Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,510
* I'm Rob Bass and I came
to get down *
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,468
* I'm not internationally
known *
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,337
* But I'm known to rock
the microphone *
4
00:00:08,376 --> 00:00:10,776
* Because I get stupid,
I mean outrageous *
5
00:00:10,811 --> 00:00:13,111
* Stay away from me
if you're contagious *
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,177
* 'Cause I'm a winner,
no, I'm not a loser *
7
00:00:15,216 --> 00:00:17,246
* To be an MC
is what I choose-a *
8
00:00:17,285 --> 00:00:19,345
* Ladies love me,
girls adore me *
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,617
* I mean even the ones
who never saw me *
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,685
* Like the way that I rhyme
at a show *
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,334
* The reason why, man?
I don't know *
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,389
* So let's go 'cause...
13
00:00:26,427 --> 00:00:27,697
Come on, here we go!
14
00:00:27,728 --> 00:00:31,528
* It takes two to make
a thing go right *
15
00:00:31,565 --> 00:00:32,825
Come on!
16
00:00:32,866 --> 00:00:35,396
* It takes two to make
it outta sight *
17
00:00:35,436 --> 00:00:37,166
Come on.
18
00:00:37,205 --> 00:00:41,275
* It takes two to make
a thing go right *
19
00:00:41,309 --> 00:00:44,179
* It takes two to make
it outta sight. *
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,820
Yo, this party
is live, boy.
21
00:00:48,849 --> 00:00:51,089
Who you tellin'?
Yo, Rob is killin'.
22
00:00:51,119 --> 00:00:52,749
What? Robin's here?
23
00:00:52,786 --> 00:00:54,216
No, Rob Bass.
Oh.
24
00:00:54,255 --> 00:00:56,155
Yo, yo, what are
we doing, man?
25
00:00:56,190 --> 00:00:58,330
Yo, I'm supposed to be
looking for Melanie.
26
00:00:58,359 --> 00:00:59,289
Oh, yeah, yeah, yeah.
27
00:00:59,327 --> 00:01:00,327
She, um...
28
00:01:00,361 --> 00:01:01,461
Girl Melanie.
Yeah.
29
00:01:01,495 --> 00:01:03,295
Let's go get your
girl right now,
30
00:01:03,331 --> 00:01:05,231
so we can go get Robin
for a curtain call.
31
00:01:05,266 --> 00:01:06,826
Cool?
Yeah. Yeah.
32
00:01:08,269 --> 00:01:10,339
Yeah, so coming off a
championship season like this,
33
00:01:10,371 --> 00:01:12,171
I just... I really
couldn't be happier
34
00:01:12,206 --> 00:01:14,106
that I was in
a Saber uniform.
35
00:01:14,142 --> 00:01:15,812
Yeah, it was
a good year.
36
00:01:17,845 --> 00:01:19,775
What?
37
00:01:19,813 --> 00:01:21,483
I just... I figured
there was more
38
00:01:21,515 --> 00:01:23,275
that you were going to...
39
00:01:23,317 --> 00:01:24,187
Okay.
40
00:01:26,554 --> 00:01:28,324
* It takes two to make it
outta sight *
41
00:01:28,356 --> 00:01:30,516
Will you excuse me
just a second?
42
00:01:32,393 --> 00:01:34,203
Okay.
43
00:01:34,228 --> 00:01:36,258
Hey. You guys here to party?
44
00:01:36,297 --> 00:01:38,227
Kelly?
45
00:01:38,266 --> 00:01:40,866
Hold up, dog, are we still
in San Diego?
46
00:01:40,901 --> 00:01:43,901
(slurring):
Yo, Melanie... where's Mel... Melanie?
47
00:01:43,937 --> 00:01:45,337
And Robin.
48
00:01:45,373 --> 00:01:47,383
Uh... how
should I know?
49
00:01:47,408 --> 00:01:49,508
Don't try
and cover for her.
50
00:01:49,543 --> 00:01:52,183
You can't block love, Kel.
No.
51
00:01:52,213 --> 00:01:54,253
You won't win;
you'll lose.
52
00:01:54,282 --> 00:01:57,322
Derwin, have you
been drinking?
53
00:01:58,719 --> 00:02:02,719
Don't try and block
drinking, either, Kelly.
54
00:02:02,756 --> 00:02:04,286
Hater.
55
00:02:04,325 --> 00:02:05,425
'Cause you will lose.
56
00:02:05,459 --> 00:02:07,299
This is what you're wearing?
Yeah.
57
00:02:07,328 --> 00:02:08,098
It's a business meeting.
58
00:02:08,127 --> 00:02:10,327
I want him to know
we're serious.
59
00:02:10,364 --> 00:02:12,474
Baby, I need you to look
like you're going to a club,
60
00:02:12,500 --> 00:02:15,800
not like you're going
to coach a WNBA game.
61
00:02:15,836 --> 00:02:16,896
Hi, Jason.
62
00:02:16,937 --> 00:02:18,337
MALIK:
Jason?
63
00:02:18,372 --> 00:02:20,812
Dog, for real, did we make it
to L.A. or not?
64
00:02:20,841 --> 00:02:22,241
I'm holding on
by a thread here.
