Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:15,567
[ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ]
1
00:00:08,333 --> 00:00:09,166
I...
2
00:00:09,958 --> 00:00:10,958
I like you.
3
00:00:13,666 --> 00:00:15,375
I also...
4
00:00:17,416 --> 00:00:18,291
like...
5
00:00:36,875 --> 00:00:43,750
ADAPTED FROM THE "LEGENDARY" MEMOIR
BOUNDARY BY RAIN8X
6
00:01:05,125 --> 00:01:09,583
{\an8}Hieu... it's almost seven o'clock
and you're still passed out?
7
00:01:09,666 --> 00:01:11,000
Don't you have school?
8
00:01:17,291 --> 00:01:19,583
Yes, Mom. Ten more minutes.
9
00:01:44,958 --> 00:01:46,208
Oh my god.
10
00:01:46,833 --> 00:01:49,250
Your ten minutes are that short?
11
00:01:50,708 --> 00:01:53,791
Your room is a mess,
your clothes are unorganized.
12
00:01:54,250 --> 00:01:55,791
Give me your dirty clothes,
I'll wash them.
13
00:02:10,625 --> 00:02:12,625
Mom, please go out.
I'll get dressed and go.
14
00:02:14,041 --> 00:02:14,875
Hurry up.
15
00:02:23,083 --> 00:02:24,041
{\an8}What else?
16
00:02:25,250 --> 00:02:27,583
{\an8}You just started a new school year.
Why are you so demanding?
17
00:02:27,666 --> 00:02:28,875
{\an8}Thanks, Mom.
18
00:02:34,458 --> 00:02:36,166
Don't skip breakfast.
19
00:02:36,500 --> 00:02:38,041
Yes, Mom!
20
00:02:42,916 --> 00:02:44,791
{\an8}Checkmate. Finish?
21
00:02:44,875 --> 00:02:46,166
{\an8}Do you have any vegetable?
22
00:02:46,541 --> 00:02:47,791
{\an8}Yes!
23
00:02:47,875 --> 00:02:48,875
{\an8}Good morning.
24
00:02:48,958 --> 00:02:50,791
{\an8}Hieu! Here, your bread!
25
00:02:56,958 --> 00:02:58,208
Where are you from?
26
00:03:04,416 --> 00:03:06,833
Hey. How was the match yesterday?
27
00:03:07,375 --> 00:03:09,791
Broken. We lacked of players,
how could we win?
28
00:03:10,958 --> 00:03:13,083
-Did you lose a lot?
-Ten thousand.
29
00:03:14,833 --> 00:03:15,666
Hey.
30
00:03:17,000 --> 00:03:18,750
-Huh?
-You have any money?
31
00:03:19,250 --> 00:03:20,291
Deposit.
32
00:03:20,375 --> 00:03:22,833
This afternoon we'll kick at Dinh Do,
all in or nothing.
33
00:03:22,916 --> 00:03:23,916
We must get revenge.
34
00:03:25,791 --> 00:03:27,708
-Just know that!
-"Just know that!"
35
00:03:28,125 --> 00:03:30,000
Eh?
36
00:03:38,458 --> 00:03:39,583
Hey beauties!
37
00:03:40,958 --> 00:03:42,916
Do you have my Yahoo?
38
00:03:43,333 --> 00:03:45,291
Only one chance.
39
00:03:46,875 --> 00:03:48,958
I got it. Son the squint-eyed.
40
00:03:49,250 --> 00:03:50,083
What?
41
00:03:58,041 --> 00:03:58,875
I'd like to pay.
42
00:03:59,666 --> 00:04:00,500
What?
43
00:04:02,708 --> 00:04:05,083
Why do girls keep calling me
Son the squint-eyed?
44
00:04:07,083 --> 00:04:10,458
Hey.
Not only our school knows your nickname,
45
00:04:11,000 --> 00:04:14,166
-But also Hai Ba Trung High School.
-Really?
46
00:04:14,875 --> 00:04:16,208
But my eyes aren't squinted.
47
00:04:20,791 --> 00:04:23,166
Hey! Stop it man.
48
00:04:24,500 --> 00:04:25,541
{\an8}Stop.
49
00:04:27,875 --> 00:04:28,708
{\an8}Hieu Lien!
50
00:04:36,958 --> 00:04:40,666
{\an8}I am Hieu. Hoang Trung Hieu.I am a student of class 11A2,
51
00:04:40,875 --> 00:04:43,041
{\an8}at Phuc Yen High School, in Phuc Yen.
52
00:04:43,875 --> 00:04:46,458
{\an8}My friends call me Hieu Lien
53
00:04:46,750 --> 00:04:48,250
because my mom is Lien.
54
00:04:48,958 --> 00:04:52,291
This is Son.He likes football, but he often loses.
55
00:04:52,375 --> 00:04:54,500
Besides, he also likes watching girls,
56
00:04:54,583 --> 00:04:56,083
but girls stay away from him,
57
00:04:56,166 --> 00:04:58,125
because whenever he sees girls,his eyes light up.
58
00:04:58,541 --> 00:05:01,125
His eyes are sparkling,not following any rules.
59
00:05:01,208 --> 00:05:03,083
So he is called Son the squint-eyed.
60
00:05:03,666 --> 00:05:06,041
NES is still our number one video game.
61
00:05:06,125 --> 00:05:08,500
But recently,computer games have appeared.
62
00:05:08,583 --> 00:05:12,000
We can chat, hang outon Yahoo using the Internet.
63
00:05:12,083 --> 00:05:14,750
But it isn't that attractivebecause it's pricey,
64
00:05:14,833 --> 00:05:16,208
two thousand for an hour.
65
00:05:22,208 --> 00:05:25,333
At the age of 17,the most beautiful time of life,
66
00:05:25,416 --> 00:05:29,708
we pay more attention to girls and love.
67
00:05:31,166 --> 00:05:34,000
The coolest way to proposeis to sing a song on the speakers,
68
00:05:34,666 --> 00:05:36,625
but I don't like it!
69
00:05:37,166 --> 00:05:41,291
Now, the song"Tinh thoi xot xa" by Lam Truong
70
00:05:41,375 --> 00:05:42,791
from Nguyen Huy Hoang,
71
00:05:43,083 --> 00:05:47,833
to Huong Ly, class 11A1, with the message,"Keep our friendship forever!"
72
00:05:57,000 --> 00:05:58,083
Quan the deer-eyed.
73
00:05:58,166 --> 00:06:00,958
Now you know how big his eyes are.
74
00:06:01,375 --> 00:06:03,708
He is called 'Professor knows it all',
75
00:06:03,791 --> 00:06:05,541
due to his superb academic achievement.
76
00:06:06,250 --> 00:06:09,041
Seven years of primary school,six years of secondary,
77
00:06:09,291 --> 00:06:10,541
four years of high school.
78
00:06:10,875 --> 00:06:12,291
-Hey, hey.
-Huh?
79
00:06:14,041 --> 00:06:14,875
What's up?
80
00:06:17,708 --> 00:06:20,291
Have you ever had that while sleeping?
81
00:06:20,583 --> 00:06:21,500
That? Bedwetting?
82
00:06:24,833 --> 00:06:25,666
No.
83
00:06:26,166 --> 00:06:28,625
That is the white thing
84
00:06:29,166 --> 00:06:32,708
after a period, once or twice a week.
85
00:06:33,416 --> 00:06:35,333
Am I sick?
86
00:06:36,416 --> 00:06:38,166
Why do you ask me so suddenly?
87
00:06:38,750 --> 00:06:40,083
Just answer.
88
00:06:44,291 --> 00:06:45,625
If you put that
89
00:06:45,833 --> 00:06:49,083
into a girl's stomach,
her belly will get bigger.
90
00:06:50,166 --> 00:06:53,666
After nine months and ten days,
she will give birth to a baby.
91
00:06:53,750 --> 00:06:56,250
When it grows up,
its face will become identical to yours.
92
00:06:57,000 --> 00:06:58,708
Do you understand?
93
00:06:58,916 --> 00:07:02,000
-But, every boy has that?
-Yes.
94
00:07:02,416 --> 00:07:03,500
How do you put that in?
95
00:07:04,458 --> 00:07:06,791
How should I know?
Your question is too bad.
