All language subtitles for The Game s05e10 Catfight on the Catwalk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:03,697 >> [gasps] I don't care 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,670 if she's on the "Real Housewives 3 00:00:04,667 --> 00:00:05,597 Of Beverly Hills," 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,000 we are at maximum capacity. 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,300 Uh, why are her eyes fair? 6 00:00:13,300 --> 00:00:14,630 The uniform look is smoky eye, 7 00:00:14,633 --> 00:00:15,203 okay? 8 00:00:15,200 --> 00:00:18,030 You sit, and you smoke, now. 9 00:00:18,033 --> 00:00:18,573 >> So, Melanie, 10 00:00:18,567 --> 00:00:19,297 let's talk lighting. 11 00:00:19,300 --> 00:00:20,000 I was told there would be 12 00:00:20,000 --> 00:00:20,500 diffusion. 13 00:00:20,500 --> 00:00:21,300 I specifically requested 14 00:00:21,300 --> 00:00:22,370 the full Mariah Carey. 15 00:00:22,367 --> 00:00:23,627 >> Uh, Jason, you can MC 16 00:00:23,633 --> 00:00:25,333 without diffusion. 17 00:00:25,333 --> 00:00:26,133 >> Can I? 18 00:00:26,133 --> 00:00:27,033 >> Uh, okay, fine. 19 00:00:27,033 --> 00:00:28,103 You can have your diffusion. 20 00:00:28,100 --> 00:00:30,100 >> Mellie, don't panic, 21 00:00:30,100 --> 00:00:31,000 but we're missing some models. 22 00:00:31,000 --> 00:00:31,370 >> What? 23 00:00:31,367 --> 00:00:32,027 Bren, I don't have time 24 00:00:32,033 --> 00:00:32,433 for this. 25 00:00:32,433 --> 00:00:33,073 This show starts in like 26 00:00:33,067 --> 00:00:33,727 half an hour. 27 00:00:33,733 --> 00:00:35,773 Where are those models? 28 00:00:35,767 --> 00:00:36,597 >> Ooh. 29 00:00:36,600 --> 00:00:41,270 >> One m'dear, two m'dear, 30 00:00:41,267 --> 00:00:43,667 three m'dear. 31 00:00:43,667 --> 00:00:44,567 >> [laughs] 32 00:00:44,567 --> 00:00:45,867 >> * 33 00:00:56,400 --> 00:00:57,200 >> [gasps] Cool it 34 00:00:57,200 --> 00:00:58,630 with the steamer, Bren. 35 00:00:58,633 --> 00:00:59,733 It's Cachure, 36 00:00:59,733 --> 00:01:03,773 not a chicken breast. 37 00:01:03,833 --> 00:01:05,503 >> Uh, Bren. 38 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 >> What's wrong now, Melanie? 39 00:01:06,500 --> 00:01:08,630 >> This, it's on the wrong rack. 40 00:01:08,633 --> 00:01:09,933 Every model was assigned a look, 41 00:01:09,933 --> 00:01:10,333 okay? 42 00:01:10,333 --> 00:01:11,103 Which is how we're telling 43 00:01:11,100 --> 00:01:12,630 a story through fashion. 44 00:01:12,633 --> 00:01:13,673 Do you have any idea how long 45 00:01:13,667 --> 00:01:14,767 it took me to plan this? 46 00:01:14,767 --> 00:01:16,627 Every look is locked. 47 00:01:16,633 --> 00:01:17,373 I've got too much riding 48 00:01:17,367 --> 00:01:18,267 on this thing, okay? 49 00:01:18,267 --> 00:01:19,067 I've built it up like 50 00:01:19,067 --> 00:01:20,367 it's gonna be bigger than 51 00:01:20,367 --> 00:01:21,427 "New York Fashion Week. 52 00:01:21,433 --> 00:01:23,073 "So, I've gotta pull this off 53 00:01:23,067 --> 00:01:24,397 so I can shut it down Tash's 54 00:01:24,400 --> 00:01:25,230 throat, because I know she's out 55 00:01:25,233 --> 00:01:26,173 there just waiting for me 56 00:01:26,167 --> 00:01:27,527 to fail. 57 00:01:27,600 --> 00:01:28,830 >> Oh I cannot wait this heifer 58 00:01:28,833 --> 00:01:29,703 to fail. 59 00:01:29,767 --> 00:01:30,627 It's time to get my heckle 60 00:01:30,633 --> 00:01:32,873 the hell on. 61 00:01:32,867 --> 00:01:33,467 >> Really, Ms. Mack? 62 00:01:33,467 --> 00:01:34,097 >> Mm-hmm. 63 00:01:34,100 --> 00:01:34,800 >> I mean that's the, that's 64 00:01:34,800 --> 00:01:35,430 the level we're stooping 65 00:01:35,433 --> 00:01:36,073 to this evening, huh? 66 00:01:36,067 --> 00:01:36,767 >> You're damn straight, old 67 00:01:36,767 --> 00:01:38,197 fashion show stealing ass. 68 00:01:38,200 --> 00:01:39,230 I'm serious, I'm just gonna sit 69 00:01:39,233 --> 00:01:40,273 back, I'm just gonna watch all 70 00:01:40,267 --> 00:01:41,367 this mess just blow up 71 00:01:41,367 --> 00:01:41,927 in Melanie's face. 72 00:01:41,933 --> 00:01:43,173 Just tick, tick, boom. 73 00:01:43,167 --> 00:01:45,197 [laughs] 74 00:01:45,200 --> 00:01:45,800 >> All right, come on, 75 00:01:45,800 --> 00:01:46,430 let's go sit down. 76 00:01:46,433 --> 00:01:49,603 >> Heckle time. 77 00:01:50,733 --> 00:01:51,933 >> Oh. 78 00:01:52,067 --> 00:01:53,397 >> Well, might have a little 79 00:01:53,400 --> 00:01:54,670 trouble seeing that exposure 80 00:01:54,667 --> 00:01:56,097 from here. 81 00:01:56,100 --> 00:01:57,100 >> Really? 82 00:01:57,100 --> 00:02:00,500 These are our seats? 83 00:02:00,500 --> 00:02:01,500 >> Okay, whatever. 84 00:02:01,500 --> 00:02:02,470 You know what? 85 00:02:02,467 --> 00:02:03,627 As long as I got my sour patch 86 00:02:03,633 --> 00:02:05,733 kids, it's on. 87 00:02:05,733 --> 00:02:06,803 >> Pit stop, what? 88 00:02:06,800 --> 00:02:08,570 Heckle time! 89 00:02:08,567 --> 00:02:10,497 >> [laughs] 90 00:02:10,500 --> 00:02:11,470 >> [phone rings] 91 00:02:11,467 --> 00:02:12,797 >> Oh, if that's Malik, tell him 92 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 to come from backstage, because 93 00:02:13,800 --> 00:02:14,500 we gotta word-shot 94 00:02:14,500 --> 00:02:16,070 these heckles. 