All language subtitles for Teen.Titans.S03E07.Revolution.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-YFN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:07,973
[CHATTER, SHOUTING]
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,509
MAN:
Happy Fourth of July.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,765
Oh, yeah.
[LAUGHS]
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,482
[CAR HORNS HONKING]
5
00:00:17,517 --> 00:00:21,020
WOMAN: Whoo!
MAN: Whoo-hoo!
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,525
The burgers are cheesed,
the dogs are hot,
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,027
and the fireworks
are about to begin.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,495
Man, I love the Fourth of July!
9
00:00:30,530 --> 00:00:34,033
Please. This is a celebration
of the month July,
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,500
or of the number four?
11
00:00:35,535 --> 00:00:37,286
Neither.
It's Independence Day.
12
00:00:37,321 --> 00:00:39,038
Sort of like
America's birthday.
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,542
Oh. Should we then bake
the America a cake?
14
00:00:42,577 --> 00:00:44,509
No cake and no tea.
15
00:00:44,544 --> 00:00:47,046
BEAST BOY:
See, it all started back in 1492
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,549
with this tea party in Boston.
[SLURPING]
17
00:00:49,584 --> 00:00:52,051
King George.
Or maybe it was King Norm.
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,554
Anyway, the British were
trying to make the colonists
19
00:00:54,589 --> 00:00:56,055
drink all this tea,
20
00:00:56,056 --> 00:00:57,807
but they were like,
"Dude, no way.
21
00:00:57,842 --> 00:00:59,524
"We're sick of nasty old tea
22
00:00:59,559 --> 00:01:01,561
and your crummy
English muffins. "
23
00:01:02,562 --> 00:01:05,530
So they decided,
"Revolution!"
24
00:01:05,565 --> 00:01:09,068
Where did you learn history?
A cereal box?
25
00:01:09,069 --> 00:01:11,536
What's your point?
26
00:01:11,571 --> 00:01:14,073
Okay. The fireworks should be
starting in five,
27
00:01:14,074 --> 00:01:17,076
ALL:
four, three, two...
28
00:01:17,111 --> 00:01:20,079
Hello, my duckies.
29
00:01:20,080 --> 00:01:22,047
[GASPS]
Mad Mod.
30
00:01:22,082 --> 00:01:24,549
So sorry to interrupt,
31
00:01:24,584 --> 00:01:27,552
but your revolution
will not be televised.
32
00:01:27,587 --> 00:01:31,090
Matter of fact, it's been
outright canceled,
33
00:01:31,091 --> 00:01:34,094
as in, it never happened.
34
00:01:34,594 --> 00:01:36,095
Don't look.
35
00:01:45,105 --> 00:01:49,609
MAD MOD:
You American colonies have been rebellious long enough.
36
00:01:49,644 --> 00:01:50,575
I'm reclaiming this city
37
00:01:50,610 --> 00:01:54,113
in the name
of jolly old England,
38
00:01:54,114 --> 00:01:58,118
and you lot had best bow down
before your new ruler,
39
00:01:58,153 --> 00:02:00,387
King Moddy I.
40
00:02:00,422 --> 00:02:02,587
Ha-ha-ha!
41
00:02:02,622 --> 00:02:04,123
Ah-ha-ha-ha!
42
00:02:04,158 --> 00:02:05,590
[LAUGHS]
43
00:02:05,625 --> 00:02:07,126
That would be me.
44
00:02:12,632 --> 00:02:17,136
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
45
00:02:17,137 --> 00:02:18,603
# Teen Titans! #
46
00:02:18,638 --> 00:02:22,642
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
47
00:02:22,677 --> 00:02:24,143
# Teen Titans! #
48
00:02:24,144 --> 00:02:27,647
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
49
00:02:34,654 --> 00:02:37,156
# Teen Titans go! #
50
00:02:38,658 --> 00:02:43,162
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
51
00:02:43,163 --> 00:02:44,629
# Teen Titans! #
52
00:02:44,664 --> 00:02:49,168
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
53
00:02:49,169 --> 00:02:50,635
# Teen Titans! #
54
00:02:50,670 --> 00:02:53,172
[PUFFY AMIYUMI SINGING
IN JAPANESE]
55
00:03:00,680 --> 00:03:03,182
# Teen Titans go! #
56
00:03:04,684 --> 00:03:06,686
# One, two, three, four, go! #
57
00:03:06,721 --> 00:03:08,187
Teen Titans!