96
00:07:07,916 --> 00:07:09,291
It's a serious question though.
97
00:07:10,958 --> 00:07:13,958
I don't know.
Go away! Let me eat my yogurt.
98
00:07:14,041 --> 00:07:14,875
Go.
99
00:07:20,916 --> 00:07:22,416
What else?
100
00:07:23,416 --> 00:07:26,458
Don't tell anyone about this.
101
00:07:26,541 --> 00:07:27,750
OK, I promise.
102
00:07:29,250 --> 00:07:32,750
Come in! Come in!
103
00:07:32,833 --> 00:07:35,000
-The teacher is coming.
-She is in. Hurry up.
104
00:07:35,083 --> 00:07:35,958
Class, stand up!
105
00:07:38,041 --> 00:07:39,125
You may sit down.
106
00:07:43,833 --> 00:07:46,750
I've finished scoring
your essays on Father the day before.
107
00:07:47,083 --> 00:07:50,125
-Ngoc. Distribute the essays.
-Yes.
108
00:07:50,208 --> 00:07:51,875
-How was your work?
-OK!
109
00:07:52,708 --> 00:07:53,916
I cheated.
110
00:08:01,833 --> 00:08:04,250
And this is Ngoc,Academic Vice Supervisor.
111
00:08:05,083 --> 00:08:08,250
The girl that every boyin this school wants to chase.
112
00:08:09,333 --> 00:08:11,625
She stands outbecause she's pretty and smart.
113
00:08:12,416 --> 00:08:15,000
So my classmates look up to herand call her 'Boss'.
114
00:08:16,500 --> 00:08:17,500
How to say?
115
00:08:18,500 --> 00:08:19,833
She's like a phoenix.
116
00:08:20,416 --> 00:08:22,958
But unfortunately, right in the hencoop.
117
00:08:23,041 --> 00:08:24,833
Hieu, here is your essay.
118
00:08:28,125 --> 00:08:29,791
Hey, hey.
119
00:08:32,791 --> 00:08:35,708
Your score isn’t as good as usual.
120
00:08:37,750 --> 00:08:39,000
I had nothing to write.
121
00:08:39,958 --> 00:08:40,833
Try next time.
122
00:08:40,916 --> 00:08:42,500
Put your essays in your bags.
123
00:08:42,791 --> 00:08:47,416
Open your books please!
Today we will study Voi vang of Xuan Dieu.
124
00:08:50,291 --> 00:08:52,041
Hey, hey. Did you notice?
125
00:08:53,000 --> 00:08:54,583
Boss asked Hieu.
126
00:08:54,666 --> 00:08:57,750
-Xuan Dieu was born in 1916
-Oh! What a man.
127
00:08:57,833 --> 00:08:59,291
I will let Phet A3 know.
128
00:08:59,750 --> 00:09:04,250
Phet asked me to give
this tape to Boss, but I forgot.
129
00:09:04,875 --> 00:09:05,708
Huh?
130
00:09:09,166 --> 00:09:12,000
Phet is the most stubborn guyamong those chasing Ngoc.
131
00:09:12,416 --> 00:09:13,875
He gives Ngoc a flower every day,
132
00:09:13,958 --> 00:09:15,500
right in front of my classroom.
133
00:09:15,875 --> 00:09:18,083
Of course, she refuses every time.
134
00:09:19,458 --> 00:09:21,166
But he doesn't give up.
135
00:09:23,041 --> 00:09:25,041
Give it to me! Boss will not take it.
136
00:09:25,125 --> 00:09:26,333
He is a famous poet.
137
00:09:26,416 --> 00:09:29,833
-Using this tape to flirt with Boss?
-With a poetic text
138
00:09:30,458 --> 00:09:31,875
However, it's so strange.
139
00:09:31,958 --> 00:09:34,583
Since the first day Boss joined the class,
140
00:09:34,916 --> 00:09:37,041
she's rarely talked to boys.
141
00:09:37,125 --> 00:09:39,125
But today she talked to Hieu.
142
00:09:39,208 --> 00:09:41,375
Has she talked to anyone in our group?
143
00:09:41,458 --> 00:09:43,208
-Me.
-Let the fragrance not fly away
144
00:09:43,666 --> 00:09:45,833
One time she came to my house...
145
00:09:45,916 --> 00:09:47,375
The nature is so green.
146
00:09:47,458 --> 00:09:49,666
...to tell my parents
that I ditched school.
147
00:09:50,041 --> 00:09:51,458
So annoyed.
148
00:09:51,541 --> 00:09:52,375
OK, you win.
149
00:09:52,875 --> 00:09:54,375
I told you so.
150
00:09:54,458 --> 00:09:56,958
God loves the fools.
151
00:09:57,041 --> 00:09:58,750
That's why I can't understand.
152
00:09:58,833 --> 00:10:00,416
Although I am really handsome,
153
00:10:00,750 --> 00:10:01,875
girls always avoid me.
154
00:10:01,958 --> 00:10:03,666
The same as me.
155
00:10:03,750 --> 00:10:05,708
Handsome but squint.
156
00:10:06,500 --> 00:10:09,916
January is as good as a pair of...
157
00:10:12,916 --> 00:10:15,291
-Hieu!
-Eh? Yes!
158
00:10:16,000 --> 00:10:19,583
Complete the verse, please.
January is as good as a pair of what?
159
00:10:20,125 --> 00:10:21,791
January is as good as a pair of...
160
00:10:21,875 --> 00:10:23,583
-Ngoc's lips.
-Ngoc's lips.
161
00:10:24,166 --> 00:10:26,166
January is as good as
a pair of Ngoc's lips.
162
00:10:27,750 --> 00:10:29,166
Keep silent, please.
163
00:10:29,791 --> 00:10:32,083
He said it's Ngoc's lips.
164
00:10:32,166 --> 00:10:37,000
We have three Ngoc, so, which one?
165
00:10:38,083 --> 00:10:39,916
Teacher, Hieu loves the dummy Ngoc.
166
00:10:45,875 --> 00:10:49,333
No, Ngoc with the small eyes!
167
00:11:04,250 --> 00:11:05,875
Do you have any homework?
168
00:11:06,416 --> 00:11:07,666
Go to bed early.
169
00:11:07,750 --> 00:11:11,208
Tomorrow I'll go on a business trip,
remember to get up to go school on time.
170
00:11:12,041 --> 00:11:13,666
Yes, Mom. Understood.
171
00:11:19,791 --> 00:11:21,750
Metaphysical negation is negative...
172
00:11:21,833 --> 00:11:24,416
is a negation that is caused
by the intervention...
173
00:11:24,500 --> 00:11:25,750
and external impact,
174
00:11:25,833 --> 00:11:28,958
which prevent or eliminate
the existence and development.
175
00:11:29,541 --> 00:11:34,083
It has the positive factors
of things and phenomena.
176
00:11:37,416 --> 00:11:39,666
January is as good as Ngoc's lips.
177
00:11:39,958 --> 00:11:42,500
January is as good as Ngoc's lips.
178
00:11:49,041 --> 00:11:53,791
It has factors that...
179
00:12:12,833 --> 00:12:14,041
Do you know how to ride a bike?
180
00:12:15,250 --> 00:12:16,083
Hieu?
181
00:12:16,875 --> 00:12:17,708
Ngoc?
182
00:12:18,833 --> 00:12:20,166
Don't you look around?
183
00:12:20,958 --> 00:12:22,000
Are you OK?
184
00:12:24,625 --> 00:12:28,291
I'm sorry. It's quite late so I...
185
00:12:29,333 --> 00:12:32,041
Damn, it's broken.
What do we do now?
186
00:12:33,166 --> 00:12:34,541
Uhm...
187
00:12:35,333 --> 00:12:36,166
Hieu.
188
00:12:37,041 --> 00:12:38,875
Is it OK if we leave the bikes here?
189
00:12:39,291 --> 00:12:41,583
Don't worry! I know this mechanic.
190
00:12:42,125 --> 00:12:42,958
Let's go.
191
00:12:44,250 --> 00:12:45,083
-Let's go.
-OK.
192
00:12:55,500 --> 00:12:58,041
Oh no! We are late.
193
00:13:00,666 --> 00:13:02,791
I think we have to climb the walls.
194
00:13:02,875 --> 00:13:04,875
No, I can't.