95 00:02:16,067 --> 00:02:16,897 >> Uh, yeah, yeah, I'm gonna go 96 00:02:16,900 --> 00:02:19,270 backstage and tell him. 97 00:02:19,267 --> 00:02:22,367 >> [laughs] 98 00:02:22,367 --> 00:02:22,897 >> Right? 99 00:02:22,900 --> 00:02:25,570 >> Say, James? 100 00:02:25,567 --> 00:02:27,067 >> Tasha. 101 00:02:27,067 --> 00:02:29,097 [clears throat] Hilda. 102 00:02:29,100 --> 00:02:31,530 Do me a favor, give us a moment? 103 00:02:31,533 --> 00:02:31,903 Here. 104 00:02:31,900 --> 00:02:33,070 >> Thank you. 105 00:02:35,067 --> 00:02:36,267 Okay, you know what? 106 00:02:36,267 --> 00:02:37,167 You must have lost your damn 107 00:02:37,167 --> 00:02:38,197 mind bringing another woman 108 00:02:38,200 --> 00:02:38,870 to my event. 109 00:02:38,867 --> 00:02:39,497 >> You weren't supposed 110 00:02:39,500 --> 00:02:40,170 to be here. 111 00:02:40,167 --> 00:02:41,197 Last time you completely ruined 112 00:02:41,200 --> 00:02:42,600 my good time by talking about 113 00:02:42,600 --> 00:02:43,400 how much you hate these people. 114 00:02:43,400 --> 00:02:45,070 >> Irrelevant, okay? 115 00:02:45,067 --> 00:02:45,897 We had an agreement, 116 00:02:45,900 --> 00:02:48,070 the sole exclusivity. 117 00:02:48,067 --> 00:02:48,767 And you are now in breech 118 00:02:48,767 --> 00:02:49,467 of that contract. 119 00:02:49,467 --> 00:02:50,327 And you can take your ass 120 00:02:50,333 --> 00:02:52,573 to small claims court. 121 00:02:52,567 --> 00:02:55,127 >> Look, Tasha, I'm a gigolo. 122 00:02:55,133 --> 00:02:56,833 I slang my penis, which you know 123 00:02:56,833 --> 00:02:58,103 very damn well ain't small, 124 00:02:58,100 --> 00:03:00,630 for a living, all right? 125 00:03:00,633 --> 00:03:02,303 That woman over there, she's 126 00:03:02,300 --> 00:03:03,130 paying tens of thousands 127 00:03:03,133 --> 00:03:04,933 of dollars for it. 128 00:03:04,933 --> 00:03:06,633 She's whale. 129 00:03:06,633 --> 00:03:09,933 >> And you're ass. 130 00:03:11,533 --> 00:03:13,673 >> * 131 00:03:17,800 --> 00:03:20,500 >> Okay so you're Pam, Madison 132 00:03:20,500 --> 00:03:21,230 and Trudy. 133 00:03:21,233 --> 00:03:22,103 >> [laughs] 134 00:03:22,100 --> 00:03:24,170 >> No, Bianca. 135 00:03:24,167 --> 00:03:25,297 >> Kylie. 136 00:03:25,300 --> 00:03:26,470 >> And Margo. 137 00:03:26,467 --> 00:03:27,397 >> Yeah, exactly. 138 00:03:27,400 --> 00:03:29,530 Just crossing all the t's, 139 00:03:29,533 --> 00:03:30,233 know what I'm saying? 140 00:03:30,233 --> 00:03:31,073 >> [laughs] 141 00:03:31,067 --> 00:03:32,267 >> Well, why don't you 142 00:03:32,267 --> 00:03:36,227 let us dot your i's. 143 00:03:36,233 --> 00:03:36,933 >> Oh yeah. 144 00:03:36,933 --> 00:03:39,833 >> Mmm. 145 00:03:39,833 --> 00:03:41,873 >> Are you ready? 146 00:03:41,867 --> 00:03:43,567 >> Oh hell yeah I'm ready. 147 00:03:43,567 --> 00:03:45,627 >> [laughs] 148 00:03:45,633 --> 00:03:47,833 >> This is ready? 149 00:03:47,833 --> 00:03:49,573 >> Well I'm about to be ready. 150 00:03:49,567 --> 00:03:50,367 [laughs] 151 00:03:50,367 --> 00:03:51,227 >> It doesn't feel like 152 00:03:51,233 --> 00:03:53,273 you're about to be ready. 153 00:03:53,267 --> 00:03:53,897 >> Are you sure you know 154 00:03:53,900 --> 00:03:54,400 what ready is? 155 00:03:54,400 --> 00:03:55,830 >> Yo, look, sometimes being 156 00:03:55,833 --> 00:03:59,373 ready just takes a second. 157 00:03:59,367 --> 00:04:00,527 >> You're not ready. 158 00:04:00,533 --> 00:04:03,203 >> No, you're not ready at all. 159 00:04:03,200 --> 00:04:07,930 >> Oh, God, I'm not ready. 160 00:04:07,933 --> 00:04:08,733 >> [sighs] It's okay, Malik, 161 00:04:08,733 --> 00:04:09,973 it happens to guys all the time. 162 00:04:09,967 --> 00:04:10,697 >> Yeah. 163 00:04:10,700 --> 00:04:12,130 Just usually not with one of us. 164 00:04:12,133 --> 00:04:12,733 [laughs] 165 00:04:12,733 --> 00:04:13,673 >> Definitely not with three 166 00:04:13,667 --> 00:04:14,297 of us. 167 00:04:14,300 --> 00:04:14,800 >> No. 168 00:04:14,800 --> 00:04:15,330 [laughs] 169 00:04:15,333 --> 00:04:16,573 >> This does not happen to me, 170 00:04:16,567 --> 00:04:17,327 okay? 171 00:04:17,333 --> 00:04:19,103 You know what? 172 00:04:19,100 --> 00:04:20,800 Let's try this again, all right? 173 00:04:20,800 --> 00:04:21,230 Okay? 174 00:04:21,233 --> 00:04:22,773 Now while you're kissing on me, 175 00:04:22,767 --> 00:04:24,467 you kiss on her. 176 00:04:24,467 --> 00:04:26,067 >> Margo, can you put down 177 00:04:26,067 --> 00:04:30,097 the damn steak you got, come on. 178 00:04:30,100 --> 00:04:37,670 >> [kissing sounds] 179 00:04:37,667 --> 00:04:39,967 >> Oh, okay, um, all right, 180 00:04:39,967 --> 00:04:40,427 you know what? 181 00:04:40,433 --> 00:04:42,333 How about, how about we switch? 182 00:04:42,333 --> 00:04:43,433 >> All right, and, now while 183 00:04:43,433 --> 00:04:44,603 you're kissing her on the neck, 184 00:04:44,600 --> 00:04:45,770 just get in the ear a little 185 00:04:45,767 --> 00:04:46,267 bit, all right? 