65
00:02:22,276 --> 00:02:24,346
I am a football player
who needs his trophy wife
66
00:02:24,378 --> 00:02:25,878
on his arm to charm
the new GM tonight.
67
00:02:25,913 --> 00:02:27,423
Now, go put on one
of them little outfits
68
00:02:27,448 --> 00:02:28,948
that made me get
on one knee. Come on.
69
00:02:28,982 --> 00:02:30,322
Oh, yeah, I forgot.
70
00:02:30,351 --> 00:02:32,651
You only married
me for my body.
71
00:02:32,686 --> 00:02:34,186
And your face.
72
00:02:34,222 --> 00:02:35,192
(laughs)
Come on, baby.
73
00:02:35,223 --> 00:02:36,923
I don't have time
for this right now. Let's go.
74
00:02:36,957 --> 00:02:38,587
Jason, I can't
do this anymore.
75
00:02:38,626 --> 00:02:41,396
I don't even know why I keep
trying to make this work.
76
00:02:41,429 --> 00:02:42,499
I admitted I was wrong.
77
00:02:42,530 --> 00:02:43,630
Why you want to keep
dwelling on it?
78
00:02:43,664 --> 00:02:44,834
I'm ready to get over
it and move on.
79
00:02:44,865 --> 00:02:46,265
Yeah, I want to
move on, too,
80
00:02:46,300 --> 00:02:48,740
but you keep throwing
it up in my face.
81
00:02:48,769 --> 00:02:50,899
God, it's like
my outfit.
82
00:02:50,938 --> 00:02:53,538
I'm not the dumb bimbo
you thought you married.
83
00:02:53,574 --> 00:02:55,214
Really? Well, where is she?
84
00:02:55,243 --> 00:02:56,713
She was a deal closer.
85
00:02:57,745 --> 00:02:59,875
Wow.
86
00:02:59,913 --> 00:03:01,853
What?
87
00:03:04,285 --> 00:03:05,815
(groans)
88
00:03:07,388 --> 00:03:09,888
* I takes two to make
a thing go right... *
89
00:03:21,335 --> 00:03:22,535
So I just really want
to thank you
90
00:03:22,570 --> 00:03:23,870
for having this
meeting with me. I...
91
00:03:23,904 --> 00:03:25,614
You know, coming off a
championship season like this,
92
00:03:25,639 --> 00:03:27,839
I just... I couldn't be happier
that I was in a Saber uniform.
93
00:03:27,875 --> 00:03:29,405
You know you already
said that, right?
94
00:03:31,345 --> 00:03:33,445
Yeah, I just
really mean it.
95
00:03:35,316 --> 00:03:37,286
Okay.
96
00:03:37,318 --> 00:03:40,018
*
97
00:03:40,053 --> 00:03:43,393
Oh!
98
00:03:43,424 --> 00:03:44,464
There's my Kelly.
99
00:03:44,492 --> 00:03:47,232
Wow.
100
00:03:49,530 --> 00:03:51,700
Hi. You must be Mickey.
101
00:03:51,732 --> 00:03:53,502
I heard you're
the new GM,
102
00:03:53,534 --> 00:03:55,674
but I think they're wrong.
103
00:03:55,703 --> 00:03:57,813
You must be a player.
104
00:03:57,838 --> 00:03:59,968
Flattery will
get you everywhere.
105
00:04:00,007 --> 00:04:01,607
Here, please,
please, sit.
106
00:04:01,642 --> 00:04:03,282
No, no, no, no, no, no.
107
00:04:03,311 --> 00:04:04,381
I don't flatter.
108
00:04:04,412 --> 00:04:05,412
I tell the truth.
109
00:04:05,446 --> 00:04:06,406
Don't I, Jason?
110
00:04:06,447 --> 00:04:07,777
Yeah.
111
00:04:07,815 --> 00:04:10,445
You look great.
Oh, thank you.
112
00:04:10,484 --> 00:04:13,454
You're welcome.
JASON: So, like I said a few times,
113
00:04:13,487 --> 00:04:14,917
I'd really love to finish
my career in San Diego.
114
00:04:14,955 --> 00:04:15,985
It's always been a...
You know, I don't know
115
00:04:16,023 --> 00:04:18,633
how that husband of yours
ever leaves the house.
116
00:04:18,659 --> 00:04:20,359
My God.
(laughing)
117
00:04:20,394 --> 00:04:21,604
If I were him,
I would have retired
118
00:04:21,629 --> 00:04:23,459
a long time ago.
119
00:04:23,497 --> 00:04:24,467
KELLY:
Well...
120
00:04:24,498 --> 00:04:25,768
you know
I'm the kind of girl
121
00:04:25,799 --> 00:04:27,339
that's only in it
for the money.
122
00:04:27,368 --> 00:04:29,068
So give him
that contract
123
00:04:29,102 --> 00:04:31,472
so I can get back
to shopping.
124
00:04:31,505 --> 00:04:32,535
(laughing)
125
00:04:32,573 --> 00:04:33,613
Beautiful and funny.
126
00:04:33,641 --> 00:04:36,641
Here, Chateau Margaux, '95.
