Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:05,467
(sighs)
2
00:00:15,116 --> 00:00:16,316
Yo, Mel.
3
00:00:16,384 --> 00:00:17,554
Come on, the light?
4
00:00:17,618 --> 00:00:21,588
I'm sorry, but I really need
to read these chapters.
5
00:00:21,655 --> 00:00:24,055
Boo, I love you, and I want
you to succeed and all that,
6
00:00:24,125 --> 00:00:25,785
but tonight
I need to sleep.
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,129
And to sleep,
I need darkness.
8
00:00:28,196 --> 00:00:30,396
Okay. Sorry.
9
00:00:40,974 --> 00:00:43,644
(highlighter scraping)
10
00:00:43,711 --> 00:00:45,381
Yo, Melanie...
11
00:00:45,446 --> 00:00:47,976
why don't you just rip out
the page and dip it in yellow?
12
00:00:48,048 --> 00:00:49,278
Fine.
13
00:00:49,350 --> 00:00:50,580
Whatever works for you, Derwin.
14
00:00:50,651 --> 00:00:52,651
I'll just go study
in the living room.
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,620
Whoa, whoa, whoa.
16
00:00:54,688 --> 00:00:56,658
Whoa.
17
00:00:56,724 --> 00:00:58,194
I'm wide awake now.
18
00:00:58,259 --> 00:00:59,989
And you know I can't
go back to sleep
19
00:01:00,060 --> 00:01:02,160
if you don't put your leg on me.
20
00:01:02,230 --> 00:01:04,700
Ten minutes of leg, that's it.
21
00:01:13,774 --> 00:01:15,784
I said just leg.
22
00:01:20,881 --> 00:01:22,651
(clears throat)
23
00:01:22,716 --> 00:01:23,716
Hey, Dionne.
24
00:01:23,784 --> 00:01:25,494
Are we supposed
to hook up today?
25
00:01:25,553 --> 00:01:27,563
I couldn't wait
until tomorrow.
26
00:01:27,621 --> 00:01:29,961
I just came up
with what could be
27
00:01:30,023 --> 00:01:32,233
a drastic boost
to your image.
28
00:01:32,293 --> 00:01:34,363
Is it me brokering peace
in the Middle East
29
00:01:34,428 --> 00:01:35,428
with a game of
flag football?
30
00:01:35,496 --> 00:01:37,766
'Cause I've been
praying on that.
31
00:01:37,831 --> 00:01:38,901
Yeah.
32
00:01:38,966 --> 00:01:41,736
I'll get right on that.
33
00:01:41,802 --> 00:01:43,642
Uh, for now...
34
00:01:43,704 --> 00:01:45,944
picture this, okay?
35
00:01:46,006 --> 00:01:48,076
Two rookie wide receivers.
36
00:01:48,142 --> 00:01:50,782
One an up-and-coming star,
37
00:01:50,844 --> 00:01:52,284
one a huge star.
38
00:01:52,346 --> 00:01:54,246
Best friends in college,
39
00:01:54,315 --> 00:01:55,875
now rivals in the pros.
40
00:01:57,551 --> 00:01:59,591
Are you talking
about Trey Wiggs?
41
00:01:59,653 --> 00:02:00,853
Genius, right?
42
00:02:00,921 --> 00:02:02,091
By playing up
your friendship,
43
00:02:02,156 --> 00:02:04,226
we will use all of
the press that he gets
44
00:02:04,292 --> 00:02:05,592
to our advantage.
45
00:02:05,659 --> 00:02:06,489
Friendship?
46
00:02:06,560 --> 00:02:09,430
I can't stand that fool.
47
00:02:09,497 --> 00:02:12,167
In college, he thought
he was all that--
48
00:02:12,233 --> 00:02:13,803
breaking the most
yards receiving
49
00:02:13,867 --> 00:02:16,167
and touchdown record
in a single season.
50
00:02:16,237 --> 00:02:18,467
I was there.
51
00:02:18,539 --> 00:02:21,679
Wasn't that impressive.
52
00:02:21,742 --> 00:02:23,442
I'm confused.
53
00:02:23,511 --> 00:02:25,681
I just saw Melanie and Trey
together,
54
00:02:25,746 --> 00:02:27,106
-so naturally, I...
-You saw my Melanie?
55
00:02:27,181 --> 00:02:28,681
Oh.
56
00:02:28,749 --> 00:02:30,019
Well, they
57
00:02:30,083 --> 00:02:31,893
appeared to be
two old friends
58
00:02:31,952 --> 00:02:34,892
having a quiet
afternoon lunch
59
00:02:34,955 --> 00:02:36,785
at Dos Lobos...
60
00:02:37,958 --> 00:02:39,488
...sharing a chimichanga.
61
00:02:39,560 --> 00:02:40,760
(groans)
62
00:02:40,828 --> 00:02:42,728
Help! Help!
