Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,238
Okay, wait, look, y'all.
I'm not saying
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,210
that Malik wasn't wrong
for hitting Chris Clemens, okay,
3
00:00:04,238 --> 00:00:05,338
but the man humiliated him
4
00:00:05,373 --> 00:00:08,483
in a nationally
syndicated comic strip.
5
00:00:08,509 --> 00:00:09,509
And I blame the media
6
00:00:09,543 --> 00:00:11,353
for blowing this whole thing
out of proportion.
7
00:00:11,379 --> 00:00:14,349
I'm sorry. As my brother
so eloquently pointed out.
8
00:00:14,382 --> 00:00:16,422
Indeed I did. Thank you.
9
00:00:16,450 --> 00:00:18,490
Oh, no. Stevie, would you
go to my dressing room,
10
00:00:18,519 --> 00:00:19,489
grab my gas mask.
11
00:00:19,520 --> 00:00:21,190
The crazy is spreading.
12
00:00:21,222 --> 00:00:23,062
Chuck, it's interesting that
the only crazy people here
13
00:00:23,091 --> 00:00:24,091
happen to be black.
Okay!
14
00:00:24,125 --> 00:00:26,655
Oh, Martin! Martin!
Time out!
15
00:00:26,694 --> 00:00:28,234
It doesn't matter
if you're
16
00:00:28,262 --> 00:00:29,232
black or white.
17
00:00:29,263 --> 00:00:30,333
When you're a role model,
18
00:00:30,364 --> 00:00:33,074
when you're anybody,
when you get your feelings hurt,
19
00:00:33,101 --> 00:00:35,071
it's not okay to go around
punching people.
20
00:00:35,103 --> 00:00:36,673
No. Malik got stepped to.
21
00:00:36,704 --> 00:00:37,674
Uh-huh.
Okay? He reacted.
22
00:00:37,705 --> 00:00:39,135
Mm-hmm.
All right?
23
00:00:39,173 --> 00:00:40,413
Like you're making me do, okay?
24
00:00:40,441 --> 00:00:41,481
Sometimes that's
how it happens.
25
00:00:41,509 --> 00:00:43,379
Sometimes you might end up
getting your ass kicked.
26
00:00:43,411 --> 00:00:45,851
Okay, you go a little bit too
far, that's all I'm saying.
27
00:00:45,879 --> 00:00:48,319
I don't know if that's what
we want to encourage.
28
00:00:48,349 --> 00:00:49,379
CHUCK:
No, no, no.
29
00:00:49,417 --> 00:00:50,377
No, no! Martin.
30
00:00:50,418 --> 00:00:51,818
Martin, wait
a second here.
31
00:00:51,852 --> 00:00:53,692
So, that's what
32
00:00:53,721 --> 00:00:55,861
you taught Malik growing up--
33
00:00:55,889 --> 00:00:58,559
that it was okay to use violence
to solve his problems?
34
00:00:58,592 --> 00:01:00,532
Come on, Chuck,
come on.
35
00:01:00,561 --> 00:01:01,701
Well, cut her some slack.
36
00:01:01,729 --> 00:01:03,729
Tasha's probably
a little bit flustered
37
00:01:03,764 --> 00:01:05,274
at being on
national television,
38
00:01:05,299 --> 00:01:07,239
so she's not articulating
herself correctly.
39
00:01:07,268 --> 00:01:09,398
No, I can articulate myself
just fine, okay?
40
00:01:09,437 --> 00:01:11,337
Just 'cause I don't sound
like some uppity white boy,
41
00:01:11,372 --> 00:01:13,172
I don't need you
to speak for me.
42
00:01:13,207 --> 00:01:14,737
Showtime!
Look, you guys are acting
43
00:01:14,775 --> 00:01:16,375
like Malik
is the first athlete
44
00:01:16,410 --> 00:01:17,550
to ever get in trouble.
45
00:01:17,578 --> 00:01:18,878
What about Kobe Bryant?
46
00:01:18,912 --> 00:01:20,282
What about Kobe Bryant, huh?
47
00:01:20,314 --> 00:01:21,084
He was accused of what?
48
00:01:21,115 --> 00:01:22,715
Climbing up behind
that white girl.
49
00:01:22,750 --> 00:01:24,450
Now he's playing for Team USA.
50
00:01:24,485 --> 00:01:27,285
Uh, Martin...
"climbing up." Anything?
51
00:01:29,290 --> 00:01:30,390
No.
52
00:01:30,424 --> 00:01:32,294
Well...
What?
53
00:01:32,326 --> 00:01:33,126
No.
Okay.
54
00:01:33,161 --> 00:01:34,901
This is some hot mess
right here.
55
00:01:34,928 --> 00:01:37,498
I ain't gonna sit up here
and let y'all accuse my son
56
00:01:37,531 --> 00:01:40,171
and-and crucify him
like they did Jesus.
57
00:01:40,201 --> 00:01:41,271
(stammering):
I'm sorry.
58
00:01:41,302 --> 00:01:43,442
Are you comparing your son
59
00:01:43,471 --> 00:01:45,641
to Jesus... t-to Jesus Christ?
60
00:01:45,673 --> 00:01:48,343
D-d-did I stutter?
61
00:02:01,522 --> 00:02:02,922
Damon, can you
give us a comment
62
00:02:02,956 --> 00:02:04,426
about the Malik
Wright situation?
63
00:02:04,458 --> 00:02:06,358
Well, his words and actions
highlight the fact
64
00:02:06,394 --> 00:02:08,764
that he's spiritually immature
and socially irrelevant.
65
00:02:08,795 --> 00:02:11,395
I mean, frankly, I don't know
why we're giving so much energy
66
00:02:11,432 --> 00:02:13,732
into a man who's 13 minutes
into his 15 minutes.
67
00:02:13,767 --> 00:02:15,197
I mean, before you know it,
68
00:02:15,236 --> 00:02:16,536
we'll all be saying,
"Malik who?"
69
00:02:16,570 --> 00:02:17,840
REPORTER:
Wow, those are some strong words
70
00:02:17,871 --> 00:02:19,341
coming from someone
who's also represented
71
00:02:19,373 --> 00:02:20,473
by Wright's mother.
72
00:02:20,508 --> 00:02:21,708
Hey, she handles my business.