58
00:03:11,691 --> 00:03:14,677
MAD MOD [OVER SPEAKERS]:
The American Revolution was a hoax.
59
00:03:14,712 --> 00:03:18,197
The Declaration of Independence
is a tissue of lies.
60
00:03:18,232 --> 00:03:21,683
There is no George Washington,
and there never was.
61
00:03:21,684 --> 00:03:24,186
And from now on,
they're not cookies.
62
00:03:24,221 --> 00:03:26,688
They're called biscuits.
63
00:03:26,689 --> 00:03:28,190
Say it with me.
64
00:03:28,225 --> 00:03:31,693
Bis-cuits.
65
00:03:31,694 --> 00:03:33,160
There now.
66
00:03:33,195 --> 00:03:35,697
We'll have you unruly Yanks
acting like proper Brits
67
00:03:35,698 --> 00:03:37,449
in time for tea.
68
00:03:37,484 --> 00:03:39,166
[CRASH]
[GROANS]
69
00:03:39,201 --> 00:03:41,703
Class dismissed,
Mod.
70
00:03:41,704 --> 00:03:44,206
Your twisted history lesson
is over.
71
00:03:44,241 --> 00:03:47,209
Oh, is it now,
my little snot?
72
00:03:48,210 --> 00:03:49,211
[YELLS]
73
00:03:52,214 --> 00:03:54,216
Aren't you getting
a little old for this?
74
00:03:54,251 --> 00:03:55,717
On the contrary, laddie.
75
00:03:55,718 --> 00:03:58,220
I'm feeling younger
by the tick.
76
00:03:58,255 --> 00:04:00,222
[BOTH GRUNTING, SCREAMING]
77
00:04:02,725 --> 00:04:04,977
Robin!
78
00:04:05,012 --> 00:04:07,229
[CACKLING]
79
00:04:10,232 --> 00:04:11,733
[MOANS]
80
00:04:14,737 --> 00:04:17,740
Ha. Now, that'll put the peas
back in your porridge.
81
00:04:17,775 --> 00:04:20,207
[GASPING]
82
00:04:20,242 --> 00:04:22,744
You will change him back.
83
00:04:22,745 --> 00:04:25,748
Sorry, love, but like
I've always said,
84
00:04:25,783 --> 00:04:27,750
youth is wasted
on the young.
85
00:04:27,785 --> 00:04:29,251
Ta-ra, Titans.
86
00:04:38,260 --> 00:04:39,261
[DINGING]
87
00:04:43,265 --> 00:04:44,766
Crud.
88
00:04:47,770 --> 00:04:50,738
Oh. Where has he gone
with our friend?
89
00:04:50,773 --> 00:04:53,776
Maybe the same place
he went with our city.
90
00:05:03,285 --> 00:05:05,287
Oh, look, dearie,
kippers.
91
00:05:05,322 --> 00:05:07,254
Nine for 12p.
92
00:05:07,289 --> 00:05:09,291
No. They smell
like fish.
93
00:05:09,326 --> 00:05:10,792
I hate fish.
94
00:05:13,295 --> 00:05:14,796
Spitty spot, Nigel.
95
00:05:14,797 --> 00:05:17,299
The vicar's got
a stopped-up chimney.
96
00:05:17,334 --> 00:05:18,800
Read all about it!
97
00:05:18,801 --> 00:05:22,304
King Moddy teaches
Titans a lesson!
98
00:05:22,339 --> 00:05:24,306
Hey, we've been
union jacked.
99
00:05:24,341 --> 00:05:26,808
[FEET STOMPING]
100
00:05:31,814 --> 00:05:33,280
Hit 'em hard,
hit 'em fast,
101
00:05:33,315 --> 00:05:35,317
and whatever you do,
don't look at the...
102
00:05:35,352 --> 00:05:36,818
[GURGLING]
103
00:05:36,819 --> 00:05:37,820
...hypno-screens.
104
00:05:40,322 --> 00:05:41,323
[GUNS COCKING]
105
00:05:42,324 --> 00:05:44,326
Quick, make
him laugh.
