:06:21,067 --> 00:06:22,627 event and you got into a fender 231 00:06:22,633 --> 00:06:24,173 bender and, Malik, since it look 232 00:06:24,167 --> 00:06:25,627 like Blue ran your ass, you were 233 00:06:25,633 --> 00:06:26,633 in the passenger seat, 234 00:06:26,633 --> 00:06:27,303 you kissed the dashboard, 235 00:06:27,300 --> 00:06:29,230 airbag messed you up and you 236 00:06:29,233 --> 00:06:30,273 were in the back seat and 237 00:06:30,267 --> 00:06:31,227 your seatbelt kept you lookin' 238 00:06:31,233 --> 00:06:32,103 pretty. 239 00:06:32,100 --> 00:06:33,070 Hell, we might even be able to 240 00:06:33,067 --> 00:06:34,367 get a seatbelt awareness 241 00:06:34,367 --> 00:06:37,427 campaign out of this, okay? 242 00:06:37,433 --> 00:06:38,533 I don't think I was about to 243 00:06:38,533 --> 00:06:39,203 say, "Have a good night." 244 00:06:39,200 --> 00:06:39,870 But, you know what? 245 00:06:39,867 --> 00:06:43,127 Goodnight, Blue! 246 00:06:43,133 --> 00:06:46,303 >> [door slamming] 247 00:06:46,300 --> 00:06:47,370 >> Goodnight, Malik. 248 00:06:53,067 --> 00:06:55,127 >> [door slamming] 249 00:06:57,700 --> 00:07:01,300 >> Unh-unh-unh. 250 00:07:01,300 --> 00:07:04,100 Park it right here, dimples. 251 00:07:04,100 --> 00:07:05,770 You're gonna stay here tonight. 252 00:07:05,767 --> 00:07:06,727 Yeah, Blue look like he was 253 00:07:06,733 --> 00:07:08,303 angry enough to strangle 254 00:07:08,300 --> 00:07:10,330 the damn devil. 255 00:07:10,333 --> 00:07:12,773 Girl, that make up sex tomorrow 256 00:07:12,767 --> 00:07:16,667 is gonna be everything! 257 00:07:16,667 --> 00:07:18,297 Ooh, yeah, I'm gettin' hot just 258 00:07:18,300 --> 00:07:19,430 thinkin' about it. 259 00:07:19,433 --> 00:07:20,803 Mmmm! 260 00:07:20,800 --> 00:07:21,570 All right, now look, if you need 261 00:07:21,567 --> 00:07:23,397 a blanket or some pillows, 262 00:07:23,400 --> 00:07:24,400 you can just call down to 263 00:07:24,400 --> 00:07:24,870 housekeeping. 264 00:07:24,867 --> 00:07:27,627 They'll bring it up, all right? 265 00:07:27,633 --> 00:07:29,303 Girl, you must have a hell 266 00:07:29,300 --> 00:07:34,470 of a hoo-ha. 267 00:07:34,467 --> 00:07:35,667 >> Ha, and this is Kai in her 268 00:07:35,667 --> 00:07:36,867 fireman hat. 269 00:07:36,867 --> 00:07:37,967 [laughing] 270 00:07:37,967 --> 00:07:38,897 Ooh, and just look at her, 271 00:07:38,900 --> 00:07:40,470 in her pilot hat. 272 00:07:40,467 --> 00:07:41,427 And look at her in her big old 273 00:07:41,433 --> 00:07:42,333 church hat. 274 00:07:42,333 --> 00:07:43,133 She ain't never been to church. 275 00:07:43,133 --> 00:07:45,103 >> Oh, wow, that's so wonderful. 276 00:07:45,100 --> 00:07:47,300 Anyway, uh, I took the liberty 277 00:07:47,300 --> 00:07:49,370 of ordering for us. 278 00:07:49,367 --> 00:07:50,927 >> Mozzarella sticks? 279 00:07:50,933 --> 00:07:52,073 Girl, you about to drop 280 00:07:52,067 --> 00:07:53,167 a bombshell on me. 281 00:07:53,167 --> 00:07:54,327 >> No, but I am going to ask 282 00:07:54,333 --> 00:07:55,973 my bestie a favor. 