195
00:13:05,416 --> 00:13:10,083
If not, being punished is our destiny.
196
00:13:10,833 --> 00:13:12,791
What if anyone sees us?
197
00:13:12,875 --> 00:13:14,958
I didn't tell you to do it here.
198
00:13:18,416 --> 00:13:19,541
I really can't.
199
00:13:20,208 --> 00:13:22,583
Come on! I'll catch you.
200
00:13:23,250 --> 00:13:26,083
-I'm scared!
-I do it all the time!
201
00:13:27,583 --> 00:13:29,250
You should go to class first.
202
00:13:31,875 --> 00:13:34,000
Are you sure? I'm going now.
203
00:13:36,583 --> 00:13:38,916
-Hieu!
-What?
204
00:13:43,958 --> 00:13:45,708
You have to promise to catch me.
205
00:13:46,083 --> 00:13:48,041
Don't worry. I promise!
206
00:14:11,041 --> 00:14:12,166
Who's in the backyard?
207
00:14:19,625 --> 00:14:20,875
Who's in the backyard?
208
00:14:27,375 --> 00:14:28,333
-Hieu?
-What?
209
00:14:28,416 --> 00:14:29,333
Is he gone?
210
00:14:30,083 --> 00:14:30,916
He's gone.
211
00:14:51,916 --> 00:14:53,291
I have to go now.
212
00:14:54,500 --> 00:14:56,375
Line up. Quick.
213
00:14:56,458 --> 00:14:59,041
Quick, quick. Line up.
214
00:15:05,833 --> 00:15:07,041
May I come in?
215
00:15:07,416 --> 00:15:09,750
-Why so late?
-May I come in?
216
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
-Ohhh.
-Come in.
217
00:15:12,000 --> 00:15:13,916
-Hieu and Boss.
-Keep silent, please.
218
00:15:14,000 --> 00:15:15,833
Everyone, be quiet!
219
00:15:20,625 --> 00:15:23,125
Hey? Why are you so late?
220
00:15:27,500 --> 00:15:30,208
It's your turn to help us
on civic education.
221
00:15:31,125 --> 00:15:32,416
My turn today?
222
00:15:32,750 --> 00:15:36,000
Hey! Don't tell me you didn't study.
223
00:15:36,416 --> 00:15:37,291
Nope, I didn't.
224
00:15:37,833 --> 00:15:40,333
January is as good as Ngoc's lips.
225
00:15:41,083 --> 00:15:42,625
January is as good as...
226
00:15:43,833 --> 00:15:48,041
See? I told you.
We should've studied by ourselves.
227
00:15:48,250 --> 00:15:49,791
Now we are so done.
228
00:15:58,083 --> 00:16:03,833
This is the first time I've known for surethat I'd fail a test
229
00:16:03,916 --> 00:16:05,041
but I'm still happy.
230
00:16:25,416 --> 00:16:27,000
Who told you I'm that bad?
231
00:16:27,083 --> 00:16:29,083
I got your faces.
232
00:16:32,416 --> 00:16:35,875
Oh my god! This idiot is killing us!
233
00:16:49,625 --> 00:16:52,708
Excuse me! Where is the other bike?
234
00:16:53,083 --> 00:16:54,791
Two girls took it this morning.
235
00:16:55,541 --> 00:16:56,833
OK, thanks.
236
00:17:01,958 --> 00:17:04,041
The match is about to begin.
Where are you going?
237
00:17:04,416 --> 00:17:05,916
I can't. I'm so tired.
238
00:17:06,958 --> 00:17:09,583
This morning you failed to help us
with the exam.
239
00:17:10,000 --> 00:17:12,250
Everyone is going to be punished.
240
00:17:12,791 --> 00:17:15,541
Now the match? Are you going to cancel?
241
00:17:16,166 --> 00:17:17,583
OK, I'll join.
242
00:17:19,000 --> 00:17:20,291
"OK."
243
00:17:21,666 --> 00:17:22,708
What a prig!
244
00:17:26,541 --> 00:17:28,416
Hey honey
245
00:17:28,833 --> 00:17:32,041
Thought it will be far away
246
00:17:32,625 --> 00:17:34,750
Forever a miracle
247
00:17:34,833 --> 00:17:37,791
Is our love
248
00:17:39,958 --> 00:17:43,833
Hey. If the girls avoid us,
what does it mean?
249
00:17:43,916 --> 00:17:45,583
They just don't like us.
250
00:17:46,208 --> 00:17:48,166
But girly stuff, who cares?
251
00:17:48,958 --> 00:17:52,333
-Just asking.
-Stop it! We're late.
252
00:17:52,416 --> 00:17:54,208
Hurry up.
253
00:17:54,833 --> 00:17:58,500
Hey my honeyThought it will be far away
254
00:18:17,166 --> 00:18:18,500
A sunny schoolyard
255
00:18:20,375 --> 00:18:21,416
Your shirt fluttered
256
00:18:25,291 --> 00:18:26,541
Silly, I stand
257
00:18:27,916 --> 00:18:29,083
With an ecstatic soul
258
00:18:36,250 --> 00:18:38,333
Hey. What are you doing here?
259
00:18:38,833 --> 00:18:41,833
-Did you see some beauties?
-Stop being silly!
260
00:18:43,125 --> 00:18:44,708
-Heh!
-What's this?
261
00:18:45,083 --> 00:18:46,875
Poems. Your forte.
262
00:18:47,166 --> 00:18:48,791
-What?
-The teacher's poems.
263
00:18:48,875 --> 00:18:50,500
Give it back to me when you finish.
264
00:18:57,416 --> 00:18:58,666
Good morning, teacher.
265
00:19:05,166 --> 00:19:08,541
I told you! You should've played like this
to win the game.
266
00:19:08,625 --> 00:19:12,291
-Oh really?
-Let me play!
267
00:19:12,375 --> 00:19:14,625
Didn't you pay attention to the lesson?
268
00:19:22,791 --> 00:19:26,125
Hey! Can you help me with this exercise?
269
00:19:29,250 --> 00:19:30,333
Let's see!
270
00:19:30,416 --> 00:19:32,875
Other classes got break time early!
271
00:19:32,958 --> 00:19:34,041
Wait for me, Khoa!
272
00:19:35,750 --> 00:19:37,041
Thank you.
273
00:19:49,458 --> 00:19:52,291
You can't even eat properly.
What are you gonna do with your life?
274
00:19:52,708 --> 00:19:53,583
None of your business.
275
00:19:56,000 --> 00:20:00,916
I can't ignore the man
who bought me this cake.
276
00:20:01,791 --> 00:20:03,625
So delicious!
277
00:20:15,000 --> 00:20:17,750
Ngoc has been ignoring mefor several days.
278
00:20:18,291 --> 00:20:21,083
Did I do something wrong?
279
00:21:01,791 --> 00:21:03,666
There's nothing studentsdo not dare to do.
280
00:21:04,250 --> 00:21:05,750
Here are some self-made verses.
281
00:21:08,625 --> 00:21:10,500
I looked at you through a microscope
282
00:21:11,333 --> 00:21:13,333
We couldn't say anything when we met
283
00:21:13,666 --> 00:21:16,250
Nervous sweating and foot trembled
284
00:21:16,333 --> 00:21:20,208
Going on a date is likeGoing to a dangerous place
285
00:21:20,291 --> 00:21:23,083
I don't know why girls likereading this so much?
286
00:21:26,625 --> 00:21:28,083
I really like a boy.
287
00:21:28,166 --> 00:21:31,541
He knows it but he pretends he doesn't.
288
00:21:31,791 --> 00:21:35,041
But I'm okay with that.
289
00:21:35,125 --> 00:21:37,583
That's why we're good friends.
290
00:21:37,791 --> 00:21:41,041
But recently,he hasn't even said hello to me
291
00:21:41,125 --> 00:21:42,791
and looked so stony-hearted.
292
00:21:43,541 --> 00:21:46,375
I'm not sad but I feel regret,
293
00:21:46,791 --> 00:21:49,500
-he didn't like that before.
-What an idiot!
294
00:21:52,916 --> 00:21:54,916
Dear Mr. Chanh Van,
295
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
My name is H. I'm falling for a girl,
296
00:21:57,666 --> 00:21:59,625
we talked a lot.
