Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:06,414
For real, are you okay?
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,810
I'm cool.
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,382
-Drew.
-Hmm?
4
00:00:10,411 --> 00:00:12,451
Jewel needs you to try on
your red carpet dress.
5
00:00:12,480 --> 00:00:14,010
You know what,
can you give us a minute?
6
00:00:14,048 --> 00:00:15,618
-Sure.
-Thanks.
7
00:00:20,521 --> 00:00:23,761
All right, talk to me.
8
00:00:23,791 --> 00:00:26,061
Nah.
9
00:00:26,094 --> 00:00:28,364
You don't want to hear it.
10
00:00:28,396 --> 00:00:30,296
(sighs)
11
00:00:31,199 --> 00:00:33,169
I... I don't know.
12
00:00:33,201 --> 00:00:37,411
Like, Melanie, Melanie wants
me to propose to her again.
13
00:00:37,438 --> 00:00:40,268
Okay, well, isn't that
what you wanted?
14
00:00:40,308 --> 00:00:41,938
No.
15
00:00:41,975 --> 00:00:43,775
All right, I wanted
her to say yes
16
00:00:43,811 --> 00:00:46,011
when I asked
her, and mean it.
17
00:00:46,046 --> 00:00:48,146
Like, why does she
suddenly want me now?
18
00:00:48,182 --> 00:00:50,052
You know, an hour ago,
okay, she didn't want
19
00:00:50,084 --> 00:00:51,694
to come up and celebrate
with me, talking about
20
00:00:51,719 --> 00:00:55,159
"I ain't got nothing to
wear," and blah, blah, blah.
21
00:00:55,189 --> 00:00:57,129
Hmm, well, I get that.
22
00:00:57,158 --> 00:00:58,988
I mean, no offense,
but your girl was rocking
23
00:00:59,026 --> 00:01:00,856
the bridge and tunnel look
at my release party.
24
00:01:00,894 --> 00:01:03,764
(both chuckle)
25
00:01:03,797 --> 00:01:06,467
No, look,
Derwin... for real.
26
00:01:06,500 --> 00:01:08,340
When a woman says
she has nothing to wear,
27
00:01:08,369 --> 00:01:10,739
what she's saying is
"Buy me something."
28
00:01:10,771 --> 00:01:13,171
And I did!
29
00:01:13,207 --> 00:01:16,477
An engagement ring and a
brand-new Toyota Camry.
30
00:01:18,712 --> 00:01:19,712
All right, look.
31
00:01:19,747 --> 00:01:21,147
I've got an idea.
32
00:01:21,182 --> 00:01:23,322
I'm only going to wear
two of these dresses,
33
00:01:23,351 --> 00:01:27,221
so whichever one makes me look
fat, you can give to Melanie.
34
00:01:27,255 --> 00:01:29,185
You're crazy.
35
00:01:29,223 --> 00:01:30,663
I'm serious.
36
00:01:30,691 --> 00:01:33,261
I'm going to try them on,
so you wait, all right?
37
00:01:45,339 --> 00:01:47,309
I have some good news.
38
00:01:47,341 --> 00:01:49,141
-Melanie's coming up?
-Oh, God, no,
39
00:01:49,177 --> 00:01:52,007
I don't know what's going on
with that mess.
40
00:01:52,045 --> 00:01:53,975
But guess who worked
her business magic
41
00:01:54,014 --> 00:01:55,684
on two new
prospective clients?
42
00:01:55,716 --> 00:01:58,486
And by business magic, you
mean your string bikini?
43
00:01:58,519 --> 00:01:59,419
Yes,
44
00:01:59,453 --> 00:02:02,123
I admit, that's how
their interest was piqued,
45
00:02:02,156 --> 00:02:04,156
but once I got them
to focus on my eyes,
46
00:02:04,192 --> 00:02:05,362
I asked them
if they were happy
47
00:02:05,393 --> 00:02:06,863
with their representation.
48
00:02:06,894 --> 00:02:07,964
I encouraged
their complaints.
49
00:02:07,995 --> 00:02:09,695
Then, when they were
softened up,
50
00:02:09,729 --> 00:02:11,799
I convinced them that
they could be better served
51
00:02:11,832 --> 00:02:13,032
at a boutique agency.
52
00:02:13,066 --> 00:02:15,196
Damn!