73
00:02:21,742 --> 00:02:23,512
I still handle my own mind.
74
00:02:23,544 --> 00:02:25,254
How about Tasha Mack?
Have you spoken with her?
75
00:02:25,279 --> 00:02:27,179
What the hell is that? Huh?
No. I have not.
76
00:02:27,215 --> 00:02:29,175
Did your mind let you buy
that gas-guzzling SUV,
77
00:02:29,217 --> 00:02:30,777
Mr. Zen phony-baloney?
78
00:02:30,818 --> 00:02:32,248
Actually, that was
hydrogen-fueled.
79
00:02:32,286 --> 00:02:33,816
There's only, like, five
of them in the world.
80
00:02:33,854 --> 00:02:35,394
Then get me the other four.
81
00:02:35,423 --> 00:02:36,693
Ma, what the hell is this?
82
00:02:36,724 --> 00:02:38,394
First the train wreck
with Chuck and Martin
83
00:02:38,426 --> 00:02:39,286
and now this clown
you're supposed
84
00:02:39,327 --> 00:02:40,787
to be handling?
Look, I'm handling it.
85
00:02:40,828 --> 00:02:42,528
I'm handling it.
Obviously, you ain't handling.
86
00:02:42,563 --> 00:02:44,603
Look, I said I'm
handling it, all right?
87
00:02:44,632 --> 00:02:47,502
God, why isn't Kelly
answering the damn phones?
88
00:02:47,535 --> 00:02:48,935
I'm not stopping
the steroids.
89
00:02:48,969 --> 00:02:51,269
I need 'em. It's for
my career, for us.
90
00:02:51,305 --> 00:02:54,305
Jason, you could give me
100 different reasons.
91
00:02:54,342 --> 00:02:55,742
It's not going
to make a difference.
92
00:02:55,776 --> 00:02:57,376
I don't want you
doing them anymore.
93
00:02:57,411 --> 00:02:59,251
I don't want to pay
for having my garbage collected.
94
00:02:59,280 --> 00:03:00,910
I would gladly drive it
down to the dump myself,
95
00:03:00,948 --> 00:03:02,478
but I'm not given
that choice, am I?
96
00:03:04,318 --> 00:03:06,488
(phone ringing)
97
00:03:06,520 --> 00:03:07,420
Damn it.
98
00:03:07,455 --> 00:03:08,515
Hello?
99
00:03:08,556 --> 00:03:10,486
TASHA:
Kelly, where the hell are you?
100
00:03:10,524 --> 00:03:12,834
I'm in the... (whirring)
101
00:03:12,860 --> 00:03:15,460
copy room.
102
00:03:15,496 --> 00:03:18,366
You vrrrrr better get your
ass down to the office, okay?
103
00:03:18,399 --> 00:03:19,729
We in the middle
of a crisis!
104
00:03:19,767 --> 00:03:20,767
I'm on my way, Tasha!
105
00:03:20,801 --> 00:03:21,641
Bye.
106
00:03:21,669 --> 00:03:23,469
See what your drug
habit made me do?
107
00:03:23,504 --> 00:03:24,614
Now I'm late.
108
00:03:24,638 --> 00:03:26,338
Fine, go to work then.
We're done here.
109
00:03:26,374 --> 00:03:28,544
No, Jason,
we're not done.
110
00:03:28,576 --> 00:03:30,806
You made me hate my body.
111
00:03:30,844 --> 00:03:32,454
You made me feel inadequate.
112
00:03:32,480 --> 00:03:35,750
You stood by while I kicked
my own brother out.
113
00:03:35,783 --> 00:03:38,623
God, the poor guy is probably
sleeping under a cold bridge
114
00:03:38,652 --> 00:03:39,752
drinking water
from a drainpipe,
115
00:03:39,787 --> 00:03:42,757
fighting other runaways
for scraps of rotten fruit.
116
00:03:44,492 --> 00:03:46,292
I said I was sorry.
117
00:03:46,327 --> 00:03:47,757
God, I hate you.
118
00:03:49,697 --> 00:03:51,367
I love you, too.
119
00:03:53,033 --> 00:03:56,603
ALL (yelling):
Oh!
120
00:03:56,637 --> 00:03:58,867
(shouting and jeering)
121
00:03:58,906 --> 00:03:59,866
Get it!
122
00:03:59,907 --> 00:04:01,277
Okay!
123
00:04:01,309 --> 00:04:03,579
Uh! Uh! Uh!
124
00:04:06,514 --> 00:04:09,484
Go, go, go!
125
00:04:09,517 --> 00:04:10,817
No, no, no.
126
00:04:10,851 --> 00:04:12,351
No, no, no.
127
00:04:12,386 --> 00:04:14,386
Go! Go! I'm gonna show y'all
128
00:04:14,422 --> 00:04:17,392
how we do it in the VA.
129
00:04:20,861 --> 00:04:23,401
(cheering and jeering)
130
00:04:39,880 --> 00:04:41,880
(yelling)
131
00:04:46,086 --> 00:04:48,856
So sorry to break up your little
dance recital, ladies,
132
00:04:48,889 --> 00:04:50,519
but I got some
administrative business.
133
00:04:50,558 --> 00:04:51,528
PLAYERS:
Boo!
134
00:04:51,559 --> 00:04:53,889
All right, all right,
listen up.
135
00:04:53,927 --> 00:04:56,997
Pitts, Savage, Davis,
come on down.
136
00:04:57,030 --> 00:05:00,600
You are the new contestants
on The Pee Is Right.
137
00:05:00,634 --> 00:05:02,444
Pee Is Right? What you
talking about, Coach?
138
00:05:02,470 --> 00:05:03,500
Call came in.
139
00:05:03,537 --> 00:05:05,707
You guys have been chosen
for random drug tests.
140
00:05:07,908 --> 00:05:09,508
Well!
141
00:05:09,543 --> 00:05:10,613
That's my cue.
142
00:05:10,644 --> 00:05:12,554
I'll see you fellas
in four weeks.
143
00:05:12,580 --> 00:05:13,780
DERWIN:
Come on, man!
144
00:05:15,549 --> 00:05:17,049
Anybody else walking out?
145
00:05:17,084 --> 00:05:18,894
Nah, Coach, we're cool.
146
00:05:18,919 --> 00:05:21,419
All right, so I'll see you guys
in the training room at noon.