63
00:02:56,210 --> 00:02:58,650
It's good to see you stepped it
up a little bit since college.
64
00:02:58,712 --> 00:03:00,652
Well, I've spent
the last few months
65
00:03:00,714 --> 00:03:02,624
with those booze
bag Saber wives.
66
00:03:02,683 --> 00:03:04,493
They call themselves
the Sunbeams
67
00:03:04,552 --> 00:03:06,392
but they should be
called the Jim Beams.
68
00:03:06,454 --> 00:03:08,694
Used to be two sips
of wine cooler,
69
00:03:08,756 --> 00:03:10,886
we had to carry you
out of the karaoke bar.
70
00:03:10,958 --> 00:03:13,688
I have no recollection
of a karaoke bar,
71
00:03:13,761 --> 00:03:14,831
so I owe you.
72
00:03:14,895 --> 00:03:16,395
I owe you.
73
00:03:16,464 --> 00:03:18,734
It was your tutoring
that got me through biology.
74
00:03:18,799 --> 00:03:20,529
Not true.
75
00:03:20,601 --> 00:03:22,771
Although, it did take you
two weeks to get that
76
00:03:22,836 --> 00:03:25,506
amylase, lipase and
trypsin were enzymes,
77
00:03:25,573 --> 00:03:28,313
not the triplets
from B dorm.
78
00:03:28,376 --> 00:03:30,106
All right, all right,
the point is,
79
00:03:30,177 --> 00:03:31,507
I wasn't just another
football player
80
00:03:31,579 --> 00:03:32,749
trying to make it through.
81
00:03:32,813 --> 00:03:34,113
You helped me
complete the package
82
00:03:34,181 --> 00:03:35,221
the league loves to promote...
83
00:03:35,283 --> 00:03:37,793
and Gatorade, Toyota...
84
00:03:37,851 --> 00:03:39,091
Nike...
85
00:03:39,152 --> 00:03:41,022
Chili's...
86
00:03:41,088 --> 00:03:42,618
I'm rich and
I can calculate.
87
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
(laughs)
88
00:03:43,757 --> 00:03:45,857
(laughs)
89
00:03:49,062 --> 00:03:50,402
So thank you.
90
00:03:50,464 --> 00:03:52,004
My mom wants
to thank you, too.
91
00:03:52,065 --> 00:03:53,495
Your mom's here?
92
00:03:53,567 --> 00:03:55,537
Why didn't you
bring her to lunch?
93
00:03:55,603 --> 00:03:57,073
She's at Sea World
with my nieces.
94
00:03:57,137 --> 00:03:58,307
But she'd love to see you.
95
00:03:58,372 --> 00:03:59,342
Let's do it tomorrow.
96
00:03:59,407 --> 00:04:00,537
That'd be great.
97
00:04:00,608 --> 00:04:02,878
MAN:
Hey, no autographs. He's eating.
98
00:04:04,177 --> 00:04:05,177
Derwin?
99
00:04:05,245 --> 00:04:06,945
Snook, Snook,
let him through.
100
00:04:07,014 --> 00:04:08,324
That's my man.
101
00:04:08,382 --> 00:04:10,282
It's been a long time, D.
102
00:04:10,351 --> 00:04:11,421
You eating, right?
103
00:04:11,485 --> 00:04:14,385
-Yeah, why not?
-All right.
104
00:04:14,455 --> 00:04:16,615
Hey, Snook, order up some more,
like, chimichangas,
105
00:04:16,690 --> 00:04:18,930
some taquitos, some guacamole...
106
00:04:20,827 --> 00:04:21,887
Hot or mild salsa?
107
00:04:21,962 --> 00:04:24,332
Hot. Damn hot.
108
00:04:25,899 --> 00:04:26,929
D...
109
00:04:27,000 --> 00:04:29,870
Congratulations, man.
110
00:04:29,937 --> 00:04:31,097
Making the Sabers.
111
00:04:31,171 --> 00:04:32,571
Y'all got a good squad
this year.
112
00:04:32,640 --> 00:04:34,240
I got a great squad, T.
113
00:04:34,308 --> 00:04:37,138
Congratulations
on the Outlaws.
114
00:04:37,210 --> 00:04:38,580
$50 million, right?
115
00:04:38,646 --> 00:04:40,806
Ah, 80. But you know
it's more like 50
116
00:04:40,881 --> 00:04:42,581
after the agents,
managers, lawyers,
117
00:04:42,650 --> 00:04:45,790
publicists get their cut.
You know.
118
00:04:45,853 --> 00:04:47,493
He does.
119
00:04:47,555 --> 00:04:49,585
Derwin has an image consultant.
120
00:04:49,657 --> 00:04:51,957
That's what's up.
121
00:04:53,060 --> 00:04:55,300
BOY:
Hey, yo, that's Trey Wiggs!
122
00:04:55,363 --> 00:04:56,563
Hey, we don't want
no candy.