283 00:07:55,967 --> 00:07:57,167 Chardonnay's back and she's kind 284 00:07:57,167 --> 00:07:58,097 of on one right now. 285 00:07:58,100 --> 00:07:59,200 >> On one? 286 00:07:59,200 --> 00:08:00,070 Please don't say it's 287 00:08:00,067 --> 00:08:01,167 crystal meth. 288 00:08:01,167 --> 00:08:02,067 See, I knew that girl was gonna 289 00:08:02,067 --> 00:08:03,667 take a wrong turn somewhere, 290 00:08:03,667 --> 00:08:04,597 but, honey, that biker's coffee, 291 00:08:04,600 --> 00:08:05,330 that ain't for her. 292 00:08:05,333 --> 00:08:06,273 >> She's not tweaking on 293 00:08:06,267 --> 00:08:07,067 the yellow bam. 294 00:08:07,067 --> 00:08:07,927 >> Oh. 295 00:08:07,933 --> 00:08:08,973 >> She recorded a private 296 00:08:08,967 --> 00:08:09,927 conversation between her and 297 00:08:09,933 --> 00:08:10,603 Jason where he happened to 298 00:08:10,600 --> 00:08:12,570 mention he did steroids. 299 00:08:12,567 --> 00:08:13,667 >> Oooh. 300 00:08:13,667 --> 00:08:14,467 Caught slippin' on a wiretap, 301 00:08:14,467 --> 00:08:15,167 huh? 302 00:08:15,167 --> 00:08:16,097 [laughing] 303 00:08:16,100 --> 00:08:17,070 Okay, sera, sera. 304 00:08:17,067 --> 00:08:18,067 You know what? 305 00:08:18,067 --> 00:08:18,967 They never give enough marinara 306 00:08:18,967 --> 00:08:19,497 sauce with these. 307 00:08:19,500 --> 00:08:20,870 We need to get some more. 308 00:08:20,867 --> 00:08:21,797 Garçon! 309 00:08:21,800 --> 00:08:22,870 >> Tasha! 310 00:08:22,867 --> 00:08:23,227 >> What? 311 00:08:23,233 --> 00:08:24,073 >> I need you to talk Chardonnay 312 00:08:24,067 --> 00:08:25,427 down before she does something 313 00:08:25,433 --> 00:08:27,403 that we'll all regret. 314 00:08:27,400 --> 00:08:28,400 >> How am I gonna regret 315 00:08:28,400 --> 00:08:29,700 Jason's mess? 316 00:08:29,700 --> 00:08:30,930 >> This mess affects Jason's 317 00:08:30,933 --> 00:08:32,203 money, Sabers' money, 318 00:08:32,200 --> 00:08:33,100 your money, since it affects 319 00:08:33,100 --> 00:08:35,100 your client Blue's money. 320 00:08:35,100 --> 00:08:36,770 But there's also reputation. 321 00:08:36,767 --> 00:08:37,567 Jason's reputation, 322 00:08:37,567 --> 00:08:38,497 my reputation, the team's 323 00:08:38,500 --> 00:08:38,970 reputation. 324 00:08:38,967 --> 00:08:40,067 There's a lot of money and 325 00:08:40,067 --> 00:08:41,727 reputations on the line here, 326 00:08:41,732 --> 00:08:42,072 Tasha. 327 00:08:42,067 --> 00:08:43,527 >> Oh, I get that. 328 00:08:43,533 --> 00:08:44,403 >> Great. 329 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 >> Not great. 330 00:08:45,400 --> 00:08:46,400 Look, you're my bestie, but 331 00:08:46,400 --> 00:08:47,900 Chardonnay is my bestie, too, 332 00:08:47,900 --> 00:08:49,070 and I already put two in the 333 00:08:49,067 --> 00:08:50,167 back of her head when I sided 334 00:08:50,167 --> 00:08:50,867 with Malik and the Sunbeams 335 00:08:50,867 --> 00:08:51,427 over her, okay? 336 00:08:51,433 --> 00:08:53,433 I'm telling you, I swear by my 337 00:08:53,433 --> 00:08:55,433 Rollie from Switzerland, 338 00:08:55,433 --> 00:08:56,233 I'm stayin' neutral on this. 339 00:08:56,233 --> 00:08:58,403 >> I get your situation, 340 00:08:58,400 --> 00:08:59,230 but it just hit me. 341 00:08:59,233 --> 00:09:02,933 Jason would owe you. 342 00:09:02,933 --> 00:09:04,903 Malik's third string workin' 343 00:09:04,900 --> 00:09:05,830 his way back to the top. 344 00:09:05,833 --> 00:09:09,233 Jason's head coach--maybe he can 345 00:09:09,233 --> 00:09:10,733 pull some strings. 346 00:09:10,733 --> 00:09:14,103 >> BOTH: [squealing laughter] 347 00:09:14,100 --> 00:09:15,670 >> Uh, no, my hands are tied 348 00:09:15,667 --> 00:09:16,597 on this. 349 00:09:16,600 --> 00:09:17,630 [clicking tongue] 350 00:09:17,633 --> 00:09:19,433 Okay? 351 00:09:19,433 --> 00:09:21,233 >> Okay, maybe I'm not making 352 00:09:21,233 --> 00:09:23,333 myself clear. 