53
00:02:15,236 --> 00:02:16,396
Where'd you learn all that?
54
00:02:16,437 --> 00:02:18,767
Oh, from those
three women down there.
55
00:02:18,806 --> 00:02:20,306
They're call girls.
56
00:02:22,210 --> 00:02:24,510
I just adapted their
sales pitch to our business,
57
00:02:24,545 --> 00:02:26,805
which I found really wasn't
all that different.
58
00:02:26,847 --> 00:02:28,747
(both laughing)
59
00:02:28,782 --> 00:02:29,752
Now all you need to do
60
00:02:29,783 --> 00:02:31,653
is sleep with those two guys
tomorrow and seal the deal.
61
00:02:32,786 --> 00:02:34,456
Kidding!
62
00:02:34,488 --> 00:02:38,688
Look, congratulations on your
first commission, Kelly Pitts.
63
00:02:38,726 --> 00:02:40,056
Really?
64
00:02:40,093 --> 00:02:41,703
Kidding.
65
00:02:41,729 --> 00:02:44,029
See, it ain't funny when
it's about your money.
66
00:02:44,064 --> 00:02:45,304
Okay?
67
00:02:46,834 --> 00:02:49,204
(chuckling)
68
00:02:49,237 --> 00:02:50,937
Oh, hey, hey, we're back.
69
00:02:50,971 --> 00:02:52,071
I'm Jason Pitts.
70
00:02:52,105 --> 00:02:53,835
I'm standing outside
the Hotel Angeleno
71
00:02:53,874 --> 00:02:57,044
with my boy from the Houston
Texans, Travis Johnson,
72
00:02:57,077 --> 00:03:00,477
and basketball what,
superstar, Rick Jones,
73
00:03:00,514 --> 00:03:03,884
who obviously knows
how to arrive in style.
74
00:03:03,917 --> 00:03:05,947
Is there another
way to arrive?
75
00:03:05,986 --> 00:03:07,416
I can't think of one.
76
00:03:07,455 --> 00:03:11,085
Hey, your wheels are spinning
all by themselves.
77
00:03:11,124 --> 00:03:12,234
That is...
78
00:03:12,260 --> 00:03:15,930
let the boys and girls
at home see those.
79
00:03:15,963 --> 00:03:17,933
Wow, they're so shiny.
80
00:03:17,965 --> 00:03:19,565
How much you pay for those?
81
00:03:19,600 --> 00:03:22,200
20 "G"s.
82
00:03:22,236 --> 00:03:26,536
$20,000 for some rims.
83
00:03:26,574 --> 00:03:27,384
Wow.
84
00:03:27,408 --> 00:03:28,508
Now I understand
why you're having
85
00:03:28,542 --> 00:03:29,712
so many problems paying
child support.
86
00:03:29,743 --> 00:03:31,313
(laughs)
87
00:03:31,345 --> 00:03:34,445
Uh, I mean,
I've had a few...
88
00:03:34,482 --> 00:03:35,852
Hold up, Rick,
that's my producer.
89
00:03:35,883 --> 00:03:36,883
What?
90
00:03:36,917 --> 00:03:37,987
I know, right.
91
00:03:38,018 --> 00:03:39,718
(laughing)
92
00:03:39,753 --> 00:03:41,423
This guy.
93
00:03:43,757 --> 00:03:45,327
Yo, Drew, what's up?
94
00:03:45,359 --> 00:03:47,089
What's taking so long
with this one?
95
00:03:47,127 --> 00:03:50,197
Okay, I need some
catwalk music.
96
00:03:50,230 --> 00:03:52,200
(sighs)
97
00:03:52,232 --> 00:03:55,542
(beat-boxing)
98
00:03:58,105 --> 00:04:00,635
You are crazy.
99
00:04:00,674 --> 00:04:02,844
* Drew Sidora
100
00:04:06,380 --> 00:04:08,950
* So sexy, y'all. *
101
00:04:08,982 --> 00:04:12,122
(falsetto humming)
102
00:04:12,152 --> 00:04:13,492
You like that?
103
00:04:13,521 --> 00:04:14,991
I do.
104
00:04:15,022 --> 00:04:17,332
You go, girl.
105
00:04:17,358 --> 00:04:20,088
Okay, I'm going
to sweat, shoot.
106
00:04:20,127 --> 00:04:22,027
Okay, I need
to take this off.
