All language subtitles for The Game s03e10 The Negotiation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,307 (knock at door) 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,140 I want... 3 00:00:08,176 --> 00:00:09,636 toilet paper. 4 00:00:09,677 --> 00:00:12,377 Hey, J, you don't just run up in here demanding stuff. 5 00:00:12,413 --> 00:00:13,553 This my house, man... 6 00:00:13,581 --> 00:00:14,821 I don't need your lip today, Ding Dong. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,418 Oh, but you want my toilet paper. 8 00:00:17,451 --> 00:00:18,621 Or not, you know, I could just 9 00:00:18,652 --> 00:00:19,552 use your jersey-- I mean, 10 00:00:19,587 --> 00:00:22,317 it's a little rough, but I've used it before. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,086 What?! 12 00:00:24,125 --> 00:00:25,725 Fine! I'll just get you the toilet paper. 13 00:00:26,727 --> 00:00:28,497 Gear down. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,159 Man, some people! 15 00:00:30,198 --> 00:00:32,068 Run up in here demanding stuff. 16 00:00:32,100 --> 00:00:33,100 So disrespectful! 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,544 You ain't getting the two-ply! 18 00:00:34,568 --> 00:00:35,768 Mm-hmm. 19 00:00:35,803 --> 00:00:38,543 You have to deal with that one-ply! 20 00:00:38,572 --> 00:00:40,242 You understand me? 21 00:00:40,274 --> 00:00:42,384 I hope you cut your ass up. 22 00:00:42,410 --> 00:00:43,580 Here you go. 23 00:00:44,778 --> 00:00:47,048 Oh, nice hands. You play football? 24 00:00:48,182 --> 00:00:49,252 Wow, 25 00:00:49,283 --> 00:00:50,423 you know what? 26 00:00:50,451 --> 00:00:52,421 Y-You're too generous, you really are. 27 00:00:54,688 --> 00:00:56,718 So, is there anything else you need? 28 00:00:56,757 --> 00:00:58,457 Nope. 29 00:00:58,492 --> 00:01:01,232 Nope. Nope. 30 00:01:01,262 --> 00:01:02,862 Okay, this is getting awkward. 31 00:01:02,896 --> 00:01:05,666 All right, dude, if you're gonna be all up in my business, 32 00:01:05,699 --> 00:01:08,239 Kelly's attorney sent over a damn amendment 33 00:01:08,269 --> 00:01:09,699 to the divorce papers. 34 00:01:09,737 --> 00:01:10,837 Oh, damn! 35 00:01:10,871 --> 00:01:12,441 Yeah, so besides the mil 36 00:01:12,473 --> 00:01:14,513 that she's already getting from the prenup, 37 00:01:14,542 --> 00:01:17,652 now she's demanding a condo in a good school district 38 00:01:17,678 --> 00:01:19,308 and a hybrid sedan 39 00:01:19,347 --> 00:01:21,677 with... automatic windows. 40 00:01:21,715 --> 00:01:23,175 Yeah. 41 00:01:23,217 --> 00:01:25,517 I ain't saying she's a gold digger, but she is! 42 00:01:25,553 --> 00:01:28,763 Okay, J, a mil? 43 00:01:28,789 --> 00:01:32,489 Bro, that doesn't sound too crazy to me, man. 44 00:01:32,526 --> 00:01:34,256 Don't you got, like, $50 million in the bank? 45 00:01:34,295 --> 00:01:35,495 You counting my money, Derwin? 46 00:01:35,529 --> 00:01:36,559 No, I'm just... No, no, hey! 47 00:01:36,597 --> 00:01:37,697 Somebody who walks around with 48 00:01:37,731 --> 00:01:40,301 (chuckles): a hundred dollars in 20s in their wallet 49 00:01:40,334 --> 00:01:42,274 doesn't need to be worrying about my money. 50 00:01:42,303 --> 00:01:43,703 Okay? What? 51 00:01:43,737 --> 00:01:45,167 Hmm? 52 00:01:45,206 --> 00:01:47,176 The point is this, Derwin: 53 00:01:47,208 --> 00:01:48,678 I have done 54 00:01:48,709 --> 00:01:50,539 everything, man-- I told her I was wrong, 55 00:01:50,578 --> 00:01:52,708 I gave her room to see that she was wrong. 56 00:01:52,746 --> 00:01:55,616 The fact that you and I now share the same address 57 00:01:55,649 --> 00:01:57,219 tells me that I have lost. 58 00:01:58,452 --> 00:02:01,862 Oh, I have lost big-time. 59 00:02:01,889 --> 00:02:04,659 (laughs) Okay, Jason... 60 00:02:06,627 --> 00:02:09,197 Kelly knows how much money you have, all right? 61 00:02:09,229 --> 00:02:12,199 And this is California, bro-- she's entitled to half of it. 62 00:02:12,233 --> 00:02:14,603 And if she's not asking for that, then maybe 63 00:02:14,635 --> 00:02:15,665 she's just testing the waters. 64 00:02:15,703 --> 00:02:18,543 Maybe the message is, she really wants you back. 65 00:02:18,572 --> 00:02:20,442 What?! No... 66 00:02:20,474 --> 00:02:21,844 You think? 