All language subtitles for The Game s01e01 Away Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:10,011 (Derwin, woman laughing) 2 00:00:10,111 --> 00:00:12,181 DERWIN: That tickles. 3 00:00:12,280 --> 00:00:14,720 WOMAN: Derwin, that feels good. 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,375 DERWIN: It's not too big? 5 00:00:16,484 --> 00:00:19,554 WOMAN: No, it fits perfectly. 6 00:00:19,653 --> 00:00:23,923 Ooh, don't do that; you'll stretch it out. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,834 Derwin, dinner. 8 00:00:25,926 --> 00:00:27,426 DERWIN: I'm coming! 9 00:00:30,164 --> 00:00:32,104 So, Armani suit for your arrival 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,300 at the stadium and the Chip & Pepper jeans 11 00:00:34,402 --> 00:00:35,842 with the Christian Audigier T-shirt 12 00:00:35,936 --> 00:00:37,336 for any off-field activities 13 00:00:37,438 --> 00:00:38,338 Got it. 14 00:00:38,439 --> 00:00:41,939 That outfit still needs a little something. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,542 I'll give it some thought. 16 00:00:43,644 --> 00:00:45,014 And you're sure my yellow three-piece 17 00:00:45,113 --> 00:00:46,553 is not the move for Miami? 18 00:00:46,647 --> 00:00:50,417 (chuckling): I've never been more sure of anything in my life. 19 00:00:50,518 --> 00:00:52,488 Goodnight, Melanie, and you take care. 20 00:00:52,586 --> 00:00:57,456 Good night, Dionne, and you... buckle up. 21 00:00:57,558 --> 00:00:59,988 It's the law. 22 00:01:00,094 --> 00:01:01,204 Okay. 23 00:01:05,899 --> 00:01:07,369 "Buckle up, it's the law"? 24 00:01:07,468 --> 00:01:09,168 Well, if you don't mind her hitting a pole 25 00:01:09,270 --> 00:01:10,540 and flying through a windshield, 26 00:01:10,638 --> 00:01:12,908 then I certainly don't. 27 00:01:13,006 --> 00:01:16,836 Baby, baby, baby, you got to stop tripping about Dionne. 28 00:01:16,944 --> 00:01:18,254 She's my image consultant. 29 00:01:18,346 --> 00:01:19,606 She's just doing her job. 30 00:01:19,713 --> 00:01:21,553 Well, why does she have to do it in our bedroom? 31 00:01:21,649 --> 00:01:24,349 Because that's where my clothes are. 32 00:01:24,452 --> 00:01:25,392 Oh, okay. 33 00:01:29,089 --> 00:01:29,989 What are you doing? 34 00:01:30,090 --> 00:01:31,560 Cleaning out your new closet. 35 00:01:44,205 --> 00:01:45,965 Ladies, now that our wine hour 36 00:01:46,073 --> 00:01:47,883 is in its third hour, 37 00:01:47,975 --> 00:01:49,175 I say we choose a charity 38 00:01:49,277 --> 00:01:50,337 for the Sunbeam fundraiser 39 00:01:50,444 --> 00:01:52,984 before we all end up like Tara. 40 00:01:53,080 --> 00:01:55,280 (all laughing) 41 00:01:55,383 --> 00:01:57,893 Well, how about the San Diego Symphony? 42 00:01:57,985 --> 00:02:00,145 No, we should back the Art Museum. 43 00:02:00,254 --> 00:02:01,564 What about public radio? 44 00:02:01,655 --> 00:02:04,055 Uh-huh, raising money for rich white folks. 45 00:02:04,158 --> 00:02:06,788 That really warms my heart. 46 00:02:06,894 --> 00:02:08,864 How about helping some of these poor black kids 47 00:02:08,961 --> 00:02:10,201 we got running around here 48 00:02:10,298 --> 00:02:11,328 starting with this one? 49 00:02:11,432 --> 00:02:13,672 Mommy, there's a man here with flowers. 50 00:02:13,767 --> 00:02:15,267 Maybe they're from Daddy. 51 00:02:15,369 --> 00:02:17,239 Sweetie, you know Daddy doesn't believe 52 00:02:17,338 --> 00:02:20,808 in giving perishable signs of affection. 53 00:02:20,908 --> 00:02:22,908 You must have the wrong house. 54 00:02:23,010 --> 00:02:25,180 Melanie Burnett? 55 00:02:25,279 --> 00:02:26,349 They're for me? 56 00:02:26,447 --> 00:02:27,947 Here you go, sweetie. 