127
00:04:36,677 --> 00:04:39,477
Oh, no, I'm more into
Carlo & Rossi, '08.
128
00:04:39,513 --> 00:04:40,913
Jason, she's too much.
129
00:04:40,948 --> 00:04:42,518
Yes, she is.
130
00:04:42,550 --> 00:04:43,620
Here, taste it.
131
00:04:43,651 --> 00:04:45,991
Oh, no.
132
00:04:46,019 --> 00:04:47,559
Yeah, what?
133
00:04:47,588 --> 00:04:48,658
Taste it.
134
00:04:56,530 --> 00:04:57,900
Now, have you
ever felt
135
00:04:57,931 --> 00:05:00,531
anything like that going down
the back of your throat?
136
00:05:01,769 --> 00:05:03,999
Can't say that I have.
137
00:05:04,037 --> 00:05:05,567
*
138
00:05:05,606 --> 00:05:08,536
Damn! That's my
jam right there.
139
00:05:08,576 --> 00:05:11,706
Pitts, would you mind if
I danced with your wife?
140
00:05:15,549 --> 00:05:17,449
Keep a safe distance, man.
141
00:05:19,052 --> 00:05:20,752
You two have fun.
142
00:05:31,899 --> 00:05:34,699
(sighing)
143
00:05:34,735 --> 00:05:36,535
I should have never
doubted you, baby.
144
00:05:36,570 --> 00:05:38,110
You're right.
145
00:05:38,138 --> 00:05:40,808
And for that, you
should be spanked.
146
00:05:40,841 --> 00:05:43,581
First, I want to
do the ice trick
147
00:05:43,611 --> 00:05:45,481
while you're
still tied up.
148
00:05:49,650 --> 00:05:52,420
Uh, no, no, no, no, no,
no, no, no.
149
00:05:52,453 --> 00:05:54,623
I want you to go get the ice
just like that.
150
00:05:54,655 --> 00:05:58,085
Ooh, kinky.
151
00:05:58,125 --> 00:06:01,055
I'm really learning a lot
about you this weekend.
152
00:06:06,667 --> 00:06:08,537
You know... wow.
153
00:06:08,569 --> 00:06:12,169
I mean, if the world
just had sex on the regular,
154
00:06:12,205 --> 00:06:14,975
there wouldn't be a need
for weed.
155
00:06:15,008 --> 00:06:16,538
I'm thinking clearly.
156
00:06:16,577 --> 00:06:18,677
I'm relaxed, I'm hungry.
157
00:06:18,712 --> 00:06:20,712
I know, right?
158
00:06:20,748 --> 00:06:23,518
I mean, it's like
my mind is so free.
159
00:06:23,551 --> 00:06:25,621
I'm just... I'm just having
so many thoughts.
160
00:06:25,653 --> 00:06:27,563
Like what?
161
00:06:27,588 --> 00:06:29,558
Like... I don't know,
162
00:06:29,590 --> 00:06:32,560
like maybe I don't want
to be a manager anymore.
163
00:06:32,593 --> 00:06:34,963
I mean, it would certainly
help us deal with our romance.
164
00:06:34,995 --> 00:06:36,625
We wouldn't have
to hide it and stuff.
165
00:06:37,665 --> 00:06:38,725
Oh, my God.
166
00:06:38,766 --> 00:06:40,596
Is your lip still bleeding?
167
00:06:41,635 --> 00:06:43,595
You bit down
pretty good, Tasha.
168
00:06:43,637 --> 00:06:44,397
I'm sorry.
169
00:06:44,438 --> 00:06:47,138
I just wasn't expecting
all that.
170
00:06:47,174 --> 00:06:48,544
Yeah, but seriously,
baby, don't...
171
00:06:48,576 --> 00:06:50,076
don't quit your job
because of me.
172
00:06:51,244 --> 00:06:52,854
We'll figure a way
to work this out.
173
00:06:52,880 --> 00:06:53,850
No, no, it's
the whole
174
00:06:53,881 --> 00:06:54,721
management thing.
175
00:06:54,748 --> 00:06:56,978
You know, I just kind
of fell into it.
176
00:06:57,017 --> 00:06:58,947
It was my hustle.
177
00:06:58,986 --> 00:07:01,186
To be more than just
another black mom
178
00:07:01,221 --> 00:07:02,621
to a professional
football player,
179
00:07:02,656 --> 00:07:04,956
but I don't like it.
180
00:07:04,992 --> 00:07:07,092
And it damn sure
don't like me.
181
00:07:08,128 --> 00:07:09,458
It's like
all my life
182
00:07:09,497 --> 00:07:10,797
that's what I
do, you know?
183
00:07:10,831 --> 00:07:11,971
I just keep
on moving.
184
00:07:11,999 --> 00:07:13,629
Never stopping, never pausing,
185
00:07:13,667 --> 00:07:15,537
never taking the time
to just think
186
00:07:15,569 --> 00:07:18,209
and to just ask myself,
you know, what do I want to do?
187
00:07:18,238 --> 00:07:19,638
I mean, not what can I do,
188
00:07:19,673 --> 00:07:21,483
'cause, you know,
I can do a lot.
189
00:07:21,509 --> 00:07:23,579
But it's like, what do I want?