107
00:04:22,062 --> 00:04:24,232
-Can you unzip me, please?
-Yeah.
108
00:04:24,264 --> 00:04:25,904
Thank you.
109
00:04:53,260 --> 00:04:56,600
(sighing)
110
00:05:19,587 --> 00:05:22,887
So wow, DeShawn, 40 home
runs this year, huh?
111
00:05:22,923 --> 00:05:23,923
120 RBIs.
112
00:05:23,957 --> 00:05:25,727
You're giving A-Rod a
run for his money, huh?
113
00:05:25,759 --> 00:05:28,059
Well, with God on my side,
I'm trying.
114
00:05:28,095 --> 00:05:29,225
I feel so truly blessed...
115
00:05:29,262 --> 00:05:30,462
Yeah, yeah, amen, amen.
116
00:05:30,498 --> 00:05:32,628
Hey, since you and
God are so close,
117
00:05:32,666 --> 00:05:35,236
maybe you can ask him
who his barber is.
118
00:05:35,268 --> 00:05:36,838
Excuse me?
119
00:05:36,870 --> 00:05:39,510
I'm just-- I don't know
what is going on up there,
120
00:05:39,540 --> 00:05:41,810
and I don't know if
dreads are the right call
121
00:05:41,842 --> 00:05:43,312
when you're rocking
that much forehead.
122
00:05:43,343 --> 00:05:44,713
Am I right, America?
123
00:05:46,079 --> 00:05:48,179
(groaning)
124
00:05:48,215 --> 00:05:49,575
I'm fine, I'm good.
125
00:05:49,617 --> 00:05:52,487
That's not cool,
that was not even cool, man.
126
00:05:55,656 --> 00:05:57,526
Drew, what's going on?
127
00:05:57,558 --> 00:06:00,258
We've only got five minutes
to get you to sound check.
128
00:06:00,293 --> 00:06:02,203
DREW:
Uh, just a second.
129
00:06:02,229 --> 00:06:04,769
This is ridiculous.
130
00:06:04,798 --> 00:06:06,128
Okay.
131
00:06:07,735 --> 00:06:10,765
Hey, uh, Derwin was just
helping me pick out a dress.
132
00:06:10,804 --> 00:06:12,314
Right.
133
00:06:12,339 --> 00:06:14,609
It looks better
right side out.
134
00:06:14,642 --> 00:06:16,842
Hey, uh, Drew,
I'll see you later.
135
00:06:16,877 --> 00:06:18,707
Excuse me.
136
00:06:21,649 --> 00:06:23,749
Hope it was worth it.
137
00:06:34,094 --> 00:06:35,404
Did you wear a condom?
138
00:06:35,429 --> 00:06:37,059
-Yo, J, come on.
-Did you?
139
00:06:37,097 --> 00:06:38,197
Yes, yes.
140
00:06:38,231 --> 00:06:40,231
I can't believe you, Derwin.
141
00:06:40,267 --> 00:06:41,227
I loved you.
142
00:06:41,268 --> 00:06:42,368
And this...
143
00:06:42,402 --> 00:06:45,072
this is how you repay my love?
144
00:06:45,105 --> 00:06:46,935
By...
145
00:06:46,974 --> 00:06:50,814
and cluck, cluck, cluck, and
bawk, bawk, bawk, and scene.
146
00:06:50,844 --> 00:06:53,084
And that is your life
if you run home
147
00:06:53,113 --> 00:06:54,553
and tell that girl you cheated.
148
00:06:54,582 --> 00:06:57,722
Thank you, thank you.
149
00:07:00,654 --> 00:07:04,094
-I'm trying to talk to you, and
you got jokes. -(chuckles)
150
00:07:04,124 --> 00:07:06,664
I have to tell
Melanie, man,
151
00:07:06,694 --> 00:07:09,104
'cause if I don't, everything
we do from this point on
152
00:07:09,129 --> 00:07:10,859
will be a lie.
153
00:07:10,898 --> 00:07:12,398
Do you think
I'm related to Melanie?
154
00:07:12,432 --> 00:07:13,432
Why you telling me
this crap?
155
00:07:13,467 --> 00:07:14,427
You and I both know
156
00:07:14,468 --> 00:07:15,738
the only reason
why you want to tell her
157
00:07:15,769 --> 00:07:16,939
is to make yourself
feel better,
158
00:07:16,970 --> 00:07:17,770
to ease your own guilt.