57 00:02:28,048 --> 00:02:29,778 Wow! 58 00:02:29,883 --> 00:02:31,253 Is this really 59 00:02:31,352 --> 00:02:32,922 Jason Pitts' house? 60 00:02:33,020 --> 00:02:36,520 Yes, and there's Jason Pitts' door. 61 00:02:36,624 --> 00:02:38,434 Use it. 62 00:02:38,526 --> 00:02:40,626 Well, come on! Come on, share. 63 00:02:40,728 --> 00:02:41,828 Oh, it's okay. 64 00:02:41,929 --> 00:02:44,529 It's just Derwin being sweet. 65 00:02:44,632 --> 00:02:46,502 Aw, she's shy. 66 00:02:46,600 --> 00:02:49,040 I'll read it. 67 00:02:49,136 --> 00:02:50,636 "Sorry if my rhyme is lame, 68 00:02:50,738 --> 00:02:53,468 "but I want you there when they call my name, 69 00:02:53,574 --> 00:02:56,084 "Without you, Miami won't be the same. 70 00:02:56,176 --> 00:02:59,946 So here's a ticket to my first away game." 71 00:03:00,047 --> 00:03:02,247 ALL: Oh... 72 00:03:02,350 --> 00:03:04,080 He is sweet. 73 00:03:04,184 --> 00:03:06,654 You are so lucky. 74 00:03:06,754 --> 00:03:07,994 I know, that's why 75 00:03:08,088 --> 00:03:09,018 it's going to be so hard to tell him 76 00:03:09,122 --> 00:03:10,222 that I can't go. 77 00:03:10,324 --> 00:03:11,664 What? Why? 78 00:03:11,759 --> 00:03:15,659 Maybe she can't take no more of that janky poetry. 79 00:03:15,763 --> 00:03:19,103 Melanie, the guys never invite us to away games. 80 00:03:19,199 --> 00:03:20,629 You have to go. 81 00:03:20,734 --> 00:03:23,444 I can't. I really need to study this weekend. 82 00:03:23,537 --> 00:03:25,467 So, study during the game. 83 00:03:25,573 --> 00:03:27,613 I can get through a Vogue, a People and two Ebonys 84 00:03:27,708 --> 00:03:29,408 by halftime. 85 00:03:29,510 --> 00:03:33,850 First you steal our men, now our magazines. 86 00:03:33,947 --> 00:03:35,577 You are crazy if you don't go. 87 00:03:35,683 --> 00:03:38,593 "Away game" is just a football term for "license to cheat." 88 00:03:38,686 --> 00:03:44,426 Or in Tara's case, a visit with his other family. 89 00:03:44,525 --> 00:03:45,385 Melanie, we're just saying 90 00:03:45,493 --> 00:03:47,403 that away games are dangerous. 91 00:03:47,495 --> 00:03:49,155 That's why we Sunbeams all take turns 92 00:03:49,263 --> 00:03:51,163 showing up unexpectedly. 93 00:03:51,265 --> 00:03:52,195 So if a man 94 00:03:52,300 --> 00:03:53,570 is even tempted to cheat, he knows 95 00:03:53,667 --> 00:03:56,467 there's a chance that another wife might see him. 96 00:03:56,570 --> 00:03:58,210 Oh, Allie, I'll watch Howie for you in Miami 97 00:03:58,306 --> 00:03:59,466 if you'll watch Jason in Seattle. 98 00:03:59,573 --> 00:04:00,843 Mm, done. 99 00:04:00,941 --> 00:04:02,211 You guys really do that? 100 00:04:02,310 --> 00:04:07,720 Sure. We call it "suspicion management." 101 00:04:07,815 --> 00:04:10,545 I have the best marriage in the league, and I still do it. 102 00:04:10,651 --> 00:04:13,451 I think of it as relationship insurance. 103 00:04:13,554 --> 00:04:17,224 No, these are relationship insurance. 104 00:04:17,325 --> 00:04:20,025 I cannot believe you guys didn't even notice. 105 00:04:20,127 --> 00:04:21,997 Oh, my God, when did you get them? 106 00:04:22,095 --> 00:04:24,125 They're fabulous. 107 00:04:24,231 --> 00:04:25,301 I knew you looked different. 108 00:04:25,399 --> 00:04:27,739 I thought it was your hair. 109 00:04:27,835 --> 00:04:29,865 Clearly, these are not the women you need 110 00:04:29,970 --> 00:04:31,340 to be taking advice from. 111 00:04:31,439 --> 00:04:33,139 Trying to keep your men with sneak attacks 112 00:04:33,240 --> 00:04:35,180 and chest grenades. 113 00:04:35,275 --> 00:04:36,705 Y'all are just pitiful. 