106
00:05:44,827 --> 00:05:45,828
[GURGLING]
107
00:05:45,863 --> 00:05:47,346
Um...
108
00:05:47,381 --> 00:05:48,830
Oh.
109
00:05:48,831 --> 00:05:50,833
[IMITATES FARTING]
110
00:05:50,868 --> 00:05:52,299
[LAUGHING]
111
00:05:52,334 --> 00:05:54,336
[WITH BRITISH ACCENT]
Smashing, love.
112
00:05:54,371 --> 00:05:55,837
Jolly good
laugh.
113
00:05:57,339 --> 00:05:58,840
[BELL RINGS]
BEAST BOY: No!
114
00:05:58,841 --> 00:06:02,344
Oh, dear. I'm a tommy.
A limey. A Brit.
115
00:06:03,345 --> 00:06:04,846
CYBORG:
Yo, Brit boy.
116
00:06:04,847 --> 00:06:05,813
We could use a hand.
117
00:06:05,848 --> 00:06:07,850
Right, then.
Have at you.
118
00:06:08,851 --> 00:06:09,852
[GRUNTING]
119
00:06:14,356 --> 00:06:15,357
[YELLS]
120
00:06:17,359 --> 00:06:18,860
[GASPS]
121
00:06:21,363 --> 00:06:22,364
[YELLING]
[CLANGING]
122
00:06:22,399 --> 00:06:24,366
[CHATTERING]
123
00:06:25,868 --> 00:06:26,869
Oh, boy.
124
00:06:26,904 --> 00:06:27,887
[GRUNTS]
125
00:06:27,922 --> 00:06:28,871
Hah!
126
00:06:32,875 --> 00:06:33,876
[GASPS]
127
00:06:34,877 --> 00:06:35,878
[GRUNTS]
128
00:06:37,880 --> 00:06:38,881
[SCREAMS]
129
00:06:40,382 --> 00:06:41,883
Hah!
130
00:06:45,888 --> 00:06:46,889
[GASPS]
131
00:06:48,891 --> 00:06:50,893
[ROARS]
132
00:06:54,396 --> 00:06:55,397
[CREAKING]
133
00:06:59,902 --> 00:07:03,370
They are quite
durable.
134
00:07:03,405 --> 00:07:06,408
British engineering, love.
Finest in the world.
135
00:07:06,443 --> 00:07:08,910
Can you please stop
talking like that?
136
00:07:08,911 --> 00:07:09,877
You're just jealous
137
00:07:09,912 --> 00:07:12,414
because I sound like
a rock star.
138
00:07:12,449 --> 00:07:14,916
[PLAYING ROCK RIFF]
139
00:07:16,418 --> 00:07:18,920
Stand your ground.
We can take 'em.
140
00:07:18,921 --> 00:07:21,388
[FEET STOMPING]
141
00:07:21,423 --> 00:07:22,924
RAVEN:
Oh, we can't take all of them.
142
00:07:22,925 --> 00:07:25,427
Run away!
143
00:07:30,432 --> 00:07:32,434
[BELL RINGING]
144
00:07:43,946 --> 00:07:45,412
Phew.
145
00:07:45,447 --> 00:07:48,450
Jolly good thing those squaddies
didn't fancy a swim.
146
00:07:49,952 --> 00:07:51,954
[NORMAL VOICE]
Dude, why'd you...
147
00:07:51,989 --> 00:07:54,957
Ha-ha. Sweet.
I'm American.
148
00:07:54,992 --> 00:07:55,958
You're welcome.
149
00:07:55,993 --> 00:07:57,424
Hey.
150
00:07:57,459 --> 00:07:58,425
We need a plan.
151
00:07:58,460 --> 00:08:00,962
We have to stop Mad Mod,
save Robin,
152
00:08:00,963 --> 00:08:02,214
and take back the city.
153
00:08:02,249 --> 00:08:03,430
I know they're tough,
154
00:08:03,465 --> 00:08:05,967
but we gotta tackle
these tin toys head-on.
155
00:08:05,968 --> 00:08:07,719
Full frontal assault.
156
00:08:07,754 --> 00:08:09,436
No. We must
find Robin.