353 00:09:23,333 --> 00:09:24,103 Jason doesn't just pull strings 354 00:09:24,100 --> 00:09:26,070 now, but he can also cut them. 355 00:09:26,067 --> 00:09:28,867 And let's face it--third string 356 00:09:28,867 --> 00:09:30,767 is very weak and can easily 357 00:09:30,767 --> 00:09:32,867 be cut. 358 00:09:32,867 --> 00:09:34,467 >> [scoffing laugh] 359 00:09:34,467 --> 00:09:38,597 Is that a treat, Kelly Pitts? 360 00:09:38,600 --> 00:09:39,670 >> Think of it more as 361 00:09:39,667 --> 00:09:42,367 a strong request. 362 00:09:46,400 --> 00:09:47,730 That's for the extra marinara. 363 00:09:54,600 --> 00:09:56,970 >> [music playing on stereo] 364 00:09:59,633 --> 00:10:01,773 >> Blue? 365 00:10:03,867 --> 00:10:05,497 Blue? 366 00:10:06,633 --> 00:10:07,503 >> Hey, Keira. 367 00:10:07,500 --> 00:10:08,470 >> Hi. What are you doing? 368 00:10:08,467 --> 00:10:09,427 A little Spring cleaning, 369 00:10:09,433 --> 00:10:10,573 Fall cleaning, what kind of 370 00:10:10,567 --> 00:10:11,097 cleaning is this? 371 00:10:11,100 --> 00:10:13,700 >> Ha, you silly. 372 00:10:13,700 --> 00:10:14,870 I'm headed out. 373 00:10:14,867 --> 00:10:15,867 I've got most of the stuff moved 374 00:10:15,867 --> 00:10:16,897 into storage downstairs. 375 00:10:16,900 --> 00:10:17,870 I'm just trying to get the odds 376 00:10:17,867 --> 00:10:18,867 and ends together now. 377 00:10:18,867 --> 00:10:20,367 And before you start stressin', 378 00:10:20,367 --> 00:10:21,327 I'll have some movers here in 379 00:10:21,333 --> 00:10:22,273 a day or two to grab the big 380 00:10:22,267 --> 00:10:23,197 stuff. 381 00:10:23,200 --> 00:10:25,000 >> Nothing happened. 382 00:10:25,000 --> 00:10:25,930 You're overreacting. 383 00:10:25,933 --> 00:10:26,673 You're gonna feel real stupid 384 00:10:26,667 --> 00:10:27,427 when you have to move everything 385 00:10:27,433 --> 00:10:28,033 back down here. 386 00:10:28,033 --> 00:10:28,973 >> Sweetheart, no explanation 387 00:10:28,967 --> 00:10:30,767 needed. 388 00:10:30,767 --> 00:10:31,797 I'm good. 389 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 Actually, I'm better than good. 390 00:10:33,200 --> 00:10:34,670 I'm good 'n plenty. 391 00:10:34,667 --> 00:10:36,267 I'm good ship lollipop. 392 00:10:36,267 --> 00:10:37,367 Hey, I'm goody-goody. 393 00:10:37,367 --> 00:10:38,067 >> Well, I'm not and I think 394 00:10:38,067 --> 00:10:39,497 that if you need-- 395 00:10:39,500 --> 00:10:40,300 >> I've folded the last of 396 00:10:40,300 --> 00:10:41,270 your clothes and I cleared out 397 00:10:41,267 --> 00:10:42,527 the drawers. 398 00:10:42,533 --> 00:10:43,503 Hey. 399 00:10:43,500 --> 00:10:44,400 >> Hi. 400 00:10:44,400 --> 00:10:45,330 >> Hey, could you grab that 401 00:10:45,333 --> 00:10:46,403 record for me? 402 00:10:46,400 --> 00:10:48,170 >> Yeah, um, are these last few 403 00:10:48,167 --> 00:10:49,327 books yours, too? 404 00:10:49,333 --> 00:10:50,103 >> Yeah, yeah. 405 00:10:50,100 --> 00:10:51,370 Oh, and could you grab my first 406 00:10:51,367 --> 00:10:52,667 edition "Catcher in the Rye." 407 00:10:52,667 --> 00:10:53,567 It's the blue one. 408 00:10:53,567 --> 00:10:54,697 >> Blue one? 409 00:10:54,700 --> 00:10:55,130 >> Hold up. 410 00:10:55,133 --> 00:10:55,973 After all this time, I think 411 00:10:55,967 --> 00:10:57,897 I deserve a chance to explain 412 00:10:57,900 --> 00:10:59,870 myself. 413 00:11:02,200 --> 00:11:04,600 >> Let's be clear--you don't 414 00:11:04,600 --> 00:11:06,430 deserve a damn thing. 