All language subtitles for The Game s02e12 Take These Vows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,443 --> 00:00:11,683 You know, Brit Brat, you could actually get up 2 00:00:11,712 --> 00:00:13,382 and turn the TV on yourself. 3 00:00:13,414 --> 00:00:16,284 Can you please just buy some new batteries? 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,387 I found a coupon. Okay. 5 00:00:18,419 --> 00:00:19,449 Slow down. They may not be dead. 6 00:00:19,487 --> 00:00:20,447 Did you roll them? 7 00:00:20,488 --> 00:00:21,558 Yes. Switch them? 8 00:00:21,589 --> 00:00:23,689 Yes! Did you do the tongue thing? 9 00:00:23,724 --> 00:00:26,294 Yes. No shock. 10 00:00:26,327 --> 00:00:28,397 All right, well, put them in the freezer. 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,099 We'll try again tomorrow. 12 00:00:31,132 --> 00:00:32,472 Brittany, school. 13 00:00:32,500 --> 00:00:34,770 Jason, trash. 14 00:00:34,802 --> 00:00:38,172 Better not be any old batteries in here. 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,166 Hold-- wait a min-- 16 00:00:39,207 --> 00:00:40,007 What the hell 17 00:00:40,040 --> 00:00:43,110 is my medicine doing in the garbage? 18 00:00:43,144 --> 00:00:45,314 "Medicine." Cute. 19 00:00:46,680 --> 00:00:48,280 Baby, don't you remember? 20 00:00:48,316 --> 00:00:49,416 Today's the big day. 21 00:00:49,450 --> 00:00:50,450 You promised me 22 00:00:50,484 --> 00:00:52,224 you'd stop taking steroids 23 00:00:52,253 --> 00:00:53,793 after your two-month cycle. 24 00:00:53,821 --> 00:00:55,391 Today marks two months. 25 00:00:55,423 --> 00:00:59,463 Kelly... I'm not stopping. 26 00:00:59,493 --> 00:01:00,763 I'm sorry, what? 27 00:01:00,794 --> 00:01:02,234 You've seen me during the games. 28 00:01:02,263 --> 00:01:03,403 I'm performing like somebody half my age. 29 00:01:03,431 --> 00:01:04,501 I just got my mojo back. 30 00:01:04,532 --> 00:01:06,532 I'm not ready to give that up yet. 31 00:01:09,837 --> 00:01:11,837 Okeydokey, sweetie. 32 00:01:13,374 --> 00:01:15,214 Okeydokey, what? 33 00:01:15,243 --> 00:01:17,453 That's it, you're not going to say anything? Oh. 34 00:01:17,478 --> 00:01:19,148 Have a great day at practice. 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,680 Mmm! Knock 'em dead. 36 00:01:23,251 --> 00:01:26,251 Kelly, Brit Brat, I'm home! 37 00:01:28,256 --> 00:01:32,356 (singsongy): Daddy's got a surprise for his two favorite girls. 38 00:01:32,393 --> 00:01:35,633 A battery charger! 39 00:01:35,663 --> 00:01:37,673 Hello? 40 00:01:47,408 --> 00:01:51,578 What did I say about leaving out the perishables? 41 00:01:56,450 --> 00:01:58,150 KELLY: Dear Jason-- 42 00:01:58,186 --> 00:02:00,716 You promised to stop taking steroids in two months, 43 00:02:00,754 --> 00:02:04,234 and obviously you've chosen to renege on that promise-- 44 00:02:04,258 --> 00:02:06,388 yeah, I said "nege"-- 45 00:02:06,427 --> 00:02:09,897 so I'm honoring my promise to take Brittany and leave. 46 00:02:09,930 --> 00:02:12,500 Good-bye. 47 00:02:24,278 --> 00:02:25,778 Y'all... 48 00:02:25,813 --> 00:02:27,823 Oh! Mercy is sexy tonight. 49 00:02:27,848 --> 00:02:28,918 Man, who are you telling? 50 00:02:28,949 --> 00:02:30,549 Yo, the ladies up in here is crazy. 51 00:02:30,584 --> 00:02:31,594 Mm. 52 00:02:32,953 --> 00:02:35,923 MALIK: Are you serious? 53 00:02:35,956 --> 00:02:37,386 Oh, yes, I am definitely hollering. 54 00:02:37,425 --> 00:02:38,385 Y'all need to fall back. 55 00:02:38,426 --> 00:02:41,226 MALIK: Yeah, you should. 56 00:02:41,262 --> 00:02:42,632 She's checking you out. 57 00:02:42,663 --> 00:02:45,273 Yeah, go ahead, playboy, show us your skills. 58 00:02:45,299 --> 00:02:46,769 Hold up, all right? Give me a minute. 59 00:02:46,800 --> 00:02:48,940 Girls love it when you don't pay them any attention. 60 00:02:48,969 --> 00:02:51,609 Yeah, that's what they love. 61 00:02:51,639 --> 00:02:52,609 You just watch, son. 62 00:02:52,640 --> 00:02:53,940 I'm gonna put shorty on ice 63 00:02:53,974 --> 00:02:57,214 and wait for her to come and get some Sunny D. 64 00:02:57,245 --> 00:02:59,445 Man, how many girls you been with? 65 00:02:59,480 --> 00:03:00,450 Plenty. 