147
00:05:21,455 --> 00:05:22,885
Don't forget-- you're not
allowed to leave the facility.
148
00:05:23,924 --> 00:05:25,364
Talk about random.
149
00:05:25,393 --> 00:05:27,033
Hey, J, good thing
we're not on drugs, right?
150
00:05:27,060 --> 00:05:28,800
Yeah. Good thing.
151
00:05:30,498 --> 00:05:31,468
(phone ringing)
152
00:05:31,499 --> 00:05:32,769
If I take one more phone call,
153
00:05:32,800 --> 00:05:34,640
I will never make it
to the office.
154
00:05:34,668 --> 00:05:36,898
(ringing continues)
155
00:05:36,937 --> 00:05:38,367
Hello.
156
00:05:38,406 --> 00:05:39,566
All right,
yeah, hold on.
157
00:05:39,607 --> 00:05:40,567
Malik!
158
00:05:40,608 --> 00:05:41,938
Is that another reporter?
159
00:05:41,975 --> 00:05:43,705
Oh, no, it's just Irv,
that manager
160
00:05:43,744 --> 00:05:45,554
who was trying
to steal Malik from you. Malik!
161
00:05:45,579 --> 00:05:46,579
Boy.
162
00:05:47,815 --> 00:05:49,445
Irv!
163
00:05:49,483 --> 00:05:50,583
Irv!
164
00:05:50,618 --> 00:05:52,788
Irv!
165
00:05:52,820 --> 00:05:55,720
Yeah, you know better
than to call here.
166
00:05:55,756 --> 00:05:57,856
All right, don't
let it happen again.
167
00:05:57,891 --> 00:05:59,431
Bye.
168
00:06:02,630 --> 00:06:04,770
Hit you with the
dial tone, huh?
169
00:06:05,799 --> 00:06:06,969
Yeah.
170
00:06:09,970 --> 00:06:12,940
Three championships with the
Lakers, a good run on Oz,
171
00:06:12,973 --> 00:06:14,713
critically
acclaimed series,
172
00:06:14,742 --> 00:06:15,912
and then nothing.
173
00:06:15,943 --> 00:06:18,183
I thought I was going to take
off. You know what I mean?
174
00:06:18,211 --> 00:06:19,611
God.
175
00:06:19,647 --> 00:06:21,547
You're one handsome
son of a bitch.
176
00:06:22,650 --> 00:06:23,950
I know, right?
177
00:06:23,984 --> 00:06:25,654
It's the gray.
Yeah.
178
00:06:25,686 --> 00:06:26,816
It's making
it better. Absolutely.
179
00:06:27,855 --> 00:06:28,885
I don't need no appointment.
180
00:06:28,922 --> 00:06:29,962
I'll tell him I'm here.
181
00:06:29,990 --> 00:06:30,960
Irv, I'm here.
182
00:06:30,991 --> 00:06:33,561
Tasha Mack,
welcome to L.A.
183
00:06:33,594 --> 00:06:34,704
Irv, what's wrong?
184
00:06:34,728 --> 00:06:36,798
You don't stand up when a
lady walks into the room?
185
00:06:36,830 --> 00:06:38,730
That's funny--
because I'm short.
186
00:06:38,766 --> 00:06:40,096
Did you catch
that, Foxie?
187
00:06:40,133 --> 00:06:42,643
(chuckling)
188
00:06:42,670 --> 00:06:44,640
Sierra, cancel
Willie Tyler and Lester
189
00:06:44,672 --> 00:06:45,872
for the company picnic.
190
00:06:45,906 --> 00:06:49,006
We just landed the comedy gold
of Tasha Mack.
191
00:06:49,042 --> 00:06:50,712
Rick, what you doing here?
192
00:06:50,744 --> 00:06:52,584
I thought you cared
about your career.
193
00:06:52,613 --> 00:06:53,813
I work here. I'm a manager.
194
00:06:53,847 --> 00:06:54,847
Uh-oh.
195
00:06:56,484 --> 00:06:58,924
Sierra, cancel Tasha Mack
for the company picnic.
196
00:06:58,952 --> 00:07:01,792
We just landed the comedy gold
of Rick Fox.
197
00:07:04,858 --> 00:07:06,458
I'm gonna get
with you later, Irv.
198
00:07:06,494 --> 00:07:07,704
Foxie.
199
00:07:09,697 --> 00:07:11,467
I really am a manager.
200
00:07:11,499 --> 00:07:15,769
Save the opening shtick
for the company picnic, Rick.
201
00:07:21,909 --> 00:07:23,809
What are you doing
calling my son?
202
00:07:23,844 --> 00:07:25,684
It's a little thing
called strategy, Tasha.
203
00:07:25,713 --> 00:07:27,853
I knew if I called him,
you'd show up.
204
00:07:27,881 --> 00:07:30,251
Look, your ship's
sinking fast,
205
00:07:30,283 --> 00:07:33,653
but I can fix Malik's
situation-- and yours.
206
00:07:33,687 --> 00:07:34,917
I'm offering to take on
your clients
207
00:07:34,955 --> 00:07:36,555
and bring you on
as an associate.
208
00:07:36,590 --> 00:07:37,860
You got a great
knowledge
209
00:07:37,891 --> 00:07:40,631
of football, plus you're
bringing Malik and Damon.
210
00:07:40,661 --> 00:07:42,101
Oh, it sounds like
a great deal for you.
211
00:07:42,129 --> 00:07:43,829
You didn't let me
finish, showgirl.
212
00:07:43,864 --> 00:07:46,034
You're going to get
a hefty paycheck
213
00:07:46,066 --> 00:07:48,566
and a buyout, stock options
and VIP passes to Sea World.
214
00:07:48,602 --> 00:07:50,102
I know you love it.
Don't deny it.
215
00:07:51,839 --> 00:07:55,209
So... what do you say,
Tasha Mack?
216
00:07:55,242 --> 00:07:57,212
I say that I don't
have any problems
217
00:07:57,244 --> 00:07:58,784
I can't fix my damn self.
218
00:07:58,812 --> 00:07:59,882
Oh, watch it.
219
00:07:59,913 --> 00:08:01,153
You're letting your pride get
220
00:08:01,181 --> 00:08:03,121
in the way of what's
best for your clients.