114 00:04:36,810 --> 00:04:38,380 Well, we wouldn't have to be so pitiful 115 00:04:38,479 --> 00:04:40,009 if someone who travels to all the games 116 00:04:40,113 --> 00:04:41,483 would report back to us. 117 00:04:41,582 --> 00:04:43,522 I go to the games as my son's manager. 118 00:04:43,617 --> 00:04:44,687 I'll do y'all's charity work, 119 00:04:44,785 --> 00:04:47,085 but I will not do y'all's dirty work. 120 00:04:47,187 --> 00:04:48,287 I'm with Tasha. 121 00:04:48,389 --> 00:04:50,219 I don't know how you people live this way. 122 00:04:50,324 --> 00:04:52,034 I trust Derwin. 123 00:04:52,125 --> 00:04:53,385 He would never cheat on me. 124 00:04:53,494 --> 00:04:55,264 Then that's a better reason to go. 125 00:04:55,363 --> 00:04:58,233 You've got a good man who wants you there. 126 00:04:58,332 --> 00:05:00,802 Why would you want to disappoint him? 127 00:05:00,901 --> 00:05:01,701 Sweetie, 128 00:05:01,802 --> 00:05:03,342 don't let your cream turn to crap. 129 00:05:06,507 --> 00:05:09,777 Hey, rookie, you're not wearing your jock. 130 00:05:17,918 --> 00:05:18,948 (men whistling) 131 00:05:20,053 --> 00:05:21,763 Ooh-wee! 132 00:05:21,855 --> 00:05:27,255 Derwin... that's not a good look for you. 133 00:05:27,361 --> 00:05:28,661 Really? 134 00:05:28,762 --> 00:05:31,702 I thought I was rocking this jock strap. 135 00:05:31,799 --> 00:05:33,099 Anyway, I found 136 00:05:33,200 --> 00:05:35,640 your perfect little something 137 00:05:35,736 --> 00:05:38,066 for your casual look in Miami. 138 00:05:38,171 --> 00:05:40,511 Damn, that's almost as big as mine. 139 00:05:40,608 --> 00:05:42,138 Maybe he doesn't need to compensate as much. 140 00:05:42,242 --> 00:05:45,552 Ask your moms if I need to compensate. 141 00:05:45,646 --> 00:05:47,376 Now you just remember what I told you-- 142 00:05:47,481 --> 00:05:49,251 you see any photographers in Miami... 143 00:05:49,349 --> 00:05:51,119 Stand next to Malik. 144 00:05:51,218 --> 00:05:53,018 And don't forget to smile, 145 00:05:53,120 --> 00:05:56,920 because you have a beautiful one. 146 00:05:57,024 --> 00:05:58,994 See? There it is. 147 00:05:59,092 --> 00:06:01,732 Bye. 148 00:06:01,829 --> 00:06:05,029 (men whooping) 149 00:06:05,132 --> 00:06:07,172 That'll work. 150 00:06:07,267 --> 00:06:08,337 So, you going to hit that in Miami? 151 00:06:08,436 --> 00:06:10,496 No, man! You mind if I do? 152 00:06:10,604 --> 00:06:11,574 Knock yourself out. 153 00:06:11,672 --> 00:06:12,642 I'm taking my girlfriend. 154 00:06:12,740 --> 00:06:15,310 MALIK: What? (men grumbling) 155 00:06:15,409 --> 00:06:17,079 Damn, you rookies are thick. 156 00:06:17,177 --> 00:06:18,147 You never invite your girl 157 00:06:18,245 --> 00:06:20,705 to an away game and in Miami. 158 00:06:20,814 --> 00:06:22,984 That's where all the hot senoritas are, dog. 159 00:06:23,083 --> 00:06:25,023 You never heard of a South Beach Sandwich? 160 00:06:25,118 --> 00:06:26,348 (chuckles) 161 00:06:26,454 --> 00:06:28,324 Guys, I'm not interested in any girl but Melanie. 162 00:06:28,422 --> 00:06:29,562 You know what? Good for you, man. 163 00:06:29,657 --> 00:06:31,787 You still can't bring her. 164 00:06:31,892 --> 00:06:34,032 It's a pipeline straight back to the wives. 165 00:06:34,127 --> 00:06:35,727 Mr. Cornball Faithful, 166 00:06:35,829 --> 00:06:37,829 trying to be one of the fellas. 167 00:06:37,931 --> 00:06:39,571 You know you don't get down like that. 168 00:06:39,667 --> 00:06:41,397 Why don't you ask your mama how I get down. 169 00:06:43,437 --> 00:06:45,667 Sorry. I didn't know. 170 00:06:45,773 --> 00:06:47,043 I can't just uninvite her. 171 00:06:47,140 --> 00:06:49,710 This ain't a "you're sorry and you can't," rookie. 