67 00:02:21,875 --> 00:02:22,775 I mean, think about it. 68 00:02:22,810 --> 00:02:24,450 If you want Kelly back, man, 69 00:02:24,478 --> 00:02:25,608 fight for her. 70 00:02:25,646 --> 00:02:27,846 Fight like I did for Mel. 71 00:02:27,881 --> 00:02:29,781 Yes. 72 00:02:29,817 --> 00:02:30,947 Yes. You feel me? 73 00:02:30,984 --> 00:02:33,894 Uh-huh. You need to show Kelly how much you want her-- 74 00:02:33,921 --> 00:02:35,891 maybe a-a grand gesture. 75 00:02:35,923 --> 00:02:37,863 Yeah. You mean, like a gift card? 76 00:02:37,891 --> 00:02:39,191 Think bigger. 77 00:02:39,227 --> 00:02:41,857 A gift basket. 78 00:02:41,895 --> 00:02:44,825 Think like a dude with $50 million. 79 00:02:44,865 --> 00:02:46,465 Oh. Oh! 80 00:02:46,500 --> 00:02:47,670 Okay. 81 00:02:47,701 --> 00:02:49,401 I see what you're saying. 82 00:02:49,437 --> 00:02:50,637 Thank you. 83 00:02:50,671 --> 00:02:51,711 Yes, sir. Thank you. 84 00:02:51,739 --> 00:02:52,839 Mm-hmm. 85 00:02:52,873 --> 00:02:54,883 You know what, man? 86 00:02:56,277 --> 00:02:57,977 Here's $20 for the talk. 87 00:02:58,011 --> 00:02:59,811 Come on, J. Take it. 88 00:03:02,783 --> 00:03:05,293 And here's another $20 for the toilet paper. 89 00:03:05,319 --> 00:03:06,589 J, it's on the house. 90 00:03:06,620 --> 00:03:07,720 Come on. You sure? Hey. 91 00:03:07,755 --> 00:03:08,715 It's on the house. 92 00:03:08,756 --> 00:03:10,856 All right, man. All right. 93 00:03:24,372 --> 00:03:27,382 (snoring) 94 00:03:31,845 --> 00:03:33,505 What the hell? Yeah, 95 00:03:33,547 --> 00:03:34,817 what the hell? 96 00:03:34,848 --> 00:03:36,878 If you're gonna run around with other women, 97 00:03:36,917 --> 00:03:38,987 you need to be discreet. 98 00:03:39,019 --> 00:03:40,989 I am, Robin. 99 00:03:41,021 --> 00:03:43,721 Hey, I need to holler at my wife 100 00:03:43,757 --> 00:03:45,627 real quick-- she trippin', all right? 101 00:03:45,659 --> 00:03:47,399 I'm sorry, Robin Givens. 102 00:03:47,428 --> 00:03:48,958 We used a condom. 103 00:03:48,996 --> 00:03:50,856 Nice. 104 00:03:50,898 --> 00:03:53,968 You know what, Robin? I'm in my damn house, okay? 105 00:03:54,001 --> 00:03:55,941 That's discreet. 106 00:03:55,969 --> 00:03:58,469 What about Philadelphia? 107 00:03:58,506 --> 00:04:00,866 Houston? Tokyo? 108 00:04:00,908 --> 00:04:03,438 Because this Web site says different. 109 00:04:03,477 --> 00:04:04,877 I asked her not to show anybody. 110 00:04:04,912 --> 00:04:07,622 Ooh! This world, man! 111 00:04:09,617 --> 00:04:10,717 Malik... 112 00:04:10,751 --> 00:04:14,991 my publicist is getting tired of spinning your mess. 113 00:04:15,022 --> 00:04:16,822 Well, get a new publicist, Robin. 114 00:04:16,857 --> 00:04:19,057 Why am I working so hard to get everybody to see us 115 00:04:19,091 --> 00:04:21,701 as the perfect couple when all you want to do is wreck it? 116 00:04:21,728 --> 00:04:23,458 You're the one who doesn't love me. 117 00:04:23,497 --> 00:04:24,867 Now I'm working through it, 118 00:04:24,898 --> 00:04:26,868 and smashing random women, that's my process. 119 00:04:26,900 --> 00:04:28,300 Respect it. Malik, 120 00:04:28,336 --> 00:04:30,936 it is not your process-- it's your cycle. 121 00:04:30,971 --> 00:04:33,311 (chuckles): So now you're calling me a bitch? 122 00:04:33,341 --> 00:04:36,541 Not your menstrual cycle, your cycle of dysfunction! 123 00:04:36,577 --> 00:04:38,777 Sleeping with random women-- it's avoidance, 124 00:04:38,812 --> 00:04:40,682 because you can't be alone. 125 00:04:40,714 --> 00:04:42,684 (chuckling): Girl, you crazy. 126 00:04:42,716 --> 00:04:44,716 I'm going back to bed. 127 00:04:44,752 --> 00:04:47,462 Malik... I'm serious. 128 00:04:47,488 --> 00:04:50,858 You lived with your mom for 26 years. 129 00:04:50,891 --> 00:04:52,661 You moved out, but... 130 00:04:52,693 --> 00:04:55,003 you had to take Tee Tee with you, you know? 131 00:04:55,028 --> 00:04:57,828 Then all the constant partying and all the jet-setting. 132 00:04:57,865 --> 00:05:00,795 Then you marry me to replace... 