66 00:03:00,481 --> 00:03:02,951 Plenty-two or plenty-three? 67 00:03:02,983 --> 00:03:04,353 Let me think. 68 00:03:04,385 --> 00:03:06,315 Does your sister count as one or two? 69 00:03:06,354 --> 00:03:08,464 DERWIN & MALIK: Oh! 70 00:03:08,489 --> 00:03:10,359 Hey, hey, hey! 71 00:03:10,391 --> 00:03:12,231 My sister got diabetes. 72 00:03:12,260 --> 00:03:13,430 So, two. 73 00:03:13,461 --> 00:03:14,861 (chuckles) 74 00:03:14,895 --> 00:03:16,325 Ooh, ooh, 75 00:03:16,364 --> 00:03:18,334 your girl thawed out. Here she comes. 76 00:03:18,366 --> 00:03:20,766 It's like I told you, my dude, tonight I runs Mercy. 77 00:03:20,801 --> 00:03:22,771 You know, took you long enough to get... 78 00:03:22,803 --> 00:03:24,343 Thanks for the champagne. 79 00:03:24,372 --> 00:03:26,472 That was real classy and junk. 80 00:03:26,507 --> 00:03:29,877 Yeah, baby, you was over there looking kind of thirsty. 81 00:03:29,910 --> 00:03:31,880 Your little birdie said you wanted me. 82 00:03:31,912 --> 00:03:33,812 Oh, and bam, here you are. 83 00:03:35,516 --> 00:03:37,316 MALIK: I like that. 84 00:03:37,351 --> 00:03:38,791 You know what? 85 00:03:38,819 --> 00:03:39,649 Go let your girls know 86 00:03:39,687 --> 00:03:41,717 you got a designated driver for tonight. 87 00:03:41,755 --> 00:03:43,515 All right. (giggles) 88 00:03:44,558 --> 00:03:46,258 Class dismissed. 89 00:03:47,495 --> 00:03:49,495 * 90 00:03:50,898 --> 00:03:52,798 Mommy, can you order room service again? 91 00:03:52,833 --> 00:03:55,543 Sure. What theme do you think we should go with this time? 92 00:03:55,569 --> 00:03:56,799 How about Mexicano? 93 00:03:56,837 --> 00:03:57,937 Daddy! Hey! 94 00:03:57,971 --> 00:03:59,411 (chuckles) 95 00:03:59,440 --> 00:04:02,440 Jason, what are you doing here? 96 00:04:02,476 --> 00:04:03,376 Daddy, it's Girls' Weekend. 97 00:04:03,411 --> 00:04:05,381 Me and Mommy get to hang out and play games. 98 00:04:05,413 --> 00:04:07,053 No boys allowed. Hey, hey, 99 00:04:07,080 --> 00:04:08,750 Daddy likes playing games, too. 100 00:04:08,782 --> 00:04:10,382 Mommy just plays them better. 101 00:04:10,418 --> 00:04:11,888 Right, Kel? 102 00:04:11,919 --> 00:04:13,449 Baby, why don't you go hop in the shower 103 00:04:13,487 --> 00:04:16,317 and get ready for our after-dinner shiatsu massages? 104 00:04:16,357 --> 00:04:17,487 This is living. 105 00:04:17,524 --> 00:04:18,494 Good night, Daddy. 106 00:04:18,526 --> 00:04:19,626 Peace, sweetie. 107 00:04:21,495 --> 00:04:23,595 How the hell did you find us? 108 00:04:23,631 --> 00:04:25,601 Oh, Kelly, Kelly, Kelly, Kelly. 109 00:04:25,633 --> 00:04:27,303 Are you forgetting who I am? 110 00:04:27,335 --> 00:04:28,535 This is San Diego, baby. 111 00:04:28,569 --> 00:04:30,369 This is my town. These are my people. 112 00:04:30,404 --> 00:04:31,844 I'm Jason Pitts, King of the Sabers. 113 00:04:31,872 --> 00:04:33,412 I got a sandwich named after me. 114 00:04:33,441 --> 00:04:35,311 God, it's peanut butter and jelly. 115 00:04:35,343 --> 00:04:36,483 It's a P.B. and Jason. 116 00:04:36,510 --> 00:04:37,350 You better get it right. 117 00:04:37,378 --> 00:04:39,478 That's not the point. The point is, 118 00:04:39,513 --> 00:04:41,483 you took my daughter, and you left without permission, 119 00:04:41,515 --> 00:04:44,345 subjecting her to these living conditions. 120 00:04:44,385 --> 00:04:45,585 This is... it's a crime. 121 00:04:45,619 --> 00:04:46,519 You ought to be happy 122 00:04:46,554 --> 00:04:48,464 I didn't call the cops, have you arrested. 123 00:04:48,489 --> 00:04:50,759 That's funny because the last time I checked, 124 00:04:50,791 --> 00:04:53,331 shooting up steroids while playing a professional sport 125 00:04:53,361 --> 00:04:54,701 was a crime, too. 126 00:04:54,728 --> 00:04:56,558 Care to share that information with the cops? 127 00:04:56,597 --> 00:04:58,467 Kelly, you've changed. 