159
00:07:17,805 --> 00:07:21,135
Look, you going
to cheat on Melanie again?
160
00:07:21,174 --> 00:07:22,544
Never.
161
00:07:22,576 --> 00:07:25,676
I love Melanie.
162
00:07:25,713 --> 00:07:28,283
Funny thing is, right
after having sex with Drew
163
00:07:28,315 --> 00:07:29,845
is when I felt
it the strongest.
164
00:07:29,883 --> 00:07:33,123
Ooh, that's, uh...
that's special.
165
00:07:33,153 --> 00:07:34,623
Do they make a card for that?
166
00:07:34,655 --> 00:07:36,115
Yeah, yeah,
I think it's right next to
167
00:07:36,156 --> 00:07:38,326
"Sorry, I cracked your sister,
she was hotter."
168
00:07:38,358 --> 00:07:41,658
Dude, keep your mouth shut.
169
00:07:44,598 --> 00:07:46,768
Melanie's always
told me the truth.
170
00:07:46,800 --> 00:07:49,900
No matter how hard
the truth was, J.
171
00:07:49,937 --> 00:07:52,337
That's why I love
that girl, man.
172
00:07:52,372 --> 00:07:53,972
And I owe her the same.
173
00:07:56,544 --> 00:07:57,854
Melanie's the hands
that I catch with
174
00:07:57,878 --> 00:08:00,978
and the legs that
I run with, dog.
175
00:08:01,014 --> 00:08:03,224
She's a part of everything
that makes me me.
176
00:08:05,352 --> 00:08:07,992
Wow, Derwin, great stuff.
177
00:08:08,021 --> 00:08:10,821
She's still going to dump you
cold, but seriously, really,
178
00:08:10,858 --> 00:08:13,728
that's, uh...
that's good stuff.
179
00:08:16,496 --> 00:08:18,996
Why would you make fun
of DeShawn's braids?
180
00:08:19,032 --> 00:08:20,232
Come on, Kelly,
you've seen the guy.
181
00:08:20,267 --> 00:08:21,897
He looks like a gecko
with dreads.
182
00:08:21,935 --> 00:08:24,865
Well, that gecko makes
$9 million a year.
183
00:08:24,905 --> 00:08:27,875
-My cut of the commission would
have been $50,000. -What?
184
00:08:27,908 --> 00:08:30,078
Baby, you should have started
the conversation with that.
185
00:08:30,110 --> 00:08:31,080
So you'll fix it?
186
00:08:31,111 --> 00:08:32,551
No, 'cause I'm actually
187
00:08:32,580 --> 00:08:35,120
going to make more
money suing the bozo.
188
00:08:36,650 --> 00:08:38,280
This isn't about money.
189
00:08:38,318 --> 00:08:39,488
This is about my career.
190
00:08:39,519 --> 00:08:42,089
Isn't that the point
of having a career?
191
00:08:42,121 --> 00:08:43,261
So you can make money?
192
00:08:43,289 --> 00:08:45,029
Jason, you will fix this.
193
00:08:45,058 --> 00:08:47,028
Kel, seriously, my lawyer said
I can't even talk to the guy.
194
00:08:47,060 --> 00:08:49,630
(whispering):
It's a real sensitive case.
195
00:08:49,663 --> 00:08:50,833
He's off limits, sorry.
196
00:08:50,864 --> 00:08:55,444
Well, until they sign
with Tasha Mack Management,
197
00:08:55,468 --> 00:08:57,138
something else will be
off limits around here.
198
00:08:57,170 --> 00:08:59,410
Oh, please, I can hold out
longer than you can.
199
00:08:59,439 --> 00:09:01,639
I wasn't talking
about sex, Jason,
200
00:09:01,675 --> 00:09:03,635
I was talking
about your coupon book.
201
00:09:03,677 --> 00:09:06,847
Hey, hey, woman!
202
00:09:06,880 --> 00:09:11,220
You better keep your little
mitts off my Penny Saver.
203
00:09:16,256 --> 00:09:18,586
(indistinct voices)
204
00:09:36,644 --> 00:09:38,954
Yo, Malik.
205
00:09:38,979 --> 00:09:41,049
We're going over to Mr. Chow's,
you heading over?