133 00:05:00,834 --> 00:05:02,444 Don't say it! ...your mama. 134 00:05:02,470 --> 00:05:02,970 Get out! 135 00:05:09,443 --> 00:05:10,883 Honestly, Malik, 136 00:05:10,911 --> 00:05:13,681 how much time have you spent alone? 137 00:05:13,714 --> 00:05:15,984 A month? A week? A day? Damn it, Robin, 138 00:05:16,016 --> 00:05:17,916 I'm a people person. 139 00:05:17,951 --> 00:05:20,751 Don't you see that something's wrong? 140 00:05:20,788 --> 00:05:22,458 Don't you think it's a little bit crazy 141 00:05:22,490 --> 00:05:23,890 that you fell for me so fast? 142 00:05:23,924 --> 00:05:26,094 Or actually, that wasn't all that crazy. 143 00:05:26,126 --> 00:05:28,896 That was a bad example. (sighs) 144 00:05:28,929 --> 00:05:32,599 I just think that maybe you've gotten to a point in your life 145 00:05:32,633 --> 00:05:35,073 where... you've forgotten who you are. 146 00:05:35,102 --> 00:05:36,502 Or, hey, 147 00:05:36,537 --> 00:05:37,907 maybe you never knew yourself. 148 00:05:37,938 --> 00:05:39,908 (groans) 149 00:05:39,940 --> 00:05:42,140 Malik... 150 00:05:42,175 --> 00:05:43,935 I'm not trying to hurt you. 151 00:05:43,977 --> 00:05:45,577 I'm just saying that I think 152 00:05:45,613 --> 00:05:47,113 maybe this whole fake marriage thing 153 00:05:47,147 --> 00:05:49,417 might actually be a blessing in disguise. 154 00:05:49,450 --> 00:05:50,420 How? 155 00:05:50,451 --> 00:05:52,051 Well... 156 00:05:52,085 --> 00:05:53,985 since you can't date, 157 00:05:54,021 --> 00:05:56,621 you get to focus on yourself. 158 00:05:56,657 --> 00:05:57,857 You know, just-just 159 00:05:57,891 --> 00:06:02,961 chill and get in touch with who the real Malik Wright is. 160 00:06:04,097 --> 00:06:06,097 You think so? 161 00:06:06,133 --> 00:06:08,403 Yes. 162 00:06:08,436 --> 00:06:09,936 Relax. 163 00:06:09,970 --> 00:06:11,170 Meditate. 164 00:06:11,204 --> 00:06:12,714 Read a b... 165 00:06:13,907 --> 00:06:16,037 Listen to an audio book. 166 00:06:16,076 --> 00:06:18,676 Work on that man in the mirror. 167 00:06:18,712 --> 00:06:21,082 Robin, I can be alone, okay? 168 00:06:21,114 --> 00:06:23,924 Okay. 169 00:06:23,951 --> 00:06:27,521 Prove it-- not just to me, to yourself. 170 00:06:27,555 --> 00:06:28,755 (scoffs) 171 00:06:28,789 --> 00:06:30,859 No problem-- I'll prove it to the world. 172 00:06:30,891 --> 00:06:31,691 I'll divorce you today. 173 00:06:31,725 --> 00:06:34,055 Oh, no, no, no, no, no, wait a minute. 174 00:06:34,094 --> 00:06:37,064 (laughs): Nobody said anything about a divorce. 175 00:06:37,097 --> 00:06:39,527 Whoa, well, hold up. What happened to focus on me? 176 00:06:39,567 --> 00:06:41,797 Well, I meant it-- not just now, you know? 177 00:06:41,835 --> 00:06:43,095 My publicist is really working it. 178 00:06:43,136 --> 00:06:45,136 I'm making a pie with Martha Stewart tomorrow. 179 00:06:45,172 --> 00:06:46,572 Thursday's gazpacho with Rachel Ray. 180 00:06:46,607 --> 00:06:48,107 I'm just cornering this whole domestic mom. 181 00:06:48,141 --> 00:06:50,081 It's gonna help me for that movie 182 00:06:50,110 --> 00:06:51,110 that I'm up for. 183 00:06:51,144 --> 00:06:53,154 And don't you do anything 184 00:06:53,180 --> 00:06:54,950 to mess it up. 185 00:06:54,982 --> 00:06:55,952 Robin. Hmm? 186 00:06:55,983 --> 00:06:58,493 I am not about letting any woman control me. 187 00:06:58,519 --> 00:07:00,119 I am not any woman. 188 00:07:00,153 --> 00:07:01,093 I'm your wife. 189 00:07:01,121 --> 00:07:04,661 At least for the next three to six to nine... 190 00:07:04,692 --> 00:07:06,662 Well, let's just see how the movie goes. 191 00:07:06,694 --> 00:07:11,674 And no more smashing random women, okay? 192 00:07:11,699 --> 00:07:14,029 Okay. 193 00:07:14,067 --> 00:07:16,167 Mm... 194 00:07:16,203 --> 00:07:17,613 Mm-mm. 195 00:07:26,680 --> 00:07:29,020 (women chatting, giggling) 196 00:07:29,049 --> 00:07:30,079 I know! Thank you. 197 00:07:30,117 --> 00:07:31,147 You like it, though. 198 00:07:31,184 --> 00:07:33,024 Really, Tasha, why do you need 199 00:07:33,053 --> 00:07:35,063 French tips with gold flakes? 200 00:07:35,088 --> 00:07:36,518 Why do you need that knockoff bag? 201 00:07:36,557 --> 00:07:38,657 I guess you just like the way it looks, huh? 202 00:07:38,692 --> 00:07:40,232 Why are we friends again? 