186 00:04:46,267 --> 00:04:47,627 Dig in the ear, okay? 187 00:04:47,633 --> 00:04:48,603 All right? 188 00:04:48,600 --> 00:04:49,800 Ready? 189 00:04:49,800 --> 00:04:51,930 Go! 190 00:04:51,933 --> 00:04:59,103 >> [kissing sounds] 191 00:04:59,100 --> 00:05:00,130 >> Uh! 192 00:05:00,133 --> 00:05:01,973 What the hell is wrong with me? 193 00:05:01,967 --> 00:05:02,827 >> This does not happen 194 00:05:02,833 --> 00:05:04,133 to Malik Ray. 195 00:05:04,133 --> 00:05:05,503 I stay rocked up. 196 00:05:05,500 --> 00:05:06,200 My flag ain't never 197 00:05:06,200 --> 00:05:07,800 at half mass. 198 00:05:07,800 --> 00:05:08,630 >> Shoot, I'm always 199 00:05:08,633 --> 00:05:10,803 at full attention. 200 00:05:10,800 --> 00:05:11,730 I could get up in a tub full 201 00:05:11,733 --> 00:05:12,773 of ice looking at a picture 202 00:05:12,767 --> 00:05:14,727 of Betty White's shoulder. 203 00:05:14,733 --> 00:05:15,503 >> Well, by any chance, did you 204 00:05:15,500 --> 00:05:16,600 have a lot to drink tonight? 205 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Because that will definitely 206 00:05:17,600 --> 00:05:20,070 make your winky go womp womp. 207 00:05:20,067 --> 00:05:21,067 >> I don't drink. 208 00:05:21,067 --> 00:05:22,527 I just got out of rehab. 209 00:05:22,533 --> 00:05:24,473 >> Oh my God, me too! 210 00:05:24,467 --> 00:05:25,697 Where did you go? 211 00:05:25,700 --> 00:05:27,100 >> You know what? 212 00:05:27,100 --> 00:05:28,400 I'm under a lot of stress. 213 00:05:28,400 --> 00:05:29,170 That could be it. 214 00:05:29,167 --> 00:05:30,327 Yeah, I'm gonna go with that! 215 00:05:30,333 --> 00:05:32,103 I'm under a lot of stress. 216 00:05:32,100 --> 00:05:35,100 Lord, if I can't get up, I, I, 217 00:05:35,100 --> 00:05:36,700 I--get out! 218 00:05:36,700 --> 00:05:41,930 I'm gonna blow my brains out. 219 00:05:41,933 --> 00:05:44,133 >> Look, Malik, you may not want 220 00:05:44,133 --> 00:05:45,773 to talk about rehab, but it 221 00:05:45,767 --> 00:05:47,927 provides you with the basics. 222 00:05:47,933 --> 00:05:49,403 That sometimes you gotta dig 223 00:05:49,400 --> 00:05:51,270 deep, and deal with those things 224 00:05:51,267 --> 00:05:51,927 that you may not want 225 00:05:51,933 --> 00:05:53,133 to deal with. 226 00:05:53,133 --> 00:05:53,873 Like why you want to get 227 00:05:53,867 --> 00:05:54,967 your breasts done. 228 00:05:54,967 --> 00:05:55,627 When you're not even sure 229 00:05:55,633 --> 00:05:56,533 the guy you're getting them for 230 00:05:56,533 --> 00:05:57,433 even cares! 231 00:05:57,433 --> 00:05:58,303 See, now you've run on with your 232 00:05:58,300 --> 00:06:01,300 silicone just lingerin limbo. 233 00:06:01,300 --> 00:06:02,930 >> The point I'm trying to make 234 00:06:02,933 --> 00:06:03,633 is that-- 235 00:06:03,633 --> 00:06:05,473 >> Aidan is a douche. 236 00:06:05,467 --> 00:06:06,327 >> Don't talk about him 237 00:06:06,333 --> 00:06:07,103 like that. 238 00:06:07,100 --> 00:06:07,830 >> I'm sorry I had to say it, 239 00:06:07,833 --> 00:06:08,473 I've been holding it in. 240 00:06:08,467 --> 00:06:09,167 >> You do not even know him. 241 00:06:09,167 --> 00:06:10,227 First of all, okay, 242 00:06:10,233 --> 00:06:11,233 she doesn't even know. 243 00:06:11,233 --> 00:06:12,073 >> MARGO: No, no, no, 244 00:06:12,067 --> 00:06:12,627 he's whack. 245 00:06:12,633 --> 00:06:13,333 >> You don't even have 246 00:06:13,333 --> 00:06:13,803 a boyfriend. 247 00:06:13,800 --> 00:06:14,200 >> Whack. 248 00:06:14,200 --> 00:06:14,930 This guy is so whack. 249 00:06:14,933 --> 00:06:15,833 >> Okay! 250 00:06:15,833 --> 00:06:16,773 I know what the problem is! 251 00:06:16,767 --> 00:06:19,127 I know what the problem is! 252 00:06:19,133 --> 00:06:20,373 Woo! 253 00:06:21,967 --> 00:06:24,497 >> Hello? 254 00:06:24,500 --> 00:06:25,300 >> I mean, I would take Alek Wek 255 00:06:25,300 --> 00:06:27,830 over Tyra Banks any day. 256 00:06:27,833 --> 00:06:28,973 >> Perhaps it's my African 257 00:06:28,967 --> 00:06:30,327 animalistic instincts trying 258 00:06:30,333 --> 00:06:32,073 to resurface, but I would love 259 00:06:32,067 --> 00:06:32,797 to return to the Motherland 260 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 someday. 261 00:06:33,800 --> 00:06:36,470 >> Dude, I'm from Cincinnati. 262 00:06:36,467 --> 00:06:36,927 >> Oh. 263 00:06:36,933 --> 00:06:37,673 So you wanna go get a 40 after 264 00:06:37,667 --> 00:06:38,927 this? 265 00:06:38,933 --> 00:06:40,703 >> Terrence, where's Malik? 266 00:06:40,700 --> 00:06:41,400 I need the car keys cause 267 00:06:41,400 --> 00:06:42,730 I'm ready to go. 268 00:06:42,733 --> 00:06:43,803 >> What happened? 269 00:06:43,800 --> 00:06:45,730 >> It's Renardo. 270 00:06:45,733 --> 00:06:47,573 James Evram, fool. 271 00:06:47,567 --> 00:06:48,597 >> He showed up with another 272 00:06:48,600 --> 00:06:49,600 woman so apparently he's not 273 00:06:49,600 --> 00:06:50,630 yeah I'm gonna being there 274 00:06:50,633 --> 00:06:52,473 for me like he said he was. 275 00:06:52,467 --> 00:06:53,227 >> I'm sorry, Ms. Mack, Malik 276 00:06:53,233 --> 00:06:54,933 took the Rover. 