297
00:21:59,916 --> 00:22:02,791
But suddenly, she started to ignore me.
298
00:22:03,125 --> 00:22:06,083
When I start talking,she tries to avoid me.
299
00:22:07,041 --> 00:22:10,583
Should I keep chasing her?
300
00:22:16,166 --> 00:22:18,333
Teenage girls are very moody,
301
00:22:18,416 --> 00:22:21,291
loving then suddenly ignoring.It is understandable.
302
00:22:21,375 --> 00:22:23,291
Why don't you ask her in person?
303
00:22:23,375 --> 00:22:25,625
Maybe you will understandeach other better.
304
00:22:26,458 --> 00:22:28,208
I'd have asked if I could.
305
00:22:33,833 --> 00:22:36,500
Yeah! Let's go home!
306
00:22:38,416 --> 00:22:40,791
Let's go to the market!
307
00:22:47,000 --> 00:22:47,833
Goodbye teacher.
308
00:22:49,083 --> 00:22:50,916
Son! Do it properly!
309
00:22:52,083 --> 00:22:55,333
Hey, about the upcoming wall-newspaper,
310
00:22:55,666 --> 00:22:58,541
-do you have any ideas?
-Uhm...
311
00:23:04,500 --> 00:23:07,291
Ngoc? I have something to ask...
312
00:23:07,375 --> 00:23:09,291
-Hieu!
-Hello teacher.
313
00:23:09,375 --> 00:23:13,375
So lucky. The mechanic is fixing my bike,
please help me bring it back.
314
00:23:13,833 --> 00:23:14,666
Yes.
315
00:23:17,791 --> 00:23:19,083
Go help her.
316
00:23:19,583 --> 00:23:22,250
I have to go. Talk to you later.
317
00:23:29,958 --> 00:23:32,250
-Hieu?
-I'm coming.
318
00:23:37,916 --> 00:23:39,958
I couldn't even talk to her.
319
00:23:41,125 --> 00:23:44,000
Maybe... she will avoid me for life!
320
00:23:47,333 --> 00:23:49,208
-What is your score?
-PE is next.
321
00:23:49,291 --> 00:23:51,708
-Oh my god.
-The teacher is here.
322
00:23:54,416 --> 00:23:55,458
Sit down please.
323
00:23:59,291 --> 00:24:00,791
Teachers' Day is coming,
324
00:24:01,291 --> 00:24:05,583
according to our tradition,
each class appoints a boy and a girl
325
00:24:05,666 --> 00:24:07,125
to make a wall newspaper.
326
00:24:07,208 --> 00:24:10,541
In our class, for the girl,
I nominate Mai Ngoc,
327
00:24:10,958 --> 00:24:12,125
Academic Vice Supervisor,
328
00:24:12,916 --> 00:24:14,083
About the boy...
329
00:24:14,166 --> 00:24:15,750
-Me.
-Me.
330
00:24:15,833 --> 00:24:18,750
-Me, please!
-Calm down and be quiet please.
331
00:24:20,250 --> 00:24:23,250
I nominate Hieu.
332
00:24:23,333 --> 00:24:26,166
-Yes?
-Oh my god! We'll lose again!
333
00:24:26,250 --> 00:24:28,291
-Trung Hieu. Can you do it?
-Why him?
334
00:24:28,791 --> 00:24:31,875
-Yes. I will try my best.
-Good.
335
00:24:32,375 --> 00:24:35,208
So, Trung Hieu and Mai Ngoc,
336
00:24:35,291 --> 00:24:37,541
will be responsible
for our wall newspaper.
337
00:24:37,750 --> 00:24:40,166
All of you please support them
338
00:24:40,250 --> 00:24:42,500
to complete it as good as possible.
339
00:24:45,500 --> 00:24:49,791
-Now, we'll have a 15-minute test.
-I smell something wrong here.
340
00:24:49,875 --> 00:24:53,416
Please, do the test next week!
341
00:24:53,500 --> 00:24:56,291
Next week, please!
342
00:24:58,500 --> 00:25:00,833
Generally, it's boring.
343
00:25:03,375 --> 00:25:04,708
I can't believe it!
344
00:25:05,583 --> 00:25:07,791
I am not only brilliant but also handsome,
345
00:25:07,875 --> 00:25:10,000
Why didn't she choose me, but him?
346
00:25:10,083 --> 00:25:12,750
I understand why you weren’t chosen.
347
00:25:13,041 --> 00:25:15,250
Neither was I, I understand a bit,
348
00:25:15,458 --> 00:25:18,708
but him, I totally don't understand.
349
00:25:19,375 --> 00:25:21,375
I think Boss has something with him.
350
00:25:21,458 --> 00:25:24,708
-What thing?
-Since the day they were late to school.
351
00:25:25,250 --> 00:25:27,458
Ah! I got it.
352
00:25:27,916 --> 00:25:28,833
What do you mean?
353
00:25:29,166 --> 00:25:30,875
If you like it that much, just do it.
354
00:25:36,541 --> 00:25:40,583
Please, I beg you.
The teacher and Boss picked you, not us.
355
00:25:40,666 --> 00:25:42,166
-Right?
-Go home.
356
00:25:43,666 --> 00:25:46,666
Oh! Quan the deer-eyed.
Want to play video games?
357
00:25:47,000 --> 00:25:47,833
What's the deal?
358
00:25:48,541 --> 00:25:49,750
The loser has to pay.
359
00:25:50,500 --> 00:25:51,666
Where's Son the squint-eyed?
360
00:25:52,250 --> 00:25:53,791
He's gone.
361
00:25:54,250 --> 00:25:55,833
You dare to play without him?
362
00:25:56,333 --> 00:25:59,208
OK, I'll join. Your team is nothing.
363
00:25:59,291 --> 00:26:02,291
-Go. Let's go.
-Good. Very good.
364
00:26:08,166 --> 00:26:12,666
SEE YOU AT 2 P.M. BRING COLORS!
365
00:26:17,583 --> 00:26:19,750
I saw both of you!
366
00:26:22,583 --> 00:26:25,500
-Hieu! What's wrong with your bike?
-It's broken.
367
00:26:28,083 --> 00:26:30,375
Hey. Phet invited us to play games.
Are you joining?
368
00:26:31,583 --> 00:26:33,333
Sorry, I'm so busy. I have to go.
369
00:26:33,458 --> 00:26:35,500
But we can play for free.
370
00:26:36,625 --> 00:26:39,166
-What's wrong with him?
-Ignore him. Let's go.
371
00:26:39,625 --> 00:26:40,458
Let's go.
372
00:26:45,750 --> 00:26:47,416
-Hello Grandma.
-Yes.
373
00:27:41,125 --> 00:27:42,250
Hieu, you're here?
374
00:27:56,208 --> 00:27:57,291
Come in.
375
00:28:00,375 --> 00:28:01,208
Hieu?
376
00:28:03,333 --> 00:28:04,166
Hieu?
377
00:28:05,958 --> 00:28:07,083
Hieu?
378
00:28:07,333 --> 00:28:10,291
-What's wrong with you?
-Nothing.
379
00:28:10,708 --> 00:28:12,458
I stand here
380
00:28:12,541 --> 00:28:16,083
to find ideas for the wall newspaper.
381
00:28:16,166 --> 00:28:18,416
You want to keep standing here?
382
00:28:31,166 --> 00:28:34,416
-Make yourself at home and wait for me.
-OK, don't mind me.
383
00:29:10,125 --> 00:29:11,916
Hieu! Let's start.
384
00:29:15,541 --> 00:29:16,541
Hey Hieu?
385
00:29:19,833 --> 00:29:22,250
Yes? Uhm... What did you say?
386
00:29:22,333 --> 00:29:25,166
What's wrong? You are so strange today.
387
00:29:25,250 --> 00:29:26,416
I'm OK.
388
00:29:27,458 --> 00:29:30,000
I'm just thinking about the headline.
389
00:29:30,708 --> 00:29:32,166
Right! The headline is essential.
390
00:29:33,083 --> 00:29:34,000
Come and sit down.
391
00:29:41,291 --> 00:29:43,708
The Red Scarf.
Blue Dream?
392
00:29:44,250 --> 00:29:45,416
Which one do you like?