190
00:07:23,611 --> 00:07:25,551
What do I want, Rick?
191
00:07:26,714 --> 00:07:29,854
You know, I think I'm going
to need some stitches.
192
00:07:29,883 --> 00:07:31,053
Oh, God, wait.
193
00:07:31,084 --> 00:07:33,724
I'm gonna go get my baby
some ice, okay?
194
00:07:39,292 --> 00:07:40,692
I'll be right back.
195
00:07:40,728 --> 00:07:42,898
(chuckles)
196
00:07:55,142 --> 00:07:57,712
Uh... Med School?!
197
00:07:57,745 --> 00:07:59,145
Tasha?
198
00:07:59,179 --> 00:08:01,579
What the hell are
you doing here, ho?
199
00:08:01,615 --> 00:08:03,845
Me and Jerome needed to get away
for the weekend.
200
00:08:03,884 --> 00:08:05,754
What you got... ho?
201
00:08:05,786 --> 00:08:07,816
None of your damn
business, okay?
202
00:08:07,855 --> 00:08:08,955
Now, move.
Yeah, you know,
203
00:08:08,989 --> 00:08:11,929
I'm tired of you
calling me a ho. Shh.
204
00:08:11,959 --> 00:08:14,029
Kelly?!
205
00:08:14,061 --> 00:08:15,731
What the hell?
206
00:08:15,763 --> 00:08:18,573
Is this the only
hotel in L.A.?
207
00:08:18,599 --> 00:08:20,699
(sobbing)
208
00:08:20,734 --> 00:08:22,504
Kelly, what's wrong?
209
00:08:23,837 --> 00:08:25,707
My marriage is crap!
210
00:08:25,739 --> 00:08:26,909
Okay, okay.
211
00:08:26,940 --> 00:08:29,040
What are you
talking about?
212
00:08:29,076 --> 00:08:32,036
Jason had a meeting
with the Sabers' new GM,
213
00:08:32,078 --> 00:08:33,978
and he pawned me off to him.
214
00:08:34,014 --> 00:08:36,784
He treated me like a whore!
215
00:08:36,817 --> 00:08:39,287
Well, you damn sure
sold the look.
216
00:08:39,318 --> 00:08:41,818
After therapy
didn't work for us,
217
00:08:41,855 --> 00:08:45,685
I tried to go back
to the status quo.
218
00:08:45,726 --> 00:08:49,826
But it is just
the saddest quo!
219
00:08:55,936 --> 00:08:57,736
"No, Kelly.
220
00:08:57,771 --> 00:08:59,771
"You'll find your way.
221
00:08:59,807 --> 00:09:03,237
"You've invested
ten years... and a child.
222
00:09:03,276 --> 00:09:05,576
Just hang in there."
223
00:09:05,613 --> 00:09:07,353
God, you guys suck!
224
00:09:07,380 --> 00:09:09,650
Sweetie, we... we...
we kind of said that already.
225
00:09:09,683 --> 00:09:10,853
Mm-hmm.
226
00:09:10,884 --> 00:09:12,754
(sobbing):
I know!
227
00:09:12,786 --> 00:09:15,256
It's okay.
228
00:09:20,861 --> 00:09:22,661
(sighs)
229
00:09:22,696 --> 00:09:24,966
I guess I better go flip
through some Yellow Pages
230
00:09:24,998 --> 00:09:26,798
and find a good
divorce lawyer.
231
00:09:26,834 --> 00:09:27,844
No, wait, wait, wait, Kelly?
232
00:09:27,868 --> 00:09:30,238
We'll come with you.
No, no, no.
233
00:09:30,270 --> 00:09:32,770
I need to get used
to being alone.
234
00:09:34,742 --> 00:09:37,752
Oh, and Melanie, Derwin's
downstairs looking for you.
235
00:09:37,778 --> 00:09:38,748
Now, what, now?
236
00:09:38,779 --> 00:09:40,109
Hmm.
237
00:09:41,849 --> 00:09:43,379
Good luck with
that, ho.
238
00:09:43,416 --> 00:09:45,586
(cackling)
239
00:09:51,191 --> 00:09:52,661
Hey!
240
00:09:52,693 --> 00:09:54,763
Hey, baby.
Where you going?
241
00:09:54,795 --> 00:09:56,725
Uh, no, where we're going.
To eat. I'm starving. Come on.
242
00:09:58,799 --> 00:10:01,099
Um... well, uh, I thought
243
00:10:01,134 --> 00:10:03,344
we were gonna go another round.
244
00:10:03,370 --> 00:10:05,840
Yeah, but I need something in
the tank first, you know?
245
00:10:05,873 --> 00:10:07,313
Just... put something on.
246
00:10:07,340 --> 00:10:10,740
Oh, wait, wait, wait, um...
How about room service?
247
00:10:10,778 --> 00:10:11,748
It takes too long.
248
00:10:11,779 --> 00:10:13,279
Hey, hey, Jerome!
249
00:10:13,313 --> 00:10:15,053
What about your ice?
250
00:10:17,350 --> 00:10:19,820
You know, hey,
251
00:10:19,853 --> 00:10:21,963
as sexy as that is, you know,
252
00:10:21,989 --> 00:10:23,889
it really makes me want a steak.