415 00:11:06,433 --> 00:11:09,403 I'm done. 416 00:11:11,567 --> 00:11:12,927 You ready? 417 00:11:12,933 --> 00:11:14,903 >> [whispering] 418 00:11:14,900 --> 00:11:15,630 >> Oh, yeah, there's one more 419 00:11:15,633 --> 00:11:17,073 thing. 420 00:11:17,067 --> 00:11:17,897 I'm gonna need you to run 421 00:11:17,900 --> 00:11:19,830 that ring back. 422 00:11:27,600 --> 00:11:30,200 >> [zipping bag, packing] 423 00:11:31,267 --> 00:11:32,197 You ready? 424 00:11:32,200 --> 00:11:34,130 >> Yes. 425 00:11:40,400 --> 00:11:42,700 >> [door opens, closes] 426 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 >> Uh... 427 00:11:56,100 --> 00:11:58,730 >> [knock at door] 428 00:11:58,733 --> 00:11:59,903 >> Who is this? 429 00:12:02,500 --> 00:12:03,400 Oh? Hey, girl. 430 00:12:03,400 --> 00:12:04,500 >> Mm-hm. 431 00:12:04,500 --> 00:12:05,600 So, what, I've gotta find out 432 00:12:05,600 --> 00:12:06,670 on the street that you're 433 00:12:06,667 --> 00:12:07,727 back in town? 434 00:12:07,733 --> 00:12:08,473 >> Well, girl, I told you that 435 00:12:08,467 --> 00:12:09,227 my plane landed three hours ago. 436 00:12:09,233 --> 00:12:11,133 The plan was to get settled in 437 00:12:11,133 --> 00:12:12,303 and then, you know, hit you up. 438 00:12:12,300 --> 00:12:13,600 >> Yeah, well, I know who your 439 00:12:13,600 --> 00:12:15,100 first phone call was to. 440 00:12:15,100 --> 00:12:16,600 >> Oh, so your girl Kelly 441 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 snitchin' on me, huh? 442 00:12:18,200 --> 00:12:18,600 >> Mm-hm. 443 00:12:18,600 --> 00:12:20,400 Now speaking of, what you plan 444 00:12:20,400 --> 00:12:21,330 on doin' with that little 445 00:12:21,333 --> 00:12:22,233 recording? 446 00:12:22,233 --> 00:12:23,433 >> Oh, I'm thinking Perez 'cause 447 00:12:23,433 --> 00:12:24,633 I'll be damned if I let them 448 00:12:24,633 --> 00:12:25,773 drive off into the sunset 449 00:12:25,767 --> 00:12:26,397 together and trample all 450 00:12:26,400 --> 00:12:27,670 over me. 451 00:12:27,667 --> 00:12:28,627 Oh, no. 452 00:12:28,633 --> 00:12:29,273 I'm blowin' the lid off 453 00:12:29,267 --> 00:12:31,097 that steroid scandal, okay? 454 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 Boom-boom. 455 00:12:32,100 --> 00:12:33,330 Boom-boom. 456 00:12:33,333 --> 00:12:34,773 >> Wow, that sound like a whole 457 00:12:34,767 --> 00:12:37,127 lot of dynamite. 458 00:12:37,133 --> 00:12:37,933 But I don't think you need 459 00:12:37,933 --> 00:12:38,403 to do Perez. 460 00:12:38,400 --> 00:12:39,470 >> Why? 461 00:12:39,467 --> 00:12:41,497 Because it's not what's best 462 00:12:41,500 --> 00:12:42,670 for this world, what's best for 463 00:12:42,667 --> 00:12:44,597 the team, or Malik, or is it 464 00:12:44,600 --> 00:12:46,470 just about Kelly this time? 465 00:12:46,467 --> 00:12:48,497 >> No, it is about the team 466 00:12:48,500 --> 00:12:50,630 and when two people hold all 467 00:12:50,633 --> 00:12:52,203 the power, it's no longer 468 00:12:52,200 --> 00:12:54,500 a team and that's why I need 469 00:12:54,500 --> 00:12:56,730 you to have a bigger platform 470 00:12:56,733 --> 00:12:58,373 to drop your story. 471 00:12:58,367 --> 00:13:00,227 >> For real? 472 00:13:00,233 --> 00:13:01,373 >> Mm-hm. Hell, yeah. 473 00:13:01,367 --> 00:13:03,527 So I'ma make a few phone calls 474 00:13:03,533 --> 00:13:04,573 and we're gonna blow the roof 475 00:13:04,567 --> 00:13:06,197 off of them damn Pitts. 