All language subtitles for The Game s03e12 Stay Fierce, Malik.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:02,272 (snoring quietly) 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,713 (doorbell buzzing) 3 00:00:07,408 --> 00:00:09,408 (doorbell buzzing) 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,113 All right! 5 00:00:16,450 --> 00:00:19,120 Hey, Malik. 6 00:00:19,153 --> 00:00:20,823 Went shopping at the farmers' market. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,494 I see. 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,633 WOMEN: Happy divorce, Malik! 9 00:00:25,659 --> 00:00:27,299 Mmm, what's up, ladies? 10 00:00:27,328 --> 00:00:28,698 (chuckles) 11 00:00:28,729 --> 00:00:30,559 (groans) 12 00:00:31,599 --> 00:00:33,129 (loud grunt) 13 00:00:33,167 --> 00:00:34,297 I shop the local farmers' market 14 00:00:34,335 --> 00:00:36,295 'cause it's globally responsible. 15 00:00:36,337 --> 00:00:38,537 You know, why eat something with a nasty carbon footprint 16 00:00:38,572 --> 00:00:41,312 when everything I want, like yourself, 17 00:00:41,342 --> 00:00:44,282 is grown right here in California? 18 00:00:44,312 --> 00:00:47,252 Actually, I grew up in Florida. 19 00:00:47,281 --> 00:00:48,221 (chuckles): Yeah. Whatever. 20 00:00:48,249 --> 00:00:50,249 Let's talk about it while you get undressed. 21 00:00:50,284 --> 00:00:51,624 TEE TEE: Oh, snap, check it out. 22 00:00:51,652 --> 00:00:53,292 It's the former Mrs. Wright. 23 00:00:53,321 --> 00:00:55,291 ROBIN (on TV): And I play a scientist who's developed 24 00:00:55,323 --> 00:00:56,493 this cheap, renewable energy source. 25 00:00:56,524 --> 00:00:58,234 And I spend the whole movie running, 26 00:00:58,259 --> 00:01:01,259 because the oil companies and Dick Cheney want me dead. 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,455 (laughs) I do all of my own stunts. 28 00:01:03,497 --> 00:01:05,397 Oh, well, I can't wait to see that. 29 00:01:05,433 --> 00:01:08,303 But... but I asked you about you and Malik Wright. 30 00:01:08,336 --> 00:01:10,596 So, girl, what happened? 31 00:01:10,638 --> 00:01:11,538 Nothing happened, Tanika. 32 00:01:11,572 --> 00:01:13,342 It was wonderful being married to Malik, 33 00:01:13,374 --> 00:01:15,114 because Malik Wright's a wonderful guy. 34 00:01:15,143 --> 00:01:16,243 Aw, that's sweet. 35 00:01:16,277 --> 00:01:17,807 She playing nice, Tee dawg. 36 00:01:17,845 --> 00:01:20,475 I'm glad she's getting the publicity she wanted. 37 00:01:20,514 --> 00:01:23,224 Well, I mean, it couldn't have been all wonderful, Robin. 38 00:01:23,251 --> 00:01:25,551 I mean, you just filed for divorce, citing fraud. 39 00:01:25,586 --> 00:01:26,746 Fraud! Yeah. 40 00:01:26,787 --> 00:01:28,317 I mean, that comes with its own connotations. 41 00:01:28,356 --> 00:01:29,156 Come on! No, I know, I know. 42 00:01:29,190 --> 00:01:31,290 And I-I can't help what, you know, 43 00:01:31,325 --> 00:01:32,625 conclusions that you draw. 44 00:01:32,660 --> 00:01:34,460 I'm just saying that, well... 45 00:01:34,495 --> 00:01:36,495 I wasn't prepared for his lifestyle. 46 00:01:36,530 --> 00:01:37,700 TANIKA: Lifestyle? 47 00:01:37,731 --> 00:01:39,501 Okay, now-now, you're just gonna need to 48 00:01:39,533 --> 00:01:40,633 come out and say it. (laughs) 49 00:01:40,668 --> 00:01:41,768 I mean, wh-what are you saying? 50 00:01:41,802 --> 00:01:44,172 What team does-does Malik Wright play for? 51 00:01:44,205 --> 00:01:45,265 San Diego Sabers, Tanika. 52 00:01:45,306 --> 00:01:46,266 You know? 53 00:01:46,307 --> 00:01:47,477 Surrounded by a bunch of men, 54 00:01:47,508 --> 00:01:48,908 showering with a bunch of men, 55 00:01:48,942 --> 00:01:50,682 tossing around balls 56 00:01:50,711 --> 00:01:53,211 with a bunch of men. Yeah, I-I get it. 57 00:01:53,247 --> 00:01:55,247 Yeah? Do you get it? 'Cause I got a lot more. 58 00:01:55,283 --> 00:01:58,293 Did she just say I'm gay? Ah, nah, man. 59 00:01:58,319 --> 00:02:00,149 Come on, that was more of an inference. 60 00:02:00,188 --> 00:02:02,218 Strong inference. 61 00:02:02,256 --> 00:02:03,716 Damn near accusation. (scoffs) 62 00:02:03,757 --> 00:02:05,187 Whatever, dawg. I'm Malik Wright-- 63 00:02:05,226 --> 00:02:06,356 ain't nobody gonna believe that. 64 00:02:06,394 --> 00:02:07,164 (chuckles) I don't know... 65 00:02:07,195 --> 00:02:09,255 Hey, what y'all... what y'all doing? 66 00:02:09,297 --> 00:02:10,427 Sharon, baby, where you going? 67 00:02:10,464 --> 00:02:11,604 Um, work called. 68 00:02:11,632 --> 00:02:13,832 I have to go; it's an emergency. 