203 00:07:40,260 --> 00:07:42,500 Melanie, valet ticket. 204 00:07:42,530 --> 00:07:43,660 Oh, I self-parked. 205 00:07:43,697 --> 00:07:46,127 Can't waste my money like some people around here. 206 00:07:46,166 --> 00:07:47,536 Ow! 207 00:07:47,568 --> 00:07:49,868 Shoot! I chipped my nail! 208 00:07:49,903 --> 00:07:51,773 Mm, it'll match that chipped tooth you got. 209 00:07:51,805 --> 00:07:55,505 What? You didn't even have dental insurance until you were 30. 210 00:07:55,543 --> 00:07:57,683 Ah! Okay, why you want to go there? 211 00:07:57,711 --> 00:07:59,751 (laughs): You want to go there? 212 00:08:02,816 --> 00:08:04,216 Wow. 213 00:08:05,085 --> 00:08:07,045 Must be somebody's birthday. 214 00:08:07,087 --> 00:08:08,687 Okay? 215 00:08:08,722 --> 00:08:10,292 (Melanie chuckles) 216 00:08:10,323 --> 00:08:11,993 Miss? 217 00:08:12,025 --> 00:08:13,225 Sorry, that's not mine. 218 00:08:13,260 --> 00:08:14,490 JASON: It is now. 219 00:08:15,829 --> 00:08:17,259 But, uh... 220 00:08:17,297 --> 00:08:19,627 I also brought options. 221 00:08:29,843 --> 00:08:31,143 What is all this? JASON: An apology. 222 00:08:31,178 --> 00:08:34,078 A change, a... a grand gesture. 223 00:08:34,114 --> 00:08:35,654 Choose one, choose 'em all. 224 00:08:35,683 --> 00:08:36,723 Kelly, I don't care. 225 00:08:36,750 --> 00:08:38,950 Okay? I love you. 226 00:08:38,986 --> 00:08:40,286 MELANIE: Oh, my God. 227 00:08:40,320 --> 00:08:41,820 You're, like Cinderella, 228 00:08:41,855 --> 00:08:43,785 he's the prince, those are the coaches, 229 00:08:43,823 --> 00:08:46,063 and Tasha's the ghetto stepsister with gum disease. 230 00:08:46,093 --> 00:08:47,193 Oh! Pssh! 231 00:08:47,227 --> 00:08:50,557 Jason, just give me my car back. 232 00:08:50,598 --> 00:08:52,128 TASHA: Girl, are you crazy? 233 00:08:52,165 --> 00:08:53,765 I was dreading that car pulling up. 234 00:08:53,801 --> 00:08:55,901 I hope you don't mind when I say this, 235 00:08:55,936 --> 00:08:58,206 but you really don't have a valet type of car. 236 00:08:59,973 --> 00:09:01,313 Excuse us. 237 00:09:06,213 --> 00:09:08,353 Kelly, 238 00:09:08,381 --> 00:09:10,621 before you sit the primary colors 239 00:09:10,651 --> 00:09:12,121 of automobile sophistication, 240 00:09:12,152 --> 00:09:13,992 and if that isn't enough, 241 00:09:14,021 --> 00:09:15,921 I have loaded them with Prada, 242 00:09:15,956 --> 00:09:18,256 Tiffany, Rolex, Gucci-- 243 00:09:18,291 --> 00:09:20,231 and not outlet-mall Gucci, 244 00:09:20,260 --> 00:09:22,300 mall-mall Gucci. 245 00:09:22,329 --> 00:09:23,829 Mall-mall? 246 00:09:23,864 --> 00:09:25,234 You paid full price? 247 00:09:25,265 --> 00:09:27,735 (whispers): Oh, yes! 248 00:09:27,768 --> 00:09:29,738 Ooh-ee! JASON: Kell, this 249 00:09:29,770 --> 00:09:31,640 I should have been giving you all along. 250 00:09:31,672 --> 00:09:34,172 And if this isn't enough to prove how serious I am, 251 00:09:34,207 --> 00:09:35,977 I don't want to take any more chances. 252 00:09:36,009 --> 00:09:38,279 You remember my attorney, Morris? 253 00:09:38,311 --> 00:09:39,981 Afternoon, Kelly. 254 00:09:40,013 --> 00:09:44,253 Jason has transferred the sizable amount of $5 million 255 00:09:44,284 --> 00:09:46,194 into a personal account into your name, 256 00:09:46,219 --> 00:09:47,959 accessible as of this morning. 257 00:09:47,988 --> 00:09:50,258 No strings attached. I recommended strings. 258 00:09:50,290 --> 00:09:52,160 Trust is what the therapist said we needed, right? 259 00:09:52,192 --> 00:09:55,132 Limitless trust. So as for the prenup... 260 00:10:00,300 --> 00:10:01,700 Gone! 261 00:10:01,735 --> 00:10:04,665 MORRIS: It actually has been dissolved in the proper legal manner. 262 00:10:04,705 --> 00:10:07,135 He just wanted the prop for dramatic effect. 263 00:10:07,174 --> 00:10:08,314 It was nice, right? 264 00:10:08,341 --> 00:10:11,311 (chuckles): Kell... 265 00:10:11,344 --> 00:10:13,214 all the things that held us back, 266 00:10:13,246 --> 00:10:14,846 they don't exist anymore. 267 00:10:14,882 --> 00:10:19,052 I appreciate the gesture, Jason, but it's too late. 268 00:10:20,220 --> 00:10:21,960 I'm still going through with the divorce. 