253
00:10:26,960 --> 00:10:29,300
MALIK:
"What a tangled weave we weave..."
254
00:10:29,329 --> 00:10:31,029
Malik, what are you doing here?
255
00:10:31,064 --> 00:10:32,734
I love you.
256
00:10:32,766 --> 00:10:33,866
Okay, come here, baby.
257
00:10:36,269 --> 00:10:38,839
Baby, I had a lot
of time to myself.
258
00:10:38,872 --> 00:10:40,872
And a lot of Hennessy
to go with it.
259
00:10:40,908 --> 00:10:42,008
Okay?
260
00:10:42,042 --> 00:10:44,982
And what I came up
with is that...
261
00:10:45,012 --> 00:10:46,882
Baby, I'm ready to
do right by you.
262
00:10:46,914 --> 00:10:48,254
I won't be clingy, baby.
263
00:10:48,281 --> 00:10:50,451
I'll be whatever it
is you need me to be.
264
00:10:50,483 --> 00:10:51,923
Okay?
265
00:10:51,952 --> 00:10:54,122
Okay, look.
266
00:10:54,154 --> 00:10:55,794
You're the only woman
on this planet
267
00:10:55,823 --> 00:10:57,293
that can make me do this.
268
00:10:57,324 --> 00:11:00,134
(sighs)
269
00:11:00,160 --> 00:11:01,290
Oh, my God.
270
00:11:01,328 --> 00:11:03,098
I'm sorry. It's
the biggest ring
271
00:11:03,130 --> 00:11:04,900
I could find on
such short notice.
272
00:11:04,932 --> 00:11:06,002
Malik.
273
00:11:06,033 --> 00:11:07,203
No, Robin. Look.
274
00:11:07,234 --> 00:11:08,844
I want to do
this right, baby.
275
00:11:08,869 --> 00:11:09,869
Let me do this
right, okay?
276
00:11:09,903 --> 00:11:11,003
(sighs)
277
00:11:11,038 --> 00:11:12,308
What's your middle name?
278
00:11:12,339 --> 00:11:13,709
You're kidding me, right?
279
00:11:13,741 --> 00:11:14,911
(clears throat)
280
00:11:16,910 --> 00:11:19,810
Robin You're Kidding
Me Right Givens...
281
00:11:21,915 --> 00:11:23,175
...will you marry me?
282
00:11:23,216 --> 00:11:25,046
Ughh.
283
00:11:25,085 --> 00:11:27,345
I'm sorry, baby,
could you repeat that?
284
00:11:27,387 --> 00:11:28,917
Malik. Come on.
285
00:11:30,924 --> 00:11:32,894
I like you.
286
00:11:32,926 --> 00:11:34,896
I appreciate you
supporting my career
287
00:11:34,928 --> 00:11:36,298
and coming here
to see the show.
288
00:11:36,329 --> 00:11:38,029
Did you buy a ticket?
289
00:11:38,065 --> 00:11:40,025
Robin...
Look.
290
00:11:40,067 --> 00:11:41,397
The truth is, Malik...
291
00:11:43,403 --> 00:11:45,043
I don't love you.
292
00:11:45,072 --> 00:11:46,772
Yet.
293
00:11:46,807 --> 00:11:48,977
I deleted you from
my BlackBerry.
294
00:11:49,009 --> 00:11:50,309
For now, babe.
295
00:11:50,343 --> 00:11:52,853
The sex was mediocre.
296
00:11:52,880 --> 00:11:54,780
For you.
297
00:11:54,815 --> 00:11:56,015
Look, Robin...
298
00:11:56,049 --> 00:11:58,849
Would you get it through
your head, Malik?!
299
00:11:58,886 --> 00:12:00,386
I'm not interested!
300
00:12:05,025 --> 00:12:06,925
Give me Security.
301
00:12:06,960 --> 00:12:09,860
It could be a huge
publicity stunt.
302
00:12:11,965 --> 00:12:12,765
All right, I'm done.
303
00:12:12,800 --> 00:12:15,270
Are you ready to get
back to the room?
304
00:12:15,302 --> 00:12:18,072
No, I just got a 14-ounce
steak two minutes ago.
305
00:12:18,105 --> 00:12:19,865
As a matter of
fact, we both did.
306
00:12:19,907 --> 00:12:21,937
Oh, my God...
307
00:12:21,975 --> 00:12:23,935
So... that was
a 14-ounce, huh?
308
00:12:23,977 --> 00:12:25,247
It was, yeah.
309
00:12:25,278 --> 00:12:26,948
Oh.
310
00:12:26,980 --> 00:12:28,950
You know, uh...
311
00:12:28,982 --> 00:12:29,822
I don't feel so well.
312
00:12:29,850 --> 00:12:32,850
So, why don't you
scarf yours down, too,
313
00:12:32,886 --> 00:12:35,216
and we'll go up to the
room and throw up together.
314
00:12:35,255 --> 00:12:36,815
And then we'll do it.
315
00:12:36,857 --> 00:12:37,957
What?
316
00:12:37,991 --> 00:12:39,091
Never mind.