123
00:04:56,630 --> 00:04:58,330
Go to school.
It's 1:00.
124
00:04:58,399 --> 00:04:59,869
What, he too good
to sign an autograph?
125
00:04:59,933 --> 00:05:01,903
Snook, let him through, man.
I'll sign one.
126
00:05:06,540 --> 00:05:07,780
What's your name,
little man?
127
00:05:07,841 --> 00:05:10,511
Jamie.
128
00:05:10,578 --> 00:05:11,778
What's up, Jamie?
129
00:05:11,845 --> 00:05:13,245
Man, I wish you played
for the Sabers.
130
00:05:13,313 --> 00:05:14,623
We never get any
good draft picks.
131
00:05:14,682 --> 00:05:16,222
Oh, man, please.
Y'all got some
132
00:05:16,283 --> 00:05:17,423
great receivers,
like my man here.
133
00:05:17,485 --> 00:05:19,015
You need to get
his autograph.
134
00:05:19,086 --> 00:05:21,356
Oh. I'm sorry, I didn't
even recognize you.
135
00:05:21,422 --> 00:05:22,492
Can you sign my shirt, too?
136
00:05:22,556 --> 00:05:24,526
Yeah, no problem.
137
00:05:24,592 --> 00:05:26,492
It's Jamie, right?
138
00:05:26,560 --> 00:05:28,760
This happens to Derwin
all the time.
139
00:05:28,829 --> 00:05:32,599
The San Diego fans have
really embraced him.
140
00:05:35,135 --> 00:05:36,465
Derwin Davis?
141
00:05:36,537 --> 00:05:38,967
Man, I thought you
were Jason Pitts.
142
00:05:39,039 --> 00:05:41,579
Hell, I guess my mama
can put a patch over it.
143
00:05:48,348 --> 00:05:51,078
MELANIE: And then we ate some
tacos, and then you came in.
144
00:05:51,151 --> 00:05:52,321
Mel...
145
00:05:52,386 --> 00:05:53,786
you talk, talk, talking,
146
00:05:53,854 --> 00:05:57,224
but I'm still not
hearing any answers.
147
00:05:57,290 --> 00:05:59,530
Why didn't you tell me you
was having lunch with him?
148
00:05:59,593 --> 00:06:01,193
You know how I
feel about Trey.
149
00:06:01,261 --> 00:06:03,031
He called at the last minute.
150
00:06:03,096 --> 00:06:05,026
I can't always tell you
every little thing
151
00:06:05,098 --> 00:06:06,368
that pops up in my day.
152
00:06:06,434 --> 00:06:09,444
Oh, word?
153
00:06:10,904 --> 00:06:14,144
"Derwin, Oprah's going to be
on The View."
154
00:06:14,207 --> 00:06:15,637
Smiley face.
155
00:06:15,709 --> 00:06:19,679
"Derwin, how do you
turn on the DVD again?"
156
00:06:19,747 --> 00:06:21,877
"Derwin, I feel fat."
157
00:06:21,949 --> 00:06:24,419
Sad face.
158
00:06:24,485 --> 00:06:26,085
I would've told you tonight.
159
00:06:26,153 --> 00:06:27,963
Yeah, and tonight would've been
too late for me to tell you
160
00:06:28,021 --> 00:06:29,521
I don't want you
having lunch with him.
161
00:06:29,590 --> 00:06:30,690
Why are you freaking out?
162
00:06:30,758 --> 00:06:32,128
You know we're just friends.
163
00:06:32,192 --> 00:06:35,432
Melanie, that naiveté
is normally very cute,
164
00:06:35,496 --> 00:06:38,366
but right now,
not so much.
165
00:06:38,432 --> 00:06:39,732
Men don't want to
just be friends
166
00:06:39,800 --> 00:06:41,030
with beautiful women.
167
00:06:41,101 --> 00:06:42,041
Come on, Derwin.
168
00:06:42,102 --> 00:06:44,042
Trey's not thinking about me
like that.
169
00:06:44,104 --> 00:06:45,144
Mel, please.
170
00:06:45,205 --> 00:06:46,235
There were plenty of times
171
00:06:46,306 --> 00:06:48,336
he could've made a move on me,
but he didn't.
172
00:06:48,408 --> 00:06:50,878
Never? Not once?
173
00:06:50,944 --> 00:06:52,414
You mean to tell me
he never gave you
174
00:06:52,480 --> 00:06:53,910
the smoky bedroom eye?
175
00:06:53,981 --> 00:06:55,681
No.
176
00:06:55,749 --> 00:06:58,019
Never hugged you
a bit too long?
177
00:06:58,085 --> 00:07:00,645
-Never.
-Asked if you needed a back rub?
178
00:07:00,721 --> 00:07:01,921
No.
179
00:07:01,989 --> 00:07:03,389
Well...
180
00:07:03,457 --> 00:07:04,887
See, I knew it!