476 00:13:06,200 --> 00:13:07,730 A boom-boom. 477 00:13:07,733 --> 00:13:09,133 A boom-boom. 478 00:13:09,133 --> 00:13:11,333 A boom... 479 00:13:11,333 --> 00:13:13,603 A... 480 00:13:18,567 --> 00:13:19,497 [quietly] 481 00:13:19,500 --> 00:13:21,330 ...boom. 482 00:13:21,333 --> 00:13:24,573 >> [cell phone ringing] 483 00:13:24,567 --> 00:13:25,697 >> JASON: Yeah? 484 00:13:25,700 --> 00:13:28,300 Uh, I've gotta take this, guys. 485 00:13:28,300 --> 00:13:29,370 What's goin' on, baby? 486 00:13:29,367 --> 00:13:31,197 >> Tasha's turned. 487 00:13:31,200 --> 00:13:32,130 >> Yeah, well, she kinda had to 488 00:13:32,133 --> 00:13:33,403 go over to women. 489 00:13:33,400 --> 00:13:34,430 Not many more men were left 490 00:13:34,433 --> 00:13:35,433 to reject her. 491 00:13:35,433 --> 00:13:36,803 >> No, she's sided with 492 00:13:36,800 --> 00:13:38,770 Chardonnay. 493 00:13:38,767 --> 00:13:42,067 >> What? 494 00:13:42,067 --> 00:13:42,897 You threatened her like 495 00:13:42,900 --> 00:13:43,870 we talked about, right? 496 00:13:43,867 --> 00:13:44,897 >> Yes, with a smile 497 00:13:44,900 --> 00:13:46,330 and everything. 498 00:13:46,333 --> 00:13:47,673 [sighing] 499 00:13:47,667 --> 00:13:48,727 I just sent you what she posted 500 00:13:48,733 --> 00:13:49,903 on Instagram. 501 00:13:49,900 --> 00:13:52,330 Look. Look at the caption. 502 00:13:52,333 --> 00:13:53,073 "Everyone tune in tonight for 503 00:13:53,067 --> 00:13:55,327 a bombshell. 504 00:13:55,333 --> 00:13:57,573 fool, yallaintready, 505 00:13:57,567 --> 00:14:00,097 ohnotheydidnt, ohyestheydid, 506 00:14:00,100 --> 00:14:02,800 youmadornot, winning, 507 00:14:02,800 --> 00:14:05,370 bringingthatback." 508 00:14:05,367 --> 00:14:07,867 Nobody wants that back. 509 00:14:07,867 --> 00:14:14,467 >> damnit! 510 00:14:14,467 --> 00:14:15,067 >> [whistle shrills] 511 00:14:15,067 --> 00:14:17,127 >> [mixed conversations] 512 00:14:17,133 --> 00:14:19,173 >> [whistle shrills] 513 00:14:23,500 --> 00:14:26,200 >> [mixed conversations] 514 00:14:30,067 --> 00:14:31,927 >> BLUE: [laughing] 515 00:14:31,933 --> 00:14:33,103 Hey, you lookin' real good, 516 00:14:33,100 --> 00:14:33,430 Malik. 517 00:14:33,433 --> 00:14:34,233 Hey, hey, everybody, come check 518 00:14:34,233 --> 00:14:35,303 this out. 519 00:14:35,300 --> 00:14:36,070 Y'all come on. 520 00:14:36,067 --> 00:14:37,827 Practise can definitely 521 00:14:37,833 --> 00:14:38,773 wait for this. 522 00:14:38,767 --> 00:14:39,667 Come on and get in here real 523 00:14:39,667 --> 00:14:40,167 nice and tight. 524 00:14:40,167 --> 00:14:42,397 Watch as my man throws the 525 00:14:42,400 --> 00:14:43,170 tightest spiral any third string 526 00:14:43,167 --> 00:14:45,267 quarterback has ever thrown. 527 00:14:45,267 --> 00:14:46,327 >> OTHER PLAYERS: [laughing] 528 00:14:46,333 --> 00:14:47,273 >> It makes me feel like they 529 00:14:47,267 --> 00:14:48,197 should have a third string 530 00:14:48,200 --> 00:14:49,070 awards ceremony. 531 00:14:49,067 --> 00:14:52,527 >> OTHER PLAYERS: [laughing] 532 00:14:52,533 --> 00:14:54,603 >> Woo! 533 00:14:54,600 --> 00:14:56,230 There he is, third string MVP 534 00:14:56,233 --> 00:14:57,273 Malik Wright, y'all. 535 00:14:57,267 --> 00:14:59,497 Give it up for him, yeah. 536 00:14:59,500 --> 00:15:00,930 Malik Wright, ladies. 537 00:15:00,933 --> 00:15:01,803 >> Come on, dawg, you made your 538 00:15:01,800 --> 00:15:02,600 point. 