277 00:06:54,933 --> 00:06:56,803 >> Well, well, well yet another 278 00:06:56,800 --> 00:06:59,730 man dumps, Tasha M'sack. 279 00:06:59,733 --> 00:07:00,703 >> If I didn't know any better, 280 00:07:00,700 --> 00:07:01,900 I think you might die a bitter 281 00:07:01,900 --> 00:07:02,830 old lonely woman. 282 00:07:02,833 --> 00:07:04,073 But then again, you have 283 00:07:04,067 --> 00:07:05,067 your extensive collection 284 00:07:05,067 --> 00:07:06,497 of Ah sick black sitcoms 285 00:07:06,500 --> 00:07:07,370 to keep you company. 286 00:07:07,367 --> 00:07:08,097 >> [laughs] 287 00:07:08,100 --> 00:07:09,300 >> I would hardly call "Homeboys 288 00:07:09,300 --> 00:07:10,600 In Outer Space" a classic. 289 00:07:10,600 --> 00:07:12,070 >> Shut up, Tee Tee. 290 00:07:12,067 --> 00:07:12,527 >> You know what? 291 00:07:12,533 --> 00:07:13,403 You better tend to your own 292 00:07:13,400 --> 00:07:14,700 house cards, starting with 293 00:07:14,700 --> 00:07:16,330 your joke of a fashion show. 294 00:07:16,333 --> 00:07:17,233 Ha! 295 00:07:17,233 --> 00:07:18,773 >> [laughs] 296 00:07:18,767 --> 00:07:20,167 >> Well the joke's on you. 297 00:07:20,167 --> 00:07:21,567 Because guess what? 298 00:07:21,567 --> 00:07:22,567 You're not allowed backstage. 299 00:07:22,567 --> 00:07:25,667 Security! 300 00:07:25,667 --> 00:07:27,067 Can you please escort this man 301 00:07:27,067 --> 00:07:28,167 pusher back to her strategically 302 00:07:28,167 --> 00:07:29,827 placed crappy seats? 303 00:07:29,833 --> 00:07:31,473 >> Now hey, look, I got a Swiss 304 00:07:31,467 --> 00:07:33,067 army knife in my shoe, and it's 305 00:07:33,067 --> 00:07:34,097 been bothering me all day, okay? 306 00:07:34,100 --> 00:07:35,630 So don't play with me. 307 00:07:35,633 --> 00:07:37,073 Don't play with me. 308 00:07:37,067 --> 00:07:37,767 All right, you know what, 309 00:07:37,767 --> 00:07:38,767 little girl? 310 00:07:38,767 --> 00:07:40,167 Look around, look around, okay? 311 00:07:40,167 --> 00:07:41,297 This is exactly why 312 00:07:41,300 --> 00:07:42,730 you ain't got no friends. 313 00:07:42,733 --> 00:07:43,473 >> You know, I don't have time 314 00:07:43,467 --> 00:07:43,967 for this. 315 00:07:43,967 --> 00:07:44,867 Okay, because I have to run 316 00:07:44,867 --> 00:07:46,097 your fashion show. 317 00:07:46,100 --> 00:07:47,870 >> Oh okay, okay. 318 00:07:47,867 --> 00:07:48,797 All right. 319 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 So ain't nobody escorting me 320 00:07:49,800 --> 00:07:50,870 out, so what you gonna do? 321 00:07:50,867 --> 00:07:51,667 I'm gonna be here all day. 322 00:07:51,667 --> 00:07:52,567 >> Please. 323 00:07:52,567 --> 00:07:53,297 Thank you. 324 00:07:53,300 --> 00:07:55,130 >> Yeah, whatever. 325 00:07:55,133 --> 00:07:56,203 >> TASHA: Hey, okay, man. 326 00:07:56,200 --> 00:07:57,600 Okay, fall back. 327 00:07:57,600 --> 00:07:59,630 I got this. 328 00:07:59,633 --> 00:08:01,303 >> Okay, Tasha, look. 329 00:08:01,300 --> 00:08:02,970 I messed up, all right? 330 00:08:02,967 --> 00:08:03,967 But don't let my one little faux 331 00:08:03,967 --> 00:08:05,267 pas ruin this special thing 332 00:08:05,267 --> 00:08:06,167 we have between us. 333 00:08:06,167 --> 00:08:07,227 >> Look, for your information, 334 00:08:07,233 --> 00:08:09,833 your thing ain't that special. 335 00:08:09,833 --> 00:08:10,573 >> You know we can fix this, 336 00:08:10,567 --> 00:08:11,297 right? 337 00:08:11,300 --> 00:08:12,830 How about tomorrow we hook up, 338 00:08:12,833 --> 00:08:14,903 and smash for free, huh? 339 00:08:14,900 --> 00:08:15,230 Huh? 340 00:08:15,233 --> 00:08:16,073 I'll even do that little kicking 341 00:08:16,067 --> 00:08:18,227 foot thing you like, all right? 342 00:08:18,233 --> 00:08:19,303 >> All right, look, I'm just 343 00:08:19,300 --> 00:08:21,200 gonna come out and say it. 344 00:08:21,200 --> 00:08:23,300 I love you. 345 00:08:23,300 --> 00:08:24,830 >> T minus 10 minutes, Melanie. 346 00:08:24,833 --> 00:08:25,373 >> Hmm? 347 00:08:25,367 --> 00:08:26,067 >> T minus 10 minutes. 348 00:08:26,067 --> 00:08:26,827 >> Oh, oh. 349 00:08:26,833 --> 00:08:28,233 All right, um, can I please have 350 00:08:28,233 --> 00:08:29,403 everyone's attention? 351 00:08:29,400 --> 00:08:31,070 >> [background commotion] 352 00:08:31,067 --> 00:08:33,467 >> Shut the hell up! 353 00:08:33,467 --> 00:08:35,667 >> Ah, thank you. 354 00:08:35,667 --> 00:08:37,167 Now, we're about to start 355 00:08:37,167 --> 00:08:38,067 this thing, okay? 356 00:08:38,067 --> 00:08:38,597 And I need you guys 357 00:08:38,600 --> 00:08:40,400 to get real focused. 358 00:08:40,400 --> 00:08:42,300 There's a lot of people serving, 359 00:08:42,299 --> 00:08:43,769 oh God, what are the kids saying 360 00:08:43,767 --> 00:08:44,467 now? 361 00:08:44,467 --> 00:08:46,167 Hmm, hate-orade. 362 00:08:46,167 --> 00:08:47,067 >> And they don't want this show 363 00:08:47,067 --> 00:08:47,827 to be a success. 