69 00:02:13,867 --> 00:02:14,837 An emergency? 70 00:02:14,868 --> 00:02:16,298 Girl, you work at Pinkberry. 71 00:02:16,337 --> 00:02:18,337 Yeah. They ran out of berries. 72 00:02:18,372 --> 00:02:19,672 I have to go. 73 00:02:19,707 --> 00:02:21,937 I just can't date any more gay guys. 74 00:02:21,975 --> 00:02:23,535 Wha...? 75 00:02:24,978 --> 00:02:27,348 Did she just diss me, Tee Tee? 76 00:02:27,381 --> 00:02:28,751 Ah, nah, man, don't even trip. 77 00:02:28,782 --> 00:02:30,352 That was more of an inference. 78 00:02:30,384 --> 00:02:31,594 A strong inference. 79 00:02:31,619 --> 00:02:32,949 Damn near accusation. 80 00:02:32,986 --> 00:02:34,956 Boy, shut up! Damn! 81 00:02:34,988 --> 00:02:36,588 Sorry. 82 00:02:46,967 --> 00:02:48,297 Thank you. 83 00:02:48,336 --> 00:02:51,306 (cell phone ringing) 84 00:02:51,339 --> 00:02:53,209 Hello. Robin Givens. 85 00:02:53,241 --> 00:02:54,541 Who's calling, please? 86 00:02:54,575 --> 00:02:55,905 G-Girl, you know it's me! 87 00:02:55,943 --> 00:02:58,753 You got caller ID, Robin. 88 00:02:58,779 --> 00:03:00,809 Oh, Malik. You know, I would love to chat, 89 00:03:00,848 --> 00:03:03,318 but I'm about to go on Regis and Kelly 90 00:03:03,351 --> 00:03:04,521 to promote my new movie. 91 00:03:04,552 --> 00:03:05,992 Oh, by the way, my trainer Jack 92 00:03:06,019 --> 00:03:07,859 said he'd really love to meet you. 93 00:03:07,888 --> 00:03:09,788 I think he really wants to work you out. 94 00:03:09,823 --> 00:03:11,933 But I think that's code for gay sex. 95 00:03:11,959 --> 00:03:13,029 You know what, Robin? 96 00:03:13,060 --> 00:03:15,630 You're wack. You're just trying to get back at me 97 00:03:15,663 --> 00:03:17,233 for blowing us up on Entertainment Tonight. 98 00:03:17,265 --> 00:03:20,865 Well, you mess with the bull, you get it in the ass. 99 00:03:20,901 --> 00:03:23,301 Or at least people think you do. 100 00:03:24,338 --> 00:03:25,468 Stay fierce, Malik. 101 00:03:25,506 --> 00:03:26,706 Robin! 102 00:03:26,740 --> 00:03:28,380 Robin! 103 00:03:28,409 --> 00:03:29,409 Damn it. 104 00:03:29,443 --> 00:03:30,413 (grunts) 105 00:03:30,444 --> 00:03:32,954 Hey, there he is. 106 00:03:32,980 --> 00:03:34,850 How'd it go, Mary? (laughs) 107 00:03:34,882 --> 00:03:36,852 This ain't funny, Cal. 108 00:03:36,884 --> 00:03:38,494 You're my manager-- your ass better manage. 109 00:03:38,519 --> 00:03:40,849 All right, would you just get ahold of yourself, Malik. 110 00:03:40,888 --> 00:03:42,858 I've seen this before, all right? 111 00:03:42,890 --> 00:03:44,990 In gay porn, but... (laughs) 112 00:03:45,025 --> 00:03:46,855 (laughs): Gay porn. 113 00:03:46,894 --> 00:03:48,264 You know what? 114 00:03:48,296 --> 00:03:50,026 I'm glad y'all think this is funny. 115 00:03:50,063 --> 00:03:52,473 If people even think a pro baller's gay, 116 00:03:52,500 --> 00:03:53,770 his career is over. 117 00:03:53,801 --> 00:03:55,841 Why you think nobody's ever come out, Cal? 118 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Huh? Now, y'all better fix this 119 00:03:57,705 --> 00:03:59,405 before I start firing y'all asses! 120 00:03:59,440 --> 00:04:01,010 Then we'll see how ha-ha-ha-ha, 121 00:04:01,041 --> 00:04:03,011 hee-hee-hee-hee it is then. 122 00:04:03,043 --> 00:04:04,513 We are taking this seriously, Malik. 123 00:04:04,545 --> 00:04:08,745 It's just that you're a known womanizer, okay? 124 00:04:08,782 --> 00:04:12,752 So the fallout from this is probably mostly in your head. 125 00:04:12,786 --> 00:04:14,786 TEE TEE: Hey, I don't know, man, 65% polled 126 00:04:14,822 --> 00:04:16,362 on MalikWright.com think you gay. 127 00:04:16,390 --> 00:04:17,690 And yo, they ain't even seen 128 00:04:17,725 --> 00:04:19,685 them sweater vests you got in your closet yet. 129 00:04:19,726 --> 00:04:21,426 Ha-ha. Keep it up, Tee Tee. 130 00:04:21,462 --> 00:04:22,462 Okay, look, 131 00:04:22,496 --> 00:04:23,656 just to be safe, 132 00:04:23,697 --> 00:04:25,797 I'll up the worldwide media circulation 133 00:04:25,833 --> 00:04:28,503 of pictures of you with your bevy of bimbos. 134 00:04:28,536 --> 00:04:29,796 There you go. 135 00:04:29,837 --> 00:04:31,307 And your lawyer's got a call in 136 00:04:31,339 --> 00:04:32,809 to Robin's agent, all right? 137 00:04:32,840 --> 00:04:34,040 Hey, you know what, actually, 138 00:04:34,074 --> 00:04:35,944 do you have, like, a sex tape lying around? 139 00:04:35,976 --> 00:04:37,446 'Cause that might be worth leaking. 140 00:04:37,478 --> 00:04:39,708 Well, assuming it's of you 141 00:04:39,747 --> 00:04:41,077 with a woman. 