539 00:15:02,600 --> 00:15:03,630 >> Naw, I haven't. 540 00:15:03,633 --> 00:15:04,533 You're just a clown tryin' 541 00:15:04,533 --> 00:15:05,633 to hang on. 542 00:15:05,633 --> 00:15:06,303 >> OTHER PLAYERS: Oooh... 543 00:15:06,300 --> 00:15:11,300 >> You see? Now I made my point. 544 00:15:11,300 --> 00:15:12,270 >> I didn't smash Keira, 545 00:15:12,267 --> 00:15:13,227 you punk-ass bastard. 546 00:15:13,233 --> 00:15:14,203 >> Well, maybe you should go 547 00:15:14,200 --> 00:15:15,800 back and get some. 548 00:15:15,800 --> 00:15:17,600 Hey, get this clown off my team! 549 00:15:17,600 --> 00:15:18,270 >> I ain't goin' nowhere! 550 00:15:18,267 --> 00:15:19,397 >> [whistle shrilling] 551 00:15:19,400 --> 00:15:20,270 >> Yeah, you are! Watch this! 552 00:15:20,267 --> 00:15:21,067 >> What the hell's wrong with 553 00:15:21,067 --> 00:15:22,067 you, Malik? 554 00:15:22,067 --> 00:15:23,867 Hit the shower! 555 00:15:23,867 --> 00:15:24,967 >> Watch out for your little 556 00:15:24,967 --> 00:15:28,297 bar of soap, yo. 557 00:15:28,300 --> 00:15:29,570 >> BLUE: Let's go. 558 00:15:29,567 --> 00:15:30,367 >> Soap on a rope. 559 00:15:30,367 --> 00:15:34,367 Don't drop it. 560 00:15:34,367 --> 00:15:35,497 >> All right, media lesson 561 00:15:35,500 --> 00:15:36,800 number one, okay? 562 00:15:36,800 --> 00:15:38,700 Do not let her steer you, okay? 563 00:15:38,700 --> 00:15:39,600 I need you to stick to 564 00:15:39,600 --> 00:15:40,430 the message. 565 00:15:40,433 --> 00:15:41,233 Come on, now, get the nose. 566 00:15:41,233 --> 00:15:42,073 All right? 567 00:15:42,067 --> 00:15:43,067 Stick to the message. 568 00:15:43,067 --> 00:15:44,897 Jason is a dirtbag, filthy 569 00:15:44,900 --> 00:15:45,670 druggie. 570 00:15:45,667 --> 00:15:46,797 >> That's right. 571 00:15:46,800 --> 00:15:48,930 >> And you, Saint Chardonnay 572 00:15:48,933 --> 00:15:50,273 of Fresno, all right? 573 00:15:50,267 --> 00:15:51,227 >> Okay. 574 00:15:51,233 --> 00:15:52,203 >> We can't have another 575 00:15:52,200 --> 00:15:53,130 Perez Hilton on our hands. 576 00:15:53,133 --> 00:15:54,103 >> Okay, I got it. I got it. 577 00:15:54,100 --> 00:15:55,070 Don't let nobody steer 578 00:15:55,067 --> 00:15:56,067 Chardonnay. 579 00:15:56,067 --> 00:15:56,927 >> DEBORAH: Hi. 580 00:15:56,933 --> 00:15:57,873 >> CHARDONNAY: Oh, hi. 581 00:15:57,867 --> 00:15:58,827 >> You all set for me to 582 00:15:58,833 --> 00:15:59,873 steer you? 583 00:15:59,867 --> 00:16:00,897 >> Uh... 584 00:16:00,900 --> 00:16:02,930 >> Your mic is on. 585 00:16:02,933 --> 00:16:05,073 >> Oh. Media lesson number two. 586 00:16:05,067 --> 00:16:06,067 Always talk like your mic is on, 587 00:16:06,067 --> 00:16:07,267 okay? 588 00:16:07,267 --> 00:16:08,197 Thank you, Deborah. 589 00:16:08,200 --> 00:16:09,170 Don't worry, about that. 590 00:16:09,167 --> 00:16:10,097 >> Listen, Chardonnay, this is 591 00:16:10,100 --> 00:16:11,070 gonna be great. 592 00:16:11,067 --> 00:16:11,967 Just relax and speak from 593 00:16:11,967 --> 00:16:12,767 the heart. 594 00:16:12,767 --> 00:16:13,727 >> [sighing] Okay. 595 00:16:13,733 --> 00:16:14,833 >> We've got two guests who are 596 00:16:14,833 --> 00:16:15,773 gonna join us to refute your 597 00:16:15,767 --> 00:16:16,527 accusations. 598 00:16:16,533 --> 00:16:17,273 >> What? 599 00:16:17,267 --> 00:16:18,227 >> Refute? 600 00:16:18,233 --> 00:16:19,573 Who the hell is refuting? 601 00:16:19,567 --> 00:16:20,067 Excuse you. 602 00:16:20,067 --> 00:16:22,067 >> Hi-de, hi-de, hey-oh. 603 00:16:22,067 --> 00:16:22,867 >> What are you two doing here? 604 00:16:22,867 --> 00:16:23,867 This is my interview. 