181
00:07:04,958 --> 00:07:06,058
What?!
182
00:07:06,126 --> 00:07:07,356
Friends give back rubs.
183
00:07:07,427 --> 00:07:09,227
You've given back rubs.
184
00:07:09,296 --> 00:07:11,056
Yeah, to every girl
I wanted to sleep with,
185
00:07:11,131 --> 00:07:12,531
including you.
186
00:07:14,134 --> 00:07:15,144
Oh, really?
187
00:07:15,202 --> 00:07:18,272
And exactly how many back rubs
were you giving out?
188
00:07:18,338 --> 00:07:19,468
Plenty.
189
00:07:19,540 --> 00:07:22,140
And I haven't had chimichangas
with any of them
190
00:07:22,209 --> 00:07:23,979
since we started going out.
191
00:07:24,044 --> 00:07:25,884
Back in your court.
192
00:07:25,946 --> 00:07:28,946
Derwin, Trey and I
are like family.
193
00:07:29,016 --> 00:07:31,646
His mother considers me
the daughter she's never had.
194
00:07:31,719 --> 00:07:34,049
And even if in some
crazy paranoid world
195
00:07:34,121 --> 00:07:36,961
he was interested in me,
it wouldn't matter.
196
00:07:37,024 --> 00:07:41,164
I don't want him.
I love you.
197
00:07:41,228 --> 00:07:43,058
Wait a minute, don't be
trying to smooth me out
198
00:07:43,130 --> 00:07:44,900
with you love me.
199
00:07:44,965 --> 00:07:47,095
Why not? That's what you
do when I bring up...
200
00:07:47,167 --> 00:07:49,267
-Mel, don't you say her name.
-Dionne.
201
00:07:49,336 --> 00:07:50,766
Dionne, Dionne, Dionne.
202
00:07:50,838 --> 00:07:53,638
Dionne is necessary
for work.
203
00:07:53,707 --> 00:07:55,037
If Trey is just
a friend,
204
00:07:55,108 --> 00:07:57,208
-then you can afford
to cut him loose. -Again,
205
00:07:57,277 --> 00:07:59,677
Melanie has to make
all the sacrifices.
206
00:07:59,747 --> 00:08:02,347
Hey, it's
embarrassing enough
207
00:08:02,415 --> 00:08:04,475
he got drafted
60 spots ahead of me.
208
00:08:04,552 --> 00:08:05,852
Now when I face him
on the field,
209
00:08:05,919 --> 00:08:07,889
all I'm going to be
thinking about is you
210
00:08:07,955 --> 00:08:10,885
yukking it up with him
at the taco joint.
211
00:08:12,225 --> 00:08:14,085
And while I'm
out there thinking,
212
00:08:14,161 --> 00:08:18,201
I take a bad hit
and end up paralyzed.
213
00:08:18,265 --> 00:08:21,795
Now if you'd... if you'd
rather change my diaper
214
00:08:21,869 --> 00:08:24,909
than to give up
your friendship, then...
215
00:08:28,809 --> 00:08:30,809
I don't know what
to say about you.
216
00:08:30,878 --> 00:08:32,708
I can't believe this.
217
00:08:32,780 --> 00:08:34,510
All you need to believe
is that you ain't never
218
00:08:34,582 --> 00:08:36,682
-gonna see Trey Wiggs again.
-(snaps fingers)
219
00:08:38,619 --> 00:08:40,549
Is that an order?
220
00:08:40,621 --> 00:08:42,491
It's whatever
you need it to be.
221
00:08:42,556 --> 00:08:44,856
An order, a mandate,
a declaration.
222
00:08:44,925 --> 00:08:46,555
You know what, I could
even text it to you.
223
00:08:48,128 --> 00:08:52,098
"Melanie, keep your
ass away from Trey."
224
00:08:52,165 --> 00:08:54,935
Happy face.
225
00:08:55,002 --> 00:08:56,972
Okay, I take back
the happy face.
226
00:08:57,037 --> 00:08:58,967
(door slams)
227
00:09:01,441 --> 00:09:02,581
Uh! There it goes again.
228
00:09:02,643 --> 00:09:03,983
That's the fourth time.
229
00:09:04,044 --> 00:09:05,714
Maybe they're
casing the joint.
230
00:09:05,779 --> 00:09:08,979
Maybe you should come
back from the 1940s.
231
00:09:09,049 --> 00:09:10,879
Uh! Security just got 'em.
232
00:09:10,951 --> 00:09:14,351
Okay, don't be black.
Don't be black.
233
00:09:14,421 --> 00:09:15,891
Damn! They're black.
234
00:09:15,956 --> 00:09:16,986
(car door opens then closes)
235
00:09:17,057 --> 00:09:18,627
Security's bringing
them over here.
236
00:09:18,692 --> 00:09:20,792
What?