317
00:12:39,126 --> 00:12:40,456
I'll get started.
318
00:12:48,268 --> 00:12:51,038
(moans)
Oh... God...
319
00:12:51,071 --> 00:12:52,411
(moans)
320
00:12:53,273 --> 00:12:54,913
Oh, God.
321
00:12:54,942 --> 00:12:56,282
Melanie!
322
00:12:56,309 --> 00:12:58,949
Derwin? Oh, my God.
323
00:13:02,082 --> 00:13:04,452
You can't come
in here, Derwin.
324
00:13:04,484 --> 00:13:07,024
Girl, I gotta holla
to you real quick. Why?!
325
00:13:07,054 --> 00:13:09,994
Because I'm fighting
for love, girl.
326
00:13:10,023 --> 00:13:11,063
That's why.
327
00:13:11,091 --> 00:13:12,131
Derwin...
328
00:13:12,159 --> 00:13:13,359
are you drunk?
329
00:13:13,393 --> 00:13:16,463
Maybe I am.
330
00:13:16,496 --> 00:13:19,196
Maybe I am.
331
00:13:19,232 --> 00:13:20,902
Just... get outta here, Derwin.
332
00:13:20,934 --> 00:13:23,474
Oh. Okay. You don't want
to talk to me?
333
00:13:23,503 --> 00:13:25,013
Fine.
334
00:13:25,038 --> 00:13:26,938
Maybe you'll talk
to Dr. Grizzly.
335
00:13:26,974 --> 00:13:28,384
Hey, Mel.
336
00:13:28,408 --> 00:13:29,408
How you been?
337
00:13:29,442 --> 00:13:31,082
Derwin.
Remember Derwin
338
00:13:31,111 --> 00:13:32,511
bought me for you
because you gave up
339
00:13:32,545 --> 00:13:34,575
Johns Hopkins for him?
Well, we talked about it...
340
00:13:34,614 --> 00:13:35,484
All right, Derwin.
No!
341
00:13:35,515 --> 00:13:37,145
No... Fine.
342
00:13:37,184 --> 00:13:38,224
Listen, Melanie.
343
00:13:38,251 --> 00:13:40,091
Mel.
344
00:13:40,120 --> 00:13:41,120
I broke up with Janay because
345
00:13:41,154 --> 00:13:42,394
I'm still in love with you.
346
00:13:42,422 --> 00:13:44,062
Oh! Okay, so just
because you broke up
347
00:13:44,091 --> 00:13:46,131
with your girl, you expect me
to run to you?
348
00:13:46,159 --> 00:13:47,129
Yes.
349
00:13:47,160 --> 00:13:48,260
I do.
350
00:13:48,295 --> 00:13:51,425
The same way you ran to me
when I was still with her.
351
00:13:51,464 --> 00:13:53,004
WOMAN:
Hello?
352
00:13:53,033 --> 00:13:54,333
There are people
out here who need
353
00:13:54,367 --> 00:13:55,337
to use the bathroom.
354
00:13:55,368 --> 00:13:56,468
Can you please just hold it?!
355
00:13:56,503 --> 00:13:58,113
Is there a
man in there?
356
00:13:58,138 --> 00:13:59,968
WOMAN: All right, I'm
getting the manager. Mel. All right.
357
00:14:00,007 --> 00:14:01,167
Remember when we
moved out here...
358
00:14:01,208 --> 00:14:03,408
I mean, remember when we moved
out to San Diego together?
359
00:14:03,443 --> 00:14:05,483
I promised you I would not
let the football world
360
00:14:05,512 --> 00:14:09,022
tear us apart. You know,
I let that devil intervene...
361
00:14:09,049 --> 00:14:11,519
Oh, but you've already said
this before, Derwin.
362
00:14:11,551 --> 00:14:13,051
Well, I'm reiterating, okay?
363
00:14:13,086 --> 00:14:15,216
See? See how different
I am now? I reiterate.
364
00:14:15,255 --> 00:14:16,515
Let us in!
Come on, Boo.
365
00:14:16,556 --> 00:14:18,386
(panting)
366
00:14:18,425 --> 00:14:19,955
I'm lost without you.
You're my light,
367
00:14:19,993 --> 00:14:22,063
and I need you
to come back to me.
368
00:14:22,095 --> 00:14:23,495
Mel, are you in there?
369
00:14:23,530 --> 00:14:24,530
No, man. Go away.
370
00:14:24,564 --> 00:14:25,674
Derwin?
371
00:14:25,698 --> 00:14:28,068
Don't worry, Jerome.
372
00:14:28,101 --> 00:14:29,201
We're not doing The Merwin.
373
00:14:29,236 --> 00:14:31,036
I'm not even making eye contact.
374
00:14:31,071 --> 00:14:34,341
Melanie, Melanie, what
are you doing with this dude?
375
00:14:34,374 --> 00:14:35,684
He's a good man, Derwin.
376
00:14:35,708 --> 00:14:38,078
I like the way
he treats me.
377
00:14:38,111 --> 00:14:40,381
And I know when he
looks into my eyes,
378
00:14:40,413 --> 00:14:42,153
he would never hurt me.
379
00:14:42,182 --> 00:14:43,052
All right, listen, Mel. Listen.