157
00:08:09,471 --> 00:08:10,972
Once Robin's youth
is restored,
158
00:08:11,007 --> 00:08:12,491
he will lead us
to victory.
159
00:08:12,526 --> 00:08:13,975
RAVEN:
You're both wrong.
160
00:08:13,976 --> 00:08:15,442
Mad Mod's behind
all this,
161
00:08:15,477 --> 00:08:17,479
so we have to sneak
into his control room
162
00:08:17,514 --> 00:08:18,980
and take him down first.
163
00:08:18,981 --> 00:08:20,482
No way.
164
00:08:24,486 --> 00:08:27,489
What we need to do
is go underground,
165
00:08:27,524 --> 00:08:29,456
organize a resistance
movement,
166
00:08:29,491 --> 00:08:31,993
starting with a trained
gerbil army.
167
00:08:31,994 --> 00:08:33,745
[METAL HUMMING]
168
00:08:33,780 --> 00:08:35,462
Dah!
[GROANS]
169
00:08:35,497 --> 00:08:37,499
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
170
00:08:40,002 --> 00:08:41,969
Enough.
171
00:08:42,004 --> 00:08:43,470
Arguing solves nothing.
172
00:08:43,505 --> 00:08:46,007
We need to pick a plan
and stick with it.
173
00:08:46,008 --> 00:08:49,011
CYBORG:
It may not look it, but this is still America,
174
00:08:49,046 --> 00:08:49,977
so I say we vote.
175
00:08:50,012 --> 00:08:51,513
Who's for full frontal assault?
176
00:08:51,548 --> 00:08:53,014
Find Robin.
177
00:08:53,015 --> 00:08:54,766
Sneak attack.
178
00:08:54,801 --> 00:08:56,483
Gerbil commandos.
179
00:08:56,518 --> 00:08:59,521
Actually, training
gerbils takes forever.
180
00:08:59,556 --> 00:09:01,523
I vote for Starfire.
181
00:09:01,558 --> 00:09:02,489
[GIGGLES]
182
00:09:02,524 --> 00:09:04,025
It's your plan.
Lead the way.
183
00:09:06,528 --> 00:09:08,530
[DINGS]
184
00:09:17,039 --> 00:09:19,541
Got a lock on Robin's locator.
[BEEPING]
185
00:09:19,576 --> 00:09:20,542
Dead ahead.
186
00:09:24,546 --> 00:09:26,047
Robin? Aah!
187
00:09:29,051 --> 00:09:30,302
Robin.
188
00:09:30,337 --> 00:09:31,553
Huh?
189
00:09:33,555 --> 00:09:34,521
[GASPS]
190
00:09:34,556 --> 00:09:37,058
[SCREAMS, GRUNTS]
191
00:09:37,059 --> 00:09:38,560
[GROANS]
192
00:09:42,064 --> 00:09:43,530
I'm afraid not, pet.
193
00:09:43,565 --> 00:09:46,067
Jolly old Robbie's
here with me,
194
00:09:46,068 --> 00:09:48,035
sound as a pound.
[GRUNTING]
195
00:09:48,070 --> 00:09:51,073
But it looks like you lot
have wandered into a trap.
196
00:09:52,574 --> 00:09:55,577
[CACKLING]
197
00:10:00,582 --> 00:10:01,583
[GUNS COCKING]
198
00:10:03,085 --> 00:10:05,087
I do not believe my plan
199
00:10:05,122 --> 00:10:06,588
is going to work.
200
00:10:06,623 --> 00:10:07,589
Fire!
201
00:10:13,562 --> 00:10:15,063
Fire!
202
00:10:20,569 --> 00:10:23,071
Who votes for a full
frontal assault?!
203
00:10:23,106 --> 00:10:25,573
Don't just stand there.
Keep blasting.
204
00:10:28,076 --> 00:10:29,077
[ROARS]
205
00:10:32,581 --> 00:10:34,332
[GRUNTS]
206
00:10:34,367 --> 00:10:36,084
[YELLS]
207
00:10:39,087 --> 00:10:40,588
[YELLS]
208
00:10:45,093 --> 00:10:46,594
Ha-ha-ha.
209
00:10:46,595 --> 00:10:49,097
U.S.A.!
U.S.A.!
210
00:10:49,132 --> 00:10:51,099
U.S.... Huh?