142 00:04:41,114 --> 00:04:42,084 (snickering) 143 00:04:42,115 --> 00:04:44,945 Cal, I will knock you the hell out right now. 144 00:04:44,985 --> 00:04:47,785 (cell phone ringing) No hesitation. 145 00:04:48,822 --> 00:04:50,092 Oh, thank God, it's my mom. 146 00:04:50,123 --> 00:04:51,863 She'll know how to handle this. 147 00:04:51,892 --> 00:04:53,662 I'll fire all y'all asses. 148 00:04:53,694 --> 00:04:55,004 Hey, Mama. 149 00:04:55,028 --> 00:04:56,498 What's up, gay boy? 150 00:04:56,530 --> 00:04:57,900 (women laughing) 151 00:04:57,931 --> 00:04:59,471 Oh, man! 152 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 He hung up. 153 00:05:01,034 --> 00:05:03,774 Aw. Some gals are just so sensitive. 154 00:05:03,804 --> 00:05:06,974 Oh, oh, so now that Malik's gay, he can come do my hair. 155 00:05:07,007 --> 00:05:08,337 (laughs) 156 00:05:10,010 --> 00:05:11,650 What? 157 00:05:11,679 --> 00:05:13,879 Y'all trying to tell me something? 158 00:05:13,914 --> 00:05:16,024 Well... 159 00:05:16,049 --> 00:05:18,989 It wouldn't hurt for you to try something else. 160 00:05:19,019 --> 00:05:21,119 Yeah, you know, other than what you have. 161 00:05:21,154 --> 00:05:23,824 Look, ain't a damn thing wrong with my hair, okay? 162 00:05:23,857 --> 00:05:25,427 Shoot, I know I look fine. 163 00:05:25,459 --> 00:05:27,129 Oh, yeah, it's fine. I'm sure it looks as great today 164 00:05:27,160 --> 00:05:28,900 as it did when Sue Ellen shot J.R. 165 00:05:28,929 --> 00:05:30,029 (laughter) 166 00:05:30,063 --> 00:05:31,103 I mean, come on, Tasha, 167 00:05:31,131 --> 00:05:34,101 it doesn't exactly scream, "I'm doing Rick Fox." 168 00:05:34,134 --> 00:05:35,944 More like, "I'm doing Redd Foxx." 169 00:05:35,969 --> 00:05:38,039 Okay, wait a minute, are y'all attacking me? 170 00:05:38,071 --> 00:05:40,911 Oh, no, no, no, see, I do the attacking around here. 171 00:05:40,941 --> 00:05:42,641 Okay? I'm the attacker. Yeah, yeah, yeah. 172 00:05:42,676 --> 00:05:44,406 And I'm the drinker and she's the victim. 173 00:05:44,445 --> 00:05:45,805 We know our roles. Mm-hmm. 174 00:05:45,846 --> 00:05:46,846 Look, the point is, 175 00:05:46,880 --> 00:05:49,050 when Jason and I broke up, I changed my hair color. 176 00:05:49,082 --> 00:05:50,922 And I feel like a new woman. MELANIE: Mm-hmm. 177 00:05:50,951 --> 00:05:52,591 And you know what happened when I changed my hair. 178 00:05:52,620 --> 00:05:54,920 Hey... 179 00:05:54,955 --> 00:05:56,055 Whoo! 180 00:05:56,089 --> 00:05:57,989 (laughter) 181 00:05:58,025 --> 00:05:58,985 Yeah. 182 00:05:59,026 --> 00:06:02,126 You became a ho...! 183 00:06:02,162 --> 00:06:03,002 No. 184 00:06:03,030 --> 00:06:05,570 I became liberated. Free. 185 00:06:05,599 --> 00:06:08,039 I stopped living by everyone else's rules. 186 00:06:08,068 --> 00:06:09,038 Now... 187 00:06:09,069 --> 00:06:10,069 I makes my own. 188 00:06:10,103 --> 00:06:11,713 You see, 189 00:06:11,739 --> 00:06:15,439 the old Melanie wouldn't dance to emphasize her point. 190 00:06:15,476 --> 00:06:17,846 Now look at me-- * I'm dancing 191 00:06:17,878 --> 00:06:20,978 * And emphasizing and dancing and emphasizing * 192 00:06:21,014 --> 00:06:23,154 * Your haircut is boring * 193 00:06:23,183 --> 00:06:26,523 BOTH: * Your haircut is boring. 194 00:06:26,554 --> 00:06:29,464 So, Tasha, are you ready to make the change? 195 00:06:29,490 --> 00:06:31,630 I can take you to see my stylist. 196 00:06:31,659 --> 00:06:32,859 (squealing, laughing) 197 00:06:32,893 --> 00:06:34,133 Sure thing, sure thing. You know what? 198 00:06:34,161 --> 00:06:36,831 I'm just gonna run across the street right quick to my house, 199 00:06:36,864 --> 00:06:37,934 I'm gonna grab my gun-- 200 00:06:37,965 --> 00:06:39,425 a little gift for you ladies, okay? 201 00:06:39,467 --> 00:06:42,467 To thank you for helping me out, all right? 202 00:06:42,503 --> 00:06:43,703 Be right back. 203 00:06:43,737 --> 00:06:44,737 Don't go nowhere. 204 00:06:44,772 --> 00:06:47,542 Okay? 205 00:06:47,575 --> 00:06:49,005 * Tasha gonna get her gun * 206 00:06:49,042 --> 00:06:51,552 * We scared, we scared 207 00:06:51,579 --> 00:06:53,549 * Tasha gonna get her gun 208 00:06:53,581 --> 00:06:55,951 BOTH: * We scared, we scared! 