206
00:09:41,081 --> 00:09:45,091
Uh... yeah, yeah.
207
00:09:45,118 --> 00:09:47,518
Want to ride with us?
208
00:09:47,554 --> 00:09:48,894
Uh...
209
00:09:50,023 --> 00:09:52,633
Yeah.
210
00:09:59,967 --> 00:10:01,327
(door opens)
211
00:10:10,911 --> 00:10:12,181
Hey, Mel.
212
00:10:15,248 --> 00:10:18,848
I tried that thing
you do all the time--
213
00:10:18,886 --> 00:10:20,586
praying.
214
00:10:20,620 --> 00:10:23,220
And it works.
215
00:10:23,256 --> 00:10:26,226
Thanks for coming home.
216
00:10:27,494 --> 00:10:29,464
Baby, we need to talk.
217
00:10:29,496 --> 00:10:30,926
Look, Derwin.
218
00:10:32,866 --> 00:10:35,836
I know I've handled a
lot of things badly.
219
00:10:35,869 --> 00:10:37,939
-And so have I,
and that's why... -Derwin.
220
00:10:37,971 --> 00:10:39,771
Just...
221
00:10:39,807 --> 00:10:44,477
I really feel badly about
asking you to wait for...
222
00:10:44,511 --> 00:10:47,721
Melanie,
just let me finish.
223
00:10:49,182 --> 00:10:50,322
It's about Drew.
224
00:10:51,484 --> 00:10:53,554
About Drew?
225
00:10:53,586 --> 00:10:56,056
What about Drew?
226
00:10:57,190 --> 00:10:59,660
Okay, after the video,
227
00:10:59,693 --> 00:11:01,193
we started texting
each other
228
00:11:01,228 --> 00:11:03,858
-and talking to each other
on the phone. -(sighs)
229
00:11:05,098 --> 00:11:08,198
And...
230
00:11:10,103 --> 00:11:13,513
I hope you're not
trying to tell me
231
00:11:13,540 --> 00:11:15,610
what I think you're
trying to tell me.
232
00:11:15,642 --> 00:11:17,212
Okay, Melanie, listen.
233
00:11:17,244 --> 00:11:18,314
Oh, damn.
234
00:11:19,446 --> 00:11:22,746
God, I feel so stupid!
235
00:11:22,783 --> 00:11:26,253
You know, people were
telling me you're no good,
236
00:11:26,286 --> 00:11:29,686
but I defended your ass!
237
00:11:29,723 --> 00:11:31,893
God, you had me
up in her face,
238
00:11:31,925 --> 00:11:35,995
asking her for an autograph,
looking like a damn fool!
239
00:11:36,029 --> 00:11:38,999
Yet this whole time
you were sleeping with her?
240
00:11:40,133 --> 00:11:42,403
See, Mel?
241
00:11:42,435 --> 00:11:45,835
Ain't nobody say anything about
sleeping with nobody, baby.
242
00:11:45,873 --> 00:11:47,173
I just kissed her.
243
00:11:47,207 --> 00:11:48,107
Oh, you just kissed her.
244
00:11:48,141 --> 00:11:50,841
Derwin, you look me
in the face right now
245
00:11:50,878 --> 00:11:52,548
and tell me you
didn't sleep with her!
246
00:11:52,579 --> 00:11:53,549
Melanie...
247
00:11:53,580 --> 00:11:55,550
Did you sleep
with her, Derwin?!
248
00:11:55,582 --> 00:11:58,422
No.
249
00:11:58,451 --> 00:12:00,521
I wouldn't do that to you.
250
00:12:00,553 --> 00:12:01,693
Baby, I love you so much
251
00:12:01,721 --> 00:12:04,521
that I put a stop to it
before it went too far.
252
00:12:04,557 --> 00:12:05,587
-All right?
-Mm-hmm, okay.
253
00:12:05,625 --> 00:12:07,185
I don't want
to lose you, Boo.
254
00:12:07,227 --> 00:12:11,597
-All right?
-(ring tone playing)
255
00:12:11,631 --> 00:12:13,171
That better not be her.
256
00:12:18,671 --> 00:12:20,641
Hmm.
257
00:12:20,673 --> 00:12:22,943
"After-party tomorrow.
258
00:12:22,976 --> 00:12:25,606
"Need you in my jeans.
259
00:12:25,645 --> 00:12:27,405
Chamille."