128 00:04:58,499 --> 00:05:00,599 (sighs) Get out of my hotel room. 129 00:05:00,634 --> 00:05:01,674 (incredulous laugh) 130 00:05:01,702 --> 00:05:04,772 Oh, oh, this is your hotel room? Yeah. 131 00:05:04,805 --> 00:05:06,365 Okay, okay. 132 00:05:06,407 --> 00:05:08,537 Well, we'll see how long they'll let you stay here 133 00:05:08,576 --> 00:05:10,476 when I cut your credit cards off. 134 00:05:10,511 --> 00:05:11,451 (exasperated sigh) 135 00:05:11,479 --> 00:05:13,549 Unless, of course, they take Sunbeam credit, 136 00:05:13,581 --> 00:05:14,581 which I doubt. (laughs) 137 00:05:14,615 --> 00:05:16,645 I don't need your money. 138 00:05:16,684 --> 00:05:18,394 Mommy's got her own. 139 00:05:18,419 --> 00:05:19,849 Really? Do you? 140 00:05:19,887 --> 00:05:22,087 What, the chicken scratch Tasha pays you? 141 00:05:22,122 --> 00:05:24,432 News flash, Jason: 142 00:05:24,458 --> 00:05:25,558 I've been putting away money 143 00:05:25,593 --> 00:05:28,033 ever since we got married for emergencies like this. 144 00:05:28,061 --> 00:05:29,031 What? 145 00:05:29,062 --> 00:05:30,632 It's called "mad money." 146 00:05:30,664 --> 00:05:31,634 (softly): You mad? 147 00:05:31,665 --> 00:05:32,625 You... 148 00:05:32,666 --> 00:05:35,596 I can't believe you've been stealing my money. 149 00:05:35,636 --> 00:05:36,996 Ugh. Now I know how Shaq felt. 150 00:05:37,037 --> 00:05:38,607 Here we go. 151 00:05:38,639 --> 00:05:40,469 Once again, Jason's the victim. 152 00:05:40,508 --> 00:05:42,108 You're the one who made a promise to stop taking steroids. 153 00:05:42,142 --> 00:05:43,942 And you're the one who should know I can't stop taking them 154 00:05:43,977 --> 00:05:44,907 until I get my new contract. 155 00:05:44,945 --> 00:05:46,675 How else am I supposed to make enough money 156 00:05:46,714 --> 00:05:48,024 for you to steal from me?! 157 00:05:48,048 --> 00:05:50,448 You know this isn't about some stupid contract. 158 00:05:50,484 --> 00:05:52,724 We have more than enough money in our bank account. 159 00:05:52,753 --> 00:05:54,993 $53 million, to be exact. Oh, whoa, whoa, whoa! 160 00:05:55,022 --> 00:05:56,522 We're quoting exact figures now? 161 00:05:56,557 --> 00:05:57,827 Yeah. Is that what we're doing? 162 00:05:57,858 --> 00:05:59,458 You know what? I've heard enough. 163 00:05:59,493 --> 00:06:02,003 Pack your things. We're leaving now. 164 00:06:02,029 --> 00:06:03,799 Me and Brittany aren't going anywhere. 165 00:06:03,831 --> 00:06:06,031 Not until you stop taking steroids. 166 00:06:06,066 --> 00:06:07,096 You think this is a joke, Kelly? 167 00:06:07,134 --> 00:06:08,874 Am I laughing? 168 00:06:08,902 --> 00:06:09,942 Quit. 169 00:06:09,970 --> 00:06:12,740 No. 170 00:06:15,976 --> 00:06:17,946 You have five seconds to get out of here 171 00:06:17,978 --> 00:06:20,478 before I call the police and the press 172 00:06:20,514 --> 00:06:22,724 and tell them what their precious "King of the Sabers" 173 00:06:22,750 --> 00:06:25,190 is really doing to get them to the championship. 174 00:06:25,218 --> 00:06:26,718 You wouldn't do it. 175 00:06:26,754 --> 00:06:29,024 Oh, really? 176 00:06:29,056 --> 00:06:30,186 All right, fine, fine, fine. 177 00:06:30,223 --> 00:06:32,893 You want to play it that way? Cool, cool. 178 00:06:32,926 --> 00:06:36,826 But know this: You and I... us... we... are over. 179 00:06:36,864 --> 00:06:38,004 (ring clinks on floor) 180 00:06:45,973 --> 00:06:47,113 (door slamming) 181 00:06:47,808 --> 00:06:50,108 (sobbing) 182 00:06:58,018 --> 00:07:00,848 Divorce?! Oh, we got to celebrate your emancipation. 183 00:07:00,888 --> 00:07:02,158 Tasha! 184 00:07:02,189 --> 00:07:03,689 What? I'm happy she out 185 00:07:03,724 --> 00:07:05,764 from under his big, old, yellow thumb. 186 00:07:06,794 --> 00:07:08,104 Oh, look, and just make sure 187 00:07:08,128 --> 00:07:09,598 you get joint custody of Brittany 188 00:07:09,630 --> 00:07:11,600 so we can get our weekends on. 189 00:07:11,632 --> 00:07:14,472 Tasha, I don't want to be single. 190 00:07:14,502 --> 00:07:18,042 Oh, please, it's a whole new world out there. 191 00:07:18,071 --> 00:07:20,071 Single's the new married. 192 00:07:20,107 --> 00:07:22,907 Jason doesn't want a divorce. 193 00:07:22,943 --> 00:07:24,183 People say things they don't mean 194 00:07:24,211 --> 00:07:25,381 all the time during arguments. 195 00:07:25,412 --> 00:07:28,082 Do you remember that time Tasha and I were going at it, 196 00:07:28,115 --> 00:07:29,945 and she called me a whore? 