172 00:06:49,810 --> 00:06:52,450 This is a "you're gonna and you will." 173 00:06:52,546 --> 00:06:55,446 And put on that jock. You disgust me. 174 00:06:58,452 --> 00:07:00,422 Aw, Derwin, 175 00:07:00,521 --> 00:07:03,661 you sweetheart. 176 00:07:03,757 --> 00:07:06,327 I'm really excited about going to Miami. 177 00:07:06,426 --> 00:07:08,856 I'm really glad you feel that way, baby. 178 00:07:08,962 --> 00:07:10,902 Yeah, it's going to be a good time. 179 00:07:13,867 --> 00:07:16,897 Although... 180 00:07:17,004 --> 00:07:18,074 I feel a little bad. 181 00:07:18,171 --> 00:07:21,641 You know, the coach says girlfriends aren't allowed 182 00:07:21,742 --> 00:07:23,142 in the same hotel room. 183 00:07:23,243 --> 00:07:24,753 What with the practice 184 00:07:24,845 --> 00:07:30,345 and team dinner, I won't be able to see you that much. 185 00:07:30,450 --> 00:07:35,660 Or you know, even at all. 186 00:07:35,756 --> 00:07:39,056 Or you don't want me to go, do you? 187 00:07:39,159 --> 00:07:39,989 Afraid you won't have 188 00:07:40,093 --> 00:07:42,233 any fun with the away-game hoochies? 189 00:07:44,297 --> 00:07:46,997 Hoochies? 190 00:07:47,100 --> 00:07:49,040 Hoochies?! 191 00:07:49,136 --> 00:07:49,936 Oh, so now you're acting 192 00:07:50,037 --> 00:07:53,537 like hoochies don't exist in football. 193 00:07:53,641 --> 00:07:55,711 Oh, hoochies! 194 00:07:58,078 --> 00:08:00,148 Okay, it's like this. 195 00:08:00,247 --> 00:08:02,577 You can't go. 196 00:08:02,683 --> 00:08:04,993 The guys don't want wives and girlfriends 197 00:08:05,085 --> 00:08:06,085 at the away games, 198 00:08:06,186 --> 00:08:07,656 and I can't be the only guy who brings his girl. 199 00:08:07,755 --> 00:08:09,555 It's okay, Derwin, I get it. 200 00:08:09,657 --> 00:08:10,557 But if I see a hoochie, 201 00:08:10,658 --> 00:08:13,588 I'm going to run the other way. 202 00:08:13,694 --> 00:08:15,604 Baby, I trust you. 203 00:08:15,696 --> 00:08:17,896 Plus, I really need to study this weekend. 204 00:08:19,633 --> 00:08:21,973 Why didn't you just tell me that? 205 00:08:22,069 --> 00:08:25,169 You got me coming in here lying to you and everything. 206 00:08:26,173 --> 00:08:28,913 Mel, you got to start being more honest. 207 00:08:32,245 --> 00:08:33,805 (hip-hop music blaring) 208 00:08:33,914 --> 00:08:35,084 (knocking) 209 00:08:43,557 --> 00:08:47,527 Oh, hi, Dionne. 210 00:08:47,628 --> 00:08:49,528 Derwin's in Miami. 211 00:08:49,630 --> 00:08:50,730 Oh, I know. 212 00:08:50,831 --> 00:08:52,131 He left the diamond chain I gave him 213 00:08:52,232 --> 00:08:53,402 in his leather jacket. 214 00:08:53,500 --> 00:08:54,670 I'm on my way to the airport, 215 00:08:54,768 --> 00:08:56,768 so, thought I'd stop by and bring it to him. 216 00:09:00,207 --> 00:09:02,877 You-You're going? 217 00:09:05,913 --> 00:09:07,113 Of course. 218 00:09:07,214 --> 00:09:09,724 I go to all the away games. 219 00:09:29,102 --> 00:09:31,842 Go ahead, I'll be right there. 220 00:09:31,939 --> 00:09:33,769 Tasha, oh, I've been meaning to... 221 00:09:33,874 --> 00:09:36,044 Yeah. 222 00:09:36,143 --> 00:09:37,583 Melanie called me this morning, 223 00:09:37,678 --> 00:09:38,848 and the poor girl's terrified 224 00:09:38,946 --> 00:09:40,546 you're trying to steal Derwin away from her. 225 00:09:40,648 --> 00:09:42,478 I don't have time to be listening to that crap, 226 00:09:42,582 --> 00:09:43,982 so stop messing with her head. 227 00:09:44,084 --> 00:09:44,954 Are we clear? 228 00:09:45,052 --> 00:09:47,122 Excuse me, you think I'm one of those 229 00:09:47,220 --> 00:09:50,660 simpery little Sunbeams who's afraid of you? 230 00:09:50,758 --> 00:09:53,258 Melanie's head is not my problem. 