260
00:12:27,447 --> 00:12:29,347
Now it's Chamille?
261
00:12:29,382 --> 00:12:30,652
Who's Chamille, Derwin?
262
00:12:30,683 --> 00:12:33,623
-Who?
-Negro, I didn't stutter.
263
00:12:33,653 --> 00:12:34,793
Chamille Onaire?
264
00:12:34,822 --> 00:12:36,022
Hey, hey, listen,
hold up, hold up.
265
00:12:36,056 --> 00:12:38,926
Yeah, yeah, who's
Chamille Onaire?
266
00:12:38,959 --> 00:12:40,559
That's Chamillionaire, Boo!
267
00:12:40,593 --> 00:12:43,203
The after-party tomorrow,
he wants me in his clothes.
268
00:12:43,230 --> 00:12:45,570
The clothing line,
baby, come on.
269
00:12:45,598 --> 00:12:48,698
It's his clothing line.
270
00:12:48,735 --> 00:12:50,065
(sighing):
Oh.
271
00:12:50,103 --> 00:12:52,513
Come on.
272
00:12:52,539 --> 00:12:53,469
Chamillionaire.
273
00:12:59,146 --> 00:13:00,776
(sighs)
274
00:13:05,018 --> 00:13:07,918
Look, Derwin,
I guess we both made
275
00:13:07,955 --> 00:13:10,585
a lot of mistakes
this year.
276
00:13:10,623 --> 00:13:12,863
Yeah.
277
00:13:14,862 --> 00:13:17,302
I'm sorry for sending you
on a roller-coaster
278
00:13:17,330 --> 00:13:20,270
with this engagement.
279
00:13:20,300 --> 00:13:24,200
I was just worried about
losing myself in your life
280
00:13:24,237 --> 00:13:26,967
that I didn't realize
I was sending you a message
281
00:13:27,007 --> 00:13:29,337
that I didn't want
to be in your life at all.
282
00:13:32,913 --> 00:13:35,183
I love you, Derwin.
283
00:13:35,215 --> 00:13:38,285
That's why I want
to marry you.
284
00:13:41,121 --> 00:13:44,491
And I want to be there
for every bit of this ride.
285
00:13:48,528 --> 00:13:51,698
Including tomorrow night.
286
00:13:51,731 --> 00:13:54,171
If that's okay with you.
287
00:13:54,201 --> 00:13:57,301
(chuckles)
288
00:13:57,337 --> 00:14:02,477
I probably got to check
with, uh, Chamille...
289
00:14:02,509 --> 00:14:05,249
Onaire, is that
how you say it?
290
00:14:07,314 --> 00:14:10,024
So you're not
going to leave me?
291
00:14:10,050 --> 00:14:12,290
No.
292
00:14:12,319 --> 00:14:14,619
Not over a kiss.
293
00:14:16,689 --> 00:14:18,089
Uh-uh.
294
00:14:18,125 --> 00:14:20,255
Mama didn't raise
no fool.
295
00:14:20,293 --> 00:14:22,163
You have to wash
your mouth out with soap
296
00:14:22,195 --> 00:14:25,225
before you can
kiss me again.
297
00:14:25,265 --> 00:14:27,065
(chuckles)
298
00:14:31,571 --> 00:14:34,981
(hip hop music playing)
299
00:14:35,008 --> 00:14:37,238
(indistinct voices)
300
00:14:42,449 --> 00:14:44,579
Yo, what's up, B?
301
00:14:49,289 --> 00:14:50,959
You okay?
302
00:14:50,991 --> 00:14:53,231
Yeah, yeah, fine.
303
00:14:53,260 --> 00:14:55,130
Let's go...
304
00:14:55,162 --> 00:14:58,302
get me a drink
and you a cranberry juice.
305
00:14:58,331 --> 00:15:01,501
No matter how you say it,
Mel, it does not sound cool.
306
00:15:01,534 --> 00:15:03,474
Excuse me.
307
00:15:03,503 --> 00:15:06,013
This recognition is
not about the Saints.
308
00:15:06,039 --> 00:15:07,409
It's about the city
of New Orleans.
309
00:15:07,440 --> 00:15:08,240
MALIK:
Renee!
310
00:15:08,275 --> 00:15:09,335
Girl, I've been
blowing you up.
311
00:15:09,376 --> 00:15:11,076
What, you can't
answer your phone?