209 00:06:55,983 --> 00:06:58,623 (laughter) 210 00:06:58,652 --> 00:07:00,652 (knocking on door) 211 00:07:08,496 --> 00:07:09,996 (giggles) 212 00:07:10,030 --> 00:07:12,800 * I'm dancing and walking in * 213 00:07:12,833 --> 00:07:14,543 * I'm dancing 214 00:07:14,568 --> 00:07:16,198 * And looking good, I'm dancing * 215 00:07:16,236 --> 00:07:18,136 * And kissing my... 216 00:07:19,673 --> 00:07:21,113 (exhales) 217 00:07:21,141 --> 00:07:23,181 Oh... (laughs) 218 00:07:23,210 --> 00:07:25,180 I'm sorry, baby-- I had a, um, 219 00:07:25,212 --> 00:07:26,652 a chili dog for lunch. 220 00:07:26,680 --> 00:07:28,120 Oh. Why am I lying? 221 00:07:28,148 --> 00:07:31,078 I had two chili dogs, and I loved it. 222 00:07:31,118 --> 00:07:32,588 And I'm... 223 00:07:32,620 --> 00:07:34,150 (grunts): ...huge! 224 00:07:34,187 --> 00:07:36,657 (laughing) 225 00:07:41,094 --> 00:07:42,904 So, you loved it 226 00:07:42,930 --> 00:07:44,930 like you loved banging Dr. Barris? 227 00:07:46,033 --> 00:07:48,143 (coughs) 228 00:07:48,168 --> 00:07:49,498 What? 229 00:07:49,537 --> 00:07:51,767 I... think you heard me, Melanie. 230 00:07:51,805 --> 00:07:53,165 So... 231 00:07:53,206 --> 00:07:55,906 what do you call dude-- McHottie? 232 00:07:55,943 --> 00:07:57,513 Who told you that? 233 00:07:57,545 --> 00:07:59,205 How does it work, Mel? 234 00:07:59,246 --> 00:08:01,106 Uh, McHottie gets the sex 235 00:08:01,148 --> 00:08:03,218 while Derwin gets the board games? 236 00:08:03,250 --> 00:08:05,120 Hmm? 237 00:08:05,152 --> 00:08:06,322 "Checking in," my ass. 238 00:08:06,353 --> 00:08:10,923 Look, I am not the only one involved with someone else. 239 00:08:10,958 --> 00:08:13,158 Oh, wow, are you kidding me, Melanie? 240 00:08:13,193 --> 00:08:16,103 You are not gonna compare me trying to be a father 241 00:08:16,129 --> 00:08:18,869 to my child with you and McHottie. 242 00:08:20,133 --> 00:08:21,303 You know what, Mel? 243 00:08:21,334 --> 00:08:22,974 It's cool. 244 00:08:24,805 --> 00:08:26,265 'Cause I am good with you. 245 00:08:28,041 --> 00:08:29,711 Derwin... 246 00:08:29,743 --> 00:08:31,213 let's just talk about this... 247 00:08:31,244 --> 00:08:33,084 Checking out! 248 00:08:44,024 --> 00:08:45,994 He knows what I'm talking... You all know! 249 00:08:46,026 --> 00:08:47,156 (conversation, laughter stop) 250 00:08:48,862 --> 00:08:50,702 All right, fellas. 251 00:08:50,731 --> 00:08:51,901 Come on. 252 00:08:51,932 --> 00:08:53,002 Hit me. 253 00:08:53,033 --> 00:08:55,003 Malik loves the dudes. 254 00:08:55,035 --> 00:08:56,695 Bring on the boy-on-boy. 255 00:08:56,737 --> 00:08:58,237 I'm quarterbacking for the other team. 256 00:08:58,271 --> 00:09:00,141 Come on, what you got? Malik, dude, 257 00:09:00,173 --> 00:09:01,983 nobody thinks you're gay, man. 258 00:09:02,009 --> 00:09:03,309 Ain't nobody trippin' on that. 259 00:09:03,343 --> 00:09:05,013 Mm-hmm. 260 00:09:05,045 --> 00:09:06,605 Yeah, right. 261 00:09:06,647 --> 00:09:07,647 Come on, relax, man. 262 00:09:07,681 --> 00:09:09,321 I snap that ball to you every week. 263 00:09:09,349 --> 00:09:10,979 You think I'd let you play around my jewels 264 00:09:11,018 --> 00:09:12,148 I believed all that gay stuff? 265 00:09:12,185 --> 00:09:13,645 You know what, man? 266 00:09:13,687 --> 00:09:14,657 You're right, dawg. 267 00:09:14,688 --> 00:09:16,288 I'm Malik Wright. 268 00:09:16,323 --> 00:09:17,763 Nobody gonna believe that crap. 269 00:09:17,791 --> 00:09:19,361 Yeah, no doubt, man, and, hey-- 270 00:09:19,392 --> 00:09:21,632 we're family, all right? And even if we did 271 00:09:21,662 --> 00:09:23,062 think you were gay, we'd still love you-- 272 00:09:23,096 --> 00:09:24,896 we'd just make a bigger production out of it. 273 00:09:24,932 --> 00:09:26,702 Yeah. It'd be, uh, 274 00:09:26,734 --> 00:09:28,104 I don't know, something like... 275 00:09:28,135 --> 00:09:29,835 (lisping): Five, six, seven, eight! 276 00:09:29,870 --> 00:09:31,670 * Humidity's rising 277 00:09:33,641 --> 00:09:36,741 * Barometer's getting low 278 00:09:36,777 --> 00:09:39,677 * According to all sources * What sources now * 279 00:09:39,713 --> 00:09:42,083 * The street's the place Get your hands off me. 280 00:09:42,115 --> 00:09:43,815 * To go Ding Dong! 281 00:09:43,851 --> 00:09:46,251 * 'Cause tonight, for the first time * 282 00:09:46,286 --> 00:09:47,386 * First time * 283 00:09:47,420 --> 00:09:49,620 * Just about a half-past 10:00 284 00:09:49,657 --> 00:09:50,717 * Half-past 10:00 * 285 00:09:50,758 --> 00:09:54,128 * For the first time in history * 286 00:09:54,161 --> 00:09:58,701 * It's gonna start raining men 287 00:09:58,732 --> 00:10:01,002 * It's raining men 288 00:10:01,034 --> 00:10:02,744 * Hallelujah 289 00:10:02,770 --> 00:10:03,940 * It's raining men 290 00:10:03,971 --> 00:10:05,811 * Amen 291 00:10:05,839 --> 00:10:07,979 * I'm gonna go out 292 00:10:08,008 --> 00:10:10,408 * I'm gonna let myself get 293 00:10:10,443 --> 00:10:14,353 * Absolutely soaking wet 294 00:10:14,381 --> 00:10:16,821 * It's raining men 295 00:10:16,850 --> 00:10:19,690 * Hallelujah, it's raining men * 296 00:10:19,720 --> 00:10:22,690 * Every specimen 297 00:10:22,723 --> 00:10:24,423 * Tall, blond 298 00:10:24,457 --> 00:10:26,227 * Dark and lean 299 00:10:26,259 --> 00:10:30,129 * Rough and tough and strong and mean * 300 00:10:30,163 --> 00:10:32,233 * Ooh, it's raining men, yeah. 301 00:10:32,265 --> 00:10:33,425 All right. 