197 00:07:29,983 --> 00:07:31,083 She didn't mean it. 198 00:07:31,118 --> 00:07:32,488 Oh, I meant it. 199 00:07:32,520 --> 00:07:35,120 I serves it up straight, just like my liquor. 200 00:07:35,155 --> 00:07:37,755 All I wanted to do was get his attention. 201 00:07:37,791 --> 00:07:40,231 I didn't think it would turn into divorce. 202 00:07:40,260 --> 00:07:41,660 Nobody's going to want to date 203 00:07:41,695 --> 00:07:44,925 a washed-up, middle-aged, single mother. 204 00:07:44,965 --> 00:07:46,695 You know what I'm saying. 205 00:07:46,734 --> 00:07:49,644 Aw... 206 00:07:49,670 --> 00:07:51,670 But what happened? 207 00:07:51,705 --> 00:07:54,265 Why'd you leave? 208 00:07:54,307 --> 00:07:57,237 He's... 209 00:07:57,277 --> 00:08:00,007 He... 210 00:08:00,047 --> 00:08:01,747 (voice cracking): I don't know. 211 00:08:01,782 --> 00:08:04,222 Aw, Kelly, come on, you can tell us anything. 212 00:08:04,251 --> 00:08:05,851 We're your friends. Yeah. 213 00:08:05,886 --> 00:08:06,886 Did he beat you? 214 00:08:07,921 --> 00:08:09,061 Cheat on you? 215 00:08:09,089 --> 00:08:10,189 Beat you? 216 00:08:10,223 --> 00:08:13,133 No, Tasha. 217 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 Jason never laid a finger on me. 218 00:08:14,194 --> 00:08:17,104 In fact, I think the maddest I've ever seen him 219 00:08:17,130 --> 00:08:20,800 was last night when I told him about my secret savings account. 220 00:08:21,902 --> 00:08:23,742 You have a secret savings account? 221 00:08:23,771 --> 00:08:25,041 Mm-hmm, that's right, girl. 222 00:08:25,072 --> 00:08:28,182 Battered women always have to have an escape plan. 223 00:08:28,208 --> 00:08:29,808 And you know what? It's a good thing 224 00:08:29,843 --> 00:08:31,143 you getting out now while you still got your looks, 225 00:08:31,178 --> 00:08:33,878 'cause everybody know white women don't age well. 226 00:08:33,914 --> 00:08:36,284 You know what I'm saying. 227 00:08:36,316 --> 00:08:39,786 (crying): It's so true. 228 00:08:39,820 --> 00:08:41,760 Oh... Hey, look, why don't you just call Jason 229 00:08:41,789 --> 00:08:43,189 so you guys can talk? 230 00:08:43,222 --> 00:08:44,192 Forget the talking! 231 00:08:44,224 --> 00:08:45,064 Look, let's go to the club! 232 00:08:45,092 --> 00:08:46,732 Let's live it up! 233 00:08:46,760 --> 00:08:47,900 You know, what is with you? 234 00:08:47,928 --> 00:08:49,058 My God, 235 00:08:49,096 --> 00:08:51,196 she has a child and a marriage. 236 00:08:51,231 --> 00:08:53,701 And I have psoriasis and an itchy scalp. 237 00:08:53,734 --> 00:08:54,944 What's your point? 238 00:08:54,968 --> 00:08:56,838 My point is, you're doing the same thing 239 00:08:56,870 --> 00:08:59,770 to Kelly that you did to me during my breakup. 240 00:08:59,807 --> 00:09:01,207 You're being a hater. 241 00:09:01,241 --> 00:09:03,181 Excuse me? 242 00:09:03,210 --> 00:09:05,580 Yeah. You're like that stereotypical friend 243 00:09:05,613 --> 00:09:06,953 who's bitter and single 244 00:09:06,980 --> 00:09:09,080 and wants to drag everybody else down with you. 245 00:09:10,183 --> 00:09:13,193 I got your whore. 246 00:09:15,623 --> 00:09:17,123 And I suppose you agree? 247 00:09:20,193 --> 00:09:23,203 * 248 00:09:27,100 --> 00:09:29,800 Yo, J, man, I'm gonna need your help on this one. 249 00:09:29,837 --> 00:09:31,837 Check out baby girl in the silver. 250 00:09:31,872 --> 00:09:33,112 Ooh! 251 00:09:33,140 --> 00:09:35,210 'Cause I'm gonna try and holler at her. 252 00:09:35,242 --> 00:09:36,242 For real? 253 00:09:36,276 --> 00:09:37,606 Well, what you want me to do? 254 00:09:37,645 --> 00:09:39,605 Help you ignore her? 255 00:09:39,647 --> 00:09:40,977 Nah, man, I want you to deliver 256 00:09:41,014 --> 00:09:42,784 this bottle of champagne over there to her for me. 257 00:09:42,816 --> 00:09:43,776 What?! Yeah. 258 00:09:43,817 --> 00:09:44,917 Hell, no! 259 00:09:44,952 --> 00:09:46,922 Man, what do I look like, some punk-ass errand boy? 260 00:09:46,954 --> 00:09:48,264 Fool, I'm a third- string running back. 261 00:09:48,288 --> 00:09:50,318 Been on 11 teams in five years. 