269 00:10:24,324 --> 00:10:26,364 Kelly, please don't do this. Jason... 270 00:10:26,393 --> 00:10:28,363 this isn't about money-- it's about you 271 00:10:28,395 --> 00:10:31,295 always trying to control me. No. I'm giving you control 272 00:10:31,331 --> 00:10:33,871 by giving you the money-- that's what I'm doing. 273 00:10:33,901 --> 00:10:35,371 No, you're trying to drag me back 274 00:10:35,402 --> 00:10:37,072 with money; it's still control. 275 00:10:37,104 --> 00:10:38,944 I want to leave, and you can't let that happen. 276 00:10:38,972 --> 00:10:40,772 Tell me what to do to prove I love you, 277 00:10:40,808 --> 00:10:41,878 Kelly, 'cause I'm really trying here. 278 00:10:41,909 --> 00:10:43,239 You just need to stop, Jason. 279 00:10:44,778 --> 00:10:47,308 Just get it through your head-- it's over. 280 00:10:55,388 --> 00:10:57,258 This ain't no five mil! 281 00:10:57,290 --> 00:10:59,090 It's only four point nine nine. 282 00:10:59,126 --> 00:11:00,856 Are you sure? Bitch, 283 00:11:00,894 --> 00:11:03,764 you think this the first time I've seen five mil on the table? 284 00:11:03,797 --> 00:11:06,167 I could've eyeballed this. 285 00:11:08,101 --> 00:11:09,301 Med School? 286 00:11:09,336 --> 00:11:11,296 (exhales) 287 00:11:11,338 --> 00:11:13,338 Okay! God! 288 00:11:13,373 --> 00:11:15,313 Fine! Melanie?! 289 00:11:15,342 --> 00:11:17,282 What? I'm tired of knock-offs. 290 00:11:17,310 --> 00:11:19,410 You guys throw around money like it's nothing. 291 00:11:19,446 --> 00:11:21,276 And now you've got it piled up 292 00:11:21,314 --> 00:11:22,854 on the table taunting me. 293 00:11:22,883 --> 00:11:25,093 No one considers my feelings, you know? 294 00:11:25,118 --> 00:11:26,388 "Hi, Melanie, how's life? 295 00:11:26,419 --> 00:11:28,359 Want a Birkin bag?" No. 296 00:11:28,388 --> 00:11:29,788 Instead, we go to all 297 00:11:29,823 --> 00:11:32,133 these fancy restaurants and we split the bill. 298 00:11:33,126 --> 00:11:34,326 Stingy heifers. 299 00:11:34,361 --> 00:11:35,961 See? 300 00:11:35,996 --> 00:11:38,096 I warned you about having poor friends. 301 00:11:38,131 --> 00:11:40,231 So, now, what you gonna do with all this money? 302 00:11:40,267 --> 00:11:42,337 'Cause I got some old friends that could flip it. 303 00:11:42,369 --> 00:11:43,469 No, Tasha. 304 00:11:43,503 --> 00:11:45,373 I don't even want the money. 305 00:11:45,405 --> 00:11:47,835 What do you mean you don't want this money? 306 00:11:47,875 --> 00:11:50,375 Girl, after everything that man has put you through-- 307 00:11:50,410 --> 00:11:51,980 stale bread, 308 00:11:52,012 --> 00:11:54,922 dark meat, family packs, two-for-one coupons-- 309 00:11:54,948 --> 00:11:56,748 honey, this is the grail. 310 00:11:56,784 --> 00:11:57,994 You won. 311 00:11:58,018 --> 00:11:59,988 This isn't winning. 312 00:12:00,020 --> 00:12:02,320 So I spend the money-- then what? 313 00:12:02,355 --> 00:12:04,855 It's not gonna bring my family back together. 314 00:12:04,892 --> 00:12:06,932 No, but it could buy you a new one. 315 00:12:06,960 --> 00:12:08,230 A dozen families, 316 00:12:08,261 --> 00:12:09,361 if you don't mind Haitians. 317 00:12:09,396 --> 00:12:11,096 I don't want a new family! 318 00:12:13,100 --> 00:12:15,470 I don't know what I want. 319 00:12:15,502 --> 00:12:17,472 Well, Kelly, if you don't know what you want, 320 00:12:17,504 --> 00:12:19,814 then why are you rushing into this divorce? 321 00:12:19,840 --> 00:12:21,310 You think I'm rushing? 322 00:12:22,342 --> 00:12:23,342 Look, Kelly, I've been going 323 00:12:23,376 --> 00:12:24,536 through the same thing with Derwin. 324 00:12:24,577 --> 00:12:26,447 I mean, I've been thinking, 325 00:12:26,479 --> 00:12:28,079 should I be with him, 326 00:12:28,115 --> 00:12:29,915 should I be with McHottie, 327 00:12:29,950 --> 00:12:31,890 can I deal with this baby? 328 00:12:31,919 --> 00:12:33,149 But then I realize 329 00:12:33,186 --> 00:12:34,546 the world isn't black and white. 330 00:12:34,587 --> 00:12:36,317 You know? So, Derwin and I, 331 00:12:36,356 --> 00:12:38,156 we've been doing this checking-in thing. 