211
00:10:54,102 --> 00:10:55,603
Ugh.
212
00:10:55,604 --> 00:10:57,105
Ugh!
213
00:10:59,608 --> 00:11:01,610
[CACKLING]
214
00:11:06,114 --> 00:11:08,081
Quite a show, eh?
215
00:11:08,116 --> 00:11:10,118
Quite a show.
Oh, yes. [GASPING]
216
00:11:10,153 --> 00:11:12,137
Jolly old Robbie
does love
217
00:11:12,172 --> 00:11:14,122
to watch the telly,
don't he?
218
00:11:14,157 --> 00:11:16,089
Well, in that case,
219
00:11:16,124 --> 00:11:21,629
how's about a little preview
of coming attractions?
220
00:11:21,630 --> 00:11:23,597
MAD MOD [ON VIDEO]:
King Moddy's royal army
221
00:11:23,632 --> 00:11:27,135
is gonna run roughshod
over your gormy little friends.
222
00:11:27,170 --> 00:11:30,638
Pity there's nothing
you can do about it, eh?
223
00:11:37,646 --> 00:11:39,147
[QUIET GROWLING]
224
00:11:39,182 --> 00:11:40,148
[YELLS]
225
00:11:43,652 --> 00:11:46,154
Keep fighting.
We're gonna win.
226
00:11:46,189 --> 00:11:47,655
You sure
about that?
227
00:11:50,659 --> 00:11:53,662
Okay. So much
for my plan.
228
00:11:57,165 --> 00:11:58,666
BEAST BOY:
Run away!
229
00:12:03,171 --> 00:12:04,672
Off you go.
230
00:12:04,673 --> 00:12:07,676
You lot couldn't beat
the Brits in 1776,
231
00:12:07,711 --> 00:12:10,178
and you can't beat us now.
232
00:12:10,213 --> 00:12:12,145
[LAUGHING]
233
00:12:12,180 --> 00:12:13,681
[BEAST BOY GASPS]
234
00:12:17,185 --> 00:12:19,187
The sky looks like
a giant British flag.
235
00:12:19,222 --> 00:12:21,189
The whole city's
gone haywire.
236
00:12:21,224 --> 00:12:23,156
Dude, tell me about it.
237
00:12:23,191 --> 00:12:25,193
Bangers and mash,
bubble and squeak,
238
00:12:25,228 --> 00:12:26,159
toad in the hole?
239
00:12:26,194 --> 00:12:28,196
Don't British people
speak English?
240
00:12:28,231 --> 00:12:31,199
Well, that's
two plans down.
241
00:12:31,234 --> 00:12:32,165
And two to go.
242
00:12:32,200 --> 00:12:34,702
Okay, first, we're gonna
need a cargo plane
243
00:12:34,703 --> 00:12:35,704
full of shaving cream.
244
00:12:35,739 --> 00:12:37,170
Then... Aagh...
245
00:12:37,205 --> 00:12:41,209
May I still do the vote
for Raven's sneaky attack?
246
00:12:41,244 --> 00:12:42,978
All right, listen carefully.
247
00:12:43,013 --> 00:12:44,712
This is what
we're gonna do.
248
00:12:44,713 --> 00:12:46,214
[SPEAKING INDISTINCTLY]
249
00:13:03,231 --> 00:13:04,232
[QUIET CAWING]
250
00:13:09,738 --> 00:13:12,240
Good. Now, we just
have to...
251
00:13:12,275 --> 00:13:14,242
[GASPS]
252
00:13:16,745 --> 00:13:18,211
And here we are again.
253
00:13:18,246 --> 00:13:21,749
You know, there's an old British
saying, my duckies.
254
00:13:21,750 --> 00:13:23,752
"Those who don't learn
from history
255
00:13:23,787 --> 00:13:25,771
are doomed to repeat it. "
256
00:13:25,806 --> 00:13:27,756
And you lot are as doomed
257
00:13:27,791 --> 00:13:29,723
as doomed can be!