221
00:08:03,150 --> 00:08:06,720
No, what's best for my clients
is that they stick with me.
222
00:08:06,754 --> 00:08:09,794
And what's best for you
is to kiss my ass.
223
00:08:09,823 --> 00:08:13,593
So, uh, love, peace
and chicken grease.
224
00:08:13,627 --> 00:08:16,127
It must be nice to be black
and say anything you want.
225
00:08:16,163 --> 00:08:17,303
(sighs)
226
00:08:17,330 --> 00:08:19,270
It is.
227
00:08:21,268 --> 00:08:23,768
Later, Irv.
Later, Tash.
228
00:08:28,208 --> 00:08:29,178
Tasha Mack Management.
229
00:08:29,209 --> 00:08:30,579
Please hold.
230
00:08:30,611 --> 00:08:31,751
Tasha Mack Management.
231
00:08:31,779 --> 00:08:32,879
Please hold.
232
00:08:32,913 --> 00:08:33,883
Tasha Mack Management.
233
00:08:33,914 --> 00:08:35,024
Please hold.
234
00:08:36,049 --> 00:08:38,819
Delivery for Tasha Mack.
235
00:08:38,852 --> 00:08:41,792
Melanie, give it up.
236
00:08:41,822 --> 00:08:43,292
Oh, come on, Kelly.
237
00:08:43,323 --> 00:08:44,793
Help me out.
238
00:08:44,825 --> 00:08:46,685
Is Tasha ever going
to forgive me?
239
00:08:46,727 --> 00:08:49,557
Melanie, you lied and told
Derwin you slept with Malik.
240
00:08:49,597 --> 00:08:52,567
So I should have gotten
a bigger basket?
241
00:08:52,600 --> 00:08:55,300
Melanie, please go
before you get me in trouble.
242
00:08:55,335 --> 00:08:56,895
(phone ringing)
(sighs)
243
00:08:56,937 --> 00:08:58,007
Tasha Mack Management.
244
00:08:58,038 --> 00:09:00,008
Kel, it's me.
(line disconnects)
245
00:09:00,040 --> 00:09:03,010
Kelly, could you just at least
let her know that I came by?
246
00:09:03,043 --> 00:09:04,113
Tasha Mack Management.
247
00:09:04,144 --> 00:09:05,714
JASON:
Baby, listen.
248
00:09:07,047 --> 00:09:09,717
I mean, just let her know
that I just stopped...
249
00:09:09,750 --> 00:09:10,780
(ringing)
250
00:09:10,818 --> 00:09:11,588
Tasha Mack Management.
251
00:09:11,619 --> 00:09:13,019
It's an emergency!
Don't hang up!
252
00:09:13,053 --> 00:09:14,123
(sighs)
253
00:09:14,154 --> 00:09:15,894
Hold on, Marion Jones.
254
00:09:17,758 --> 00:09:19,828
Sweetie, I need you
to fill in for me.
255
00:09:19,860 --> 00:09:20,890
Oh, I don't...
I don't think so, Kelly.
256
00:09:20,928 --> 00:09:23,028
I don't know if Tasha
would want me to do that.
257
00:09:23,063 --> 00:09:25,203
Melanie, I just need you
to pick up the phone
258
00:09:25,232 --> 00:09:26,872
and say, "No comment."
259
00:09:26,900 --> 00:09:28,770
That's it.
260
00:09:28,802 --> 00:09:30,842
(phone ringing)
261
00:09:33,006 --> 00:09:35,276
Tasha Mack Management.
No comment.
262
00:09:35,308 --> 00:09:37,748
Huh?
263
00:09:37,778 --> 00:09:40,308
No, I don't think Malik's
the best role model.
264
00:09:40,347 --> 00:09:42,947
But don't quote me on that.
265
00:09:42,983 --> 00:09:44,223
What?
266
00:09:44,251 --> 00:09:46,821
I'm supposed to say that first?
267
00:09:46,854 --> 00:09:48,224
All I want to hear from you
268
00:09:48,255 --> 00:09:49,955
is you're going to stop
taking steroids.
269
00:09:49,990 --> 00:09:51,120
I can't get into that
right now, baby.
270
00:09:51,158 --> 00:09:52,328
I'm in big trouble here.
271
00:09:52,359 --> 00:09:53,959
They're gonna test me for drugs
in an hour.
272
00:09:53,994 --> 00:09:54,964
What? Oh, my God.
273
00:09:54,995 --> 00:09:56,255
I know! I need your help.
274
00:09:56,296 --> 00:09:59,296
Why don't you lie to them
like you lied to me?
275
00:09:59,332 --> 00:10:00,932
I tried! Listen, I...
276
00:10:02,002 --> 00:10:02,972
What's up, man?
277
00:10:03,003 --> 00:10:04,043
You gonna work out? That's cool.
278
00:10:04,071 --> 00:10:06,241
I need you to pick up
some masking agent for me
279
00:10:06,273 --> 00:10:08,843
so they won't be able to tell
I got steroids in my system.
280
00:10:08,876 --> 00:10:10,106
Don't you have that already?
281
00:10:10,143 --> 00:10:11,783
You didn't realize
282
00:10:11,812 --> 00:10:13,282
that you could be tested?
283
00:10:13,313 --> 00:10:16,783
(groans)
You suck at drugs.
284
00:10:16,817 --> 00:10:17,787
Hey.
285
00:10:17,818 --> 00:10:18,918
PLAYERS:
Hey.
286
00:10:18,952 --> 00:10:21,252
Hey, Law, you saved us
on that field goal last week.
287
00:10:21,288 --> 00:10:22,658
JASON:
Hey, honey!
288
00:10:22,690 --> 00:10:23,760
What a surprise.
289
00:10:23,791 --> 00:10:26,031
Did Brit-Brat make me
cookies again? That little girl.
290
00:10:26,059 --> 00:10:28,329
All right, hug me, kiss me
and you're out of here.
291
00:10:28,361 --> 00:10:30,731
Here.
292
00:10:30,764 --> 00:10:32,934
I love you, too,
sweet thing.
293
00:10:33,767 --> 00:10:35,097
TASHA:
Hey, Tavis.
294
00:10:35,135 --> 00:10:36,995
Hey, Malik, Tasha.
295
00:10:37,037 --> 00:10:39,307
Tavis, thank you
so much for doing this.