237
00:09:20,861 --> 00:09:23,201
I was driving back
and forth trying to decide
238
00:09:23,263 --> 00:09:25,273
if I should go to Tasha's
house or stop here.
239
00:09:25,332 --> 00:09:27,642
This was my first choice,
but it's late
240
00:09:27,701 --> 00:09:28,941
and I didn't want
to wake up Brittany.
241
00:09:29,002 --> 00:09:31,202
MAN (over radio):
Hey, Dave, what's the word?
242
00:09:31,271 --> 00:09:32,611
Were they black?
243
00:09:35,275 --> 00:09:36,205
BRITTANY:
Mommy?
244
00:09:36,276 --> 00:09:37,806
Daddy?
245
00:09:37,878 --> 00:09:40,408
Thanks for not
waking Brittany.
246
00:09:40,480 --> 00:09:41,650
I'm so sorry, Kelly.
247
00:09:41,715 --> 00:09:42,815
I would have
talked to Tasha,
248
00:09:42,883 --> 00:09:44,023
but it's dark
and it's late
249
00:09:44,084 --> 00:09:45,424
and I'm sure
she has guns.
250
00:09:45,485 --> 00:09:47,885
Locked and loaded.
251
00:09:47,955 --> 00:09:50,015
And this is why.
See, I can't have
252
00:09:50,090 --> 00:09:51,290
all this drama at my house.
253
00:09:51,358 --> 00:09:54,758
People getting hauled in
by the fake po-po.
254
00:09:54,828 --> 00:09:57,358
Yeah, Dave,
I said fake po-po.
255
00:09:57,430 --> 00:09:58,770
You know what you are.
256
00:09:58,832 --> 00:10:01,472
Don't be ashamed.
257
00:10:01,534 --> 00:10:03,904
Get on, now.
258
00:10:06,173 --> 00:10:07,813
And then he had the nerve
to order me
259
00:10:07,875 --> 00:10:09,205
not to see him again.
260
00:10:09,276 --> 00:10:11,876
Trey and I were friends
before I met Derwin's ass.
261
00:10:11,945 --> 00:10:13,275
I'm not giving
up my friendship
262
00:10:13,346 --> 00:10:15,776
just to placate his
pathetic male ego.
263
00:10:17,584 --> 00:10:20,124
Melanie, you are
so, so right...
264
00:10:20,187 --> 00:10:22,717
if we weren't talking
about football players.
265
00:10:23,657 --> 00:10:24,887
Oh, please.
266
00:10:24,958 --> 00:10:27,588
Not the "He's a football
player," "I have to sacrifice"
267
00:10:27,661 --> 00:10:29,261
"These are the rules"
speech again.
268
00:10:29,329 --> 00:10:32,969
Look, no man wants other men
sniffing around their women.
269
00:10:33,033 --> 00:10:34,903
Trey Phinehas Wiggs
is a huge star.
270
00:10:34,968 --> 00:10:37,098
Household name.
Everybody knows him.
271
00:10:37,170 --> 00:10:39,870
Imagine how embarrassing
that is for Derwin.
272
00:10:39,940 --> 00:10:41,240
So in addition to
not being able
273
00:10:41,308 --> 00:10:43,278
to study when I want
to, or having to go
274
00:10:43,343 --> 00:10:45,283
to Sunbeam meetings that
I don't have time for,
275
00:10:45,345 --> 00:10:47,645
I have to give up my
friends for football?
276
00:10:47,715 --> 00:10:49,275
Oh, good. She gets it.
277
00:10:49,349 --> 00:10:51,649
Who wants flourless pie?
278
00:10:51,719 --> 00:10:53,289
This has nothing
to do with football.
279
00:10:53,353 --> 00:10:55,593
It's about a woman's right
to have an innocent lunch
280
00:10:55,655 --> 00:10:57,825
with somebody
she used to sleep with.
281
00:10:57,891 --> 00:10:58,931
I never slept
with him.
282
00:10:58,992 --> 00:11:01,962
That's it, girl--
deny, deny, deny.
283
00:11:02,029 --> 00:11:03,759
I did not sleep with him.
284
00:11:03,831 --> 00:11:05,131
Really, we're just friends.
285
00:11:05,198 --> 00:11:07,428
I tutored him for four years.
That's it.
286
00:11:07,500 --> 00:11:10,500
Whatever. The point is,
you can't have your man
287
00:11:10,570 --> 00:11:11,940
telling you how
to live your life.
288
00:11:12,005 --> 00:11:13,505
If you buckle
to his ultimatums
289
00:11:13,573 --> 00:11:14,943
at this stage in
your relationship,
290
00:11:15,008 --> 00:11:16,838
you're going to be buckling
to all his ultimatums--
291
00:11:16,910 --> 00:11:19,310
and then you end up
like this one.
292
00:11:19,379 --> 00:11:21,979
Well, no pie for you.
293
00:11:23,016 --> 00:11:24,746
Tasha's absolutely right.