393
00:29:47,291 --> 00:29:49,458
For me, these headlines are mainstream.
394
00:29:54,708 --> 00:29:57,125
How about... Sunny Schoolyard?
395
00:29:58,250 --> 00:29:59,416
Sunny Schoolyard...
396
00:30:02,375 --> 00:30:06,083
It sounds good.
Let's set it as the headline.
397
00:30:06,375 --> 00:30:07,250
OK.
398
00:30:08,416 --> 00:30:10,250
You are bursting with ideas.
399
00:30:10,333 --> 00:30:13,458
So... I'm just polishing ideas.
400
00:30:15,291 --> 00:30:17,291
You are exactly the same as Son said.
401
00:30:18,166 --> 00:30:20,541
Who? Son in our class?
402
00:30:21,458 --> 00:30:22,500
What did he say?
403
00:30:22,583 --> 00:30:27,000
Actually, the teacher wanted to pick
a boy to work with me.
404
00:30:27,541 --> 00:30:30,666
Son said you are good at writing poems,
then she agreed.
405
00:30:31,083 --> 00:30:33,416
Actually not...
406
00:30:34,041 --> 00:30:35,041
What?
407
00:30:37,291 --> 00:30:40,250
Nothing. Nothing.
408
00:30:42,166 --> 00:30:46,458
I'll do the conundrums,
and the headline is yours.
409
00:30:59,375 --> 00:31:02,250
Did Son say anything else about me?
410
00:31:03,375 --> 00:31:07,250
He only said you're good at writing poems,
411
00:31:07,500 --> 00:31:10,916
and you have a blue notebook
412
00:31:11,250 --> 00:31:14,333
in which you write down your own poems.
413
00:31:16,250 --> 00:31:17,500
Not again!
414
00:31:18,916 --> 00:31:20,166
Let's begin.
415
00:31:20,250 --> 00:31:21,958
OK. Quick, quick.
416
00:31:34,583 --> 00:31:35,791
Four parts left,
417
00:31:36,250 --> 00:31:38,708
I will think about it.
418
00:31:38,916 --> 00:31:42,875
OK. Don't rush too much.
The deadline is next week.
419
00:31:43,875 --> 00:31:45,000
Take care!
420
00:31:50,250 --> 00:31:51,916
Goodbye.
421
00:32:06,500 --> 00:32:10,458
The teacher wanted to picka boy to work with me.
422
00:32:10,916 --> 00:32:14,250
Son said you are good at writing poems,then she agreed.
423
00:32:20,416 --> 00:32:22,166
Son, Son.
424
00:32:25,083 --> 00:32:26,833
Why so arrogant?
425
00:32:32,000 --> 00:32:33,458
I'm not in the mood for jokes.
426
00:32:34,291 --> 00:32:36,333
You lost again? Oh, I'm sorry!
427
00:32:36,958 --> 00:32:37,833
How much?
428
00:32:38,875 --> 00:32:39,708
Twenty thousand.
429
00:32:40,500 --> 00:32:41,750
Why did you bet so much?
430
00:32:45,000 --> 00:32:47,375
Hey, want some snacks? I pay.
431
00:32:48,750 --> 00:32:51,916
Stop it. Don't be so good.
It gives me goosebumps.
432
00:32:52,958 --> 00:32:54,000
In or out?
433
00:32:55,541 --> 00:32:57,916
Just saying. Yes.
434
00:32:58,000 --> 00:33:00,250
-Buy me two orders.
-Only for who arrives first.
435
00:33:01,458 --> 00:33:02,333
Wait for me!
436
00:33:03,041 --> 00:33:05,041
Let see who arrives first!
437
00:33:05,125 --> 00:33:06,625
I let you arrive first!
438
00:33:08,500 --> 00:33:10,750
One... Two...
439
00:33:10,833 --> 00:33:13,291
One... Two...
440
00:33:13,375 --> 00:33:16,041
Hurry up, line up!
441
00:33:16,125 --> 00:33:19,125
-Mine, mine.
-Hurry.
442
00:33:19,208 --> 00:33:21,750
Line up!
443
00:33:32,125 --> 00:33:35,333
We are done now. I will review tomorrow.
444
00:33:36,291 --> 00:33:37,333
Class, dismiss!
445
00:33:37,833 --> 00:33:39,833
Yeah.
446
00:33:39,916 --> 00:33:42,166
Let's go to class!
447
00:33:45,000 --> 00:33:48,875
They threw it all over you!
On the back also!
448
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
It was Son and Quan!
449
00:33:52,250 --> 00:33:53,500
Ngoc?
450
00:33:53,791 --> 00:33:55,666
Are you going to the board room?
451
00:33:56,166 --> 00:33:58,500
Do you have the results
of the biology test?
452
00:33:58,583 --> 00:34:00,541
Not yet.
453
00:34:01,083 --> 00:34:02,375
This afternoon, right?
454
00:34:03,000 --> 00:34:06,833
Be on time. We have a lot of work to do.
455
00:34:06,916 --> 00:34:10,000
OK. I will check what other classes do.
456
00:34:10,083 --> 00:34:13,541
-Run! It's Hieu.
-Not me.
457
00:34:14,416 --> 00:34:16,583
It's Son. I didn't do it!
458
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
We're almost done.
459
00:34:28,625 --> 00:34:30,041
We are so fast.
460
00:34:31,041 --> 00:34:34,375
We can be fast if we concentrate.
461
00:34:34,708 --> 00:34:39,291
We still need poems and the conundrums.
I'll think about it.
462
00:34:39,375 --> 00:34:43,416
Don't rush, Hieu. We have two more days.
463
00:34:52,791 --> 00:34:55,666
The weather's been moody recently.
464
00:35:02,916 --> 00:35:05,708
Oh my god. Heavy rain!
465
00:35:12,250 --> 00:35:13,708
-Ouch!
-Hieu!
466
00:35:18,625 --> 00:35:19,541
Take it!
467
00:35:34,041 --> 00:35:36,000
Luckily, It's crayon.
468
00:35:36,500 --> 00:35:38,000
Watercolor would have gotten wet.
469
00:35:39,875 --> 00:35:41,041
You are all wet.
470
00:35:42,916 --> 00:35:44,416
Oh my god. Our paper?
471
00:35:49,166 --> 00:35:51,250
It's all wet. I'm sorry.
472
00:35:51,666 --> 00:35:53,333
It's OK.
473
00:35:54,083 --> 00:35:56,333
I'll hang it on and let it dry tomorrow.
474
00:36:03,250 --> 00:36:08,708
SUNNY SCHOOLYARD
475
00:37:16,916 --> 00:37:18,250
It still needs some poems.
476
00:37:29,166 --> 00:37:32,208
A sunny schoolyard. Your shirt fluttered.
477
00:37:34,166 --> 00:37:37,416
Silly, I stand. With the ecstatic soul.
478
00:37:43,375 --> 00:37:46,541
The wind is whispering through the leaves.
479
00:37:47,916 --> 00:37:51,541
Make it sound like a love song.
480
00:37:54,833 --> 00:37:55,750
What a masterpiece!
481
00:38:00,125 --> 00:38:01,458
Is this poem for someone?
482
00:38:01,791 --> 00:38:02,708
Hmm...
483
00:38:04,833 --> 00:38:07,541
This poem is for the girl
484
00:38:08,750 --> 00:38:10,333
who took my slipper,
485
00:38:11,041 --> 00:38:12,250
took my bag,
486
00:38:12,583 --> 00:38:15,333
and went away without saying anything.
487
00:38:15,416 --> 00:38:17,750
Actually, Hang wanted me to help her.
So...
488
00:38:19,166 --> 00:38:20,041
Just kidding!
489
00:38:20,375 --> 00:38:23,375
-What do you have for me?
-Oranges.
490
00:38:35,916 --> 00:38:37,250
Hmm...
491
00:38:51,458 --> 00:38:52,291
Hieu?
492
00:38:55,583 --> 00:38:59,291
Am I silly? Why you keep staring at me?
493
00:39:00,916 --> 00:39:01,958
You are beautiful.
494
00:39:04,500 --> 00:39:06,916
Oh no. Are you OK?
495
00:39:52,291 --> 00:39:53,750
Let me finish it!
496
00:40:04,166 --> 00:40:07,083
The newspaper will be done tomorrow.