258
00:13:29,758 --> 00:13:31,259
[FOLK DANCE MUSIC PLAYING]
259
00:13:36,765 --> 00:13:39,232
# Ooh, ooh-ooh-ooh #
260
00:13:39,267 --> 00:13:41,769
# Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh #
261
00:13:41,770 --> 00:13:44,272
# Ah-ah, ah-ah-ah-ah #
262
00:13:44,307 --> 00:13:46,542
# La-la-la-la-la-la #
263
00:13:46,577 --> 00:13:48,777
# Da-da-da, la-la #
264
00:13:50,278 --> 00:13:53,246
# La-la-la-la-la-la #
265
00:13:53,281 --> 00:13:57,250
# La-la-la-la
La-la-la-la-la #
266
00:13:57,285 --> 00:14:00,788
# La-la-la-la-la-la #
# Oh-oh, oh-oh #
267
00:14:00,823 --> 00:14:04,257
# La-la-la-la-la #
# Oh-oh, oh-oh #
268
00:14:04,292 --> 00:14:06,794
# La-la-la-la-la-la #
# Oh-oh, oh-oh #
269
00:14:06,795 --> 00:14:10,263
# There's something happening #
270
00:14:10,298 --> 00:14:14,802
# La-la-la-la-la
La-la-la-ah-ah #
271
00:14:14,803 --> 00:14:16,304
# Ba-ba-ba-ba-ba-ba #
272
00:14:16,339 --> 00:14:17,805
# Bah-ah-ah #
273
00:14:17,806 --> 00:14:19,557
# Ba-ba-ba-ba-ba #
274
00:14:19,592 --> 00:14:21,274
# Bah-ah-ah #
275
00:14:21,309 --> 00:14:23,276
# Ba-ba-ba-ba-ba #
276
00:14:23,311 --> 00:14:28,316
# Raining down
On the Fourth of July parade #
277
00:14:28,351 --> 00:14:29,817
# Ba-ba-ba-ba-ba-ba #
278
00:14:29,818 --> 00:14:31,785
# Parade #
279
00:14:31,820 --> 00:14:33,286
# Ba-ba-ba-ba-ba #
280
00:14:33,321 --> 00:14:37,825
# Raining down
On the Fourth of July parade #
281
00:14:48,053 --> 00:14:49,696
[RASPBERRY]
282
00:14:49,731 --> 00:14:51,304
[GASPING]
283
00:14:51,339 --> 00:14:53,841
There, there, old man.
284
00:14:53,842 --> 00:14:56,344
At least we still
have each other.
285
00:14:56,379 --> 00:14:58,846
[QUIET GROWLING]
286
00:15:11,527 --> 00:15:12,493
City hall.
287
00:15:12,528 --> 00:15:14,495
We should be able to
hide here
288
00:15:14,530 --> 00:15:17,282
till Mad Mod's tanks come
to tear it down.
289
00:15:17,317 --> 00:15:20,035
Whoa. That was actually
more depressing
290
00:15:20,070 --> 00:15:21,536
than what I was gonna say.
291
00:15:21,537 --> 00:15:23,003
Do not despair.
292
00:15:23,038 --> 00:15:24,539
We will rescue Robin
293
00:15:24,540 --> 00:15:27,543
and save the city,
and stop the Mad Mod.
294
00:15:27,578 --> 00:15:29,545
Somehow.
295
00:15:30,546 --> 00:15:32,012
Well, let's face it.
296
00:15:32,047 --> 00:15:34,549
My gerbil commando plan
is just lame.
297
00:15:34,550 --> 00:15:36,016
[BEEPS]
298
00:15:36,051 --> 00:15:38,053
[PLAYING REVOLUTIONARY WAR
MARCH]
299
00:15:38,088 --> 00:15:40,055
It's not any worse
than my plan.
300
00:15:40,090 --> 00:15:43,023
Or mine.
301
00:15:43,058 --> 00:15:45,560
Now I know how
George Washington felt
302
00:15:45,561 --> 00:15:47,563
when Napoleon beat him
at Pearl Harbor.
303
00:15:48,564 --> 00:15:51,066
Well, he's right
about one thing.
304
00:15:51,101 --> 00:15:53,033
This is hopeless.
305
00:15:53,068 --> 00:15:55,070
We tried everything
we could think of.
306
00:15:55,105 --> 00:15:56,571
Nothing worked.
307
00:15:56,572 --> 00:15:58,038
But why not?