605 00:16:23,867 --> 00:16:25,067 >> Oh, no, no, no, no. 606 00:16:25,067 --> 00:16:26,427 No, no, no, there's no "my" 607 00:16:26,433 --> 00:16:28,473 in betrayal, sweet Chardonnay. 608 00:16:28,467 --> 00:16:29,397 >> Tasha, we're just seconds 609 00:16:29,400 --> 00:16:30,270 from going live. 610 00:16:30,267 --> 00:16:32,797 Would you please clear the set? 611 00:16:32,800 --> 00:16:34,400 >> Deborah, you played me. 612 00:16:34,400 --> 00:16:36,430 >> Maybe. 613 00:16:36,433 --> 00:16:38,073 Okay, um, everybody, this is 614 00:16:38,067 --> 00:16:39,467 a classy show. 615 00:16:39,467 --> 00:16:40,967 There's gonna be no 616 00:16:40,967 --> 00:16:41,697 Jerry Springer, no Housewives 617 00:16:41,700 --> 00:16:43,330 Reunion type of outburst here. 618 00:16:43,333 --> 00:16:44,433 We're just gonna ask a few 619 00:16:44,433 --> 00:16:45,433 questions, maybe shed 620 00:16:45,433 --> 00:16:46,333 a few tears. 621 00:16:46,333 --> 00:16:47,703 Let's do it. 622 00:16:47,700 --> 00:16:48,630 >> We're live in three... 623 00:16:48,700 --> 00:16:49,370 >> Hi, I'm Deborah Norville. 624 00:16:49,433 --> 00:16:49,733 two... 625 00:16:51,600 --> 00:16:53,200 and welcome to this special live 626 00:16:53,200 --> 00:16:54,170 broadcast. 627 00:16:54,167 --> 00:16:55,627 Tonight, we're joined by 628 00:16:55,633 --> 00:16:57,433 football legend Jason Pitts, 629 00:16:57,433 --> 00:16:58,173 his ex-wife Kelly Pitts, 630 00:16:58,167 --> 00:16:59,127 and his current ex-wife 631 00:16:59,133 --> 00:17:01,203 Chardonnay Pitts. 632 00:17:01,200 --> 00:17:02,630 Any other ex-wives out there? 633 00:17:02,633 --> 00:17:03,503 >> [laughing] No. 634 00:17:03,500 --> 00:17:04,570 >> Just... 635 00:17:04,567 --> 00:17:05,497 >> Chardonnay, let's start 636 00:17:05,500 --> 00:17:06,370 with you. 637 00:17:06,367 --> 00:17:07,427 Uh, you came to us today with 638 00:17:07,433 --> 00:17:09,273 some serious accusations. 639 00:17:09,267 --> 00:17:10,567 >> Yes, Deborah, and I just want 640 00:17:10,567 --> 00:17:11,767 to say that it really saddens me 641 00:17:11,767 --> 00:17:12,897 that I have to reveal this 642 00:17:12,900 --> 00:17:14,300 information to all of the people 643 00:17:14,300 --> 00:17:15,970 of America. 644 00:17:15,967 --> 00:17:17,427 Holding this secret in just-- 645 00:17:17,433 --> 00:17:18,473 >> One second. 646 00:17:18,467 --> 00:17:19,767 >> Jason, I warned you. 647 00:17:19,767 --> 00:17:21,067 >> I'm sorry, Deborah, 648 00:17:21,067 --> 00:17:24,867 Chardonnay, it's just I am... 649 00:17:24,867 --> 00:17:27,227 a victim. 650 00:17:27,233 --> 00:17:30,603 Which camera's on me? 651 00:17:30,600 --> 00:17:33,270 I'm a victim of the system. 652 00:17:33,267 --> 00:17:34,827 I fell prey to the pressures 653 00:17:34,833 --> 00:17:36,073 of the sport that I so dearly 654 00:17:36,067 --> 00:17:38,627 love, and as a result, I used 655 00:17:38,633 --> 00:17:39,903 performance-enhancing drugs. 656 00:17:39,900 --> 00:17:40,570 >> He did steroids, y'all. 657 00:17:40,567 --> 00:17:42,197 Steroids. 658 00:17:42,200 --> 00:17:43,330 >> I think he just said that, 659 00:17:43,333 --> 00:17:44,303 honey. 660 00:17:44,300 --> 00:17:45,270 >> Well, I have a tape. 661 00:17:45,267 --> 00:17:48,097 Play the tape. 662 00:17:48,100 --> 00:17:48,800 Y'all hear me in the booth. 