296
00:10:39,339 --> 00:10:43,179
No, let me thank you
for calling me all those times
297
00:10:43,210 --> 00:10:44,810
on all those numbers.
298
00:10:44,845 --> 00:10:46,775
Don't know how
you got them.
299
00:10:46,814 --> 00:10:48,724
But, uh, anyway, this should
be a great opportunity
300
00:10:48,749 --> 00:10:50,319
for you and Chris to
resolve your beef.
301
00:10:50,350 --> 00:10:53,120
Yeah, well, maybe this time
I won't get sucker-punched.
302
00:10:53,153 --> 00:10:55,063
You won't, if you stop
being a sucker, sucker.
303
00:10:55,088 --> 00:10:56,358
Brothers,
brothers, brothers.
304
00:10:57,758 --> 00:10:59,058
Hold the good stuff
for the show, man.
305
00:10:59,092 --> 00:11:00,792
I'll see you guys
in a few minutes.
306
00:11:00,828 --> 00:11:02,158
All right.
Thanks, Tavis.
307
00:11:02,195 --> 00:11:03,025
IRV:
See, Stevie,
308
00:11:03,063 --> 00:11:04,363
if you'd have punched
him in the face,
309
00:11:04,397 --> 00:11:05,397
you'd have the
first segment.
310
00:11:05,432 --> 00:11:06,732
Chris, how you
doing, pal?
311
00:11:06,767 --> 00:11:08,367
Malik, looking strong.
312
00:11:08,401 --> 00:11:09,901
What's up, slugger?
313
00:11:09,937 --> 00:11:11,437
Go ahead on, Stevie.
314
00:11:11,471 --> 00:11:14,441
Now, Tasha, I think you
know Stevie Williams.
315
00:11:14,474 --> 00:11:17,184
He's one of the many,
many stars I represent.
316
00:11:17,210 --> 00:11:18,080
Mm-hmm.
Nice to meet you.
317
00:11:18,111 --> 00:11:19,281
You, too.
318
00:11:19,312 --> 00:11:20,282
Between the
clothing line,
319
00:11:20,313 --> 00:11:21,923
deck sales and
endorsements,
320
00:11:21,949 --> 00:11:23,779
he's like a little Brinks
truck on skateboard wheels.
321
00:11:23,817 --> 00:11:25,347
That's all it's about,
Irv? The money?
322
00:11:25,385 --> 00:11:26,745
Stevie, come on.
323
00:11:26,787 --> 00:11:28,217
You know it's about
the bitches, too.
324
00:11:28,255 --> 00:11:29,455
Excuse his mouth, ma'am.
325
00:11:29,489 --> 00:11:32,229
"Ma'am"? Who the hell
you calling "ma'am"?
326
00:11:32,259 --> 00:11:33,489
Y'all are bugging.
327
00:11:33,526 --> 00:11:34,996
I'm going to
get some chips.
328
00:11:35,028 --> 00:11:36,258
All right, Stevie.
329
00:11:36,296 --> 00:11:39,226
I'm not even sure
he knows how to walk.
330
00:11:39,266 --> 00:11:41,096
Now, Tasha...
331
00:11:41,134 --> 00:11:42,174
What are you doing here?
332
00:11:42,202 --> 00:11:43,502
Making history.
333
00:11:43,536 --> 00:11:45,436
I hooked up the most
influential journalist
334
00:11:45,472 --> 00:11:47,112
in the nation to create
a peace agreement
335
00:11:47,140 --> 00:11:48,840
between Malik and Clemens.
336
00:11:48,876 --> 00:11:51,476
Problem solved, compliments
of Tasha Mack Management.
337
00:11:51,511 --> 00:11:53,151
This is your
big plan? Mm-hmm.
338
00:11:53,180 --> 00:11:54,150
You should be running FEMA.
339
00:11:55,215 --> 00:11:56,815
Malik, Chris,
can I get a sec?
340
00:11:56,850 --> 00:11:58,050
Uh, wait.
341
00:11:58,085 --> 00:11:59,945
Y'all don't need
to come over here, all right?
342
00:11:59,987 --> 00:12:01,247
Baby, get... get back
to your business.
343
00:12:01,288 --> 00:12:03,258
Listen to me, okay?
344
00:12:03,290 --> 00:12:05,130
Whatever the two of you guys
need to talk about,
345
00:12:05,158 --> 00:12:06,258
this is not the venue.
346
00:12:06,293 --> 00:12:07,393
You work your problems
out in private.
347
00:12:07,427 --> 00:12:09,797
Like the white man.
348
00:12:09,830 --> 00:12:11,060
Exactly.
349
00:12:11,098 --> 00:12:13,268
You've been peeking in
on our meetings, huh?
350
00:12:13,300 --> 00:12:14,300
Hey, look, I'm not here
for another fight.
351
00:12:14,334 --> 00:12:15,774
I came here to
resolve this thing
352
00:12:15,803 --> 00:12:16,943
and get back to
promoting my book.
353
00:12:16,970 --> 00:12:19,170
Homey, if me hitting
you in the face
354
00:12:19,206 --> 00:12:20,506
ain't helping you
sell books, nothing will.
355
00:12:20,540 --> 00:12:21,810
Whoa, whoa, Malik,
let's be honest.
356
00:12:21,842 --> 00:12:23,112
You should be in jail
right now, okay?
357
00:12:23,143 --> 00:12:24,443
So just be cool
and hear me out.
358
00:12:24,477 --> 00:12:26,947
I got an easy solve
for your problem.
359
00:12:26,980 --> 00:12:28,250
One word: foundation.
360
00:12:28,281 --> 00:12:30,121
Now, the two of you
guys, you get together
361
00:12:30,150 --> 00:12:32,820
and you start a foundation
for needy kids. No.
362
00:12:32,853 --> 00:12:33,953
Needy kids
363
00:12:33,987 --> 00:12:34,987
of meth addicts...
364
00:12:36,156 --> 00:12:37,516
who are nearsighted.
365
00:12:37,557 --> 00:12:39,427
Isn't that beautiful?
I mean, who doesn't love
366
00:12:39,459 --> 00:12:41,129
a little four-eyed a meth
addict baby? Am I right?
367
00:12:41,161 --> 00:12:42,831
If I had time, I'd adopt
one on my way home.
