Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,880 --> 00:03:23,720
Morayooluwa!
2
00:03:24,440 --> 00:03:25,360
Morayooluwa!
3
00:03:25,720 --> 00:03:26,600
Welcome my love!
4
00:03:30,480 --> 00:03:31,320
Come here!
5
00:03:35,880 --> 00:03:38,000
Welcome! Welcome!
6
00:03:51,960 --> 00:03:53,680
Welcome! Welcome!
7
00:05:36,280 --> 00:05:36,960
What do you want?!
8
00:05:38,000 --> 00:05:39,800
Do you know what the time is?
9
00:05:46,760 --> 00:05:47,680
Leave me alone!
10
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
If anyone sees me now they'll think
I'm a wicked person.
11
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
Look at you with
those huge eyes!
12
00:05:55,920 --> 00:05:56,800
Big eyes!
13
00:06:05,000 --> 00:06:06,160
I've been so worried about you!
14
00:06:32,080 --> 00:06:33,160
My love.
15
00:07:39,920 --> 00:07:40,520
What's wrong?
16
00:07:44,120 --> 00:07:44,840
Nothing, Aunty.
17
00:07:54,080 --> 00:07:55,560
Aunty where's my step dad?
18
00:08:02,680 --> 00:08:03,600
He's not here anymore.
19
00:08:06,240 --> 00:08:07,400
He left your mother.
20
00:08:29,880 --> 00:08:30,480
My darling.
21
00:08:43,559 --> 00:08:45,200
Everything your Mum did to you.
22
00:08:45,640 --> 00:08:47,760
Every single thing your Mum
did to you…
23
00:08:47,800 --> 00:08:48,920
I know about all of it.
24
00:08:52,240 --> 00:08:57,000
But I beg you in the name of God.
25
00:08:58,600 --> 00:08:59,400
My love...
26
00:09:00,040 --> 00:09:01,000
Please forgive her.
27
00:12:10,080 --> 00:12:12,480
(singing)
♪ Omo naija sauce no be small o ♪
28
00:12:12,520 --> 00:12:14,800
♪ Yansh round like potatoe
I don't blame you. ♪
29
00:12:14,840 --> 00:12:16,840
♪ You wan chop?
Come chop! ♪
30
00:12:16,880 --> 00:12:19,080
♪ You get money,
no be charity. ♪
31
00:12:19,120 --> 00:12:21,360
♪ Na expensive shit
Na wetin Fela talk. ♪
32
00:12:21,400 --> 00:12:23,000
♪ I bring firewood. ♪
33
00:18:47,720 --> 00:18:48,880
Hello, Morayo.
34
00:18:49,680 --> 00:18:50,320
Morayooluwa.
35
00:18:51,240 --> 00:18:52,000
Morayooluwa!
36
00:25:43,720 --> 00:25:44,960
Do you want to suck?
37
00:26:14,560 --> 00:26:15,640
Oh my Sister!
38
00:26:36,320 --> 00:26:37,280
Morayooluwa!
39
00:26:38,840 --> 00:26:40,040
Morayooluwa!
40
00:26:41,440 --> 00:26:42,720
Morayooluwa!
41
00:27:02,120 --> 00:27:04,360
Jesus have mercy!
42
00:27:31,760 --> 00:27:33,240
Oh Jesus
43
00:27:39,800 --> 00:27:40,360
My Sister.
44
00:27:45,320 --> 00:27:46,160
Morayooluwa...
45
00:34:05,920 --> 00:34:06,920
Gross!
46
00:40:24,560 --> 00:40:25,320
This way.
47
00:40:35,120 --> 00:40:35,840
Where's your Boss?
48
00:40:36,480 --> 00:40:38,120
Boss you have a customer!
49
00:40:51,080 --> 00:40:52,880
You've finally come
to your senses, right?
50
00:41:08,600 --> 00:41:09,200
What?
51
00:41:09,720 --> 00:41:10,640
I've already paid a deposit!
52
00:42:43,160 --> 00:42:44,640
What the hell?!
53
00:43:35,560 --> 00:43:36,520
Stupid whore!
54
00:47:52,480 --> 00:47:53,680
You're the one that
made me this way!
55
00:47:53,720 --> 00:47:55,200
Give me back my money!
56
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
Give me my money!
57
00:48:02,880 --> 00:48:04,320
Give me back my money!
58
00:48:06,120 --> 00:48:10,320
Get lost!
Don't touch me.
59
00:48:11,040 --> 00:48:13,400
Give me my money, you fool!
Wicked man!
60
00:49:14,960 --> 00:49:15,720
Rayo.
61
00:49:16,960 --> 00:49:18,200
Sorry my love.
62
00:49:20,200 --> 00:49:21,560
Come on get up.
63
00:58:46,840 --> 00:58:47,640
You!
64
00:58:51,360 --> 00:58:53,080
Don't touch me, Nurse!
65
00:58:55,440 --> 00:58:56,560
Mrs Adekunle...
66
00:59:00,520 --> 00:59:01,640
Mrs Adekunle...
67
00:59:17,600 --> 00:59:19,000
How are you feeling?
68
01:01:10,760 --> 01:01:14,240
(Singing)
♪ Eh! My God is good! ♪
69
01:01:18,520 --> 01:01:19,360
Thank you!
70
01:01:23,160 --> 01:01:24,280
I can see her, right?
71
01:02:10,760 --> 01:02:12,320
Morayooluwa.
72
01:02:14,200 --> 01:02:17,400
Ah! Oh my oh my.