302 00:10:33,466 --> 00:10:36,366 (laughter) 303 00:10:36,403 --> 00:10:37,713 Malik, what you think? 304 00:10:37,738 --> 00:10:39,708 (excited chattering) 305 00:10:39,740 --> 00:10:41,370 Hey, Malik, Malik. 306 00:10:41,408 --> 00:10:44,778 One to ten, how turned on are you right now? 307 00:10:44,812 --> 00:10:46,052 I hate y'all! 308 00:10:46,079 --> 00:10:47,919 Come on, man, we're just playing with you. 309 00:10:47,948 --> 00:10:49,318 Let him go, girl. 310 00:10:49,349 --> 00:10:51,219 Come on, son, yo, it's all good, man. 311 00:10:51,251 --> 00:10:52,691 Just, we'll kick it after practice, 312 00:10:52,720 --> 00:10:54,190 we'll put all this behind you. 313 00:10:54,221 --> 00:10:55,261 (players gasping, snickering) 314 00:10:55,288 --> 00:10:57,828 I-I said "behind you." 315 00:10:57,858 --> 00:10:58,828 That's why they laughing. 316 00:10:58,859 --> 00:10:59,859 'Cause they really think you gay. 317 00:10:59,893 --> 00:11:01,933 (laughter) Hey, look at him, y'all! 318 00:11:01,962 --> 00:11:03,902 He can't keep his hands off me! 319 00:11:03,931 --> 00:11:04,901 Oh, God! 320 00:11:04,932 --> 00:11:06,732 * Move it, girl 321 00:11:06,767 --> 00:11:08,167 * We love it when you shaking it down * 322 00:11:08,201 --> 00:11:10,001 * On the floor, in the cut, girl * 323 00:11:10,037 --> 00:11:12,067 * And tension thick, so quick to let it down * 324 00:11:12,105 --> 00:11:13,765 * Another round for the clique, girl... * 325 00:11:13,807 --> 00:11:16,337 (hooting, whooping) 326 00:11:16,376 --> 00:11:17,706 Hey! 327 00:11:17,745 --> 00:11:18,745 Whoo-whoo! (music fades) 328 00:11:18,779 --> 00:11:21,049 All right, y'all, show's over. 329 00:11:21,081 --> 00:11:23,221 Yo, Malik, thanks for a cool night, man. 330 00:11:23,250 --> 00:11:24,420 What? Come on, Devita, let's get going. 331 00:11:24,451 --> 00:11:26,991 Got to meet with your parents for brunch in the morning. 332 00:11:27,020 --> 00:11:28,790 Man, come on, y'all leaving already? 333 00:11:28,822 --> 00:11:29,862 Lasagna's almost done. 334 00:11:29,890 --> 00:11:31,120 I'm watching the carbs, dude. 335 00:11:31,158 --> 00:11:32,928 MALIK: Whatever, bro. 336 00:11:32,960 --> 00:11:34,290 All right, dawg. Thanks for the drinks. 337 00:11:34,327 --> 00:11:36,027 Y'all trippin'. Good lookin' out. 338 00:11:36,063 --> 00:11:37,463 Uh, Clay? 339 00:11:37,497 --> 00:11:38,867 Hell, you went to the trouble, 340 00:11:38,899 --> 00:11:40,429 I may as well get my grub on, right? 341 00:11:40,467 --> 00:11:41,967 It's meat, right? 342 00:11:42,002 --> 00:11:43,302 And four cheeses, boy. 343 00:11:43,336 --> 00:11:45,706 (laughs) Yo, I'm in. 344 00:11:47,174 --> 00:11:48,844 Damn, Malik, 345 00:11:48,876 --> 00:11:50,036 your toes are tight. What'd you do? 346 00:11:50,077 --> 00:11:51,337 You, like, get a pedicure or something? 347 00:11:51,378 --> 00:11:52,478 Every week, dawg. 348 00:11:52,512 --> 00:11:54,412 Hey, I don't play when it comes to my toes. 349 00:11:54,447 --> 00:11:55,747 Honestly, Clay, I think grooming's very important. 350 00:11:55,783 --> 00:11:57,483 And a man should be able to rock a sandal, 351 00:11:57,517 --> 00:11:58,847 you know what I'm saying? 352 00:11:58,886 --> 00:11:59,846 (both laugh) 353 00:11:59,887 --> 00:12:00,947 Damn, man, after the season, 354 00:12:00,988 --> 00:12:03,088 mines be busted all the hell up. 355 00:12:03,123 --> 00:12:04,493 Dawg, take care of 'em. 356 00:12:04,524 --> 00:12:06,294 You never know when somebody's gonna want to suck 'em. 357 00:12:06,326 --> 00:12:07,356 I learned that the hard way. 358 00:12:07,394 --> 00:12:10,404 All right, all right. 359 00:12:10,430 --> 00:12:12,470 Well, uh, I'm definitely gonna 360 00:12:12,499 --> 00:12:14,499 have to get your foot lady's number. 361 00:12:14,534 --> 00:12:16,304 And I'm definitely gonna give it to you. 362 00:12:16,336 --> 00:12:18,506 Hey, so what you drinking, Clay? 363 00:12:18,538 --> 00:12:20,768 I got Scotch, whiskey, bourbon, what? 364 00:12:20,808 --> 00:12:22,878 Uh, you know, wine goes better with lasagna. 