231 00:09:53,360 --> 00:09:56,360 I manage images, not insecurities. 232 00:10:02,535 --> 00:10:04,365 Girl, I like you. 233 00:10:04,471 --> 00:10:05,741 (laughs) 234 00:10:05,839 --> 00:10:08,139 Let's grab a drink later. Great, because, you know, 235 00:10:08,241 --> 00:10:09,611 I've been meaning to talk to you about Malik. 236 00:10:09,710 --> 00:10:11,380 I think he could really use my help. 237 00:10:11,478 --> 00:10:14,608 Oh, now you just talked yourself out of an appletini. 238 00:10:14,715 --> 00:10:16,815 Malik is fine; he doesn't need you. 239 00:10:16,917 --> 00:10:18,017 Well, from what I hear, 240 00:10:18,118 --> 00:10:20,188 he may not need either of us after tonight. 241 00:10:20,287 --> 00:10:23,087 Now what now? 242 00:10:23,190 --> 00:10:27,090 The ladies aren't the only ones Malik plays the field with. 243 00:10:27,194 --> 00:10:29,604 He's, um, been meeting with managers 244 00:10:29,697 --> 00:10:32,567 all over the country, behind your back. 245 00:10:32,666 --> 00:10:34,496 Hmm. 246 00:10:34,601 --> 00:10:35,771 Yeah. 247 00:10:35,869 --> 00:10:37,869 Well, I'll just leave you with your thoughts. 248 00:10:45,913 --> 00:10:47,453 I can't believe I'm doing this. 249 00:10:47,547 --> 00:10:49,217 I feel like a stalker. 250 00:10:51,484 --> 00:10:52,894 You're not a stalker, 251 00:10:52,986 --> 00:10:54,956 you just stole a pass key to break into your boyfriend's room 252 00:10:55,055 --> 00:10:57,885 to make sure he still loves you. 253 00:10:57,991 --> 00:10:58,861 Right. 254 00:10:58,959 --> 00:11:00,289 So what do I do now? 255 00:11:00,393 --> 00:11:01,803 You wait until he comes in. 256 00:11:01,895 --> 00:11:03,895 If he's alone, you yell "Surprise!" 257 00:11:03,997 --> 00:11:06,697 Or if he's with someone, you yell "Surprise! 258 00:11:06,800 --> 00:11:08,170 You need a lawyer." 259 00:11:08,268 --> 00:11:10,998 We Sunbeams call that the "aha" moment. 260 00:11:11,104 --> 00:11:14,174 Good sign-- fancy hand soap hasn't been used. 261 00:11:14,274 --> 00:11:16,014 You check soap? 262 00:11:16,109 --> 00:11:18,279 I've never even read Derwin's diary. 263 00:11:19,713 --> 00:11:22,023 Derwin has a diary? 264 00:11:22,115 --> 00:11:24,515 I think we may have bigger problems. 265 00:11:24,617 --> 00:11:26,647 (sniffs deeply) 266 00:11:26,754 --> 00:11:28,664 No cherry blossom body wash hoochie smell. 267 00:11:28,756 --> 00:11:30,256 That's good. 268 00:11:30,357 --> 00:11:31,287 Check the mini-bar. 269 00:11:31,391 --> 00:11:34,031 If the champagne is missing, we're in trouble. 270 00:11:34,127 --> 00:11:38,127 It's the stripper's energy drink. 271 00:11:38,231 --> 00:11:41,001 I'm not worried about hoochies or strippers. 272 00:11:41,101 --> 00:11:43,341 I just panicked when I heard Dionne was coming. 273 00:11:43,436 --> 00:11:44,866 I mean, she's got it all. 274 00:11:44,972 --> 00:11:47,272 She's beautiful, she's smart. 275 00:11:47,374 --> 00:11:49,784 Sounds like someone's got a girl crush. 276 00:11:49,877 --> 00:11:51,847 Kelly, I'm serious. 277 00:11:51,945 --> 00:11:53,805 We're the wives and girlfriends. 278 00:11:53,914 --> 00:11:55,654 We're not even allowed to be here, 279 00:11:55,749 --> 00:11:58,749 but Dionne can come and go as she pleases. 280 00:11:58,852 --> 00:12:00,592 How can I compete with that? 281 00:12:00,687 --> 00:12:03,157 By staying one step ahead. 282 00:12:10,798 --> 00:12:11,868 All clear. 283 00:12:15,402 --> 00:12:16,572 You know what? 284 00:12:16,669 --> 00:12:21,639 Healthy relationships are based on trust, not forensics. 285 00:12:21,741 --> 00:12:22,841 Is that directed at me? 286 00:12:22,943 --> 00:12:25,013 No, I'm just talking about my relationship. 