73
01:08:50,439 --> 01:08:52,120
Don't touch me.
Don’t touch me!
74
01:08:52,160 --> 01:08:53,160
Give me my money!
75
01:08:53,720 --> 01:08:54,760
Bloody prostitute!
76
01:09:00,960 --> 01:09:02,040
Morayooluwa.
77
01:09:13,920 --> 01:09:16,920
I beg you in the
name of your mother.
78
01:09:18,359 --> 01:09:21,080
I beg you in the
name of our Ancestors.
79
01:09:22,399 --> 01:09:23,359
Morayo.
80
01:09:26,640 --> 01:09:27,680
Forgive us.
81
01:10:29,680 --> 01:10:30,640
Well well!
82
01:10:33,520 --> 01:10:34,560
Aunty Chef!
83
01:10:47,640 --> 01:10:49,680
Who's making you smile?
84
01:10:55,120 --> 01:10:56,000
How about Dr Fola?
85
01:11:20,120 --> 01:11:22,920
Just pick one guy!
Pick one!
86
01:11:37,120 --> 01:11:37,840
Thank you.
87
01:11:48,240 --> 01:11:49,040
Who?
88
01:11:51,840 --> 01:11:52,960
Morayooluwa.
89
01:11:57,920 --> 01:11:59,600
She needs some answers…
90
01:12:01,680 --> 01:12:02,480
My Sister.
91
01:12:03,000 --> 01:12:04,440
Talk to her.
92
01:12:14,320 --> 01:12:15,920
Did she ask you anything?
93
01:12:15,960 --> 01:12:18,120
My Sister, she didn't.
94
01:12:18,760 --> 01:12:19,960
She didn't ask me.
95
01:12:21,080 --> 01:12:22,480
I'm not just telling
you for the sake of it.
96
01:12:23,680 --> 01:12:24,680
I just know.
97
01:12:25,280 --> 01:12:26,560
I'm also a mother, you know.
98
01:12:28,720 --> 01:12:29,760
My Sister...
99
01:12:33,760 --> 01:12:35,400
If you don’t speak to her...
100
01:12:37,120 --> 01:12:39,600
She won't be able to
move forward in life.
101
01:12:41,480 --> 01:12:42,840
My Sister set her free.
102
01:12:44,400 --> 01:12:45,960
Let her have peace of mind.
103
01:12:46,480 --> 01:12:47,920
Give her an opportunity to enjoy life.
104
01:12:47,960 --> 01:12:51,200
Don't let those that
try to hinder her life win.
105
01:12:53,800 --> 01:12:54,440
My Sister...
106
01:12:59,600 --> 01:13:00,000
My Sister...
107
01:13:00,040 --> 01:13:01,560
I use hands of kinship to beg you.
108
01:13:04,680 --> 01:13:06,480
I'm using the breasts
of our mother that...
109
01:13:07,040 --> 01:13:10,200
We sucked from together
as kids to beg you.
110
01:13:10,240 --> 01:13:11,080
I've heard you.
111
01:13:11,920 --> 01:13:13,120
My sister, I beg of you.
112
01:13:13,160 --> 01:13:13,840
I've heard you.
113
01:13:14,520 --> 01:13:15,040
Thank you.
114
01:13:17,080 --> 01:13:17,880
Thank you.
115
01:13:18,480 --> 01:13:19,840
I'm begging you.
116
01:13:19,880 --> 01:13:20,320
Thank you.
117
01:13:21,760 --> 01:13:22,440
It's okay.
118
01:13:24,480 --> 01:13:25,040
It's okay...
119
01:13:25,080 --> 01:13:26,040
Should I call her in?
120
01:13:31,560 --> 01:13:32,760
Let me call her in.
121
01:13:33,640 --> 01:13:34,320
I've heard you.
122
01:13:37,720 --> 01:13:38,640
Thank you My Sister.
123
01:13:38,880 --> 01:13:39,960
Your wisdom will thrive till old age.
124
01:13:48,280 --> 01:13:48,960
Rayo!
125
01:13:51,440 --> 01:13:52,000
Come!
126
01:13:57,760 --> 01:13:59,000
Thank you so much.
Thanks.
127
01:14:03,280 --> 01:14:04,080
Thank you.
128
01:14:53,200 --> 01:14:54,120
My Sister…
129
01:14:55,080 --> 01:14:56,120
Be gentle.
130
01:14:56,960 --> 01:14:57,640
Please.
131
01:14:57,680 --> 01:14:58,360
Thank you.
132
01:15:17,960 --> 01:15:18,800
Thank you.
133
01:15:34,120 --> 01:15:35,200
Thank you.
134
01:15:37,680 --> 01:15:38,960
Sure.
135
01:20:10,840 --> 01:20:11,640
Morayo!
136
01:20:12,280 --> 01:20:14,920
My love!
Someone help me call Morayo
137
01:20:31,360 --> 01:20:32,720
Morayooluwa!
138
01:20:33,640 --> 01:20:34,960
Morayooluwa!
139
01:21:58,760 --> 01:21:59,600
Jesus!
140
01:25:26,840 --> 01:25:28,120
For my child...
141
01:25:29,560 --> 01:25:30,480
I love you.
142
01:25:32,000 --> 01:25:32,840
Please don't hate me.
143
01:25:34,520 --> 01:25:35,960
I pray that one day...
144
01:25:36,720 --> 01:25:37,880
You'll be able to forgive me.
8019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.