262 00:09:50,357 --> 00:09:52,327 You'd better recognize, Ding-Dong. 263 00:09:52,359 --> 00:09:54,929 (scoffing): Yeah, whatever. 264 00:09:54,962 --> 00:09:57,872 It's about to be 12, man. 265 00:09:57,898 --> 00:09:59,898 JUVON: Good luck, Sunny D. 266 00:10:05,305 --> 00:10:06,865 How you doing? How you doing? 267 00:10:06,907 --> 00:10:08,977 Hey. 268 00:10:09,009 --> 00:10:10,979 How are you doing, mami? 269 00:10:11,011 --> 00:10:12,951 Mmm! (chuckles) 270 00:10:12,980 --> 00:10:13,910 You know, 271 00:10:13,947 --> 00:10:17,277 I saw you sitting here looking all thirsty, 272 00:10:17,317 --> 00:10:19,747 so I thought you might like some champagne. 273 00:10:19,787 --> 00:10:22,817 I'm more of a martini mami. 274 00:10:22,856 --> 00:10:24,016 But thanks. 275 00:10:24,057 --> 00:10:25,987 Okay. 276 00:10:26,026 --> 00:10:27,326 We'll be right back. 277 00:10:31,732 --> 00:10:32,872 May I? 278 00:10:36,336 --> 00:10:38,006 Mmm. 279 00:10:38,038 --> 00:10:39,338 I knew it. 280 00:10:39,372 --> 00:10:42,012 I knew you was over here drinking that premium vodka. 281 00:10:42,042 --> 00:10:43,982 I mean, you definitely strike me as a lady 282 00:10:44,011 --> 00:10:45,851 who likes the finer things in life, 283 00:10:45,879 --> 00:10:48,219 which is why I think we'd be perfect for each other. 284 00:10:48,248 --> 00:10:49,878 You're gonna replace that, right? 285 00:10:49,917 --> 00:10:52,187 Baby, I'll buy the bar for you. 286 00:10:52,219 --> 00:10:53,219 I just want a clean drink. 287 00:10:53,253 --> 00:10:54,923 I had, like, two sips. 288 00:10:54,955 --> 00:10:56,115 (laughing) 289 00:10:56,156 --> 00:10:57,926 My bad. 290 00:10:57,958 --> 00:10:59,928 I didn't think you'd mind sharing your drink 291 00:10:59,960 --> 00:11:02,060 with the Sabers' starting wide receiver. 292 00:11:02,095 --> 00:11:03,995 Oh, wow. 293 00:11:04,031 --> 00:11:05,471 So you're a Saber? 294 00:11:05,498 --> 00:11:06,868 Yeah, yeah. 295 00:11:06,900 --> 00:11:09,200 But enough of all that. 296 00:11:09,236 --> 00:11:10,896 Yo, peep this. 297 00:11:10,938 --> 00:11:13,338 Why don't you tell your girls bye... 298 00:11:13,373 --> 00:11:14,413 Mm-hmm. 299 00:11:14,441 --> 00:11:16,211 ...let me knock this bill out. 300 00:11:16,243 --> 00:11:18,283 We'll let the top down on my Porsche... 301 00:11:18,311 --> 00:11:19,911 Mmm. Oh, so necessary. 302 00:11:19,947 --> 00:11:21,347 Yeah. 303 00:11:21,381 --> 00:11:23,021 Unless you have hair issues. 304 00:11:23,050 --> 00:11:24,950 Oh, no. 305 00:11:24,985 --> 00:11:28,055 Then we jump in my chopper, heli up the coast, 306 00:11:28,088 --> 00:11:29,388 hit wine country. 307 00:11:29,422 --> 00:11:30,392 Ooh. 308 00:11:30,423 --> 00:11:32,363 Maybe try some of that Chablis. 309 00:11:32,392 --> 00:11:34,062 You can get your cheese on. 310 00:11:34,094 --> 00:11:34,834 (giggles) 311 00:11:34,862 --> 00:11:37,162 Some people like it with crackers. 312 00:11:39,132 --> 00:11:40,972 You just made my night. 313 00:11:41,001 --> 00:11:41,971 (both laughing) 314 00:11:42,002 --> 00:11:43,042 I know, right? 315 00:11:43,070 --> 00:11:44,140 That's what I do. 316 00:11:47,174 --> 00:11:48,984 (cackling) 317 00:11:49,009 --> 00:11:52,309 You laughing a little too hard there. 318 00:11:52,345 --> 00:11:54,945 Got a funny story with crackers? 319 00:11:54,982 --> 00:11:56,522 I'm sorry. 320 00:11:56,549 --> 00:11:58,949 I'm sorry. It's just you. 321 00:11:58,986 --> 00:12:00,986 Me? Fronting 322 00:12:01,021 --> 00:12:04,931 like you're Big Willie with your heli and your Chablis. 323 00:12:04,958 --> 00:12:06,188 That's not you. 324 00:12:06,226 --> 00:12:08,896 Uh... A-And how do you know? 325 00:12:08,929 --> 00:12:11,259 Uh... Well, first of all, 326 00:12:11,298 --> 00:12:12,798 I think you would have known 327 00:12:12,833 --> 00:12:15,543 to send the $500 bottle of Cristal Rosé 328 00:12:15,568 --> 00:12:20,508 and not the $100 bottle of... whatever this is. 329 00:12:20,540 --> 00:12:23,040 Okay, so what you're saying, I'm cheap? 330 00:12:23,076 --> 00:12:25,206 I'm saying you're not that guy. 331 00:12:25,245 --> 00:12:28,015 Look at you. You're wearing a crucifix. 332 00:12:28,048 --> 00:12:29,278 Not a blinged-out cross. 