364 00:08:47,833 --> 00:08:49,333 This is about redemption, 365 00:08:49,333 --> 00:08:50,603 people. 366 00:08:50,600 --> 00:08:51,230 >> I thought this was 367 00:08:51,233 --> 00:08:51,933 for charity. 368 00:08:51,933 --> 00:08:53,633 >> I hired you for charity. 369 00:08:53,633 --> 00:08:54,333 >> Quick question, how am I 370 00:08:54,333 --> 00:08:55,503 supposed to sing my opening 371 00:08:55,500 --> 00:08:57,530 ballad with no mic check? 372 00:08:57,533 --> 00:08:59,873 >> Mic check. 373 00:08:59,867 --> 00:09:02,527 >> Mi, may, mi, mo, me, may, mi, 374 00:09:02,533 --> 00:09:03,903 mo. 375 00:09:03,900 --> 00:09:04,830 >> Come on, Tasha, look we can 376 00:09:04,833 --> 00:09:05,733 work this out. 377 00:09:05,733 --> 00:09:07,073 >> Look I told you, okay? 378 00:09:07,067 --> 00:09:08,367 I am officially done paying 379 00:09:08,367 --> 00:09:09,967 your ass for sex! 380 00:09:09,967 --> 00:09:12,067 >> [crowd gasps] 381 00:09:12,067 --> 00:09:14,867 >> Finally, the mics are hot. 382 00:09:16,700 --> 00:09:18,370 >> Well don't judge lest ye 383 00:09:18,367 --> 00:09:20,767 be judged. 384 00:09:26,667 --> 00:09:28,597 >> * 385 00:09:29,533 --> 00:09:30,833 >> Are you okay? 386 00:09:30,833 --> 00:09:32,103 >> Don't nobody need your pity, 387 00:09:32,100 --> 00:09:33,830 pity giver. 388 00:09:33,833 --> 00:09:34,633 >> Look, Tasha, I didn't come 389 00:09:34,633 --> 00:09:36,273 here to give pity. 390 00:09:36,267 --> 00:09:36,927 In fact I came here 391 00:09:36,933 --> 00:09:38,503 to commend you. 392 00:09:38,500 --> 00:09:40,070 It takes a strong, brave, 393 00:09:40,067 --> 00:09:40,927 open-minded woman to pay a man 394 00:09:40,933 --> 00:09:41,773 for sex. 395 00:09:41,767 --> 00:09:42,567 The kind of woman who has 396 00:09:42,567 --> 00:09:43,797 shoplifted steaks or smoked 397 00:09:43,800 --> 00:09:46,670 while pregnant. 398 00:09:46,667 --> 00:09:48,397 >> Look, the point is, 399 00:09:48,400 --> 00:09:49,370 you live life according 400 00:09:49,367 --> 00:09:50,667 to your own rules. 401 00:09:50,667 --> 00:09:51,497 No one else's. 402 00:09:51,500 --> 00:09:52,870 And who gives a damn what 403 00:09:52,867 --> 00:09:54,327 anybody else thinks? 404 00:09:54,333 --> 00:09:57,333 >> I don't, especially you. 405 00:09:57,333 --> 00:09:58,973 So bye. 406 00:10:01,567 --> 00:10:03,197 >> I tried. 407 00:10:08,333 --> 00:10:09,373 What the hell? 408 00:10:09,367 --> 00:10:12,297 Uh, hello? 409 00:10:12,300 --> 00:10:14,270 Oh my God, it's locked. 410 00:10:14,267 --> 00:10:16,397 Hello! 411 00:10:16,400 --> 00:10:18,200 >> [knocking] 412 00:10:18,200 --> 00:10:19,630 >> MELANIE: Open this damn door. 413 00:10:19,633 --> 00:10:20,433 >> Okay I'm, I'm sorry, you 414 00:10:20,433 --> 00:10:21,233 guys, I'm sorry but it's 415 00:10:21,233 --> 00:10:22,233 for your own good. 416 00:10:22,233 --> 00:10:23,673 >> MELANIE: Ah! 417 00:10:23,667 --> 00:10:24,397 >> What's going on? 418 00:10:24,400 --> 00:10:25,200 >> Nothing much, just got 419 00:10:25,200 --> 00:10:26,030 a couple of hard heads trapped 420 00:10:26,033 --> 00:10:26,903 in the bathroom. 421 00:10:26,900 --> 00:10:28,170 >> Oh cool. 422 00:10:28,167 --> 00:10:31,427 Loves me a good prank. 423 00:10:31,433 --> 00:10:32,033 >> Some dope sneakers, 424 00:10:32,033 --> 00:10:32,903 ding dong. 425 00:10:32,900 --> 00:10:33,670 >> Yeah. 426 00:10:33,667 --> 00:10:34,367 >> MELANIE: Are you wearing 427 00:10:34,367 --> 00:10:35,467 sneakers, Derwin? 428 00:10:35,467 --> 00:10:36,527 Is he wearing sneakers, Jason? 429 00:10:36,533 --> 00:10:37,903 I specifically told you this was 430 00:10:37,900 --> 00:10:39,530 an upscale event. 431 00:10:39,533 --> 00:10:40,303 >> Okay, there's more important 432 00:10:40,300 --> 00:10:42,070 things than my kicks right now. 433 00:10:42,067 --> 00:10:43,427 >> I mean she's not wrong, 434 00:10:43,433 --> 00:10:45,103 it is a little gauche. 435 00:10:45,100 --> 00:10:46,200 >> Don't peace. 436 00:10:46,200 --> 00:10:46,970 >> TASHA: Move your sneakers. 437 00:10:46,967 --> 00:10:48,127 Okay, y'all got two seconds 438 00:10:48,133 --> 00:10:48,903 to open up this door 439 00:10:48,900 --> 00:10:51,130 or you're gonna have a piece. 440 00:10:51,133 --> 00:10:51,603 >> Two. 441 00:10:51,600 --> 00:10:52,470 >> Yeah, I'm sorry, ladies, 442 00:10:52,467 --> 00:10:53,567 it's show time. 443 00:10:53,567 --> 00:10:56,097 >> MELANIE: Oh my God. 444 00:10:57,867 --> 00:10:59,697 >> Jenna. 445 00:10:59,700 --> 00:11:02,070 Jenna. 446 00:11:02,067 --> 00:11:02,897 >> Hey, everybody, 447 00:11:02,900 --> 00:11:04,430 Malik Wright's back. 448 00:11:04,433 --> 00:11:05,403 My man, what are you in for 449 00:11:05,400 --> 00:11:06,130 this time? 450 00:11:06,133 --> 00:11:07,203 >> Dude, I'm not using, man. 451 00:11:07,200 --> 00:11:07,930 >> Ah! 452 00:11:07,933 --> 00:11:09,303 It's crystal meth, isn't it? 453 00:11:09,300 --> 00:11:10,700 Hey, hey, you don't have any 454 00:11:10,700 --> 00:11:11,330 on you, do you? 455 00:11:11,333 --> 00:11:12,203 >> No, okay? 456 00:11:12,200 --> 00:11:12,870 I said I ain't using. 