380
00:14:43,083 --> 00:14:44,283
Tell me you don't love me.
381
00:14:44,317 --> 00:14:45,547
What?
382
00:14:45,585 --> 00:14:46,945
You look me in my eyes
383
00:14:46,987 --> 00:14:48,387
and you tell me
you don't love me.
384
00:14:51,191 --> 00:14:53,231
I don't love you
anymore, Derwin.
385
00:14:55,595 --> 00:14:57,995
I'm happy.
386
00:14:58,031 --> 00:15:00,131
Just let me go.
387
00:15:00,167 --> 00:15:01,197
(sighs)
388
00:15:09,009 --> 00:15:10,379
Mel, are you all right?
Yeah.
389
00:15:11,644 --> 00:15:13,984
She's all yours, bro.
390
00:15:14,014 --> 00:15:16,454
Just gonna fall back.
391
00:15:17,617 --> 00:15:19,117
Oh, my God!
392
00:15:19,152 --> 00:15:20,292
What now?
393
00:15:21,621 --> 00:15:24,421
Yeah. How you like that? Huh?
394
00:15:31,498 --> 00:15:33,328
JEROME:
Mel, your boy's out of control.
395
00:15:33,366 --> 00:15:34,996
He's crazy, okay?
We, like, we need
396
00:15:35,035 --> 00:15:36,195
to get a restraining order.
397
00:15:36,236 --> 00:15:37,666
Or, or a gun.
398
00:15:37,704 --> 00:15:38,574
Or a really big dog.
399
00:15:38,605 --> 00:15:40,605
Or, or, a gun and
a really big dog.
400
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
You know what? First
thing Monday morning,
401
00:15:41,674 --> 00:15:43,714
I'm gonna call the
really-big-gun and dog store...
402
00:15:43,743 --> 00:15:46,753
No, no, Jerome,
Jerome, Jerome.
403
00:15:46,779 --> 00:15:48,749
I can't do this.
404
00:15:48,781 --> 00:15:50,281
Okay, baby.
I'll hold it. No...
405
00:15:50,317 --> 00:15:51,987
It's fine.
That's fine.
406
00:15:52,019 --> 00:15:53,689
No.
407
00:15:53,720 --> 00:15:56,290
I can't drag you
through the mud
408
00:15:56,323 --> 00:15:59,063
and mess you up
for the next girl.
409
00:16:01,328 --> 00:16:03,358
I'm sorry, but...
410
00:16:03,396 --> 00:16:06,466
I'm still in
love with Derwin.
411
00:16:19,746 --> 00:16:21,276
(sighs)
412
00:16:23,083 --> 00:16:24,683
What are you doing?
413
00:16:24,717 --> 00:16:26,747
Um, I need a taxicab.
I'm going to San Diego.
414
00:16:26,786 --> 00:16:27,586
Wait, wait.
415
00:16:27,620 --> 00:16:29,620
You're gonna take a
cab to San Diego?
416
00:16:29,656 --> 00:16:31,256
That's kind of
expensive, huh?
417
00:16:31,291 --> 00:16:33,731
But, hey, you know, the Sabers
did just make me an offer--
418
00:16:33,760 --> 00:16:35,400
a good one-- so
let's live it up.
419
00:16:35,428 --> 00:16:37,758
Shoot. Although I-I do
think the Super Shuttle
420
00:16:37,797 --> 00:16:39,397
would be a little
cheaper, you know.
421
00:16:39,432 --> 00:16:42,702
We don't want to blow it
all in one place, right?
422
00:16:45,238 --> 00:16:47,338
Baby.
423
00:16:47,374 --> 00:16:48,684
Come on, Kelly.
424
00:16:48,708 --> 00:16:50,278
I know what I did
was wrong, okay?
425
00:16:50,310 --> 00:16:51,680
I-I shouldn't have
put you out there
426
00:16:51,711 --> 00:16:53,681
with the G.M. like
that. I was just mad.
427
00:16:53,713 --> 00:16:55,683
I was pissed, you know.
You tried to embarrass me.
428
00:16:55,715 --> 00:16:57,545
Even though I deserved
it. I deserved it. So...
429
00:16:57,584 --> 00:16:59,554
I'm sorry.
430
00:16:59,586 --> 00:17:01,146
Okay?
431
00:17:01,188 --> 00:17:02,558
Listen...
432
00:17:02,589 --> 00:17:04,759
Kelly, seriously.
433
00:17:04,790 --> 00:17:07,430
Okay, okay. I know this isn't
just about this weekend.
434
00:17:07,460 --> 00:17:09,660
Hi. Thank you.
I know I coulda tried harder in therapy.
435
00:17:09,695 --> 00:17:11,525
Uh, the money thing, I didn't
think you were really...
436
00:17:11,564 --> 00:17:13,674
Kelly, listen to me.
The money thing...
437
00:17:13,700 --> 00:17:16,240
I didn't really think you were
trying to steal from me, baby.
438
00:17:16,269 --> 00:17:18,369
I just... I wasn't
ready to forgive you.
439
00:17:18,405 --> 00:17:20,765
You know? For...
I don't know.
440
00:17:20,807 --> 00:17:22,637
For everything.