287 00:12:25,112 --> 00:12:27,052 I don't know about you and Jason. 288 00:12:27,147 --> 00:12:29,647 Hey, just because I do all this 289 00:12:29,749 --> 00:12:32,119 doesn't mean Jason's a bad guy. 290 00:12:32,219 --> 00:12:33,889 He is a great guy. 291 00:12:33,987 --> 00:12:36,287 He's just not an average guy. 292 00:12:36,389 --> 00:12:39,189 These are professional football players that we're dealing with. 293 00:12:39,292 --> 00:12:42,162 Jason got a text message from Miss Universe. 294 00:12:42,262 --> 00:12:44,162 Not Miss America, not Miss World, 295 00:12:44,264 --> 00:12:46,734 the prettiest woman in the universe. 296 00:12:46,834 --> 00:12:48,804 So excuse me, Miss Judgmental, 297 00:12:48,902 --> 00:12:51,912 if I got a black light. 298 00:12:52,005 --> 00:12:54,605 Well, have you ever found anything? 299 00:12:54,707 --> 00:12:56,677 No. 300 00:12:56,776 --> 00:12:58,476 Well, what happens if you do? 301 00:13:02,615 --> 00:13:05,815 I honestly don't know. 302 00:13:05,919 --> 00:13:09,589 Hey, good luck. 303 00:13:09,689 --> 00:13:10,959 You, too. 304 00:13:19,967 --> 00:13:21,197 Let me tell you something, Malik. 305 00:13:21,301 --> 00:13:24,741 You are a top-tier quarterback in this league. 306 00:13:24,838 --> 00:13:27,108 I mean, you took Kansas City as far as they've ever been, 307 00:13:27,207 --> 00:13:28,707 and now you're sitting in San Diego 308 00:13:28,808 --> 00:13:31,108 with some mid-level $40 million contract, 309 00:13:31,211 --> 00:13:34,311 when I could've had you out in Dallas making 80. 310 00:13:34,414 --> 00:13:38,494 Now, I'm no genius, but 80 sounds like more than 40. 311 00:13:38,585 --> 00:13:39,615 (both chuckling) 312 00:13:39,719 --> 00:13:40,849 Why don't you say 100 313 00:13:40,954 --> 00:13:43,424 while you're pulling numbers out your ass. 314 00:13:43,523 --> 00:13:45,193 TASHA: Appletini, please. 315 00:13:45,292 --> 00:13:47,032 Uh, hey, Ma. 316 00:13:47,127 --> 00:13:49,297 I thought you were flying in tomorrow. 317 00:13:49,396 --> 00:13:51,496 Tasha, if you think I am making this up, 318 00:13:51,598 --> 00:13:53,598 I'll get the Dallas GM on the phone right now. 319 00:13:53,700 --> 00:13:56,270 Oh, yeah? Well, why don't you tell Dan I said hi. 320 00:13:56,369 --> 00:13:58,439 And then after you hang up, why don't you explain to Malik 321 00:13:58,538 --> 00:14:00,538 how they have no offensive line to block for him, 322 00:14:00,640 --> 00:14:01,880 no wide receivers to throw to, 323 00:14:01,975 --> 00:14:04,335 and no prayer of making the championship. 324 00:14:04,444 --> 00:14:06,154 (chuckling): Tasha... 325 00:14:06,246 --> 00:14:09,216 sweetie, I did not think I had to spell it out for you, 326 00:14:09,316 --> 00:14:11,176 but it is a given when a team makes 327 00:14:11,284 --> 00:14:12,594 that kind of investment in a player, 328 00:14:12,685 --> 00:14:13,685 they're going to do whatever they need 329 00:14:13,786 --> 00:14:15,286 to protect their franchise. 330 00:14:15,388 --> 00:14:16,488 Oh, and by the way, 331 00:14:16,589 --> 00:14:19,559 for 80 million bucks, that's what you would've been: 332 00:14:19,659 --> 00:14:21,489 the franchise player. 333 00:14:21,594 --> 00:14:23,804 But would he really ever see that money, Irv? 334 00:14:23,897 --> 00:14:25,567 Or would he, as Dan told me, 335 00:14:25,665 --> 00:14:27,625 have to take a ten-million- dollar signing bonus 336 00:14:27,734 --> 00:14:28,904 for an eight-year contract 337 00:14:29,002 --> 00:14:31,102 versus the hot 15 sitting in his bank account 338 00:14:31,204 --> 00:14:32,114 from the four-year deal 339 00:14:32,205 --> 00:14:33,835 Tasha Mack from Tasha Mack 340 00:14:33,941 --> 00:14:36,581 Management got for him? 341 00:14:36,676 --> 00:14:38,476 (sighs) 342 00:14:38,578 --> 00:14:41,478 Tasty. 