368
00:12:44,431 --> 00:12:45,371
Whatever, Irv, man.
369
00:12:45,398 --> 00:12:47,268
How is this foundation
going to fix my problem?
370
00:12:47,300 --> 00:12:48,470
It won't.
371
00:12:48,501 --> 00:12:50,841
Now, let's go get some chips
before Stevie eat them all.
372
00:12:50,871 --> 00:12:51,911
Hold up, Ma.
373
00:12:51,939 --> 00:12:53,239
I want to hear him out.
Okay.
374
00:12:53,273 --> 00:12:55,383
Ain't going to be no more chips.
I'm just saying.
375
00:12:55,408 --> 00:12:58,148
Hey, look, go ahead, Irv.
I want to hear this, man.
376
00:12:58,178 --> 00:13:01,108
Okay. Now, with a foundation,
it's good for both of you.
377
00:13:01,148 --> 00:13:02,178
Now, let's be real.
378
00:13:02,215 --> 00:13:03,515
Chris, in some circles,
379
00:13:03,550 --> 00:13:05,220
you're known as a brilliant
political satirist.
380
00:13:05,252 --> 00:13:06,092
True, true.
Right?
381
00:13:06,119 --> 00:13:08,319
And in others, eh,
you're kind of a jerk.
382
00:13:08,355 --> 00:13:10,285
Whoa.
Don't front.
383
00:13:10,323 --> 00:13:12,333
Now, what you need is a
little image polishing.
384
00:13:12,359 --> 00:13:13,989
Now, you do this,
you'll be seen
385
00:13:14,027 --> 00:13:15,897
as a man who can really
effect some change.
386
00:13:15,929 --> 00:13:17,329
MALIK:
Okay, wait a minute.
387
00:13:17,364 --> 00:13:18,574
That's good for Chris,
but what about me?
388
00:13:18,598 --> 00:13:20,068
Where the hell is my polish?
389
00:13:20,100 --> 00:13:21,400
Malik, I've got
a plan for that.
390
00:13:21,434 --> 00:13:23,004
All you got to do is...
391
00:13:23,036 --> 00:13:25,536
What?
Shh.
392
00:13:25,572 --> 00:13:26,542
Go ahead, Irv.
393
00:13:26,573 --> 00:13:27,883
Malik, your polish
is simple.
394
00:13:27,908 --> 00:13:29,878
You want to be a
role model for kids,
395
00:13:29,910 --> 00:13:30,940
well, then you
walk the walk.
396
00:13:30,978 --> 00:13:33,078
You be the bigger man
by doing the right thing.
397
00:13:33,113 --> 00:13:35,353
I can't believe
you're listening to this. Ma!
398
00:13:35,382 --> 00:13:37,252
Irv, so what you're saying
is, by us starting
399
00:13:37,284 --> 00:13:39,094
a foundation for children,
it will actually take
400
00:13:39,119 --> 00:13:41,349
the attention off of us
and put it on the kids?
401
00:13:41,388 --> 00:13:42,588
Exactly. You're going
to be the new
402
00:13:42,622 --> 00:13:44,262
Martin Luther King
and Malcolm X, Junior.
403
00:13:44,291 --> 00:13:45,161
You decide who's who.
404
00:13:46,259 --> 00:13:48,629
Well, besides that
Malcolm X, Junior thing,
405
00:13:48,661 --> 00:13:49,931
it kind of makes sense.
406
00:13:49,963 --> 00:13:51,303
Well, I got sense, too.
407
00:13:51,331 --> 00:13:53,101
Ma...
408
00:13:53,133 --> 00:13:56,043
Malik, you owe me one.
409
00:13:56,069 --> 00:13:57,569
(whispering):
I just saved your career.
410
00:13:58,605 --> 00:14:00,265
All right, I'm going
to tell Tavis
411
00:14:00,307 --> 00:14:02,237
Stevie's got
the whole hour.
412
00:14:03,443 --> 00:14:05,113
So, Chris, we cool?
413
00:14:05,145 --> 00:14:06,605
Yeah, we cool, man.
414
00:14:06,646 --> 00:14:09,046
Hey, uh, but about that
foundation thing,
415
00:14:09,082 --> 00:14:11,382
let's not start one
for kids with glasses.
416
00:14:11,418 --> 00:14:12,648
They... they kind
of creep me out.
417
00:14:12,685 --> 00:14:14,445
Ooh. Yeah, I know
what you're saying.
418
00:14:14,487 --> 00:14:16,957
It makes their eyes look real
big like they're judging you.
419
00:14:19,526 --> 00:14:21,526
Cool, man.
Thanks, bro.
420
00:14:24,531 --> 00:14:28,401
Makes their eyes look all big
like they're judging you.
421
00:14:28,435 --> 00:14:30,165
That was a good one, Malik.
422
00:14:30,203 --> 00:14:31,643
Look, I'm glad I was able
423
00:14:31,671 --> 00:14:33,511
to get everybody down
here and work it out.
424
00:14:33,540 --> 00:14:35,180
We even had a couple
of laughs, too.
425
00:14:35,208 --> 00:14:36,378
We missed out on
them chips, though.
426
00:14:36,409 --> 00:14:37,309
That's all right.
427
00:14:37,344 --> 00:14:39,684
We can get some on
the way home, though.
428
00:14:39,712 --> 00:14:41,352
All right?
429
00:14:41,381 --> 00:14:44,081
Ma, you're fired.
430
00:14:54,962 --> 00:14:56,702
Uh, hey, hey, Ms. Mack.
431
00:14:56,729 --> 00:14:58,399
Oh, hey,
Tee Tee.
432
00:14:58,431 --> 00:14:59,631
Look, I need you
to run to the store
433
00:14:59,666 --> 00:15:02,396
and get me some wagon wheel
pasta for this mac and cheese.
434
00:15:02,435 --> 00:15:03,565
I'm making Malik's
favorite dinner.
435
00:15:03,603 --> 00:15:06,213
Oh, and get me some vanilla
ice cream for the cobbler.
436
00:15:06,239 --> 00:15:08,379
Carnation, not that fancy kind.
437
00:15:08,408 --> 00:15:09,638
And hurry up
before he gets home.
438
00:15:09,676 --> 00:15:11,436
Uh, about that, Ms. Mack.