497
00:40:08,958 --> 00:40:12,416
There's only one part left.
I can do it.
498
00:40:13,458 --> 00:40:16,666
So... after you finish the work,
499
00:40:17,708 --> 00:40:19,375
can we go on a date?
500
00:40:21,958 --> 00:40:23,208
I mean...
501
00:40:23,833 --> 00:40:28,166
It's for us to celebrate after
working hard these days.
502
00:40:31,666 --> 00:40:33,041
Where are we going?
503
00:40:33,125 --> 00:40:36,125
I have a secret place. So wonderful.
I often go there.
504
00:40:36,583 --> 00:40:40,166
Tomorrow is weekend.
I'm planning to go, do you want to join?
505
00:40:40,958 --> 00:40:42,166
Tomorrow?
506
00:40:43,083 --> 00:40:45,375
But I'm busy tomorrow.
507
00:40:47,458 --> 00:40:49,708
Can we meet at three?
508
00:40:50,375 --> 00:40:51,458
-Really?
-Uhm.
509
00:41:04,583 --> 00:41:05,666
Tomorrow...
510
00:41:06,583 --> 00:41:10,166
will be colder, bring warm clothes,
511
00:41:10,250 --> 00:41:12,041
It's windy there.
512
00:41:13,000 --> 00:41:13,833
OK.
513
00:41:14,750 --> 00:41:15,833
I got it.
514
00:41:17,166 --> 00:41:20,291
But we have to finish the newspaper.
515
00:41:20,375 --> 00:41:22,291
I don't want us to be scolded.
516
00:41:23,875 --> 00:41:26,208
Yes, Boss!
517
00:41:30,541 --> 00:41:31,625
Hey.
518
00:41:31,708 --> 00:41:34,250
-Are you going crazy?
-No. I'm fine.
519
00:41:34,916 --> 00:41:39,541
From this evening,
you have been astounded.
520
00:41:40,583 --> 00:41:41,958
I'm OK, Mom.
521
00:41:42,541 --> 00:41:43,583
"OK".
522
00:41:44,666 --> 00:41:47,791
You spend too much time watching TV
and reading comics!
523
00:41:48,500 --> 00:41:50,291
I will burn them someday!
524
00:41:51,125 --> 00:41:53,208
Without good results,
you will be punished.
525
00:41:54,041 --> 00:41:55,375
Set your mind at rest.
526
00:41:56,000 --> 00:42:00,291
At the end of the semester,
I will rank at the top of my class.
527
00:42:00,583 --> 00:42:02,291
Oh my god.
528
00:42:02,375 --> 00:42:03,750
You are at the top?
529
00:42:03,833 --> 00:42:06,666
I just wish you could rank 10th,
that'd be enough.
530
00:42:06,958 --> 00:42:11,833
TV and comics all days and nights,
how can you be at the top?
531
00:42:12,833 --> 00:42:14,041
What's wrong with you?
532
00:42:14,541 --> 00:42:16,750
I love you so much,
how could you say that to me?
533
00:42:18,250 --> 00:42:20,208
Then... I still love you.
534
00:42:21,166 --> 00:42:23,291
Jeez! You're just good at talking.
535
00:42:24,625 --> 00:42:25,666
-Eat this!
-Yes, Mom.
536
00:42:34,458 --> 00:42:35,541
So beautiful!
537
00:42:38,208 --> 00:42:39,291
I told you so.
538
00:42:40,041 --> 00:42:41,541
How did you find this?
539
00:42:42,708 --> 00:42:46,666
Frankly, I've got many memories here!
540
00:42:48,250 --> 00:42:49,250
Tell me!
541
00:42:50,750 --> 00:42:52,750
Come with me!
542
00:42:59,666 --> 00:43:02,083
I almost drowned here.
543
00:43:02,375 --> 00:43:03,875
-Really?
-Yes.
544
00:43:04,583 --> 00:43:06,083
I followed my friends,
545
00:43:06,166 --> 00:43:08,041
I jumped in although I couldn't swim.
546
00:43:08,125 --> 00:43:09,625
Who was that good friend?
547
00:43:09,875 --> 00:43:11,708
-Son the squint-eyed.
-Really?
548
00:43:15,541 --> 00:43:18,625
He was also the first one who saved me.
549
00:43:19,000 --> 00:43:20,083
Then?
550
00:43:22,583 --> 00:43:23,791
I don't remember.
551
00:43:24,916 --> 00:43:29,458
Just know that we've become close friends
since then.
552
00:43:34,083 --> 00:43:38,791
But when Son saved me, I felt so strange.
553
00:43:40,333 --> 00:43:42,875
Like it just happened yesterday.
554
00:43:46,041 --> 00:43:47,250
So I believe that,
555
00:43:47,458 --> 00:43:50,541
today or those days we worked together
556
00:43:51,041 --> 00:43:54,000
will remain forever.
557
00:44:02,666 --> 00:44:03,791
How is your hand?
558
00:44:04,791 --> 00:44:05,958
It's better now.
559
00:44:06,625 --> 00:44:09,791
Here is your handkerchief!
560
00:44:22,375 --> 00:44:23,500
Keep it!
561
00:44:24,125 --> 00:44:26,875
What belongs to you is yours.
562
00:44:27,708 --> 00:44:28,875
Including this one.
563
00:44:43,958 --> 00:44:46,458
-Hieu? What are you doing?
-I really like you.
564
00:44:48,041 --> 00:44:49,625
Stop teasing me!
565
00:44:49,708 --> 00:44:52,000
-You know I never tease you!
-Hieu!
566
00:44:59,875 --> 00:45:01,458
I'm sorry.
567
00:45:03,291 --> 00:45:05,833
You scared me! Do you know that?
568
00:45:07,875 --> 00:45:08,916
I like you so bad.
569
00:45:10,541 --> 00:45:12,541
I don't know why I did it.
570
00:45:14,541 --> 00:45:18,875
You like me
so you don't care about how I feel?
571
00:45:18,958 --> 00:45:20,666
And do whatever you want?
572
00:45:23,291 --> 00:45:26,958
I thought you were gentle and timid.
573
00:45:27,875 --> 00:45:28,833
Who knows...
574
00:45:29,458 --> 00:45:32,416
I'm so sorry. Do you hate me now?
575
00:45:33,000 --> 00:45:35,250
I don't dare to see you anymore.
576
00:45:35,333 --> 00:45:38,041
But... I still want to see you...
577
00:45:51,916 --> 00:45:53,166
So, you also...
578
00:45:54,791 --> 00:45:55,958
Since when?
579
00:45:57,500 --> 00:46:00,916
-When, what?
-I mean...
580
00:46:01,541 --> 00:46:03,833
since when did you like me?
581
00:46:06,125 --> 00:46:08,250
No one would ask that stupid question!
582
00:46:09,208 --> 00:46:10,958
Just ask yourself!
583
00:46:15,833 --> 00:46:17,333
Hey Ngoc, wait for me!
584
00:46:27,833 --> 00:46:29,333
Ngoc. Hey, Ngoc.
585
00:46:29,958 --> 00:46:30,916
Wait for me.
586
00:46:31,833 --> 00:46:34,166
-You're not teasing me, are you?
-Tease what?
587
00:46:35,000 --> 00:46:36,708
-That?
-I don't know.
588
00:46:36,791 --> 00:46:38,166
So why are you so fast?
589
00:46:39,958 --> 00:46:42,250
I remember all those days
590
00:46:42,333 --> 00:46:46,083
Love you like there's no tomorrow
591
00:46:46,583 --> 00:46:52,333
And we walk side by sideEven if it's sunny or rainy, I'll wait
592
00:46:52,416 --> 00:46:55,625
To walk next to you.
593
00:46:55,708 --> 00:46:58,916
I don't even mind the sunshine at noon
594
00:46:59,000 --> 00:47:02,666
I'll go against the wind to be with you
595
00:47:06,708 --> 00:47:09,208
The summer we're together
596
00:47:13,375 --> 00:47:15,875
The summer we're together
597
00:47:20,000 --> 00:47:22,625
The summer we're together
598
00:47:32,333 --> 00:47:36,083
The sun shines in your eyes
599
00:47:39,000 --> 00:47:42,416
Twinkly beautiful like the sunset
600
00:47:42,500 --> 00:47:45,333
Ngoc? Ngoc? It's Hieu!