663 00:17:48,800 --> 00:17:50,600 Go to the tape. 664 00:17:50,600 --> 00:17:51,230 >> I think courageously 665 00:17:51,233 --> 00:17:52,733 admitting it in front of 666 00:17:52,733 --> 00:17:53,803 10 million viewers is probably 667 00:17:53,800 --> 00:17:55,170 sufficient. 668 00:17:55,167 --> 00:17:56,497 >> If I might continue, Deborah, 669 00:17:56,500 --> 00:17:57,900 I'd like to explain why I'm 670 00:17:57,900 --> 00:17:59,070 admitting it now. 671 00:17:59,067 --> 00:18:00,927 >> Because I have the tape. 672 00:18:00,933 --> 00:18:01,703 >> Go ahead, Jason. 673 00:18:01,700 --> 00:18:03,900 >> Thank you. 674 00:18:03,900 --> 00:18:04,570 Covering up my actions had 675 00:18:04,567 --> 00:18:07,227 ruined my family and today 676 00:18:07,233 --> 00:18:09,473 I'm most likely ruining 677 00:18:09,467 --> 00:18:11,267 my reputation, but I feel that 678 00:18:11,267 --> 00:18:13,497 now, as a coach, in a position 679 00:18:13,500 --> 00:18:17,070 of power, it's my moral duty 680 00:18:17,067 --> 00:18:18,327 to my players, to the team, 681 00:18:18,333 --> 00:18:19,773 to the city of San Diego, 682 00:18:19,767 --> 00:18:23,397 to the game of football, itself, 683 00:18:23,400 --> 00:18:25,370 to bring this... 684 00:18:25,367 --> 00:18:28,397 this ugly, ugly disease... 685 00:18:28,400 --> 00:18:32,070 to light and... 686 00:18:32,067 --> 00:18:34,127 I'm sorry. I'm sorry. 687 00:18:34,133 --> 00:18:34,833 >> KELLY: There is no shame 688 00:18:34,833 --> 00:18:39,073 in stumbling, baby. 689 00:18:39,067 --> 00:18:41,167 Even sinners become heroes. 690 00:18:41,167 --> 00:18:43,867 >> Nobody sees him as no hero. 691 00:18:43,867 --> 00:18:46,127 >> Actually, Chardonnay, 692 00:18:46,133 --> 00:18:48,073 social media does. 693 00:18:48,067 --> 00:18:50,067 They're goin' crazy out there. 694 00:18:50,067 --> 00:18:51,167 There seems to be 695 00:18:51,167 --> 00:18:52,367 an overwhelming amount of 696 00:18:52,367 --> 00:18:53,067 support in America, Jason. 697 00:18:53,067 --> 00:18:54,697 It seems like people are 698 00:18:54,700 --> 00:18:56,070 forgiving you. 699 00:18:56,067 --> 00:18:58,427 >> [whispering] Thank you. 700 00:18:58,433 --> 00:18:58,833 Thank you. 701 00:18:58,833 --> 00:18:59,603 >> We'll take a break and come 702 00:18:59,600 --> 00:19:01,770 back and delve more into this 703 00:19:01,767 --> 00:19:02,497 extraordinary situation. 704 00:19:02,567 --> 00:19:03,127 >> ASSISTANT DIRECTOR: 705 00:19:03,200 --> 00:19:03,730 Back after this. 706 00:19:05,467 --> 00:19:06,067 We're back in three. 707 00:19:06,067 --> 00:19:06,627 >> I hate you, Jason! 708 00:19:06,633 --> 00:19:07,473 I hate you! 709 00:19:07,467 --> 00:19:09,227 >> It's steroids' fault, 710 00:19:09,233 --> 00:19:10,073 Chardonnay. 711 00:19:10,067 --> 00:19:10,897 We're all victims here. 712 00:19:10,900 --> 00:19:11,670 >> It wasn't as bad as 713 00:19:11,667 --> 00:19:13,297 Perez Hilton. 714 00:19:13,300 --> 00:19:18,470 >> Excuse us. 715 00:19:18,467 --> 00:19:22,427 >> Oh, well. 716 00:19:22,433 --> 00:19:23,373 >> Wrong horse. 717 00:19:23,367 --> 00:19:24,367 >> Yeah, whatever. 718 00:19:24,367 --> 00:19:27,167 >> KELLY: [squealing] 719 00:19:27,167 --> 00:19:29,067 >> KELLY & JASON: [palm slap] 720 00:19:29,067 --> 00:19:30,067 >> I just lost the Hall of Fame, 721 00:19:30,067 --> 00:19:32,067 Kell. 722 00:19:32,067 --> 00:19:33,827 >> I know. 723 00:19:33,833 --> 00:19:35,173 >> I lost it. 724 00:19:35,167 --> 00:19:37,467 >> I know. [sighing] 725 00:19:48,267 --> 00:20:04,527 >> * 726 00:20:04,577 --> 00:20:09,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.