365 00:12:22,910 --> 00:12:24,410 Oh, cool, cool. 366 00:12:24,444 --> 00:12:25,554 All right. 367 00:12:25,578 --> 00:12:28,018 I got this Napa Cab somebody gave me, 368 00:12:28,048 --> 00:12:29,548 and I've been waiting for an occasion 369 00:12:29,582 --> 00:12:30,922 to break this baby open. 370 00:12:30,951 --> 00:12:32,451 You know, I've been up to that winery. 371 00:12:32,485 --> 00:12:34,345 They got a great Chardonnay up there. Oh. 372 00:12:34,387 --> 00:12:36,457 Well, I'm gonna have to put that on my to-do list. 373 00:12:36,489 --> 00:12:37,419 Clay, here you go. 374 00:12:37,457 --> 00:12:39,487 They also got a nice little bed-and-breakfast 375 00:12:39,526 --> 00:12:41,226 right up in the cut near that winery. 376 00:12:41,261 --> 00:12:42,331 Whoa, a little creep joint? 377 00:12:42,362 --> 00:12:43,332 Yeah. 378 00:12:43,363 --> 00:12:44,533 That's what I'm talking about. 379 00:12:44,564 --> 00:12:47,104 I likes that, I likes it. 380 00:12:47,134 --> 00:12:49,174 Sometimes you want to be on the low-low, 381 00:12:49,202 --> 00:12:50,202 you know-know? 382 00:12:50,237 --> 00:12:52,367 (both laugh) Who you telling? 383 00:12:52,405 --> 00:12:53,935 True. 384 00:12:53,974 --> 00:12:55,884 Uh, may I propose a toast 385 00:12:55,909 --> 00:12:58,349 to the best center-quarterback duo in the league? 386 00:12:58,378 --> 00:13:00,578 Okay, that's what I'm talking about, boy. To us. 387 00:13:00,613 --> 00:13:02,283 To us. 388 00:13:04,151 --> 00:13:05,491 Hmm. Mmm. 389 00:13:05,518 --> 00:13:06,848 That's good. 390 00:13:06,887 --> 00:13:08,217 Hey, it's kind of quiet in here, Clay. 391 00:13:08,255 --> 00:13:10,015 Why don't you throw something on for us, brother. 392 00:13:10,057 --> 00:13:11,557 Right there. 393 00:13:13,894 --> 00:13:14,864 All right. 394 00:13:14,895 --> 00:13:16,825 Little, uh, ambience. 395 00:13:21,334 --> 00:13:23,874 Oh, you got this right here? 396 00:13:23,904 --> 00:13:26,114 What's that? 397 00:13:26,139 --> 00:13:27,979 ("Bed" by J. Holiday playing) 398 00:13:28,008 --> 00:13:30,608 Oh, that's my jam, boy! 399 00:13:30,643 --> 00:13:32,983 Hey, people really slept on J. Holiday. 400 00:13:33,013 --> 00:13:35,083 I slept with a lot of people to J. Holiday, 401 00:13:35,115 --> 00:13:36,415 you know what I'm saying? 402 00:13:36,449 --> 00:13:37,849 (laughs) 403 00:13:37,885 --> 00:13:38,915 Is that right? 404 00:13:38,952 --> 00:13:40,392 * Wrap me up in your legs * 405 00:13:40,420 --> 00:13:42,890 * And love you till your eyes roll back * 406 00:13:42,923 --> 00:13:47,233 * I'm trying to put you to bed, bed, bed * 407 00:13:47,260 --> 00:13:51,900 * I'm trying to put you to bed, bed, bed * 408 00:13:51,932 --> 00:13:54,572 * Then I'm a-rock your body, turn you over * 409 00:13:54,601 --> 00:13:56,871 * Love is war, I'm your soldier * 410 00:13:56,904 --> 00:13:59,574 * Touching you like it's our first time * 411 00:13:59,606 --> 00:14:02,076 * I'm a-put you to bed, bed, bed * 412 00:14:02,109 --> 00:14:04,979 * Trying to put you to bed... 413 00:14:05,012 --> 00:14:07,052 I'm trying to put you to bed, Malik. 414 00:14:07,080 --> 00:14:08,550 Come on, yo... What the hell, man?! 415 00:14:08,581 --> 00:14:09,621 What's the problem? 416 00:14:09,649 --> 00:14:10,649 What you mean, what's the problem?! 417 00:14:10,683 --> 00:14:12,653 Dawg, you just kissed me on my neck! 418 00:14:12,685 --> 00:14:14,145 Yeah, that's what you wanted, right? 419 00:14:14,187 --> 00:14:15,657 Why in the hell would I want that, Clay?! 420 00:14:15,688 --> 00:14:17,418 Yo, you put it out there with the food 421 00:14:17,457 --> 00:14:18,487 and the wine and all that. 422 00:14:18,525 --> 00:14:20,525 I'm serving lasagna, not ass. 423 00:14:20,560 --> 00:14:21,630 Yo, you sure could fool me, talking about 424 00:14:21,661 --> 00:14:24,031 you want to get your toes sucked on and all that! 425 00:14:24,064 --> 00:14:26,604 By a broad, Clay, not a big burly-ass dude. 426 00:14:26,633 --> 00:14:29,173 So you're not gay? 427 00:14:29,202 --> 00:14:31,402 What part of this are you not getting, Clay? 428 00:14:33,473 --> 00:14:35,683 Yo, y-you ain't gonna tell nobody, right? 