457 00:11:12,867 --> 00:11:14,427 Where is Jenna? 458 00:11:14,433 --> 00:11:16,603 >> JENNA: Hey, stranger. 459 00:11:16,600 --> 00:11:18,070 >> Jenna. 460 00:11:22,067 --> 00:11:23,727 Wow, I see you took it 461 00:11:23,733 --> 00:11:25,073 to the next level, I see. 462 00:11:25,067 --> 00:11:25,827 >> [laughs] 463 00:11:25,833 --> 00:11:27,403 >> Thank you. 464 00:11:27,400 --> 00:11:30,370 What are you doing here, Malik? 465 00:11:30,367 --> 00:11:33,267 >> Well, you know how you asked 466 00:11:33,267 --> 00:11:34,197 for some time to heal 467 00:11:34,200 --> 00:11:36,830 and I've given you that. 468 00:11:36,833 --> 00:11:37,673 I just want to know what's up 469 00:11:37,667 --> 00:11:38,667 with us, you know? 470 00:11:38,667 --> 00:11:39,627 Am I waiting for you, 471 00:11:39,633 --> 00:11:40,473 you waiting for me? 472 00:11:40,467 --> 00:11:41,567 [laughs] 473 00:11:41,567 --> 00:11:42,767 >> What's her name? 474 00:11:42,767 --> 00:11:43,927 >> What? 475 00:11:43,933 --> 00:11:44,873 >> Girl, I'm offended. 476 00:11:44,867 --> 00:11:46,067 [laughs] 477 00:11:46,067 --> 00:11:47,297 >> Malik it's Saturday night 478 00:11:47,300 --> 00:11:49,970 and your fly is down. 479 00:11:54,067 --> 00:11:56,597 >> Bianca, Kylie and Margo. 480 00:11:56,600 --> 00:11:58,470 [laughs] You know I got that 481 00:11:58,467 --> 00:12:00,497 weird thing with odd numbers. 482 00:12:00,500 --> 00:12:02,070 >> Mmm. 483 00:12:02,067 --> 00:12:03,327 >> Nothing happened though. 484 00:12:03,333 --> 00:12:03,903 I couldn't even pull 485 00:12:03,900 --> 00:12:04,700 the trigger. 486 00:12:04,700 --> 00:12:05,500 Shoot I couldn't even load 487 00:12:05,500 --> 00:12:07,630 the bullets in the gun. 488 00:12:07,633 --> 00:12:08,403 >> Ol' Malik would've been able 489 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 to shoot them bullets all over 490 00:12:09,400 --> 00:12:10,270 and through those chicks. 491 00:12:10,267 --> 00:12:13,067 Pow, pow, pow. 492 00:12:16,133 --> 00:12:16,873 >> I don't want to mess things 493 00:12:16,867 --> 00:12:18,367 up with you again, Jenna. 494 00:12:18,367 --> 00:12:19,297 Your trust means everything 495 00:12:19,300 --> 00:12:20,830 to me, baby. 496 00:12:20,833 --> 00:12:21,833 I just want to make sure 497 00:12:21,833 --> 00:12:24,633 you're cool. 498 00:12:24,633 --> 00:12:26,533 >> So you came here to get 499 00:12:26,533 --> 00:12:27,703 my permission to cheat? 500 00:12:27,700 --> 00:12:29,470 >> No, no. 501 00:12:29,467 --> 00:12:30,327 Baby, if I'm with you, I'm 502 00:12:30,333 --> 00:12:32,733 in this, I'm here for the ride. 503 00:12:32,733 --> 00:12:35,573 I just need to know. 504 00:12:35,567 --> 00:12:36,497 >> Well I can't stand here and 505 00:12:36,500 --> 00:12:37,800 tell you to wait until I get 506 00:12:37,800 --> 00:12:38,830 better, because I don't know how 507 00:12:38,833 --> 00:12:40,573 long that's gonna be. 508 00:12:40,567 --> 00:12:43,627 Plus you haven't been celibate, 509 00:12:43,633 --> 00:12:44,303 you haven't been celibate 510 00:12:44,300 --> 00:12:45,900 since you were 12. 511 00:12:45,900 --> 00:12:47,370 >> 9. 512 00:12:47,367 --> 00:12:50,497 She was 18, she was legal. 513 00:12:50,500 --> 00:12:52,470 >> Was I molested? 514 00:12:52,467 --> 00:12:53,227 >> Oh my lord. 515 00:12:53,233 --> 00:12:55,473 Um... 516 00:12:55,467 --> 00:12:59,527 Look, I want to be with you. 517 00:12:59,533 --> 00:13:00,973 But it's unrealistic for me to 518 00:13:00,967 --> 00:13:02,067 think you're gonna go the next 519 00:13:02,067 --> 00:13:04,467 however many months without sex. 520 00:13:04,467 --> 00:13:07,067 So... 521 00:13:07,067 --> 00:13:08,067 I give you my blessing 522 00:13:08,067 --> 00:13:11,327 to spread your wings. 523 00:13:11,333 --> 00:13:13,603 Or your legs, or whatever else 524 00:13:13,600 --> 00:13:18,430 it is you need to spread. 525 00:13:18,433 --> 00:13:19,203 >> You know I still love you, 526 00:13:19,200 --> 00:13:21,670 right? 527 00:13:21,667 --> 00:13:23,167 >> I know. 528 00:13:26,700 --> 00:13:28,130 I know. 529 00:13:30,900 --> 00:13:33,070 >> * 530 00:13:36,167 --> 00:13:39,867 >> What the hell is he singing? 531 00:13:39,867 --> 00:13:42,297 >> Yamo freaking dida ya. 532 00:13:42,300 --> 00:13:43,700 >> You are screwing with me, 533 00:13:43,700 --> 00:13:45,630 ain't you? 534 00:13:45,633 --> 00:13:46,603 >> I can't believe they've gone 535 00:13:46,600 --> 00:13:48,730 rogue with my fashion show. 536 00:13:48,733 --> 00:13:50,303 >> Well you stop whining? 537 00:13:50,300 --> 00:13:51,400 I swear that is the one thing 538 00:13:51,400 --> 00:13:52,800 that I do not miss about you, 539 00:13:52,800 --> 00:13:54,100 you're just always whining. 540 00:13:54,100 --> 00:13:55,130 >> Uh, trust me there are 541 00:13:55,133 --> 00:13:56,233 several things that you've done 542 00:13:56,233 --> 00:13:57,803 that I've gladly live without 543 00:13:57,800 --> 00:13:58,570 for the past few months. 