439
00:15:11,478 --> 00:15:14,008
I don't think he's going
to make it home for dinner.
440
00:15:14,047 --> 00:15:15,347
What you talking about?
441
00:15:15,382 --> 00:15:17,322
All right, let me rephrase that:
He ain't coming.
442
00:15:17,350 --> 00:15:19,450
Now, look.
443
00:15:19,486 --> 00:15:21,146
I need you
to sign here, here,
444
00:15:21,188 --> 00:15:23,558
date here and initial here.
445
00:15:25,625 --> 00:15:28,455
Termination papers?
446
00:15:28,495 --> 00:15:31,355
Oh. Wow, I'm... I'm sorry.
447
00:15:31,398 --> 00:15:32,628
Is this...
is this new information?
448
00:15:34,634 --> 00:15:37,374
I... I'm s...
I thought he told you.
449
00:15:37,404 --> 00:15:40,344
Man, this is so uncomfortable.
450
00:15:42,342 --> 00:15:44,642
Oh, well. Let's get it
over with, make it official.
451
00:15:44,677 --> 00:15:46,507
No.
452
00:15:46,546 --> 00:15:48,346
I mean, he said
I was fired,
453
00:15:48,381 --> 00:15:50,221
but he's supposed
to come home;
454
00:15:50,250 --> 00:15:51,380
he's going to eat
this mac and cheese.
455
00:15:51,418 --> 00:15:53,318
We're going to laugh
over this whole mess
456
00:15:53,353 --> 00:15:54,423
and he's going
to un-fire me.
457
00:15:54,454 --> 00:15:56,394
Miss Mack, listen to me.
458
00:15:56,423 --> 00:15:57,693
He's not coming home.
459
00:15:59,092 --> 00:16:00,462
I mean, he just bought
himself a loft
460
00:16:00,493 --> 00:16:01,433
until his new house
is built.
461
00:16:01,461 --> 00:16:03,401
He's serious?
462
00:16:04,431 --> 00:16:05,531
Yeah.
463
00:16:14,607 --> 00:16:17,207
So, um, you mind
if I make myself a plate?
464
00:16:17,244 --> 00:16:19,584
'Cause I don't need no
fancy ice cream or nothing.
465
00:16:24,484 --> 00:16:25,394
Hey, baby.
466
00:16:27,487 --> 00:16:29,617
Kelly, please,
don't look at me like that.
467
00:16:29,656 --> 00:16:31,086
Like what?
468
00:16:31,124 --> 00:16:32,594
Like the way you looked
at my brother?
469
00:16:32,625 --> 00:16:34,085
Hey, Brandon's fine.
470
00:16:34,127 --> 00:16:35,397
I tracked him down
this afternoon. He's good.
471
00:16:35,428 --> 00:16:36,628
Is he okay?
472
00:16:36,663 --> 00:16:38,473
He's fine. He's staying
with your uncle.
473
00:16:38,498 --> 00:16:40,598
Oh, my God.
No, no, no, not... not that uncle.
474
00:16:42,169 --> 00:16:44,299
Well, don't think
this changes anything, Jason.
475
00:16:44,337 --> 00:16:45,237
You still lied to me.
476
00:16:45,272 --> 00:16:47,472
I know, but... look,
I feel horrible, okay?
477
00:16:47,507 --> 00:16:49,407
You know, I don't care
how you feel.
478
00:16:49,442 --> 00:16:51,042
How do you think I feel?
479
00:16:51,078 --> 00:16:53,478
You are jeopardizing
our family and your life.
480
00:16:53,513 --> 00:16:55,383
I don't want
a dead husband,
481
00:16:55,415 --> 00:16:57,445
and I don't want to have to find
another daddy for Brittany.
482
00:16:57,484 --> 00:16:59,424
But I will.
I'm not going to die, Kelly.
483
00:16:59,452 --> 00:17:01,822
Okay, what if
you get caught? I passed the test.
484
00:17:01,854 --> 00:17:04,124
You got lucky, Jason.
485
00:17:04,156 --> 00:17:05,386
Those cheap steroids
you're taking
486
00:17:05,425 --> 00:17:06,555
are the easiest to detect.
487
00:17:06,593 --> 00:17:09,203
It's not like
I had a coupon.
488
00:17:09,229 --> 00:17:11,499
Jason, this isn't funny.
489
00:17:11,531 --> 00:17:12,431
I know it's not funny.
490
00:17:12,464 --> 00:17:14,434
I got guys half my age
on my ass every day.
491
00:17:14,467 --> 00:17:16,497
It's getting harder and
harder to hold them off. Then quit.
492
00:17:16,536 --> 00:17:19,236
I can't quit, Kelly.
This is who I am.
493
00:17:20,607 --> 00:17:24,237
Look, I've been playing
this game since I was six.
494
00:17:24,277 --> 00:17:26,447
I am this close to my dream,
to winning a championship.
495
00:17:26,479 --> 00:17:28,249
I may never get
this chance again.
496
00:17:28,281 --> 00:17:29,421
Do you understand that?
497
00:17:30,617 --> 00:17:32,587
So, please, don't take
this away from me.
498
00:17:36,456 --> 00:17:38,556
Okay.
Okay?
499
00:17:38,591 --> 00:17:39,631
If you're going to do this,
500
00:17:39,659 --> 00:17:41,289
we're going to do it my way.
501
00:17:41,328 --> 00:17:43,128
You... yeah, fine, your way.
502
00:17:43,163 --> 00:17:44,363
These are the rules.
503
00:17:44,397 --> 00:17:46,167
No cheap stuff.
504
00:17:46,199 --> 00:17:48,299
No needles, and in two months,
you are done.
505
00:17:48,335 --> 00:17:51,465
I'm scheduled for three.
There's no way I can... This isn't a negotiation, Jason.
506
00:17:51,504 --> 00:17:53,844
Two months or I'm taking
our daughter and leaving.
507
00:17:59,512 --> 00:18:01,452
Okay, yeah,
two it is. Fine.
508
00:18:03,616 --> 00:18:04,846
Glad we understand each other.
509
00:18:05,885 --> 00:18:07,385
I guess there's a...
510
00:18:07,420 --> 00:18:09,320
a new sheriff in town, huh?
511
00:18:10,357 --> 00:18:12,227
Come here.
512
00:18:16,929 --> 00:18:18,499
Tasha, I'm proud of you.