429 00:14:35,708 --> 00:14:37,178 Now, who in the hell am I gonna tell?! 430 00:14:37,210 --> 00:14:38,510 I went off of your vibe, man, 431 00:14:38,545 --> 00:14:40,145 how you was moving with it and everything! What?! 432 00:14:40,180 --> 00:14:44,150 Man, get your ass out of my house, boy! 433 00:14:44,184 --> 00:14:46,954 Get your ass out my house, Clay! 434 00:14:46,987 --> 00:14:49,057 * We touching, we touching 435 00:14:49,089 --> 00:14:50,519 * I want it, I want it 436 00:14:50,557 --> 00:14:53,057 Man, don't look at me. Take your ass out! 437 00:14:53,093 --> 00:14:54,433 * I'll see you, see you 438 00:14:54,461 --> 00:14:56,001 * In the morning, in the morning * 439 00:14:56,029 --> 00:14:58,329 * Want to put my fingers through your hair * 440 00:14:58,365 --> 00:15:00,225 * Wrap me up in your legs 441 00:15:00,267 --> 00:15:02,967 * And love you till your eyes roll back * 442 00:15:03,003 --> 00:15:06,473 * I'm trying to put you to bed, bed, bed... * 443 00:15:06,506 --> 00:15:08,106 (sighs) 444 00:15:12,079 --> 00:15:13,149 What about this one? Tasha! 445 00:15:13,180 --> 00:15:16,420 Honestly, your hair looks fabulous from every angle. 446 00:15:16,449 --> 00:15:19,119 Okay, okay, okay, what about this one? 447 00:15:19,152 --> 00:15:20,392 (laughs): No. 448 00:15:20,420 --> 00:15:21,390 (squeals) 449 00:15:21,421 --> 00:15:23,091 (door opens, closes) 450 00:15:23,123 --> 00:15:24,493 Okay, which one of you bitches 451 00:15:24,524 --> 00:15:26,034 blabbed to Derwin about McHottie? 452 00:15:26,059 --> 00:15:27,999 Bitches? Wait, I got your bitch right here 453 00:15:28,028 --> 00:15:29,428 in my purse, safety off. 454 00:15:29,462 --> 00:15:31,732 Sweetie, what are you talking about? 455 00:15:31,764 --> 00:15:33,034 He knows. 456 00:15:33,066 --> 00:15:35,096 He knows about McHottie and I, 457 00:15:35,135 --> 00:15:37,665 and you two are the only ones I told. 458 00:15:38,705 --> 00:15:40,065 What? 459 00:15:40,107 --> 00:15:41,537 Did you tell Malik? 460 00:15:41,574 --> 00:15:43,984 (imitating Tasha): "Guess who Med School was banging in the bathroom 461 00:15:44,011 --> 00:15:45,311 with her nasty ass." 462 00:15:45,345 --> 00:15:48,275 Do I really sound like that? 463 00:15:49,482 --> 00:15:51,252 Lord, I'm a cartoon character. 464 00:15:51,284 --> 00:15:52,994 (snickering) 465 00:15:53,020 --> 00:15:54,250 Or maybe it was you. 466 00:15:54,287 --> 00:15:57,517 A little pillow talk during one of your backslides with Jason? 467 00:15:57,557 --> 00:16:00,027 Sweetie, I would never betray you like that. 468 00:16:01,394 --> 00:16:03,704 I don't know why you're staring at me, Med School, 469 00:16:03,730 --> 00:16:06,130 'cause I ain't guilty of nothing but looking fabulous. 470 00:16:06,166 --> 00:16:07,366 You so do! 471 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Oh, my God, I know, right? 472 00:16:08,435 --> 00:16:09,395 (laughs) 473 00:16:09,436 --> 00:16:10,466 It's so cute. 474 00:16:10,503 --> 00:16:11,643 So you guys really didn't tell him? 475 00:16:11,671 --> 00:16:13,311 No. 476 00:16:14,741 --> 00:16:16,241 Oh, my God. 477 00:16:17,277 --> 00:16:18,407 Oh, my God. 478 00:16:20,113 --> 00:16:22,323 I can't believe this. 479 00:16:22,349 --> 00:16:23,349 It's over. 480 00:16:23,383 --> 00:16:24,353 Again?! 481 00:16:24,384 --> 00:16:25,494 Yes, Kelly. 482 00:16:25,518 --> 00:16:27,988 He threw me out. 483 00:16:29,756 --> 00:16:31,586 My God, how did he know? 484 00:16:31,624 --> 00:16:32,764 Baby... 485 00:16:32,792 --> 00:16:34,662 Ah, girl, don't coddle her. 486 00:16:34,694 --> 00:16:36,634 She need to hear the truth. 487 00:16:36,663 --> 00:16:37,803 Okay, and the truth is 488 00:16:37,830 --> 00:16:39,530 it doesn't matter who told Derwin. 489 00:16:39,566 --> 00:16:41,296 Look, it could have been me, 490 00:16:41,334 --> 00:16:44,304 Tee Tee, Ice-T, T. Boone Pickens. 491 00:16:44,337 --> 00:16:46,137 You know, you want to call yourself 492 00:16:46,173 --> 00:16:47,713 the new Melanie. 493 00:16:47,740 --> 00:16:50,180 What, you're cutting off your hair, you're having toilet sex, 494 00:16:50,210 --> 00:16:52,610 you dancin' and emphasizin'. 495 00:16:53,846 --> 00:16:55,676 Girl, let me emphasize this: 496 00:16:55,715 --> 00:16:58,185 you want to be a big girl, you want to play, 497 00:16:58,218 --> 00:17:01,048 you got to be ready to lose-- and you lost. 498 00:17:01,088 --> 00:17:02,458 All that checking in mess. 499 00:17:02,489 --> 00:17:04,559 Girl, that didn't even make no damn sense. 500 00:17:04,590 --> 00:17:06,060 Yeah, I didn't get it either. 501 00:17:06,093 --> 00:17:08,733 I just didn't want to say anything. 502 00:17:11,464 --> 00:17:13,304 You okay? 503 00:17:13,333 --> 00:17:15,143 Look, I know it's hard when she's right. 