441
00:17:22,675 --> 00:17:24,435
We both hurt each other.
442
00:17:24,477 --> 00:17:26,177
Right? And from
the beginning,
443
00:17:26,213 --> 00:17:28,253
you were the one trying
to get us past it.
444
00:17:28,281 --> 00:17:29,681
I was the one
holding us back.
445
00:17:29,716 --> 00:17:31,116
I admit that,
but I'm here now.
446
00:17:31,151 --> 00:17:34,791
So let's do this.
Kelly, I love you.
447
00:17:34,821 --> 00:17:37,791
I love you and I-I know,
it just, it-t seems like
448
00:17:37,824 --> 00:17:39,664
more words at this
point, but it's true.
449
00:17:39,692 --> 00:17:41,092
Things are gonna
change, I promise.
450
00:17:41,128 --> 00:17:42,728
Tell me what to do.
451
00:17:42,762 --> 00:17:45,602
I will do anything.
We can fix this, baby.
452
00:17:45,632 --> 00:17:47,272
You want the
five million?
453
00:17:47,300 --> 00:17:50,270
You want me to rip up
the pre-nup? I'll do it.
454
00:17:50,303 --> 00:17:53,743
I'll do it.
455
00:17:53,773 --> 00:17:55,413
Cherry-bo-berry!
456
00:17:55,442 --> 00:17:57,112
That was the lip gloss
you were wearing
457
00:17:57,144 --> 00:17:58,754
the first time we kissed.
458
00:17:58,778 --> 00:17:59,878
Right?
459
00:17:59,912 --> 00:18:03,182
Hold up. Hold up.
460
00:18:07,520 --> 00:18:08,690
Remember this?
461
00:18:08,721 --> 00:18:09,761
"Go get 'em."
462
00:18:09,789 --> 00:18:11,819
My first playoff game,
you slipped this in my bag
463
00:18:11,858 --> 00:18:14,488
so I-I'd find
it in Detroit.
464
00:18:14,527 --> 00:18:16,697
I kept it, babe.
465
00:18:16,729 --> 00:18:19,169
I know a lot of times I
act like I don't care,
466
00:18:19,199 --> 00:18:20,899
and I don't know
why I do that.
467
00:18:20,933 --> 00:18:22,003
I don't know what
my problem is.
468
00:18:22,034 --> 00:18:25,514
But everything you do
means something to me, Kel.
469
00:18:25,538 --> 00:18:27,168
You and Brittany
are my whole world
470
00:18:27,207 --> 00:18:28,837
and I can't live without you.
Please don't do this.
471
00:18:28,875 --> 00:18:30,175
Kelly, I'm begging you.
472
00:18:30,210 --> 00:18:32,510
I'm begging you.
Please don't...
473
00:18:32,545 --> 00:18:33,875
Come on...
474
00:18:33,913 --> 00:18:35,653
Kelly, come on!
475
00:18:35,682 --> 00:18:36,522
Please!
476
00:18:36,549 --> 00:18:39,519
You feeling good,
Mrs. Wright? Hmm?
477
00:18:39,552 --> 00:18:41,852
I can't believe we did it.
478
00:18:41,888 --> 00:18:44,458
What? Marriage, or
the no-condom thing?
479
00:18:44,491 --> 00:18:47,461
Marriage, Malik.
480
00:18:47,494 --> 00:18:48,804
You know what?
481
00:18:48,828 --> 00:18:52,168
Maybe we should call
and tell our families.
482
00:18:55,968 --> 00:18:58,468
Something ain't right.
483
00:18:58,505 --> 00:18:59,805
What?
484
00:18:59,839 --> 00:19:03,539
You just want
to do it regular?
485
00:19:03,576 --> 00:19:05,576
No, you're good, baby.
486
00:19:11,884 --> 00:19:14,894
Ain't this a bitch.
487
00:19:14,921 --> 00:19:17,761
Of course.
488
00:19:17,790 --> 00:19:19,430
This is how my day ends.
489
00:19:19,459 --> 00:19:21,729
Well, hello to you, too, Derwin.
490
00:19:21,761 --> 00:19:24,761
Okay. What... what's up, Janay?
491
00:19:24,797 --> 00:19:26,227
Well, you would know
492
00:19:26,266 --> 00:19:27,926
if you would just answer
your damn phone.
493
00:19:27,967 --> 00:19:29,897
Look, Janay, whatever it is,
494
00:19:29,936 --> 00:19:31,566
can we just talk
about it tomorrow?
495
00:19:31,604 --> 00:19:34,214
'Cause I have had
a really rough night.
496
00:19:34,241 --> 00:19:36,241
Oh, yeah?
497
00:19:36,276 --> 00:19:37,436
You been throwing up, too?
498
00:19:40,947 --> 00:19:42,277
What?
499
00:19:44,451 --> 00:19:46,451
I am pregnant, Derwin.
500
00:19:57,029 --> 00:19:58,599
(sighs)
501
00:19:59,632 --> 00:20:01,302
(clears throat)
502
00:20:10,843 --> 00:20:13,253
(knocks "Shave and a Haircut")
503
00:20:13,303 --> 00:20:17,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.