All language subtitles for Tainted.Canvas.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,880 --> 00:03:23,720 Morayooluwa! 2 00:03:24,440 --> 00:03:25,360 Morayooluwa! 3 00:03:25,720 --> 00:03:26,600 Welcome my love! 4 00:03:30,480 --> 00:03:31,320 Come here! 5 00:03:35,880 --> 00:03:38,000 Welcome! Welcome! 6 00:03:51,960 --> 00:03:53,680 Welcome! Welcome! 7 00:05:36,280 --> 00:05:36,960 What do you want?! 8 00:05:38,000 --> 00:05:39,800 Do you know what the time is? 9 00:05:46,760 --> 00:05:47,680 Leave me alone! 10 00:05:47,720 --> 00:05:49,320 If anyone sees me now they'll think I'm a wicked person. 11 00:05:50,200 --> 00:05:52,200 Look at you with those huge eyes! 12 00:05:55,920 --> 00:05:56,800 Big eyes! 13 00:06:05,000 --> 00:06:06,160 I've been so worried about you! 14 00:06:32,080 --> 00:06:33,160 My love. 15 00:07:39,920 --> 00:07:40,520 What's wrong? 16 00:07:44,120 --> 00:07:44,840 Nothing, Aunty. 17 00:07:54,080 --> 00:07:55,560 Aunty where's my step dad? 18 00:08:02,680 --> 00:08:03,600 He's not here anymore. 19 00:08:06,240 --> 00:08:07,400 He left your mother. 20 00:08:29,880 --> 00:08:30,480 My darling. 21 00:08:43,559 --> 00:08:45,200 Everything your Mum did to you. 22 00:08:45,640 --> 00:08:47,760 Every single thing your Mum did to you… 23 00:08:47,800 --> 00:08:48,920 I know about all of it. 24 00:08:52,240 --> 00:08:57,000 But I beg you in the name of God. 25 00:08:58,600 --> 00:08:59,400 My love... 26 00:09:00,040 --> 00:09:01,000 Please forgive her. 27 00:12:10,080 --> 00:12:12,480 (singing) ♪ Omo naija sauce no be small o ♪ 28 00:12:12,520 --> 00:12:14,800 ♪ Yansh round like potatoe I don't blame you. ♪ 29 00:12:14,840 --> 00:12:16,840 ♪ You wan chop? Come chop! ♪ 30 00:12:16,880 --> 00:12:19,080 ♪ You get money, no be charity. ♪ 31 00:12:19,120 --> 00:12:21,360 ♪ Na expensive shit Na wetin Fela talk. ♪ 32 00:12:21,400 --> 00:12:23,000 ♪ I bring firewood. ♪ 33 00:18:47,720 --> 00:18:48,880 Hello, Morayo. 34 00:18:49,680 --> 00:18:50,320 Morayooluwa. 35 00:18:51,240 --> 00:18:52,000 Morayooluwa! 36 00:25:43,720 --> 00:25:44,960 Do you want to suck? 37 00:26:14,560 --> 00:26:15,640 Oh my Sister! 38 00:26:36,320 --> 00:26:37,280 Morayooluwa! 39 00:26:38,840 --> 00:26:40,040 Morayooluwa! 40 00:26:41,440 --> 00:26:42,720 Morayooluwa! 41 00:27:02,120 --> 00:27:04,360 Jesus have mercy! 42 00:27:31,760 --> 00:27:33,240 Oh Jesus 43 00:27:39,800 --> 00:27:40,360 My Sister. 44 00:27:45,320 --> 00:27:46,160 Morayooluwa... 45 00:34:05,920 --> 00:34:06,920 Gross! 46 00:40:24,560 --> 00:40:25,320 This way. 47 00:40:35,120 --> 00:40:35,840 Where's your Boss? 48 00:40:36,480 --> 00:40:38,120 Boss you have a customer! 49 00:40:51,080 --> 00:40:52,880 You've finally come to your senses, right? 50 00:41:08,600 --> 00:41:09,200 What? 51 00:41:09,720 --> 00:41:10,640 I've already paid a deposit! 52 00:42:43,160 --> 00:42:44,640 What the hell?! 53 00:43:35,560 --> 00:43:36,520 Stupid whore! 54 00:47:52,480 --> 00:47:53,680 You're the one that made me this way! 55 00:47:53,720 --> 00:47:55,200 Give me back my money! 56 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 Give me my money! 57 00:48:02,880 --> 00:48:04,320 Give me back my money! 58 00:48:06,120 --> 00:48:10,320 Get lost! Don't touch me. 59 00:48:11,040 --> 00:48:13,400 Give me my money, you fool! Wicked man! 60 00:49:14,960 --> 00:49:15,720 Rayo. 61 00:49:16,960 --> 00:49:18,200 Sorry my love. 62 00:49:20,200 --> 00:49:21,560 Come on get up. 63 00:58:46,840 --> 00:58:47,640 You! 64 00:58:51,360 --> 00:58:53,080 Don't touch me, Nurse! 65 00:58:55,440 --> 00:58:56,560 Mrs Adekunle... 66 00:59:00,520 --> 00:59:01,640 Mrs Adekunle... 67 00:59:17,600 --> 00:59:19,000 How are you feeling? 68 01:01:10,760 --> 01:01:14,240 (Singing) ♪ Eh! My God is good! ♪ 69 01:01:18,520 --> 01:01:19,360 Thank you! 70 01:01:23,160 --> 01:01:24,280 I can see her, right? 71 01:02:10,760 --> 01:02:12,320 Morayooluwa. 