294
00:11:24,818 --> 00:11:27,188
Well, you are
a buckler.
295
00:11:27,254 --> 00:11:28,194
Fine.
296
00:11:28,255 --> 00:11:29,985
More pie for me.
297
00:11:33,861 --> 00:11:35,061
Oh, my God.
298
00:11:35,128 --> 00:11:38,228
Mrs. Wiggs,
it's so good to see you.
299
00:11:38,298 --> 00:11:39,528
Oh...
300
00:11:39,599 --> 00:11:40,529
You, too.
301
00:11:40,600 --> 00:11:43,540
Ooh, you are wearing that scarf
I gave you for Christmas.
302
00:11:43,603 --> 00:11:46,043
You are so thoughtful.
303
00:11:48,175 --> 00:11:49,675
Well, I am glad you came.
304
00:11:49,743 --> 00:11:51,543
No one in the world
could stop me.
305
00:11:51,611 --> 00:11:53,311
I love you.
306
00:11:53,380 --> 00:11:55,180
(both laughing)
307
00:12:01,621 --> 00:12:03,191
Hey.
308
00:12:04,291 --> 00:12:05,991
Melanie.
309
00:12:16,436 --> 00:12:18,306
So...
310
00:12:18,371 --> 00:12:20,771
where's your
image consultant off to now?
311
00:12:20,841 --> 00:12:23,311
Belt buckles symposium?
312
00:12:23,376 --> 00:12:25,776
Shirt-tucking conference?
313
00:12:25,846 --> 00:12:28,346
I fired her.
314
00:12:28,415 --> 00:12:29,645
What?
315
00:12:29,716 --> 00:12:32,446
Yeah. For you.
316
00:12:32,519 --> 00:12:33,649
For me?
317
00:12:33,720 --> 00:12:36,920
Mel, I've realized that if
you felt half as strongly
318
00:12:36,990 --> 00:12:38,790
about Dionne as
I do about Trey,
319
00:12:38,859 --> 00:12:40,929
then I'll have to
cut her loose, too.
320
00:12:40,994 --> 00:12:43,034
And I was fighting it.
321
00:12:43,096 --> 00:12:48,066
But Jesus put it in my heart.
322
00:12:48,135 --> 00:12:50,795
You're not talking about
Jesus Arroyo,
323
00:12:50,871 --> 00:12:53,211
the offensive lineman, are you?
324
00:12:55,976 --> 00:12:59,106
(phone ringing)
325
00:13:00,680 --> 00:13:02,280
(sighs)
326
00:13:02,349 --> 00:13:04,279
Trey. Hey.
327
00:13:04,351 --> 00:13:07,691
Mel, girl, I can't get enough
of these tacos.
328
00:13:07,754 --> 00:13:09,064
(laughs)
329
00:13:09,122 --> 00:13:10,892
Man, you know they even got
tacos for breakfast
330
00:13:10,958 --> 00:13:13,428
with eggs, cheese, sausage,
all that.
331
00:13:13,493 --> 00:13:15,803
Come over her right quick
before I get on this plane.
332
00:13:15,863 --> 00:13:18,803
-Uh, I can't.
-No, no, no, you got to.
333
00:13:18,866 --> 00:13:20,266
I don't know when I'm
going to see you again.
334
00:13:20,333 --> 00:13:23,673
Um... it's just really
complicated.
335
00:13:23,736 --> 00:13:28,506
Really, really, really...
really complicated.
336
00:13:28,575 --> 00:13:32,475
Um... I think it's best
we don't talk anymore.
337
00:13:32,545 --> 00:13:35,975
What? (laughs)
Mel, what you talking about?
338
00:13:36,049 --> 00:13:39,949
Look, Trey...
339
00:13:40,020 --> 00:13:44,930
Derwin, um, he has issues
with our relationship.
340
00:13:44,992 --> 00:13:48,232
(chuckles): What, he think
I'm trying to get at you, huh?
341
00:13:48,295 --> 00:13:50,555
I'll call him right now.
I'll smooth it all out.
342
00:13:50,630 --> 00:13:53,870
No, um, yeah, don't do that.
343
00:13:54,767 --> 00:13:56,167
Are you serious?
344
00:13:56,236 --> 00:13:58,906
You just going to throw away
four years of friendship?
345
00:13:58,972 --> 00:14:00,042
I've treated you with respect.
346
00:14:00,107 --> 00:14:01,937
I've treated Derwin
with respect.
347
00:14:02,009 --> 00:14:04,779
I know. I'm sorry.
348
00:14:04,844 --> 00:14:06,814
Wow.
349
00:14:06,880 --> 00:14:08,780
Trey, this is so awkward.
350
00:14:08,848 --> 00:14:12,448
He made a sacrifice for me,
and I...
351
00:14:12,519 --> 00:14:15,489
I thought you had
your own mind, Mel.
352
00:14:15,555 --> 00:14:16,785
It's cool.