504 00:17:15,167 --> 00:17:17,197 (sobbing): It is. 505 00:17:17,237 --> 00:17:19,167 It really is. 506 00:17:19,205 --> 00:17:21,135 Oh, baby. 507 00:17:21,174 --> 00:17:24,084 (sniffles) 508 00:17:24,111 --> 00:17:26,851 Three yards-- three damn yards 509 00:17:26,878 --> 00:17:29,148 between us leaving the first half tied 510 00:17:29,182 --> 00:17:31,152 and coming in here behind. 511 00:17:31,184 --> 00:17:32,454 Wright. 512 00:17:32,485 --> 00:17:35,115 You want to tell me 513 00:17:35,155 --> 00:17:37,255 what the hell you were thinking changing up the shotgun 514 00:17:37,290 --> 00:17:38,830 when nobody told you to? 515 00:17:38,858 --> 00:17:40,088 Coach, I saw a better pass option 516 00:17:40,127 --> 00:17:41,487 in the rush I was up against. 517 00:17:41,528 --> 00:17:43,228 I call the plays! 518 00:17:43,263 --> 00:17:45,133 I run you up the middle, 519 00:17:45,165 --> 00:17:46,165 I want you tight under Clay, 520 00:17:46,199 --> 00:17:47,299 and I want you to run. 521 00:17:48,835 --> 00:17:49,835 Clay, get over here. 522 00:17:51,271 --> 00:17:52,241 Get down. 523 00:17:52,272 --> 00:17:53,172 Let me show you 524 00:17:53,206 --> 00:17:54,506 how it's done, Wright. 525 00:17:54,541 --> 00:17:56,611 I call a snap, I want you down under there, 526 00:17:56,643 --> 00:17:58,183 unless I say otherwise. 527 00:17:58,211 --> 00:17:59,751 I want your hands up in his ass 528 00:17:59,779 --> 00:18:01,749 holding up his nuts. 529 00:18:01,781 --> 00:18:04,121 I want you in there so tight, 530 00:18:04,151 --> 00:18:06,821 Clay thinks you give a crap about his prostate. 531 00:18:06,853 --> 00:18:08,423 Now... 532 00:18:08,455 --> 00:18:12,655 so there's no confusion, let's see it. 533 00:18:14,161 --> 00:18:15,901 Nah, nah, Coach. 534 00:18:15,928 --> 00:18:17,398 I'm shotgun if it looks better. 535 00:18:17,430 --> 00:18:19,270 Oh, cut the crap, Malik. Get your head in the game. 536 00:18:19,299 --> 00:18:20,429 We're gonna blow this. 537 00:18:20,467 --> 00:18:21,897 ROSS: Is this about that 538 00:18:21,934 --> 00:18:23,604 sissy-queer-eyed stuff again? 539 00:18:23,636 --> 00:18:25,136 What? 540 00:18:25,172 --> 00:18:26,742 Are you afraid being nestled with Clay 541 00:18:26,773 --> 00:18:28,183 for a snap 542 00:18:28,208 --> 00:18:29,708 is going to make you guys look gay? 543 00:18:29,742 --> 00:18:30,782 Or are you guys 544 00:18:30,810 --> 00:18:32,180 really gay? 545 00:18:32,212 --> 00:18:34,182 Coach, I'm not the one that's gay. 546 00:18:40,753 --> 00:18:43,723 What the hell is going on? 547 00:18:43,756 --> 00:18:46,256 CLAY: Okay, Malik, 548 00:18:46,293 --> 00:18:49,203 after I tried helping you without saying anything... 549 00:18:50,430 --> 00:18:52,800 Yo, your boy tried to come at me at his place, yo. 550 00:18:52,832 --> 00:18:54,732 What?! Whoa, whoa, whoa, whoa! 551 00:18:54,767 --> 00:18:55,737 Hey! Man, what's wrong with you?! 552 00:18:55,768 --> 00:18:57,298 Yo, Malik, ease up, man! 553 00:18:57,337 --> 00:18:58,867 Come on, man! Yo, yo, yo, yo! 554 00:18:58,905 --> 00:19:00,735 MALIK: You punk ass bitch. 555 00:19:00,773 --> 00:19:02,243 Are you crazy?! 556 00:19:02,275 --> 00:19:04,505 JASON: Hey, hey! 557 00:19:04,544 --> 00:19:07,754 Is this some kind of lover's quarrel, or...? 558 00:19:08,881 --> 00:19:10,181 CLAY: So if I'm the gay one, 559 00:19:10,217 --> 00:19:12,247 why you trying to fight me, Malik? 560 00:19:12,285 --> 00:19:13,245 Okay. 561 00:19:13,286 --> 00:19:15,286 Everybody in here knows everything in my crib 562 00:19:15,322 --> 00:19:16,962 is recorded by a security system. 563 00:19:16,989 --> 00:19:18,329 We'll catch an instant replay 564 00:19:18,358 --> 00:19:19,928 and we'll see who's gay, Clay. 565 00:19:21,561 --> 00:19:23,361 Right on my phone. What's up? 566 00:19:23,396 --> 00:19:25,666 ROSS: Hey, I don't care 567 00:19:25,698 --> 00:19:27,368 whose backfield is in motion. 568 00:19:27,400 --> 00:19:29,270 We got a game to finish. 569 00:19:29,302 --> 00:19:31,472 Gay, straight, undecided. 570 00:19:33,306 --> 00:19:34,806 Why you looking at me, Coach? 571 00:19:34,841 --> 00:19:36,411 I'm decided. 572 00:19:36,443 --> 00:19:38,783 What? Y'all, I'm-I'm decided. 573 00:19:38,811 --> 00:19:39,981 I'm so decided. 574 00:19:40,012 --> 00:19:43,382 We lose this game, we lose the season. 575 00:19:45,518 --> 00:19:48,288 Egan... 576 00:19:49,956 --> 00:19:53,286 ...you're in for Clay the second half. 577 00:19:56,396 --> 00:19:57,956 All right, get out there. 578 00:19:59,366 --> 00:20:00,796 That's right. 579 00:20:15,982 --> 00:20:17,982 (crowd cheering in distance) 580 00:20:18,032 --> 00:20:22,582 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.