332 00:12:38,191 --> 00:12:40,531 Which I think it's great, because it's giving me time 333 00:12:40,560 --> 00:12:42,960 to figure out what I want without losing 334 00:12:42,996 --> 00:12:45,426 the most important thing to me, which is Derwin. 335 00:12:46,499 --> 00:12:47,999 I think. 336 00:12:48,035 --> 00:12:49,835 We'll see. 337 00:12:50,871 --> 00:12:52,571 Med School's right. 338 00:12:52,605 --> 00:12:54,405 You should just string Jason's ass along, 339 00:12:54,441 --> 00:12:57,141 spend his money, while you whore around with other guys 340 00:12:57,177 --> 00:12:59,447 until you can figure out what you really want. 341 00:12:59,479 --> 00:13:01,279 What? That's not what I'm doing! 342 00:13:01,314 --> 00:13:03,054 Oh, that's right, Derwin ain't got no money. 343 00:13:04,184 --> 00:13:05,354 Maybe you're right. 344 00:13:05,385 --> 00:13:07,185 No, I am right. Have you seen his apartment? 345 00:13:08,555 --> 00:13:10,355 No, you're not right. Melanie is right. 346 00:13:11,524 --> 00:13:12,894 I need to take some time 347 00:13:12,926 --> 00:13:14,356 to think about this whole thing. 348 00:13:14,394 --> 00:13:16,504 I want to be sure before I just 349 00:13:16,529 --> 00:13:18,429 throw ten years of marriage away. 350 00:13:19,432 --> 00:13:22,042 Thank you, Melanie. 351 00:13:22,069 --> 00:13:23,539 You're welcome. 352 00:13:26,139 --> 00:13:28,079 Ow! 353 00:13:32,012 --> 00:13:33,112 Against my advisement, 354 00:13:33,146 --> 00:13:36,046 the money transferred to Mrs. Pitts several days ago 355 00:13:36,083 --> 00:13:38,493 has been transferred back to Mr. Pitts' account. 356 00:13:38,518 --> 00:13:40,318 (chuckles): Yes! KELLY: 357 00:13:40,353 --> 00:13:41,553 It's not about the money. 358 00:13:41,588 --> 00:13:43,618 KELLY: And I have a surprise. 359 00:13:43,656 --> 00:13:45,386 Laura, tell him the surprise. 360 00:13:45,425 --> 00:13:48,025 Okay, again, against my advisement, 361 00:13:48,061 --> 00:13:51,231 Mrs. Pitts would like to retract her petition for divorce 362 00:13:51,264 --> 00:13:53,534 and instead opt for legal separation. 363 00:13:55,435 --> 00:13:57,095 Surprise! 364 00:14:00,340 --> 00:14:03,540 Morris, I think you just tore up my surprise. 365 00:14:03,576 --> 00:14:05,446 Mr. Pitts would rather negotiate 366 00:14:05,478 --> 00:14:06,678 the original divorce petition. 367 00:14:06,713 --> 00:14:09,623 He asked that I tear up the documents for dramatic effect. 368 00:14:09,649 --> 00:14:11,449 It's his thing now. 369 00:14:11,484 --> 00:14:13,224 No, you don't get it. LAURA: He gets it. 370 00:14:13,253 --> 00:14:16,023 Jason, I'm saying I don't want a divorce. 371 00:14:16,056 --> 00:14:17,416 I thought about it. 372 00:14:17,457 --> 00:14:19,487 I even thought about praying about it. 373 00:14:19,526 --> 00:14:22,226 And I just don't want to rush into anything. 374 00:14:22,262 --> 00:14:24,932 I don't want to throw away ten years of marriage 375 00:14:24,965 --> 00:14:26,265 without thinking it through. 376 00:14:26,299 --> 00:14:27,329 (phone vibrating) Oh. 377 00:14:27,367 --> 00:14:28,497 Excuse me. 378 00:14:28,535 --> 00:14:29,635 Oh. 379 00:14:29,669 --> 00:14:31,039 (chuckles): It's from... Jason. 380 00:14:31,071 --> 00:14:32,341 Quote, 381 00:14:32,372 --> 00:14:34,012 "You had your chance to work this out, 382 00:14:34,041 --> 00:14:35,581 "but you loved seeing me in the street 383 00:14:35,608 --> 00:14:36,938 "begging and pleading, 384 00:14:36,977 --> 00:14:38,107 "disrespected by your family, 385 00:14:38,145 --> 00:14:39,375 "willing to throw away 386 00:14:39,412 --> 00:14:40,582 "everything that I've worked for, 387 00:14:40,613 --> 00:14:42,123 everything that I am." 388 00:14:42,149 --> 00:14:43,179 Oh, that-that's a good one. 389 00:14:43,216 --> 00:14:44,516 "You think you're the only one 390 00:14:44,551 --> 00:14:46,221 "who can be over this marriage? 391 00:14:46,253 --> 00:14:47,593 Kelly, I'm done with you." 392 00:14:49,589 --> 00:14:50,959 End quote. 393 00:14:50,991 --> 00:14:52,691 Since Mr. Pitts will be transitioning 394 00:14:52,725 --> 00:14:54,385 out of football soon, 395 00:14:54,427 --> 00:14:56,197 and Mrs. Pitts will be working full-time, 396 00:14:56,229 --> 00:14:58,629 we feel it would be in their child's best interest 397 00:14:58,665 --> 00:15:01,225 that Mr. Pitts be granted full custody. 