333 00:12:29,316 --> 00:12:30,146 Be real. 334 00:12:30,183 --> 00:12:32,153 You probably go to church every Sunday. 335 00:12:32,185 --> 00:12:34,815 (sighs) 336 00:12:34,855 --> 00:12:37,555 Okay, so I dabble in the Lord a little bit. 337 00:12:37,590 --> 00:12:39,130 Oh-oh, may I? 338 00:12:43,396 --> 00:12:45,966 Cranberry juice. 339 00:12:45,999 --> 00:12:47,199 You don't drink, do you? 340 00:12:48,936 --> 00:12:50,236 No, um... 341 00:12:50,270 --> 00:12:52,910 Actually, I have stock in cranberries, so... 342 00:12:54,942 --> 00:12:57,042 You're probably a sweet and humble guy 343 00:12:57,077 --> 00:13:00,177 who got mixed up in all this BS. 344 00:13:01,481 --> 00:13:03,181 Let me give you some advice. 345 00:13:03,216 --> 00:13:04,846 In the future... 346 00:13:04,885 --> 00:13:06,315 drop the big baller act. 347 00:13:06,353 --> 00:13:08,493 Just be yourself. 348 00:13:09,522 --> 00:13:12,192 (chuckles) 349 00:13:12,225 --> 00:13:13,055 Wow. 350 00:13:14,461 --> 00:13:15,461 You know what? You're right. 351 00:13:15,495 --> 00:13:17,255 Um... 352 00:13:17,297 --> 00:13:19,867 C-Can we just start over? 353 00:13:19,900 --> 00:13:21,870 Huh? Please. I mean... 354 00:13:21,902 --> 00:13:23,342 I'm Derwin Davis. 355 00:13:23,370 --> 00:13:24,970 Good guy. 356 00:13:26,506 --> 00:13:28,006 Cheyenne Kester. 357 00:13:28,041 --> 00:13:29,111 Too late. 358 00:13:35,182 --> 00:13:36,482 Okay, let's see. 359 00:13:36,516 --> 00:13:39,486 She had the all-you-can-eat salad bar... 360 00:13:39,519 --> 00:13:43,019 $6.99. 361 00:13:43,056 --> 00:13:45,056 Broccoli cheddar soup. 362 00:13:48,061 --> 00:13:50,031 Tuna sandwich. 363 00:13:50,063 --> 00:13:54,273 Not only did she steal my money, she clearly snuck in some carbs. 364 00:13:54,301 --> 00:13:55,471 Horse. 365 00:13:55,502 --> 00:13:57,942 (knocking at door) 366 00:14:00,140 --> 00:14:02,180 Nobody's home. 367 00:14:03,410 --> 00:14:05,210 Jason, we need to talk. 368 00:14:05,245 --> 00:14:07,245 Let me guess. You talked to Kelly. 369 00:14:07,280 --> 00:14:09,050 You damn right I did. 370 00:14:09,082 --> 00:14:10,352 And what the hell is all this? 371 00:14:10,383 --> 00:14:12,393 A few receipts I've saved over the years. 372 00:14:12,419 --> 00:14:14,319 I was itemizing some of the purchases Kelly made 373 00:14:14,354 --> 00:14:15,324 during our marriage. 374 00:14:15,355 --> 00:14:16,655 Say what? 375 00:14:16,689 --> 00:14:17,859 Well, even though the pre-nup 376 00:14:17,891 --> 00:14:20,261 says she only gets a million, I'm hoping these receipts 377 00:14:20,293 --> 00:14:22,233 will show that she has burned through that already. 378 00:14:24,564 --> 00:14:25,674 Okay, it's ridiculous. 379 00:14:25,698 --> 00:14:26,668 No, no. 380 00:14:26,699 --> 00:14:28,199 What's ridiculous is 150 bucks 381 00:14:28,235 --> 00:14:29,335 for teeth-whitening. 382 00:14:29,369 --> 00:14:32,239 How about just brushing your teeth? 383 00:14:32,272 --> 00:14:33,612 That horse. 384 00:14:33,640 --> 00:14:37,080 All right. Jason, look. 385 00:14:37,110 --> 00:14:39,210 What I'm about to say goes against everything I believe, 386 00:14:39,246 --> 00:14:41,276 but I'm just gonna say it. 387 00:14:41,314 --> 00:14:43,954 I think you and Kelly... 388 00:14:43,984 --> 00:14:46,154 (mumbles) 389 00:14:47,587 --> 00:14:48,657 Huh? 390 00:14:49,656 --> 00:14:51,986 (mumbling) 391 00:14:52,025 --> 00:14:53,325 Tasha, did you forget 392 00:14:53,360 --> 00:14:55,100 to swallow a chicken bone or something? 393 00:14:59,232 --> 00:15:01,302 Good one. 394 00:15:02,702 --> 00:15:04,972 I said that I think you and Kelly 395 00:15:05,005 --> 00:15:06,235 need to try and work things out. 396 00:15:06,273 --> 00:15:07,713 She's miserable, Jason. She should be. 397 00:15:07,740 --> 00:15:09,340 She should be. She walked out on me. 398 00:15:09,376 --> 00:15:11,236 She took my kid. She's been stealing my money. 399 00:15:11,278 --> 00:15:14,308 Anybody capable of that is not committed to a marriage. 400 00:15:14,347 --> 00:15:15,547 Okay, so I guess you were committed 401 00:15:15,582 --> 00:15:18,322 when you were giving her all of those bruises and black eyes. 402 00:15:18,351 --> 00:15:19,321 Huh? What are...? 403 00:15:19,352 --> 00:15:20,992 I never hit Kelly. 