544 00:13:58,567 --> 00:13:59,897 All the I popping, and neck 545 00:13:59,900 --> 00:14:01,270 rolling, and threats to cut off 546 00:14:01,267 --> 00:14:02,097 people's hair. 547 00:14:02,100 --> 00:14:03,100 >> Look, girl, I only threatened 548 00:14:03,100 --> 00:14:04,230 to cut off your hair one time, 549 00:14:04,233 --> 00:14:04,673 okay? 550 00:14:04,667 --> 00:14:05,567 And that's cause you was just 551 00:14:05,567 --> 00:14:06,627 whipping it and flaunting it 552 00:14:06,633 --> 00:14:09,433 like it was better than mine. 553 00:14:09,433 --> 00:14:09,973 >> You know what? 554 00:14:09,967 --> 00:14:11,097 That's your problem. 555 00:14:11,100 --> 00:14:11,930 You're always thinking you're 556 00:14:11,933 --> 00:14:14,073 better than everybody else. 557 00:14:14,067 --> 00:14:14,797 >> I don't think I'm better 558 00:14:14,800 --> 00:14:15,800 than anyone. 559 00:14:15,800 --> 00:14:17,600 Maybe smarter, and more 560 00:14:17,600 --> 00:14:18,400 educated, and a bit 561 00:14:18,400 --> 00:14:18,970 more stylish. 562 00:14:18,967 --> 00:14:21,227 But certainly not better. 563 00:14:21,233 --> 00:14:22,373 >> And what about you, 564 00:14:22,367 --> 00:14:23,127 mean girl? 565 00:14:23,133 --> 00:14:24,173 >> Mean girl? 566 00:14:24,167 --> 00:14:24,897 Please, you the one that 567 00:14:24,900 --> 00:14:26,200 called me man creep tonight 568 00:14:26,200 --> 00:14:28,130 and relationship killer. 569 00:14:28,133 --> 00:14:29,703 >> I was angry. 570 00:14:29,700 --> 00:14:30,470 >> Angry. 571 00:14:30,467 --> 00:14:31,167 Oh, right, right. 572 00:14:31,167 --> 00:14:31,797 You know what? 573 00:14:31,800 --> 00:14:32,670 You are always something. 574 00:14:32,667 --> 00:14:33,967 That's why you always got some 575 00:14:33,967 --> 00:14:35,397 ridiculous excuse to justify 576 00:14:35,400 --> 00:14:37,230 your horrible behavior. 577 00:14:37,233 --> 00:14:37,803 You always gotta be 578 00:14:37,800 --> 00:14:38,970 so damn justified! 579 00:14:38,967 --> 00:14:40,267 >> Well I am justified! 580 00:14:40,267 --> 00:14:41,927 >> Oh, oh, right, right. 581 00:14:41,933 --> 00:14:43,403 So you were justified 582 00:14:43,400 --> 00:14:45,130 in forcing me to fire my son? 583 00:14:45,133 --> 00:14:46,103 And then justified in what, 584 00:14:46,100 --> 00:14:47,170 stabbing me in my back 585 00:14:47,167 --> 00:14:48,727 and then firing me? 586 00:14:48,733 --> 00:14:50,133 Oh you were justified in trying 587 00:14:50,133 --> 00:14:51,533 to take my endorsement money and 588 00:14:51,533 --> 00:14:53,403 then stealing my fashion show. 589 00:14:53,400 --> 00:14:54,330 Come on, face it, Melanie, 590 00:14:54,333 --> 00:14:55,073 you ain't nothing but 591 00:14:55,067 --> 00:14:56,197 a self-absorbed, self-centered, 592 00:14:56,200 --> 00:14:59,200 self-justified little B-I-T-C-H, 593 00:14:59,200 --> 00:15:00,300 okay? 594 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 Oh, you know what? 595 00:15:01,600 --> 00:15:02,770 I'm gonna say it. 596 00:15:02,767 --> 00:15:04,367 You're a bitch, Melanie. 597 00:15:04,367 --> 00:15:06,627 You're a little bitchy bitch. 598 00:15:06,633 --> 00:15:08,173 >> I am so sick and tired of you 599 00:15:08,167 --> 00:15:09,427 thinking you can talk down to me 600 00:15:09,433 --> 00:15:10,333 and treating me any old 601 00:15:10,333 --> 00:15:11,203 kind of way. 602 00:15:11,200 --> 00:15:12,070 That's part of the reason why I 603 00:15:12,067 --> 00:15:14,467 felt so justified in firing you, 604 00:15:14,467 --> 00:15:16,267 because you are a belittling 605 00:15:16,267 --> 00:15:17,927 condescending meanie. 606 00:15:17,933 --> 00:15:21,503 Mmm, a bully. A B-U-L-L-Y, 607 00:15:21,500 --> 00:15:23,530 a bully, bitch. 608 00:15:23,533 --> 00:15:25,473 Oh! 609 00:15:25,467 --> 00:15:27,927 >> Oh! 610 00:15:29,500 --> 00:15:32,070 >> [screams] 611 00:15:32,067 --> 00:15:34,397 >> Dammit, Melanie, you're gonna 612 00:15:34,400 --> 00:15:35,730 have to come out some time. 613 00:15:35,733 --> 00:15:36,773 >> No I don't. 614 00:15:36,767 --> 00:15:38,597 It is very comfortable in here 615 00:15:38,600 --> 00:15:40,400 and there's plenty of water. 616 00:15:40,400 --> 00:15:40,970 >> You know what? 617 00:15:40,967 --> 00:15:41,797 It's just like your ass to just 618 00:15:41,800 --> 00:15:42,930 run and hide just like 619 00:15:42,933 --> 00:15:44,703 a little coward. 620 00:15:44,700 --> 00:15:45,600 Too afraid to face your 621 00:15:45,600 --> 00:15:47,830 problems, you're always scared. 622 00:15:47,833 --> 00:15:48,973 You've been too afraid to even 623 00:15:48,967 --> 00:15:50,467 come out and apologize to me 624 00:15:50,467 --> 00:15:51,197 for all the pain 625 00:15:51,200 --> 00:15:52,330 that you've caused me. 626 00:15:52,333 --> 00:15:53,173 >> MELANIE: What? 627 00:15:53,167 --> 00:15:54,067 That's a lie. 628 00:15:54,067 --> 00:15:55,467 I do apologize, and I've 629 00:15:55,467 --> 00:15:57,867 apologized a million times. 630 00:15:57,867 --> 00:15:59,327 Didn't I? 631 00:16:03,067 --> 00:16:05,427 Didn't I? 632 00:16:05,433 --> 00:16:09,073 >> No, Melanie, you didn't. 633 00:16:09,067 --> 00:16:13,567 >> Uh, I thought I did. 634 00:16:13,567 --> 00:16:17,297 Are you sure? 635 00:16:17,300 --> 00:16:22,570 Oh my God, I am so embarrassed. 