343 00:14:41,581 --> 00:14:45,691 I really thought you were coming in tomorrow. 344 00:14:45,785 --> 00:14:48,485 Well, Malik, when your associate 345 00:14:48,588 --> 00:14:49,618 Tee Tee called, 346 00:14:49,722 --> 00:14:52,532 he said you were also interested in a music career. 347 00:14:52,625 --> 00:14:55,195 My firm represents many athletes 348 00:14:55,295 --> 00:15:00,325 who successfully diversify into other areas of entertainment. 349 00:15:00,433 --> 00:15:01,903 Smooth. 350 00:15:02,002 --> 00:15:04,502 You had Tee Tee call him about your rap career? 351 00:15:04,604 --> 00:15:07,744 Look, I got two words for what his firm has done 352 00:15:07,840 --> 00:15:08,840 for the world of hip hop: 353 00:15:08,942 --> 00:15:11,482 Shaq Fu. 354 00:15:11,578 --> 00:15:13,378 Irv, man, just go, dawg. 355 00:15:13,480 --> 00:15:16,680 Your associate Tee Tee knows where to reach me. 356 00:15:16,783 --> 00:15:17,583 Tasha. 357 00:15:17,684 --> 00:15:18,554 Irv. 358 00:15:24,424 --> 00:15:28,634 I'm sure you weren't supposed to be coming in until tomorrow. 359 00:15:28,728 --> 00:15:31,328 You're not happy, Malik? 360 00:15:31,431 --> 00:15:32,231 Ma... 361 00:15:32,332 --> 00:15:34,402 No, you're talking to your manager. 362 00:15:34,501 --> 00:15:37,301 No, I'm never not talking to my mom. 363 00:15:37,404 --> 00:15:40,774 I can't separate the two, and neither can you. 364 00:15:40,873 --> 00:15:42,513 To think I came down a day early 365 00:15:42,609 --> 00:15:45,349 to watch other women catch their cheating men. 366 00:15:45,445 --> 00:15:46,975 Well, I wouldn't be thinking about cheating 367 00:15:47,080 --> 00:15:49,020 if you took my needs more seriously. 368 00:15:49,116 --> 00:15:50,276 I want to rap. 369 00:15:50,383 --> 00:15:51,923 And if you were just my manager, 370 00:15:52,019 --> 00:15:53,789 you would have to make that happen. 371 00:15:53,886 --> 00:15:55,486 Malik, I love you. 372 00:15:55,588 --> 00:15:58,658 And because I do, I tell you the truth. 373 00:15:58,758 --> 00:16:00,858 You can't rap. 374 00:16:00,960 --> 00:16:03,930 Ma, I am nice. 375 00:16:04,031 --> 00:16:05,371 I'm so nice. 376 00:16:05,465 --> 00:16:08,235 I'm looking for a manager to take me seriously. 377 00:16:10,970 --> 00:16:14,270 All right. All right. 378 00:16:14,374 --> 00:16:17,584 I will take you seriously. 379 00:16:17,677 --> 00:16:19,477 Now spit out that gum. 380 00:16:19,579 --> 00:16:21,349 Taking meetings with gum in your mouth. 381 00:16:30,990 --> 00:16:34,130 JASON: Is that you, sexy? 382 00:16:34,227 --> 00:16:35,427 Hey, look in the closet. 383 00:16:35,528 --> 00:16:37,158 I brought you a little something to slip into. 384 00:16:43,770 --> 00:16:46,270 You like it? 385 00:16:46,373 --> 00:16:47,973 Kelly? 386 00:16:48,075 --> 00:16:52,475 All the times I came to catch you, 387 00:16:52,579 --> 00:16:56,079 I never really believed I had anything to catch. 388 00:16:56,183 --> 00:16:57,853 Seven years, Jason. Baby... 389 00:16:57,950 --> 00:16:59,220 I gave you everything. 390 00:16:59,319 --> 00:17:02,119 And now you're putting some ho-bag in my old uniform? 391 00:17:02,222 --> 00:17:04,322 Giving her flowers, strawberries, champagne... 392 00:17:04,424 --> 00:17:09,504 A cake that says "I love you, Kelly." 393 00:17:09,596 --> 00:17:10,756 Oh, God. 394 00:17:10,863 --> 00:17:13,403 Her name is Kelly, too? Oh, come... 395 00:17:13,500 --> 00:17:16,070 (chuckling): Come on, baby. 396 00:17:16,169 --> 00:17:18,309 Baby, we do this dance every year. 397 00:17:18,405 --> 00:17:20,835 You pop out of a closet or a hamper 398 00:17:20,940 --> 00:17:24,410 or a trash can... 399 00:17:24,511 --> 00:17:26,581 and surprise me. 400 00:17:26,679 --> 00:17:28,879 This time, I thought I'd surprise you. 401 00:17:28,981 --> 00:17:32,121 You've been so busy with the Sunbeams, 402 00:17:32,219 --> 00:17:36,419 I thought you deserved a romantic evening. 