404 00:15:22,022 --> 00:15:24,322 Okay, it was worth a try. 405 00:15:24,357 --> 00:15:26,027 All right, look. 406 00:15:26,059 --> 00:15:28,729 Anybody that has tolerated you and this 407 00:15:28,761 --> 00:15:30,261 and your controlling behavior for eight years 408 00:15:30,297 --> 00:15:32,327 is obviously committed to this marriage. 409 00:15:32,365 --> 00:15:33,565 Now, frankly, 410 00:15:33,600 --> 00:15:35,000 I don't know too many women 411 00:15:35,035 --> 00:15:36,535 who would have stayed this long. 412 00:15:36,569 --> 00:15:38,369 And definitely not no black ones. 413 00:15:38,405 --> 00:15:41,265 That's a good point. 414 00:15:41,308 --> 00:15:42,978 My next wife's going to be Asian. 415 00:15:45,212 --> 00:15:48,352 Wh-Why do you care what happens to us? 416 00:15:48,381 --> 00:15:50,221 I don't care about you. 417 00:15:50,250 --> 00:15:51,720 I care about Kelly. 418 00:15:51,751 --> 00:15:53,421 She loves you. 419 00:15:53,453 --> 00:15:54,293 You love her. 420 00:15:54,321 --> 00:15:56,121 Now, if you go through this divorce, 421 00:15:56,156 --> 00:15:58,426 you're gonna lose a lot more than just your money. 422 00:16:02,729 --> 00:16:05,169 (Jason exhales, door opens) 423 00:16:05,198 --> 00:16:06,628 (dog barking in distance) 424 00:16:06,666 --> 00:16:08,666 (door closes) 425 00:16:12,772 --> 00:16:14,242 (knocking at door) 426 00:16:14,274 --> 00:16:16,444 Would you get the door? 427 00:16:16,476 --> 00:16:18,376 Thank you. 428 00:16:18,411 --> 00:16:20,381 (clears throat) 429 00:16:22,282 --> 00:16:23,722 Holy crap! 430 00:16:23,750 --> 00:16:24,720 You're Jason Pitts! 431 00:16:24,751 --> 00:16:26,691 I love you! Thanks. 432 00:16:26,719 --> 00:16:29,189 Hey, sorry to hear about the P.B. and Jason. 433 00:16:29,222 --> 00:16:30,392 What do you mean? 434 00:16:30,423 --> 00:16:32,433 They replaced it with the Derwin Dog. 435 00:16:33,460 --> 00:16:36,100 You know what? Could you just go? 436 00:16:38,298 --> 00:16:39,368 Hey. 437 00:16:39,399 --> 00:16:40,529 Hey. 438 00:16:40,567 --> 00:16:43,197 Daddy, check out the toes. 439 00:16:43,236 --> 00:16:45,406 Oh, those are rocking. 440 00:16:45,438 --> 00:16:48,208 Baby, hey, could you give me and Mommy a... 441 00:16:48,241 --> 00:16:50,111 a minute to talk in private? 442 00:16:50,143 --> 00:16:51,283 Again? 443 00:16:51,311 --> 00:16:53,351 Just a minute. 444 00:16:53,380 --> 00:16:55,320 Uh-uh-uh. Walk on your heels. 445 00:16:56,349 --> 00:16:59,389 (Brittany hums, Jason chuckles) 446 00:17:04,357 --> 00:17:07,287 Listen, um... 447 00:17:07,327 --> 00:17:10,757 I've been thinking about what I said to you, and... 448 00:17:10,797 --> 00:17:13,297 I didn't mean it. 449 00:17:13,333 --> 00:17:15,233 I don't want to get a divorce. 450 00:17:17,337 --> 00:17:18,367 You don't? No. 451 00:17:18,405 --> 00:17:20,165 No, of course not. Baby, I love you. 452 00:17:20,207 --> 00:17:21,437 I love this family, 453 00:17:21,473 --> 00:17:23,243 and, believe me, I want to do what's right. 454 00:17:23,276 --> 00:17:24,236 It's just... 455 00:17:24,277 --> 00:17:25,647 It's hard, you know. 456 00:17:25,678 --> 00:17:28,778 There's a lot of pressure, and... 457 00:17:28,815 --> 00:17:30,145 Baby, 458 00:17:30,183 --> 00:17:31,783 I know it's hard. 459 00:17:31,818 --> 00:17:33,288 But we can get through this. 460 00:17:33,320 --> 00:17:34,290 I know. 461 00:17:34,321 --> 00:17:37,191 I know we can, and that is why 462 00:17:37,224 --> 00:17:39,234 I've decided to stop. 463 00:17:41,628 --> 00:17:43,398 I'm done, I'm done, 464 00:17:43,430 --> 00:17:46,430 and I am so sorry for everything. 465 00:17:46,466 --> 00:17:48,166 I'm sorry, too. 466 00:17:49,502 --> 00:17:51,602 I didn't mean to hurt you. 467 00:17:51,638 --> 00:17:53,108 I don't want to lose you. 468 00:17:54,641 --> 00:17:55,681 Look. 469 00:17:58,778 --> 00:17:59,748 Oh. 470 00:17:59,779 --> 00:18:01,779 I think this belongs to you. 471 00:18:04,384 --> 00:18:05,454 I am so sorry. 472 00:18:05,485 --> 00:18:06,445 Me, too. 473 00:18:06,486 --> 00:18:07,686 Mmm. 474 00:18:16,396 --> 00:18:18,826 Mommy, is room service here yet?! 475 00:18:18,865 --> 00:18:20,825 You guys got room service again? 