We're dealing with
308
00:15:58,073 --> 00:16:01,076
a scrawny little stick man
with a tricked-out cane.
309
00:16:01,111 --> 00:16:02,577
Why can't we bring him down?!
310
00:16:02,578 --> 00:16:05,546
Because the Mad Mod
was right.
311
00:16:05,581 --> 00:16:09,084
The American Revolution
really was a hoax?
312
00:16:09,119 --> 00:16:10,050
No.
313
00:16:10,085 --> 00:16:12,587
He said "Those who do not
learn from history
314
00:16:12,588 --> 00:16:14,054
are doomed to repeat it. "
315
00:16:14,089 --> 00:16:16,591
We have failed to learn
from the history
316
00:16:16,592 --> 00:16:18,559
Mad Mod is attempting
to rewrite.
317
00:16:18,594 --> 00:16:22,097
Your democracy is not
merely about voting.
318
00:16:22,132 --> 00:16:23,598
It is about
compromise.
319
00:16:23,599 --> 00:16:27,602
Out of many different people,
you make one country.
320
00:16:27,637 --> 00:16:31,606
Out of many flawed ideas,
you create one that works.
321
00:16:31,607 --> 00:16:34,109
We don't need
four different plans.
322
00:16:34,144 --> 00:16:36,111
We just need one.
323
00:16:41,617 --> 00:16:43,619
[MARCHING MUSIC PLAYING]
324
00:17:09,645 --> 00:17:11,647
That's right,
me duckies.
325
00:17:11,682 --> 00:17:13,666
You love King Moddy.
326
00:17:13,701 --> 00:17:15,616
You love being Brits.
327
00:17:15,651 --> 00:17:18,654
Silly old America's
a thing of the past!
328
00:17:18,689 --> 00:17:20,155
[GRUNTING]
329
00:17:22,658 --> 00:17:25,661
I bet you'd like this,
wouldn't you, old chum?
330
00:17:25,696 --> 00:17:28,163
Well, what's
stopping you?
331
00:17:28,198 --> 00:17:29,664
Go ahead and...
332
00:17:32,668 --> 00:17:33,634
Whoa!
333
00:17:33,669 --> 00:17:36,672
Hey. Who told
you lot to stop?
334
00:17:36,707 --> 00:17:38,639
Keep marching.
335
00:17:38,674 --> 00:17:42,177
My British subjects
are in the middle of adoring me.
336
00:17:45,681 --> 00:17:47,683
[GASPING]
337
00:17:47,718 --> 00:17:49,685
[CHATTERING]
338
00:17:54,189 --> 00:17:55,690
[GRUNTS]
339
00:17:58,694 --> 00:18:01,697
Man, I bet even real
British people don't like you.
340
00:18:01,732 --> 00:18:03,664
A frontal assault?
341
00:18:03,699 --> 00:18:06,702
Haven't you sprogs tried
that already? Ugh.
342
00:18:07,703 --> 00:18:09,705
Right. Destroy 'em!
343
00:18:19,214 --> 00:18:20,715
[GUNS COCK]
344
00:18:20,716 --> 00:18:22,217
[CAWS]
345
00:18:24,219 --> 00:18:25,720
[GASPS, GRUMBLES]
346
00:18:25,755 --> 00:18:27,222
[CAWS]
[YELLS]
347
00:18:29,725 --> 00:18:31,727
[GRUNTING]
348
00:18:38,734 --> 00:18:39,735
[GRUNTS]
349
00:18:45,741 --> 00:18:47,743
[ROARS]
350
00:18:54,750 --> 00:18:55,751
[ROARS]
351
00:19:14,770 --> 00:19:16,271
[RAVEN GRUNTS]
352
00:19:26,782 --> 00:19:28,283
[GRUNTING]
353
00:19:34,790 --> 00:19:36,792
[BEEPING]
354
00:19:53,308 --> 00:19:54,809
[GRUNTING]
355
00:19:54,810 --> 00:19:56,311
Huh! Huh! Huh!
356
00:20:03,819 --> 00:20:05,786
Jolly good, boys.
357
00:20:05,821 --> 00:20:07,823
Show these yanks
who's king around here.