403 00:17:36,523 --> 00:17:38,063 Really? 404 00:17:38,158 --> 00:17:40,158 Put this on. 405 00:17:40,260 --> 00:17:42,560 And I will show you. 406 00:17:42,662 --> 00:17:45,472 (chuckling) 407 00:17:45,565 --> 00:17:47,125 Mmm-hmm. 408 00:17:52,038 --> 00:17:53,708 Aha! 409 00:17:55,775 --> 00:17:58,905 Aha! 410 00:17:59,011 --> 00:18:00,211 (smacks lips) 411 00:18:00,313 --> 00:18:01,713 Go home, Melanie. 412 00:18:01,814 --> 00:18:03,654 (sighs) 413 00:18:03,750 --> 00:18:05,790 DERWIN: Yo, Reg, I'll catch you at breakfast. 414 00:18:13,860 --> 00:18:15,030 * I'm bossy 415 00:18:15,128 --> 00:18:17,658 * I'm the chick that y'all love to hate * 416 00:18:17,764 --> 00:18:20,304 * I'm the chick that's raising the stakes * 417 00:18:20,400 --> 00:18:22,030 * 'Cause I'm bossy... 418 00:18:22,135 --> 00:18:23,765 Ooh, damn. 419 00:18:25,538 --> 00:18:27,708 ("I'm Bossy" ringtone plays nearby) 420 00:18:37,884 --> 00:18:38,954 Surprise. 421 00:18:39,051 --> 00:18:41,151 Mel, what are you doing here? 422 00:18:41,254 --> 00:18:42,424 I told you, you can't be here. 423 00:18:42,522 --> 00:18:44,692 This is gonna really mess me up with the guys. 424 00:18:44,791 --> 00:18:46,061 I know, it's just... 425 00:18:46,159 --> 00:18:47,229 I missed you so much. 426 00:18:47,327 --> 00:18:48,457 But now I see you, 427 00:18:48,561 --> 00:18:49,831 and that should hold me till Monday, so... 428 00:18:49,929 --> 00:18:51,759 I'm gone. I'm out the door. 429 00:18:51,864 --> 00:18:52,734 Kiss, kiss, bye-bye. 430 00:18:52,832 --> 00:18:53,702 Mel, hold up. 431 00:18:56,903 --> 00:18:59,843 Oh, Dionne. 432 00:18:59,939 --> 00:19:01,509 What a surprise. 433 00:19:01,608 --> 00:19:04,408 Why? I told you I was coming. 434 00:19:06,879 --> 00:19:08,419 Good luck tomorrow, Derwin. 435 00:19:14,521 --> 00:19:15,361 Oh. 436 00:19:15,455 --> 00:19:18,725 So that's why you came. 437 00:19:18,825 --> 00:19:20,055 Look, Derwin, 438 00:19:20,159 --> 00:19:23,799 remember when we said we're going to be honest? 439 00:19:23,896 --> 00:19:26,296 Well, honestly, I messed up. 440 00:19:26,399 --> 00:19:29,099 I'm jealous of Dionne, and I have to get over it. 441 00:19:29,202 --> 00:19:30,372 Yeah, you do. 442 00:19:30,470 --> 00:19:31,740 Melanie, we are not going to make it 443 00:19:31,838 --> 00:19:32,708 if you don't trust me. 444 00:19:32,805 --> 00:19:33,405 I know. 445 00:19:33,506 --> 00:19:34,536 And I totally realized that 446 00:19:34,641 --> 00:19:37,011 when I was hiding in your closet. 447 00:19:37,109 --> 00:19:39,449 And in all fairness to myself, 448 00:19:39,546 --> 00:19:43,276 the Sunbeams, which you made me join, by the way, 449 00:19:43,383 --> 00:19:46,353 kicked my jealousy into crazy. 450 00:19:46,453 --> 00:19:49,193 So you're saying this is my fault? 451 00:19:49,289 --> 00:19:50,659 In a way. 452 00:19:56,229 --> 00:19:58,159 What am I going to do with you? 453 00:19:58,265 --> 00:20:00,465 Forgive me and have your way with me. 454 00:20:07,307 --> 00:20:09,077 Yo, Rookie, Coach is coming. 455 00:20:09,175 --> 00:20:10,675 Curfew check. 456 00:20:10,777 --> 00:20:12,007 Oh. Um, I love you. 457 00:20:12,111 --> 00:20:13,151 I love you, too. Bye. Okay. 458 00:20:13,246 --> 00:20:15,416 Bye, sweetie. 459 00:20:15,515 --> 00:20:16,915 (in distance): Curfew check! 460 00:20:16,965 --> 00:20:21,515 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.