398 00:15:01,268 --> 00:15:03,268 What? 399 00:15:03,303 --> 00:15:04,643 There's no way. 400 00:15:04,671 --> 00:15:06,541 You'll never take Brittany away from me. 401 00:15:07,607 --> 00:15:09,177 Do you hear me? 402 00:15:09,209 --> 00:15:11,109 LAURA: It's gonna be next to impossible 403 00:15:11,144 --> 00:15:12,554 to find a judge who's willing 404 00:15:12,579 --> 00:15:15,449 to tear a little girl away from her mother. 405 00:15:15,482 --> 00:15:18,622 I'd say he'd have a good shot if we prove infidelity. 406 00:15:18,651 --> 00:15:20,591 Me? Cheating? 407 00:15:20,620 --> 00:15:23,360 You're the trash who has whores running around your apartment, 408 00:15:23,390 --> 00:15:26,130 when you're supposed to be taking care of your daughter! 409 00:15:27,494 --> 00:15:28,604 Well, Counselor? 410 00:15:31,331 --> 00:15:33,671 Does your client have irrefutable proof 411 00:15:33,700 --> 00:15:35,540 of infidelity, like... 412 00:15:35,568 --> 00:15:36,568 mine does? 413 00:15:38,005 --> 00:15:39,365 You bastard. 414 00:15:39,406 --> 00:15:40,636 We believe his name's... 415 00:15:40,673 --> 00:15:42,083 (sighs) 416 00:15:42,109 --> 00:15:43,509 ..."Joe." 417 00:15:44,644 --> 00:15:46,184 That was after his thing. 418 00:15:46,213 --> 00:15:47,653 Brittany was there. 419 00:15:47,680 --> 00:15:49,120 That's my proof. 420 00:15:53,186 --> 00:15:55,516 You'd drag that poor child into court 421 00:15:55,555 --> 00:15:58,255 to testify against her own father? 422 00:16:01,694 --> 00:16:03,064 My client needs a minute. 423 00:16:03,096 --> 00:16:04,226 Take two. 424 00:16:10,270 --> 00:16:11,540 (crying) 425 00:16:11,571 --> 00:16:12,411 Kelly... 426 00:16:12,439 --> 00:16:15,479 Kelly... No, it's not gonna happen. 427 00:16:15,508 --> 00:16:18,408 I'm not gonna lose my baby, right? 428 00:16:18,445 --> 00:16:20,445 Divorce is ugly, and... 429 00:16:20,480 --> 00:16:23,380 they're pulling out the big guns. 430 00:16:23,416 --> 00:16:26,986 I'm sorry, but what are you willing to do? 431 00:16:33,626 --> 00:16:36,026 Mm-mm-mm. Take this, partner. 432 00:16:36,063 --> 00:16:39,203 Thank you, buddy. 433 00:16:39,232 --> 00:16:42,772 All right, I am sitting here with the quarterback 434 00:16:42,802 --> 00:16:46,272 of the world champion San Diego Sabers, Malik Wright. 435 00:16:46,306 --> 00:16:48,536 Uh, you know what, man? Call me 'Lik-'Lik. 436 00:16:48,575 --> 00:16:51,175 (laughs): Why would I do that? 437 00:16:52,679 --> 00:16:55,579 I don't know, it sounds cool. It doesn't. 438 00:16:55,615 --> 00:16:58,485 You know what? I ain't got time for this, man. 439 00:16:58,518 --> 00:17:00,318 Take-take this mike off me. DIRECTOR: Cut! 440 00:17:00,353 --> 00:17:02,693 Bet you didn't treat Tom Brady like this. Come on. 441 00:17:02,722 --> 00:17:04,822 DIRECTOR: Action! 442 00:17:04,857 --> 00:17:07,287 Okay, I am sitting here 443 00:17:07,327 --> 00:17:09,727 with the quarterback of the world champion 444 00:17:09,762 --> 00:17:12,532 San Diego Sabers, Malik Wright. 445 00:17:12,565 --> 00:17:14,495 Malik, tell me about the championship game. 446 00:17:14,534 --> 00:17:17,474 (sighs): Kevin... it was when I crossed over 447 00:17:17,503 --> 00:17:21,543 from being extraordinary... to super-duper extraordinary. 448 00:17:21,574 --> 00:17:22,474 I looked into the eyes 449 00:17:22,509 --> 00:17:26,479 of my fans, my teammates and my coaches, 450 00:17:26,512 --> 00:17:29,222 and I saw they wanted victory. 451 00:17:29,249 --> 00:17:30,349 Mwa! 452 00:17:30,383 --> 00:17:32,123 And I gave it to 'em. 453 00:17:32,152 --> 00:17:33,422 Pretty simple. 454 00:17:33,453 --> 00:17:36,323 You know, Malik, nothing you do is that simple. 455 00:17:36,356 --> 00:17:38,186 For instance, marrying Robin Givens. 456 00:17:38,225 --> 00:17:41,485 You had to know that was gonna create a lot of controversy. 457 00:17:41,528 --> 00:17:44,098 You know what, Kevin? It's like my mama says: 458 00:17:44,131 --> 00:17:46,771 "You point one finger, and five point back at you." 459 00:17:46,799 --> 00:17:48,469 Um, three point back at you, Malik. 