601
00:47:45,666 --> 00:47:48,541
Then your gorgeous smile in the sun
602
00:47:48,625 --> 00:47:52,083
What if we're separated
603
00:47:52,375 --> 00:47:56,250
I like you, I love youand I want to be with you forever
604
00:47:59,583 --> 00:48:03,125
Feeling our love in the rain
605
00:48:03,208 --> 00:48:07,458
Bride and groom, tie rags to the head,
606
00:48:07,541 --> 00:48:09,958
to go over the bridge!
607
00:48:13,583 --> 00:48:15,166
The sunset here is so beautiful.
608
00:48:16,083 --> 00:48:20,000
If you like,I will take you here every day.
609
00:48:20,541 --> 00:48:22,041
Can you do it?
610
00:48:23,375 --> 00:48:25,666
I'm just afraid someone can't go!
611
00:48:30,083 --> 00:48:32,666
The summer we're together
612
00:48:36,583 --> 00:48:39,375
The summer we're together
613
00:48:43,416 --> 00:48:46,041
The summer we're together
614
00:48:49,916 --> 00:48:52,291
The summer we're together
615
00:48:57,708 --> 00:48:59,875
Our wall newspaper failed to win
616
00:49:00,083 --> 00:49:02,500
because other classeshired artists to do theirs.
617
00:49:03,291 --> 00:49:05,791
But Ngoc and me don't care much about it
618
00:49:06,333 --> 00:49:09,416
because we had the prize in our hearts.
619
00:49:10,541 --> 00:49:13,375
Both of us don't want anyone to know,
620
00:49:13,666 --> 00:49:16,416
so we don't go publicwith our relationship.
621
00:49:17,250 --> 00:49:20,083
That's why Ngoc still has some followers.
622
00:49:21,041 --> 00:49:22,666
I don't like it.
623
00:49:23,500 --> 00:49:25,208
Maybe I'm jealous!
624
00:49:26,125 --> 00:49:27,791
But I'm in love though!
625
00:49:28,583 --> 00:49:32,916
Hey my honeyThought it will be far away
626
00:49:33,875 --> 00:49:38,000
Forever a miracle, is our love
627
00:49:38,750 --> 00:49:42,875
And I know a simple thing
628
00:49:42,958 --> 00:49:44,458
So funny!
629
00:49:45,125 --> 00:49:48,708
Hieu... If you keep singing, I'll leave.
630
00:49:49,083 --> 00:49:53,083
I sing so you know I'm always behind you.
631
00:49:56,250 --> 00:50:00,666
Hey my honeyThought it will be far away
632
00:50:01,083 --> 00:50:03,291
Forever a miracle
633
00:50:15,000 --> 00:50:16,041
You go first.
634
00:50:34,958 --> 00:50:37,375
Why are you so late? Let's have a dinner!
635
00:50:37,458 --> 00:50:38,291
Yes, Mom.
636
00:50:47,125 --> 00:50:51,500
-Can we eat now, Mom?
-What? Do you know what time is it?
637
00:50:53,583 --> 00:50:55,208
I love you, Mom.
638
00:51:10,583 --> 00:51:11,416
Hieu Lien!
639
00:51:12,625 --> 00:51:13,708
Hieu Lien!
640
00:51:14,416 --> 00:51:16,250
Open the door, dude!
641
00:51:21,291 --> 00:51:22,750
What are you doing here?
642
00:51:30,958 --> 00:51:31,916
Movies?
643
00:51:32,250 --> 00:51:33,208
No,
644
00:51:34,583 --> 00:51:35,708
It's not a movie!
645
00:51:37,458 --> 00:51:38,458
What are those?
646
00:51:40,541 --> 00:51:42,125
-A secret for men.
-What?
647
00:51:43,041 --> 00:51:44,208
Just watch.
648
00:51:54,250 --> 00:51:56,666
-Disgusting!
-What?
649
00:51:56,750 --> 00:51:58,625
Don't be ridiculous!
650
00:51:59,291 --> 00:52:00,958
I know you like it!
651
00:52:01,041 --> 00:52:04,416
-Turn it off! I have to go.
-Wait. This is the best part.
652
00:52:04,500 --> 00:52:06,583
Hieu! Open the door!
653
00:52:06,666 --> 00:52:08,750
Quan is here. Go with him.
654
00:52:09,041 --> 00:52:10,625
And bring this secret with you!
655
00:52:24,916 --> 00:52:26,250
What should I wear now?
656
00:53:01,750 --> 00:53:04,000
My parents aren't home today.
657
00:53:08,583 --> 00:53:09,708
Hieu?
658
00:53:11,750 --> 00:53:12,583
Hieu?
659
00:53:14,125 --> 00:53:15,125
Hieu?
660
00:53:16,958 --> 00:53:17,833
Hieu?
661
00:53:21,166 --> 00:53:22,041
Hieu?
662
00:53:22,916 --> 00:53:25,333
Hieu! Hieu! Come here!
663
00:53:26,750 --> 00:53:30,000
Hieu. Hieu.
664
00:53:30,083 --> 00:53:32,041
Hieu.
665
00:53:36,750 --> 00:53:39,041
Hieu? Are you OK?
666
00:53:40,083 --> 00:53:43,875
Yes, Mom. I'm okay.
667
00:53:45,916 --> 00:53:48,083
Dinner time! It's 7 p.m.!
668
00:53:49,250 --> 00:53:52,291
From now on, no more violent movies
and comics!
669
00:53:52,916 --> 00:53:54,708
How can you study with that?
670
00:53:55,833 --> 00:53:57,875
Please take this paper boat!
671
00:54:09,666 --> 00:54:11,291
Hey Ngoc. Help me.
672
00:54:51,625 --> 00:54:52,916
Been waiting for me?
673
00:54:56,041 --> 00:54:58,958
-I waited so long yesterday!
-I'm sorry.
674
00:54:59,791 --> 00:55:02,625
Yesterday was my mom's birthday.
I had stuff to do.
675
00:55:06,541 --> 00:55:07,375
Really?
676
00:55:08,958 --> 00:55:09,958
I swear.
677
00:55:12,500 --> 00:55:15,625
-Can you forgive me?
-I don't know.
678
00:55:18,750 --> 00:55:21,416
This Friday, see you at 6 p.m.
at the lake.
679
00:55:24,208 --> 00:55:25,833
I will wait.
680
00:55:47,708 --> 00:55:49,166
How long have you been here for?
681
00:55:53,291 --> 00:55:55,083
I thought you wouldn’t come.
682
00:55:56,166 --> 00:55:58,500
My face is almost blue.
683
00:55:58,833 --> 00:56:02,333
But I still came. Not like someone.
684
00:56:02,708 --> 00:56:04,416
Or let me just go home.
685
00:56:04,666 --> 00:56:08,708
Ngoc? Just saying. I just waited a bit.
686
00:56:11,625 --> 00:56:13,291
-Really?
-Yes.
687
00:56:16,458 --> 00:56:17,958
What's wrong with your hands?
688
00:56:18,583 --> 00:56:21,625
No. Just mosquito bites.
689
00:56:23,000 --> 00:56:24,916
Let's go.
690
00:56:27,166 --> 00:56:28,000
Go.
691
00:56:44,375 --> 00:56:45,791
Don't open your eyes.
692
00:56:47,291 --> 00:56:48,708
Where are we going?
693
00:56:49,125 --> 00:56:49,958
It's a secret!
694
00:57:50,208 --> 00:57:51,041
So beautiful.
695
00:57:54,333 --> 00:57:55,291
Happy birthday!
696
00:58:00,458 --> 00:58:02,500
I... love you.
697
00:58:03,375 --> 00:58:06,125
What did you say?
698
00:58:09,625 --> 00:58:13,083
I... love... you.
699
00:58:17,541 --> 00:58:19,125
I also...
700
00:58:21,750 --> 00:58:23,791
I love... you too.
701
00:58:25,708 --> 00:58:29,500
Ngoc! I love you!
702
00:58:43,500 --> 00:58:46,000
Alright! Put me back!
703
00:58:49,333 --> 00:58:50,166
I love you.
704
00:59:27,375 --> 00:59:29,583
You did all of this for me?