312
00:15:11,111 --> 00:15:12,411
I'm trying to work, Malik,
get out of here.
313
00:15:12,445 --> 00:15:14,305
Yeah, man, she's trying
to interview somebody
314
00:15:14,347 --> 00:15:16,447
-that won an award.
-Okay, look, Shrek,
315
00:15:16,483 --> 00:15:18,523
I'm over here trying to
take care of some business,
316
00:15:18,551 --> 00:15:20,221
and I can't do that
with you over here
317
00:15:20,253 --> 00:15:22,023
creating
unnecessary shade.
318
00:15:22,055 --> 00:15:24,185
Danny, I'm sorry.
Can we do this a little later?
319
00:15:24,224 --> 00:15:25,994
-Later.
-Sure. -Thanks.
320
00:15:26,026 --> 00:15:27,126
Next time I see you,
321
00:15:27,160 --> 00:15:29,130
you need take a hint
from your hairline
322
00:15:29,162 --> 00:15:30,662
and grow the other way.
323
00:15:30,697 --> 00:15:33,727
Boy, don't make me
call Tee Tee on your big ol...
324
00:15:33,766 --> 00:15:36,096
Wait, wait, Renee.
325
00:15:36,136 --> 00:15:37,896
Spare me the
excuses, Malik.
326
00:15:37,937 --> 00:15:39,007
All right.
327
00:15:39,039 --> 00:15:40,869
I was nervous about
being seen with you
328
00:15:40,907 --> 00:15:41,977
because of your weight.
329
00:15:42,009 --> 00:15:43,979
I admit it, I'm shallow.
330
00:15:44,011 --> 00:15:45,811
Some might even say
I'm caught up,
331
00:15:45,845 --> 00:15:47,805
but I like you
332
00:15:47,847 --> 00:15:49,477
and I shouldn't
have stood you up.
333
00:15:49,516 --> 00:15:50,716
I'm sorry.
334
00:15:52,052 --> 00:15:53,292
What I'm trying to say is,
335
00:15:53,320 --> 00:15:56,390
I want another chance
to do the right thing.
336
00:15:57,790 --> 00:15:59,690
Ha!
337
00:15:59,726 --> 00:16:01,286
I'm not a charity case.
338
00:16:01,328 --> 00:16:04,028
And plus, don't
nobody want you.
339
00:16:04,064 --> 00:16:06,534
You're a selfish,
arrogant, shallow...
340
00:16:06,566 --> 00:16:08,866
-I already copped to that one.
-...mama's boy.
341
00:16:08,901 --> 00:16:10,641
-I got it.
-No, you don't.
342
00:16:10,670 --> 00:16:12,410
All I wanted to
do was go out--
343
00:16:12,439 --> 00:16:15,539
not marry you, not have
your babies-- just go out,
344
00:16:15,575 --> 00:16:17,635
and for once, be free
of my insecurities
345
00:16:17,677 --> 00:16:19,047
about the way I look.
346
00:16:19,079 --> 00:16:21,209
Baby, I love
the way you look.
347
00:16:21,248 --> 00:16:23,848
It's society that's causing
me all these problems.
348
00:16:23,883 --> 00:16:26,753
Girl, it's society's fault.
349
00:16:26,786 --> 00:16:29,616
The way they pushing all these
standards of beauty on me.
350
00:16:29,656 --> 00:16:31,756
I've fallen for that.
351
00:16:31,791 --> 00:16:34,161
I'm... I'm the victim.
352
00:16:36,763 --> 00:16:42,043
You pissed me off... but
you're cute and you're crazy.
353
00:16:43,103 --> 00:16:45,643
I'm crazy about you, baby.
354
00:16:48,408 --> 00:16:52,978
And that's it for this segment
of Women Love Sports, Too.
355
00:16:53,012 --> 00:16:55,182
Uh...
356
00:16:55,215 --> 00:16:56,815
was... was that all on TV?
357
00:16:56,849 --> 00:16:59,019
Yeah, we're
live tonight.
358
00:17:00,387 --> 00:17:01,847
Well, good.
359
00:17:01,888 --> 00:17:04,118
Then they can get this.
360
00:17:04,156 --> 00:17:05,586
(microphone bumps)
361
00:17:05,625 --> 00:17:10,095
(cheering)
362
00:17:12,865 --> 00:17:14,565
KELLY:
They look happy.