636 00:16:22,567 --> 00:16:25,397 I have said some of the most 637 00:16:25,400 --> 00:16:28,070 selfish, mean, inconsiderate 638 00:16:28,067 --> 00:16:29,667 things to you over the past 639 00:16:29,667 --> 00:16:31,097 few months. 640 00:16:31,100 --> 00:16:32,630 Tasha, I never wanted it 641 00:16:32,633 --> 00:16:33,533 to turn out like this. 642 00:16:33,533 --> 00:16:37,533 I mean, you are my friend. 643 00:16:37,533 --> 00:16:42,573 Hell, one of my only friends. 644 00:16:42,567 --> 00:16:45,067 I miss you so much. 645 00:16:45,067 --> 00:16:47,067 >> [crying] 646 00:16:50,667 --> 00:16:52,067 >> I'm... 647 00:16:52,067 --> 00:16:53,697 So... 648 00:16:53,700 --> 00:16:54,770 So... 649 00:16:54,767 --> 00:16:56,697 So.. So... 650 00:16:56,700 --> 00:16:57,830 Sorry. 651 00:16:57,833 --> 00:17:00,073 >> Come here, bitch. 652 00:17:00,067 --> 00:17:02,067 >> [crying] 653 00:17:05,733 --> 00:17:07,433 >> We ain't friends, 654 00:17:07,433 --> 00:17:09,433 we're family. 655 00:17:09,433 --> 00:17:11,073 With family, you don't have 656 00:17:11,067 --> 00:17:11,897 to say it, 657 00:17:11,900 --> 00:17:13,430 you've just gotta mean it. 658 00:17:19,200 --> 00:17:20,830 >> Okay, so let's try this 659 00:17:20,833 --> 00:17:21,833 again. 660 00:17:21,833 --> 00:17:24,573 >> Are you ready? 661 00:17:24,567 --> 00:17:26,227 >> I am ready. 662 00:17:26,233 --> 00:17:27,973 >> Huh, he is ready. 663 00:17:27,967 --> 00:17:30,397 >> Girl, he is so ready. 664 00:17:30,400 --> 00:17:31,900 >> I told y'all I'm ready. 665 00:17:31,900 --> 00:17:35,270 Are y'all ready? 666 00:17:35,267 --> 00:17:39,127 >> I don't know if we're ready. 667 00:17:42,267 --> 00:17:43,127 >> Ooh. 668 00:17:43,133 --> 00:17:44,603 [laughs] 669 00:17:44,600 --> 00:17:45,800 >> So the spotlights were gonna 670 00:17:45,800 --> 00:17:47,330 come down like sa-sa. 671 00:17:47,333 --> 00:17:48,073 >> Right, right, right, right, 672 00:17:48,067 --> 00:17:48,397 right. 673 00:17:48,400 --> 00:17:48,770 >> Okay. 674 00:17:48,767 --> 00:17:49,497 And then the models were gonna 675 00:17:49,500 --> 00:17:52,070 come out like pa-pa. 676 00:17:52,067 --> 00:17:53,167 >> Wow! 677 00:17:53,167 --> 00:17:55,097 >> Pa-pa-pa-pa. 678 00:17:55,100 --> 00:17:56,900 >> Ooh, what a dance. 679 00:17:56,900 --> 00:17:59,570 [laughs] 680 00:17:59,567 --> 00:18:00,397 >> Tasha. 681 00:18:00,400 --> 00:18:00,930 >> What? 682 00:18:00,933 --> 00:18:02,603 >> In the spirit of our historic 683 00:18:02,600 --> 00:18:04,900 relationship, can we please 684 00:18:04,900 --> 00:18:05,900 stop degrading each other 685 00:18:05,900 --> 00:18:06,770 with the 'b' word? 686 00:18:06,767 --> 00:18:07,967 >> The 'b' word, girl I call you 687 00:18:07,967 --> 00:18:08,827 that all the time. 688 00:18:08,833 --> 00:18:09,633 You ain't never had a problem 689 00:18:09,633 --> 00:18:11,673 with the 'b' word before. 690 00:18:11,667 --> 00:18:13,127 >> Uh, never mind. 691 00:18:13,133 --> 00:18:14,333 >> All right, that was my last 692 00:18:14,333 --> 00:18:15,573 time saying the word. 693 00:18:15,567 --> 00:18:16,197 >> MELANIE: Okay. 694 00:18:16,200 --> 00:18:18,800 >> All right, I'm done with it. 695 00:18:18,800 --> 00:18:20,070 >> Ooh, okay, why don't we 696 00:18:20,067 --> 00:18:20,727 come up with a new term 697 00:18:20,733 --> 00:18:22,133 of endearment? 698 00:18:22,133 --> 00:18:24,933 How about... 699 00:18:24,933 --> 00:18:25,803 Ratchety Dan? 700 00:18:25,800 --> 00:18:27,430 >> MELANIE: Okay. 701 00:18:27,433 --> 00:18:28,073 >> All right, okay. 702 00:18:28,067 --> 00:18:29,067 We're gonna work it out 703 00:18:29,067 --> 00:18:30,567 with Ratchety Dan. 704 00:18:30,567 --> 00:18:31,897 >> I like that. 705 00:18:31,900 --> 00:18:32,900 That's clever. 706 00:18:32,900 --> 00:18:34,770 >> TASHA: That's it. 707 00:18:34,767 --> 00:18:35,527 >> So. 708 00:18:35,533 --> 00:18:36,633 [laughs] 709 00:18:36,633 --> 00:18:38,303 >> The best part, was gonna be 710 00:18:38,300 --> 00:18:39,370 my final bow. 711 00:18:39,367 --> 00:18:40,097 >> TASHA: Right, right, right, 712 00:18:40,100 --> 00:18:40,430 right. 713 00:18:40,433 --> 00:18:41,203 >> I was gonna come flying down 714 00:18:41,200 --> 00:18:41,700 from the ceiling 715 00:18:41,700 --> 00:18:42,470 like Chris Brown. 716 00:18:42,467 --> 00:18:43,067 >> TASHA: Really? 717 00:18:43,067 --> 00:18:44,067 >> Well, less of a bow 718 00:18:44,067 --> 00:18:45,427 and more like a swoosh. 719 00:18:45,433 --> 00:18:46,403 Watch, watch, watch, watch. 720 00:18:46,400 --> 00:18:47,070 >> TASHA: Okay. 721 00:18:47,067 --> 00:18:48,227 >> Cue music. 722 00:18:48,233 --> 00:18:49,073 >> Cuing. 723 00:18:49,067 --> 00:18:50,667 >> [laughs] 724 00:18:50,667 --> 00:18:52,197 >> * 725 00:18:52,200 --> 00:18:54,070 >> Swoosh. 726 00:18:54,533 --> 00:18:56,273 >> [laughs] 727 00:18:56,267 --> 00:18:58,127 >> Bravo, bravo. 728 00:18:58,133 --> 00:18:59,273 Girl, you keep going like that, 729 00:18:59,267 --> 00:19:01,797 I just might let you model. 730 00:19:01,800 --> 00:19:04,470 >> * 731 00:19:04,520 --> 00:19:09,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.