353
00:14:16,856 --> 00:14:17,926
Trey...
354
00:14:17,991 --> 00:14:20,261
Take care of yourself.
355
00:14:23,463 --> 00:14:26,073
She trippin', huh?
356
00:14:32,205 --> 00:14:35,005
(knocking on door)
357
00:14:43,450 --> 00:14:46,420
MELANIE:
What's up? Sunbeam emergency?
358
00:14:46,486 --> 00:14:48,516
Yeah. We came by to see
what you want to do
359
00:14:48,588 --> 00:14:50,818
about this whole Trey Wiggs
situation.
360
00:14:50,890 --> 00:14:52,390
Oh, thanks. Everything's good.
361
00:14:52,459 --> 00:14:54,429
Derwin and I made up.
We're fine.
362
00:14:54,494 --> 00:14:56,504
Really? Damn.
363
00:14:57,864 --> 00:15:00,104
Wait. Do you guys get
the morning paper?
364
00:15:00,167 --> 00:15:02,697
Yeah, but who has time
to read it?
365
00:15:02,769 --> 00:15:04,339
You'll want
to read it today.
366
00:15:04,404 --> 00:15:06,974
Or at least look
at the pretty pictures.
367
00:15:09,276 --> 00:15:11,276
TASHA:
Yeah, that's you.
368
00:15:24,157 --> 00:15:26,457
Yo, Malik, man,
what's up with the T-shirts?
369
00:15:26,526 --> 00:15:28,926
(others snickering)
370
00:15:28,996 --> 00:15:30,256
Yo, it's classic.
371
00:15:30,330 --> 00:15:31,830
One of the rookies'
girl got busted
372
00:15:31,898 --> 00:15:33,428
in the paper with
another dude.
373
00:15:33,500 --> 00:15:34,570
(all laughing)
374
00:15:34,634 --> 00:15:36,604
Whoo!
375
00:15:36,669 --> 00:15:38,939
Quick, let me get one
before he comes in.
376
00:15:39,006 --> 00:15:40,536
Yeah, you better hurry.
377
00:15:40,607 --> 00:15:42,377
He better hurry.
378
00:15:42,442 --> 00:15:45,152
(all laughing)
379
00:15:46,013 --> 00:15:49,153
(laughter intensifies)
380
00:15:53,786 --> 00:15:54,946
Hey, hey.
381
00:15:55,022 --> 00:15:56,562
T-shirts: 20 bucks.
382
00:15:56,623 --> 00:15:58,693
Rookie girl caught in the
paper with Trey Wiggs...?
383
00:15:58,758 --> 00:16:00,888
-Priceless!
-Priceless!
384
00:16:00,960 --> 00:16:03,530
The words aren't going to change
the longer you look at it.
385
00:16:03,596 --> 00:16:06,196
We weren't having a
romantic rendezvous.
386
00:16:06,266 --> 00:16:07,526
His mother was there.
387
00:16:07,600 --> 00:16:09,640
That's his mother's
arm in the picture.
388
00:16:09,702 --> 00:16:10,542
That's her arm.
389
00:16:10,603 --> 00:16:12,813
This is a lie.
You're lying!
390
00:16:12,872 --> 00:16:13,972
Hey.
391
00:16:14,041 --> 00:16:16,381
There's some good coupons
in there.
392
00:16:16,443 --> 00:16:18,613
How can they
print that?
393
00:16:18,678 --> 00:16:19,778
I tried to warn you.
394
00:16:19,846 --> 00:16:23,276
But you and Tasha wanted to
have your "sister girl" moment.
395
00:16:23,350 --> 00:16:26,390
Oh, God, I've completely
embarrassed Derwin.
396
00:16:26,453 --> 00:16:28,293
Sweetie, any idea how you're
going to deal with this?
397
00:16:28,355 --> 00:16:31,385
I do. We help her
pack her stuff.
398
00:16:31,458 --> 00:16:33,628
But you're the one who told me
don't let no man rule you.
399
00:16:33,693 --> 00:16:35,133
You didn't let me finish.
400
00:16:35,195 --> 00:16:36,395
Don't let no man rule you,
401
00:16:36,463 --> 00:16:39,003
but be prepared
to pack your stuff.
402
00:16:39,066 --> 00:16:43,266
So, is this
little-ass TV his or yours?
403
00:16:43,336 --> 00:16:45,466
Oh, God, he's not going
to leave me, is he?
404
00:16:45,538 --> 00:16:47,608
Over a picture with Trey
and his mother's fat arm?
405
00:16:47,674 --> 00:16:49,284
I know it sounds like
I'm lashing out,
406
00:16:49,342 --> 00:16:51,882
but really, she's got
to lose that weight.
407
00:16:51,944 --> 00:16:53,284
I hate to say this,
408
00:16:53,346 --> 00:16:55,916
but you need to pick up
the phone and call Dionne.