358
00:20:07,858 --> 00:20:09,324
[CLAPS]
359
00:20:10,325 --> 00:20:11,326
[MOANING]
360
00:20:12,327 --> 00:20:13,328
[GROWLS]
361
00:20:15,330 --> 00:20:16,581
Huh! Huh!
362
00:20:16,616 --> 00:20:17,832
Fire!
363
00:20:20,335 --> 00:20:21,836
Eeeh!
364
00:20:22,838 --> 00:20:23,839
[CACKLES]
365
00:20:31,346 --> 00:20:33,598
What a surprise,
my duckies.
366
00:20:33,633 --> 00:20:35,850
Your little plan
didn't work.
367
00:20:38,353 --> 00:20:39,319
Say...
368
00:20:39,354 --> 00:20:40,855
where's
the green one?
369
00:20:40,856 --> 00:20:42,322
Run away,
has he?
370
00:20:42,357 --> 00:20:45,360
The green one
is our plan.
371
00:20:45,395 --> 00:20:47,362
Beast Boy, go!
372
00:20:48,864 --> 00:20:50,866
[SQUEAKING]
Raagh. Stop!
373
00:20:50,901 --> 00:20:52,332
Ah-ha-ah!
374
00:20:52,367 --> 00:20:54,334
Ah! Oh, get out!
375
00:20:54,369 --> 00:20:55,870
Oh, that
tickles. Oh.
376
00:20:55,871 --> 00:20:57,622
Oh, stop it.
377
00:20:57,657 --> 00:20:59,374
Ah!
[SCREAMS]
378
00:20:59,409 --> 00:21:00,375
[GRUNTS]
379
00:21:02,377 --> 00:21:03,378
Fire!
380
00:21:11,386 --> 00:21:12,387
Heh.
381
00:21:19,394 --> 00:21:20,895
[GASPS]
382
00:21:22,397 --> 00:21:24,364
Now, now, old bean.
383
00:21:24,399 --> 00:21:27,402
Let's not do
anything hasty.
384
00:21:28,403 --> 00:21:29,404
[SCREAMS]
385
00:21:30,906 --> 00:21:31,907
[MOANS]
386
00:21:34,910 --> 00:21:36,161
[GASPS]
387
00:21:36,196 --> 00:21:37,412
No!
388
00:21:47,923 --> 00:21:49,389
Ugh.
389
00:21:49,424 --> 00:21:51,426
[LAUGHS UNCOMFORTABLY]
Ah-ha.
390
00:21:51,461 --> 00:21:52,927
Hello, governor.
391
00:21:52,928 --> 00:21:54,930
Just like
old times, huh?
392
00:21:54,965 --> 00:21:56,949
STARFIRE:
Robin.
393
00:21:56,984 --> 00:21:58,933
You are unwrinkled.
394
00:21:58,934 --> 00:22:00,901
What took you guys
so long?
395
00:22:00,936 --> 00:22:03,939
We just needed a little time
to brush up on our history.
396
00:22:05,440 --> 00:22:07,442
Uh, Robin...
397
00:22:07,477 --> 00:22:08,408
Huh?
398
00:22:08,443 --> 00:22:09,944
Where did he...?
399
00:22:12,447 --> 00:22:14,449
[CHUCKLES]
400
00:22:14,484 --> 00:22:15,950
Okay.
401
00:22:15,951 --> 00:22:18,954
Really not something
I needed to see.
402
00:22:38,974 --> 00:22:40,440
# T-E-E-N #
403
00:22:40,475 --> 00:22:41,976
# T-I-T-A-N-S #
404
00:22:41,977 --> 00:22:43,228
# Teen Titans #
405
00:22:43,263 --> 00:22:44,872
# Let's go! #
406
00:22:44,907 --> 00:22:46,446
# T-E-E-N #
407
00:22:46,481 --> 00:22:47,982
# T-I-T-A-N-S #
408
00:22:48,017 --> 00:22:49,251
# Teen Titans #
409
00:22:49,286 --> 00:22:50,636
# Let's go! #
410
00:22:50,671 --> 00:22:51,986
# T-E-E-N #
411
00:22:51,987 --> 00:22:53,488
# T-I-T-A-N-S #
412
00:22:53,523 --> 00:22:54,989
# Teen Titans #
413
00:22:54,990 --> 00:22:56,491
# Let's go! #
26614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.