460 00:17:48,501 --> 00:17:50,601 So you're gonna be in my house dogging my mama? 461 00:17:50,637 --> 00:17:51,637 I'm not talking 462 00:17:51,671 --> 00:17:52,811 about your mama. Okay, good. 463 00:17:52,839 --> 00:17:55,509 The point is, Kevin, 464 00:17:55,542 --> 00:17:59,582 Robin is a real sweet and funny and caring woman. 465 00:17:59,612 --> 00:18:01,252 You know what, that's good to hear. 466 00:18:01,281 --> 00:18:03,151 So, then, all those rumors early on 467 00:18:03,183 --> 00:18:05,323 about your marriage being a fake are untrue? 468 00:18:05,352 --> 00:18:06,322 Well... (mumbles) 469 00:18:06,353 --> 00:18:07,893 What? Nothing. Nothing, Kevin. 470 00:18:07,920 --> 00:18:09,720 Go on to the next question, man. 471 00:18:09,756 --> 00:18:13,726 Okay, I see your bio says that, uh, rapping is... 472 00:18:13,760 --> 00:18:16,260 Aw, Lord! Okay, Kevin, damn! 473 00:18:16,296 --> 00:18:18,826 You twisted my arm, man, you got me-- you're good! Huh? 474 00:18:18,865 --> 00:18:20,165 Huh? 475 00:18:20,200 --> 00:18:21,770 (exhales) I've been meditating. 476 00:18:21,801 --> 00:18:23,871 Getting my ying-yang right, and... 477 00:18:23,903 --> 00:18:25,743 things have become clear to me. 478 00:18:25,772 --> 00:18:29,542 Like... like Malik Wright doesn't get run by anybody, 479 00:18:29,576 --> 00:18:31,376 no matter how you wrap it. 480 00:18:31,411 --> 00:18:33,451 What the hell are you talking about? 481 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Robin and me. 482 00:18:34,514 --> 00:18:36,454 We pulled a Nick and Mariah, okay? 483 00:18:36,483 --> 00:18:38,793 Jumping the broom was nothing but a publicity stunt. 484 00:18:38,818 --> 00:18:41,648 We... we did it 'cause she needed to relaunch her career 485 00:18:41,688 --> 00:18:44,188 and... and I was looking out for her. 486 00:18:44,224 --> 00:18:45,864 Finally, something I can use. 487 00:18:45,892 --> 00:18:47,692 Okay, what's next for the two of you? 488 00:18:47,727 --> 00:18:49,327 (sigh) 489 00:18:49,362 --> 00:18:51,862 Well... not everything is out. 490 00:18:51,898 --> 00:18:54,668 I... 491 00:18:54,701 --> 00:18:57,701 I think it's time we move on. 492 00:18:58,871 --> 00:19:00,311 All right, now, Kevin, 493 00:19:00,340 --> 00:19:01,740 I'm done answering questions, man. 494 00:19:01,774 --> 00:19:03,444 You can leave now. 495 00:19:03,476 --> 00:19:04,706 What? What are you talking about? 496 00:19:04,744 --> 00:19:05,914 You called me! 497 00:19:05,945 --> 00:19:06,945 Wha...? Kevin... 498 00:19:06,979 --> 00:19:10,419 I am good to be by myself, okay? 499 00:19:10,450 --> 00:19:13,920 Now, I feel the need to be alone, Kevin. Now, go. 500 00:19:13,953 --> 00:19:16,723 This would've never happened if Mary Hart was here. 501 00:19:16,756 --> 00:19:18,486 I'm done with you. 502 00:19:18,525 --> 00:19:19,785 DIRECTOR: Cut! 503 00:19:24,564 --> 00:19:27,534 JASON: At first I was gonna send her a gift basket. 504 00:19:27,567 --> 00:19:29,237 (Morris and Jason laugh) 505 00:19:29,269 --> 00:19:30,699 A fruit basket instead! 506 00:19:30,737 --> 00:19:31,937 Day-old fruit. 507 00:19:38,578 --> 00:19:40,378 Well? 508 00:19:40,413 --> 00:19:42,783 My client has decided not only will she maintain 509 00:19:42,815 --> 00:19:44,645 full custody of her daughter, 510 00:19:44,684 --> 00:19:46,824 but instead of the $5 million offer, 511 00:19:46,853 --> 00:19:48,893 she'd like $30 million. 512 00:19:48,921 --> 00:19:50,591 (Morris and Jason laugh) 513 00:19:50,623 --> 00:19:51,963 Mm-hmm, 514 00:19:51,991 --> 00:19:53,631 mm-hmm, and perhaps she'd also like 515 00:19:53,660 --> 00:19:56,600 one of the monkeys that's about to fly out of my butt. 516 00:19:56,629 --> 00:19:58,229 (Morris and Jason laughing) 517 00:20:01,000 --> 00:20:03,670 She'll pass on the butt monkeys. 518 00:20:03,703 --> 00:20:04,843 What makes you and your client 519 00:20:04,871 --> 00:20:07,241 think you can even ask for this? 520 00:20:07,274 --> 00:20:08,844 Kelly? 521 00:20:09,976 --> 00:20:11,836 One word. 522 00:20:12,845 --> 00:20:14,805 "Steroids." 523 00:20:14,847 --> 00:20:16,847 (Morris laughing) 524 00:20:20,052 --> 00:20:21,892 Dude, tell me you didn't do steroids. 525 00:20:21,942 --> 00:20:26,492 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.