363
00:17:14,601 --> 00:17:15,801
Mm-hmm.
364
00:17:15,835 --> 00:17:19,365
Mm, and so do our
two new clients.
365
00:17:23,109 --> 00:17:26,349
Hi, I'm Jason Pitts, and, uh...
366
00:17:26,378 --> 00:17:28,518
Looks like
the hos are here.
367
00:17:28,548 --> 00:17:33,118
Unfortunately, I'll be covering
this ESPY party all night.
368
00:17:33,153 --> 00:17:36,493
Hey, don't forget
to flip your hair.
369
00:17:43,763 --> 00:17:45,673
We did good, Kelly Pitts.
370
00:17:48,735 --> 00:17:50,635
Yes, we did, Tasha Mack.
371
00:17:54,974 --> 00:17:56,344
Hey, what's up, Dionne?
372
00:17:56,376 --> 00:17:57,976
Hey.
373
00:17:58,010 --> 00:17:58,980
Congratulations.
374
00:17:59,011 --> 00:18:00,281
Aw, thanks.
375
00:18:00,313 --> 00:18:02,583
Hey, wait a second.
376
00:18:02,615 --> 00:18:04,375
You get that thing
worked out with Irv?
377
00:18:04,417 --> 00:18:08,017
Oh, so now
that the deal is done,
378
00:18:08,054 --> 00:18:09,764
you want to talk
about me and Irv?
379
00:18:09,789 --> 00:18:12,389
Wow, here we go.
380
00:18:12,425 --> 00:18:14,055
Yeah, here we go, Derwin.
381
00:18:14,093 --> 00:18:17,203
You were a low-level
draft pick just...
382
00:18:19,132 --> 00:18:20,632
You know what?
383
00:18:20,667 --> 00:18:24,037
I don't need to remind you
about what I've done for you.
384
00:18:24,070 --> 00:18:25,910
You know what I did,
385
00:18:25,938 --> 00:18:28,878
so... I'm done with you.
386
00:18:30,343 --> 00:18:32,553
Now let's see
how long your secret
387
00:18:32,579 --> 00:18:34,779
stays a secret.
388
00:18:36,649 --> 00:18:39,049
Whoa, whoa, whoa, whoa.
389
00:18:39,085 --> 00:18:40,985
What secret?
390
00:18:41,020 --> 00:18:43,990
Derwin, you proposed
to Melanie
391
00:18:44,023 --> 00:18:45,533
on national television.
392
00:18:45,558 --> 00:18:48,458
I turned that into
a great story.
393
00:18:48,495 --> 00:18:50,325
Don't you think
that I could, uh,
394
00:18:50,363 --> 00:18:54,073
take you and Drew Sidora
395
00:18:54,100 --> 00:18:57,400
and turn that into
an even better story?
396
00:18:57,437 --> 00:18:58,207
(chuckles)
397
00:18:58,238 --> 00:18:59,368
Wow, Dionne,
398
00:18:59,406 --> 00:19:01,706
see, now you just
making stuff up.
399
00:19:01,741 --> 00:19:03,211
But I see it now.
400
00:19:03,243 --> 00:19:05,413
You really need
to get a life.
401
00:19:05,445 --> 00:19:07,505
You know what?
Cut the crap, Derwin.
402
00:19:07,547 --> 00:19:10,177
Drew's stylist is
my sorority sister.
403
00:19:10,217 --> 00:19:11,847
She was standing
outside the door
404
00:19:11,884 --> 00:19:15,224
waiting for you two
to finish.
405
00:19:15,255 --> 00:19:17,155
Not that it took you
all that long.
406
00:19:18,191 --> 00:19:20,161
So this isn't hearsay.
407
00:19:20,193 --> 00:19:21,933
I know you and Drew
slept together.
408
00:19:26,466 --> 00:19:30,796
So I guess the only person
who doesn't know is me.
409
00:19:33,506 --> 00:19:34,866
Huh, Derwin?
410
00:19:42,815 --> 00:19:44,915
Mel...
411
00:19:44,951 --> 00:19:46,491
Mm...
412
00:19:47,520 --> 00:19:51,890
Just so we're clear...
413
00:19:51,924 --> 00:19:53,934
It's over.
414
00:19:53,984 --> 00:19:58,534
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.