513
00:18:18,531 --> 00:18:21,131
I am proud of you
for finally coming around.
514
00:18:21,168 --> 00:18:23,438
Well, I know a good
deal when I see one.
515
00:18:23,470 --> 00:18:24,800
My mama ain't
raised no fool.
516
00:18:24,837 --> 00:18:27,237
She didn't raise anyone
to speak proper English, either.
517
00:18:28,241 --> 00:18:29,241
That just slipped out.
518
00:18:29,276 --> 00:18:30,706
That was a good one.
519
00:18:30,743 --> 00:18:32,413
That was a good one, Irv.
520
00:18:32,445 --> 00:18:34,475
So, Nina, is that it?
521
00:18:34,514 --> 00:18:36,184
That's it. We'll get out of here
All right.
522
00:18:36,216 --> 00:18:37,376
and let the two of you
celebrate.
523
00:18:37,417 --> 00:18:39,347
All right, thanks, Bob.
Appreciate it, pal.
524
00:18:39,386 --> 00:18:41,516
Say hi to the kids.
525
00:18:41,554 --> 00:18:42,394
All right.
526
00:18:42,422 --> 00:18:44,662
I'm glad to have you
and Malik on board.
527
00:18:44,691 --> 00:18:46,631
Welcome to Irv Smith
Management.
528
00:18:46,659 --> 00:18:49,599
Glad to be here,
Irv. Thanks.
529
00:18:49,629 --> 00:18:50,599
Mmm.
530
00:18:50,630 --> 00:18:51,900
Wait a second.
Is that Malik?
531
00:18:51,931 --> 00:18:53,501
Oh, look at that.
532
00:18:53,533 --> 00:18:54,533
Right on time.
533
00:18:54,567 --> 00:18:57,597
You know what, you might
want to hear this, Irv.
534
00:18:57,637 --> 00:18:58,707
MAN:
Malik, is it true
535
00:18:58,738 --> 00:19:00,838
you're no longer being
represented by your mother?
536
00:19:00,873 --> 00:19:02,343
Yes, that's true.
537
00:19:02,375 --> 00:19:03,605
But while I'm no longer
represented by her,
538
00:19:03,643 --> 00:19:04,913
I will continue
to carry the values
539
00:19:04,944 --> 00:19:06,484
that my mom has instilled in me.
540
00:19:06,513 --> 00:19:08,683
So, Malik, who's
your new management?
541
00:19:08,715 --> 00:19:10,675
I'm now being represented
by the Brock Group.
542
00:19:10,717 --> 00:19:11,517
Why the Brock Group?
543
00:19:11,551 --> 00:19:12,751
Wait a second. You knew.
544
00:19:12,785 --> 00:19:14,445
You knew all along
Malik wasn't part
545
00:19:14,487 --> 00:19:15,557
of this deal,
and you screwed me.
546
00:19:15,588 --> 00:19:18,358
Come on, I told you my mama
ain't raised no fool.
547
00:19:18,391 --> 00:19:20,361
You're too busy worrying
about my English.
548
00:19:20,393 --> 00:19:22,703
I'm going to sue you.
549
00:19:22,729 --> 00:19:24,559
I am going to sue you
for everything.
550
00:19:24,597 --> 00:19:26,967
By Friday, I'm going to have
your weave on my desk.
551
00:19:26,999 --> 00:19:29,739
Irv, the weave?
Come on. You all shook.
552
00:19:29,769 --> 00:19:31,299
You know what,
you're forgetting
553
00:19:31,338 --> 00:19:33,208
about the big picture
here, all right?
554
00:19:33,240 --> 00:19:34,670
This is why you
want Tasha Mack.
555
00:19:34,707 --> 00:19:36,807
I still got Damon Ainsley
and the rest of my clients.
556
00:19:36,843 --> 00:19:39,613
And what went down here shows
that I do what I got to do
557
00:19:39,646 --> 00:19:40,946
to get the job done, baby.
558
00:19:40,980 --> 00:19:42,880
Okay.
Okay?
559
00:19:42,915 --> 00:19:44,815
Okay, I can't lie.
I do love a shark!
560
00:19:44,851 --> 00:19:47,791
Okay! Then, I'm your
girl, all right?
561
00:19:47,820 --> 00:19:50,560
Yeah, but Tasha, did you...
did you have to bite me first?
562
00:19:50,590 --> 00:19:53,630
It's to teach you to stay
your ass out of my waters.
563
00:19:53,660 --> 00:19:55,530
All right, well, come on, Jaws.
Let's go to dinner.
564
00:19:55,562 --> 00:19:57,402
We'll figure out how
to get your son back.
565
00:19:57,430 --> 00:19:58,670
I already got my son back.
566
00:19:58,698 --> 00:20:00,698
But if you want Malik Wright
back as a client,
567
00:20:00,733 --> 00:20:02,243
we got some work to do.
568
00:20:02,269 --> 00:20:03,499
All right, let's go.
All right.
569
00:20:03,536 --> 00:20:04,636
(phone ringing)
570
00:20:04,671 --> 00:20:06,641
Hey, baby.
571
00:20:06,673 --> 00:20:08,643
Yeah, I saw you up there
looking all good.
572
00:20:08,675 --> 00:20:09,605
Thanks, Ma.
573
00:20:09,642 --> 00:20:10,812
Hey, how'd it go?
574
00:20:10,843 --> 00:20:12,683
It's a done deal.
575
00:20:12,712 --> 00:20:14,882
Benefits, everything.
576
00:20:14,914 --> 00:20:16,584
All right, I'll meet
you at the house.
577
00:20:16,616 --> 00:20:17,616
Mac and cheese
going to be warm.
578
00:20:17,650 --> 00:20:18,720
All right.
579
00:20:18,751 --> 00:20:19,891
Wait, Tash.
Huh?
580
00:20:19,919 --> 00:20:21,419
After what just went down,
don't you think
581
00:20:21,454 --> 00:20:22,424
you owe me a little dinner?
582
00:20:22,455 --> 00:20:24,585
Later, boss.
583
00:20:24,624 --> 00:20:26,434
Well, come on, I like soul food!
584
00:20:26,459 --> 00:20:27,729
I'm not afraid
of a little hypertension!
585
00:20:27,779 --> 00:20:32,329
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.