409
00:16:55,982 --> 00:16:57,322
I hope you mean Celine Dion,
410
00:16:57,384 --> 00:16:59,294
'cause I got the
other one fired.
411
00:16:59,352 --> 00:17:01,792
Why are you my problem child?
412
00:17:01,854 --> 00:17:03,024
I say we take the seasoning salt
413
00:17:03,090 --> 00:17:04,920
and leave him
the damn bay leaves.
414
00:17:04,991 --> 00:17:07,091
Tasha,
nobody's moving out.
415
00:17:07,160 --> 00:17:09,230
Look, you need to suck it up
and call Dionne.
416
00:17:09,296 --> 00:17:10,726
She's an image consultant.
417
00:17:10,797 --> 00:17:13,797
She'll know how to spin this
to help Derwin save face.
418
00:17:13,866 --> 00:17:16,036
I would, but I don't even
know her number.
419
00:17:16,103 --> 00:17:18,703
You know you crank
call that girl.
420
00:17:18,771 --> 00:17:20,771
(sighs):
Fine.
421
00:17:25,244 --> 00:17:28,454
Dionne.
Hey, it's Melanie.
422
00:17:28,515 --> 00:17:32,215
I know I'm the last person
you want to hear from...
423
00:17:32,285 --> 00:17:34,445
Yeah, I'll hold.
424
00:17:34,521 --> 00:17:36,691
She's making
you hold?
425
00:17:36,756 --> 00:17:40,156
I like that girl.
426
00:17:41,161 --> 00:17:42,361
You're home.
427
00:17:42,429 --> 00:17:46,199
I mean, hey,
how was your day?
428
00:17:46,266 --> 00:17:47,926
No, I-I was right
the first time.
429
00:17:48,000 --> 00:17:50,270
You're home.
430
00:17:51,804 --> 00:17:55,414
Derwin, there aren't words
to say how bad I feel.
431
00:17:56,309 --> 00:17:58,949
And, oh, God...
432
00:17:59,011 --> 00:18:04,551
the newspaper and... Trey and...
433
00:18:04,617 --> 00:18:09,987
...what the guys must've
said about it...
434
00:18:10,056 --> 00:18:12,986
But I know how you must feel.
435
00:18:13,059 --> 00:18:15,199
Or maybe I don't.
436
00:18:15,262 --> 00:18:18,602
-But I'm sure you feel bad.
-(water running)
437
00:18:18,665 --> 00:18:21,365
But I'm on top
of this whole thing.
438
00:18:21,434 --> 00:18:24,204
I called Dionne and rehired her.
439
00:18:24,271 --> 00:18:27,171
-Maybe she contacted you
already. -(water stops)
440
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
Or not, I don't know.
441
00:18:29,342 --> 00:18:30,642
But in case she hasn't,
442
00:18:30,710 --> 00:18:32,610
she really thinks
she can fix everything.
443
00:18:32,679 --> 00:18:35,519
Maybe spin it in your favor
with the press.
444
00:18:35,582 --> 00:18:38,252
And when you're talking to me
again,
445
00:18:38,318 --> 00:18:40,688
she wants us to do
a photo shoot together.
446
00:18:40,753 --> 00:18:44,723
And, well, I'll let her
fill you in on the details.
447
00:18:44,791 --> 00:18:48,031
She's really quite sharp,
that Dionne.
448
00:18:48,094 --> 00:18:51,404
God, I can't believe
how crazy things have gotten.
449
00:18:51,464 --> 00:18:55,474
If only you hadn't given me
an ultimatum.
450
00:18:55,535 --> 00:18:58,805
But still my
fault, not yours.
451
00:18:58,871 --> 00:19:00,641
'Cause you were right.
452
00:19:00,707 --> 00:19:03,407
Women shouldn't have lunch
with their boyfriend's rivals.
453
00:19:03,476 --> 00:19:04,906
Maybe they can
in the real world,
454
00:19:04,977 --> 00:19:07,747
but now Melanie knows
not in the football world.
455
00:19:07,814 --> 00:19:09,954
(water running)
456
00:19:10,016 --> 00:19:13,316
If there's anything I can do
to make you feel secure,
457
00:19:13,386 --> 00:19:15,616
maybe you can tell me?
458
00:19:15,688 --> 00:19:16,958
(water stops)
459
00:19:17,023 --> 00:19:19,163
(Derwin gargling)
460
00:19:19,226 --> 00:19:22,126
'Cause I will do anything.
461
00:19:22,195 --> 00:19:23,355
Except that one thing
462
00:19:23,430 --> 00:19:26,670
I'm sure nobody's
in the mood for anyway.
463
00:19:28,235 --> 00:19:30,935
I'm sorry.
464
00:19:32,305 --> 00:19:36,575
Derwin, please,
let's just talk about this.
465
00:20:16,749 --> 00:20:18,689
I'm sorry.
466
00:20:18,739 --> 00:20:23,289
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.