72 01:02:14,200 --> 01:02:17,400 Ah! Oh my oh my. 73 01:08:50,439 --> 01:08:52,120 Don't touch me. Don’t touch me! 74 01:08:52,160 --> 01:08:53,160 Give me my money! 75 01:08:53,720 --> 01:08:54,760 Bloody prostitute! 76 01:09:00,960 --> 01:09:02,040 Morayooluwa. 77 01:09:13,920 --> 01:09:16,920 I beg you in the name of your mother. 78 01:09:18,359 --> 01:09:21,080 I beg you in the name of our Ancestors. 79 01:09:22,399 --> 01:09:23,359 Morayo. 80 01:09:26,640 --> 01:09:27,680 Forgive us. 81 01:10:29,680 --> 01:10:30,640 Well well! 82 01:10:33,520 --> 01:10:34,560 Aunty Chef! 83 01:10:47,640 --> 01:10:49,680 Who's making you smile? 84 01:10:55,120 --> 01:10:56,000 How about Dr Fola? 85 01:11:20,120 --> 01:11:22,920 Just pick one guy! Pick one! 86 01:11:37,120 --> 01:11:37,840 Thank you. 87 01:11:48,240 --> 01:11:49,040 Who? 88 01:11:51,840 --> 01:11:52,960 Morayooluwa. 89 01:11:57,920 --> 01:11:59,600 She needs some answers… 90 01:12:01,680 --> 01:12:02,480 My Sister. 91 01:12:03,000 --> 01:12:04,440 Talk to her. 92 01:12:14,320 --> 01:12:15,920 Did she ask you anything? 93 01:12:15,960 --> 01:12:18,120 My Sister, she didn't. 94 01:12:18,760 --> 01:12:19,960 She didn't ask me. 95 01:12:21,080 --> 01:12:22,480 I'm not just telling you for the sake of it. 96 01:12:23,680 --> 01:12:24,680 I just know. 97 01:12:25,280 --> 01:12:26,560 I'm also a mother, you know. 98 01:12:28,720 --> 01:12:29,760 My Sister... 99 01:12:33,760 --> 01:12:35,400 If you don’t speak to her... 100 01:12:37,120 --> 01:12:39,600 She won't be able to move forward in life. 101 01:12:41,480 --> 01:12:42,840 My Sister set her free. 102 01:12:44,400 --> 01:12:45,960 Let her have peace of mind. 103 01:12:46,480 --> 01:12:47,920 Give her an opportunity to enjoy life. 104 01:12:47,960 --> 01:12:51,200 Don't let those that try to hinder her life win. 105 01:12:53,800 --> 01:12:54,440 My Sister... 106 01:12:59,600 --> 01:13:00,000 My Sister... 107 01:13:00,040 --> 01:13:01,560 I use hands of kinship to beg you. 108 01:13:04,680 --> 01:13:06,480 I'm using the breasts of our mother that... 109 01:13:07,040 --> 01:13:10,200 We sucked from together as kids to beg you. 110 01:13:10,240 --> 01:13:11,080 I've heard you. 111 01:13:11,920 --> 01:13:13,120 My sister, I beg of you. 112 01:13:13,160 --> 01:13:13,840 I've heard you. 113 01:13:14,520 --> 01:13:15,040 Thank you. 114 01:13:17,080 --> 01:13:17,880 Thank you. 115 01:13:18,480 --> 01:13:19,840 I'm begging you. 116 01:13:19,880 --> 01:13:20,320 Thank you. 117 01:13:21,760 --> 01:13:22,440 It's okay. 118 01:13:24,480 --> 01:13:25,040 It's okay... 119 01:13:25,080 --> 01:13:26,040 Should I call her in? 120 01:13:31,560 --> 01:13:32,760 Let me call her in. 121 01:13:33,640 --> 01:13:34,320 I've heard you. 122 01:13:37,720 --> 01:13:38,640 Thank you My Sister. 123 01:13:38,880 --> 01:13:39,960 Your wisdom will thrive till old age. 124 01:13:48,280 --> 01:13:48,960 Rayo! 125 01:13:51,440 --> 01:13:52,000 Come! 126 01:13:57,760 --> 01:13:59,000 Thank you so much. Thanks. 127 01:14:03,280 --> 01:14:04,080 Thank you. 128 01:14:53,200 --> 01:14:54,120 My Sister… 129 01:14:55,080 --> 01:14:56,120 Be gentle. 130 01:14:56,960 --> 01:14:57,640 Please. 131 01:14:57,680 --> 01:14:58,360 Thank you. 132 01:15:17,960 --> 01:15:18,800 Thank you. 133 01:15:34,120 --> 01:15:35,200 Thank you. 134 01:15:37,680 --> 01:15:38,960 Sure. 135 01:20:10,840 --> 01:20:11,640 Morayo! 136 01:20:12,280 --> 01:20:14,920 My love! Someone help me call Morayo 137 01:20:31,360 --> 01:20:32,720 Morayooluwa! 138 01:20:33,640 --> 01:20:34,960 Morayooluwa! 139 01:21:58,760 --> 01:21:59,600 Jesus! 140 01:25:26,840 --> 01:25:28,120 For my child... 141 01:25:29,560 --> 01:25:30,480 I love you. 142 01:25:32,000 --> 01:25:32,840 Please don't hate me. 143 01:25:34,520 --> 01:25:35,960 I pray that one day... 144 01:25:36,720 --> 01:25:37,880 You'll be able to forgive me. 8019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.