476 00:18:20,867 --> 00:18:22,567 What, y'all couldn't pack some Lunchables? 477 00:18:22,602 --> 00:18:24,842 Not yet, sweetie! 478 00:18:24,871 --> 00:18:27,511 Mommy will let you know when they get here! 479 00:18:27,540 --> 00:18:28,510 Now... 480 00:18:28,541 --> 00:18:29,511 Where were we? 481 00:18:29,542 --> 00:18:30,442 I'm serious, Kel. 482 00:18:30,477 --> 00:18:32,447 There is 483 00:18:32,479 --> 00:18:34,609 a perfectly good taco truck on the corner. 484 00:18:34,647 --> 00:18:35,847 What? You know 485 00:18:35,882 --> 00:18:37,352 room service is marked up 20% 486 00:18:37,384 --> 00:18:39,394 plus the, the service fee, the built-in tip, 487 00:18:39,419 --> 00:18:41,519 not to mention you always tip on top of the tip. 488 00:18:41,554 --> 00:18:42,764 You don't read the fine print, 489 00:18:42,789 --> 00:18:44,289 and it's not because you can't. 490 00:18:44,324 --> 00:18:45,464 It's 'cause you're lazy. 491 00:18:45,492 --> 00:18:46,932 You're lazy with my money, Kel. 492 00:18:46,959 --> 00:18:48,629 Are you kidding me? 493 00:18:48,661 --> 00:18:50,301 Am I laughing? 494 00:18:50,330 --> 00:18:51,730 Jason, we have serious problems. 495 00:18:51,764 --> 00:18:53,834 Yeah, I know. 496 00:18:53,866 --> 00:18:55,266 That's what I'm trying to say. 497 00:18:55,302 --> 00:18:56,702 Which reminds me, I'm gonna need that PIN number 498 00:18:56,736 --> 00:18:59,336 for the secret account you were talking about. 499 00:19:00,807 --> 00:19:02,277 What? 500 00:19:02,309 --> 00:19:03,409 Oh... 501 00:19:03,443 --> 00:19:04,883 Okay, great. 502 00:19:04,911 --> 00:19:05,881 So I-I'm the bad guy. 503 00:19:05,912 --> 00:19:06,882 Yes, you are! 504 00:19:06,913 --> 00:19:08,883 I gave up the steroids, Kelly. What do you want? 505 00:19:08,915 --> 00:19:11,315 Jason, it is more than just the steroids. 506 00:19:11,351 --> 00:19:13,551 It's what the steroids represent. 507 00:19:13,586 --> 00:19:15,886 The lying, the secrets. 508 00:19:15,922 --> 00:19:19,432 You... being a jerk! 509 00:19:19,459 --> 00:19:20,559 Me? 510 00:19:20,593 --> 00:19:22,233 Me? You took my money, 511 00:19:22,262 --> 00:19:24,962 my daughter, the interest I would have made on said money. 512 00:19:24,997 --> 00:19:27,227 To get your attention. 513 00:19:27,267 --> 00:19:30,237 I don't know how else to get through to you anymore. 514 00:19:30,270 --> 00:19:32,910 BRITTANY: Mommy, is room service here yet?! 515 00:19:32,939 --> 00:19:35,909 I am really hungry. 516 00:19:35,942 --> 00:19:38,252 Not yet, sweetie! 517 00:19:38,278 --> 00:19:40,408 Just grab something out of the minibar. 518 00:19:40,447 --> 00:19:41,807 Minib-- no, no. 519 00:19:41,848 --> 00:19:44,448 Brit Brat, you're gonna have to be hungry for a little bit. 520 00:19:44,484 --> 00:19:45,824 Jason, 521 00:19:45,852 --> 00:19:47,592 we need to go to counseling. 522 00:19:47,620 --> 00:19:48,920 Counseling?! Kelly... 523 00:19:48,955 --> 00:19:50,355 Couldn't we just watch Oprah or something? 524 00:19:50,390 --> 00:19:51,360 Jason! 525 00:19:51,391 --> 00:19:52,561 You know what? Fine. 526 00:19:52,592 --> 00:19:54,892 Fine, whatever's gonna put an end to this hell, 527 00:19:54,927 --> 00:19:55,897 I am all for it. 528 00:19:55,928 --> 00:19:56,898 Okay? 529 00:19:56,929 --> 00:19:58,399 Let's go. Let's get out of here 530 00:19:58,431 --> 00:20:00,301 before the room service gets here. No. 531 00:20:01,401 --> 00:20:03,541 We're not scheduled to leave until tomorrow. 532 00:20:03,570 --> 00:20:05,870 Kel, you got the steroids, you got the counseling. 533 00:20:05,905 --> 00:20:06,735 Don't push it. 534 00:20:06,773 --> 00:20:08,943 Jason, I dragged our daughter into this, 535 00:20:08,975 --> 00:20:12,605 and I'm not gonna make her pay by canceling Girls' Weekend. 536 00:20:12,645 --> 00:20:14,275 I promised. 537 00:20:16,983 --> 00:20:17,953 All right. 538 00:20:17,984 --> 00:20:19,254 Good night. 539 00:20:20,287 --> 00:20:22,287 Good night. 540 00:20:24,891 --> 00:20:26,891 (sighs) 541 00:20:26,941 --> 00:20:31,491 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.