705
00:59:30,708 --> 00:59:32,833
I would do anything for you.
706
00:59:34,125 --> 00:59:35,666
What a gift of the gab!
707
00:59:39,708 --> 00:59:40,583
Thank you.
708
00:59:44,750 --> 00:59:47,666
It's been so long
since I've been so happy.
709
00:59:48,333 --> 00:59:50,916
So every time you're with me,
you're not happy?
710
00:59:52,625 --> 00:59:54,875
-No. I mean...
-Just kidding!
711
00:59:57,125 --> 00:59:59,208
As long as you're happy, I'm happy.
712
01:01:13,041 --> 01:01:15,500
Please don't!
713
01:01:18,291 --> 01:01:19,208
Don't.
714
01:01:49,958 --> 01:01:50,791
I...
715
01:01:52,083 --> 01:01:53,416
Don't touch me!
716
01:01:57,041 --> 01:01:58,208
You are a bad guy!
717
01:01:59,583 --> 01:02:00,416
I...
718
01:02:07,166 --> 01:02:10,458
Please let me go home!
719
01:02:11,916 --> 01:02:13,333
Ngoc! Ngoc!
720
01:02:15,708 --> 01:02:16,666
Wait!
721
01:03:07,000 --> 01:03:09,208
-You are back!
-Hi, Dad.
722
01:03:09,541 --> 01:03:12,791
Why don't you leave? Where did you go?
723
01:03:12,875 --> 01:03:14,833
Did you go with boys again?
724
01:03:15,125 --> 01:03:17,583
-You... You... You...
-I'm sorry.
725
01:03:17,666 --> 01:03:18,916
You bitch!
726
01:03:20,875 --> 01:03:21,708
I'm sorry, Dad!
727
01:06:09,583 --> 01:06:12,416
Shut up! If you keep talking, I'll...
728
01:06:12,500 --> 01:06:14,041
What will you do?
729
01:06:14,125 --> 01:06:17,208
Are you going to hit me? Go ahead!
730
01:06:17,291 --> 01:06:18,833
Mom! Dad! Please don't fight!
731
01:06:19,250 --> 01:06:20,875
I don't want you to fight!
732
01:06:20,958 --> 01:06:22,166
You know what? Get out!
733
01:06:23,625 --> 01:06:26,791
Do you still want to hit me?
734
01:06:27,458 --> 01:06:30,750
You think you're
qualified to be her father?
735
01:06:31,250 --> 01:06:33,708
You said I'm not qualified to be her dad?
736
01:06:33,791 --> 01:06:37,000
Honestly I don't even think
she is my daughter!
737
01:06:37,458 --> 01:06:39,500
She is the child of another guy!
738
01:06:39,583 --> 01:06:41,333
-Ngoc...
-Don't offend me!
739
01:06:42,250 --> 01:06:43,208
You know nothing!
740
01:06:43,875 --> 01:06:45,541
You know nothing!
741
01:06:45,625 --> 01:06:47,458
Yes, I don't know.
742
01:06:48,333 --> 01:06:50,750
But everyone knows already! They knew it!
743
01:06:51,541 --> 01:06:54,500
-Why can't you admit it?
-Bring me along please!
744
01:06:55,666 --> 01:06:57,708
-Where?
-Anywhere.
745
01:07:02,708 --> 01:07:05,208
-Ngoc, where are you going?
-Just go.
746
01:07:06,666 --> 01:07:09,875
You bitch! Like mother, like daughter!
747
01:08:36,833 --> 01:08:38,625
Are you still mad at me?
748
01:08:52,708 --> 01:08:53,791
I'm with you!
749
01:09:18,166 --> 01:09:19,000
Hieu!
750
01:09:19,958 --> 01:09:23,916
Where should we go? It's so dark!
751
01:09:32,666 --> 01:09:34,791
-Excuse me!
-What's up?
752
01:09:34,875 --> 01:09:36,833
Do you know where are we?
753
01:09:38,000 --> 01:09:40,416
It's close to Bat Cave.
754
01:09:40,833 --> 01:09:44,208
-Still in Ngoc Thanh town, right?
-I don't know. I'm not a local.
755
01:09:44,291 --> 01:09:45,541
Yes. Thank you.
756
01:09:48,875 --> 01:09:52,625
I think if we go this way,
we will possibly find a house!
757
01:09:53,041 --> 01:09:54,208
Are you sure?
758
01:09:54,750 --> 01:09:56,583
Trust me! We can't get lost.
759
01:10:00,541 --> 01:10:02,791
I think we're almost there!
760
01:10:07,583 --> 01:10:10,791
I think we're lost!
761
01:10:13,833 --> 01:10:16,750
Maybe. I'm looking for the highway.
762
01:10:25,166 --> 01:10:26,250
What's wrong?
763
01:10:29,833 --> 01:10:30,666
Let me see!
764
01:10:32,958 --> 01:10:35,083
You have a fever. You are ill.
765
01:10:37,250 --> 01:10:38,833
Ngoc! Are you OK?
766
01:10:38,916 --> 01:10:41,458
I'm OK. Keep going!
767
01:10:46,333 --> 01:10:48,416
Oh no.
768
01:10:49,708 --> 01:10:53,666
Ngoc! Ngoc! Do you hear me?
769
01:10:53,750 --> 01:10:57,500
Ngoc! Ngoc! Wake up!
770
01:10:58,500 --> 01:11:02,000
Ngoc! Anyone here?
771
01:11:02,083 --> 01:11:06,333
Help me. Anyone? Ngoc! Help me!
772
01:11:07,250 --> 01:11:08,416
Please anyone?
773
01:11:11,958 --> 01:11:14,666
Ngoc! Help me!
774
01:11:16,166 --> 01:11:17,000
Ngoc!
775
01:11:29,000 --> 01:11:30,083
Anyone inside?
776
01:11:31,166 --> 01:11:33,416
Help me! Please help me!
777
01:11:34,083 --> 01:11:38,958
Help me! Help me please!
778
01:11:53,041 --> 01:11:56,125
-Grandma!
-Yes. Let me see.
779
01:11:58,791 --> 01:12:01,583
Hey! High fever!
780
01:12:02,041 --> 01:12:04,250
Put this cool towel on her forehead.
781
01:12:06,083 --> 01:12:10,000
It's raining heavily outside.
You can stay here with me!
782
01:12:10,083 --> 01:12:12,708
-Don't worry!
-Thanks.
783
01:12:13,666 --> 01:12:16,916
Let me dry your clothes in the kitchen.
784
01:12:20,125 --> 01:12:21,791
Thanks, Grandma.
785
01:12:21,875 --> 01:12:24,083
Okay. Get some rest!
786
01:13:13,000 --> 01:13:13,833
Grandma!
787
01:13:18,708 --> 01:13:21,583
You woke up? Why don't you sleep more?
788
01:13:35,083 --> 01:13:36,333
I can't sleep.
789
01:13:40,000 --> 01:13:41,458
Don't worry!
790
01:13:42,125 --> 01:13:44,875
Tomorrow... it will be fine!
791
01:13:49,083 --> 01:13:49,916
But...
792
01:13:53,291 --> 01:13:56,500
My parents must be very worried.
793
01:14:03,791 --> 01:14:04,833
I'm sorry.
794
01:14:07,041 --> 01:14:09,500
Because of me, you can't go home tonight.
795
01:14:13,125 --> 01:14:16,666
It's not my first time.
796
01:14:21,750 --> 01:14:24,416
I left home when I was in sixth grade.
797
01:14:29,875 --> 01:14:32,125
Mom, where are we going?
798
01:14:33,791 --> 01:14:35,083
We're going to meet someone.
799
01:14:36,625 --> 01:14:37,875
Who?
800
01:14:38,958 --> 01:14:41,791
-Your dad.
-Dad? Do I have a dad?
801
01:14:41,875 --> 01:14:43,208
Do I have a dad?
802
01:14:44,333 --> 01:14:46,500
I'm going to meet my dad!
803
01:14:49,875 --> 01:14:50,958
That day...
804
01:14:52,125 --> 01:14:55,500
I thought I would have a normal family.
805
01:14:58,916 --> 01:15:00,208
Then I realized...
806
01:15:01,083 --> 01:15:04,125
my mom went to divorce my dad.
807
01:15:07,958 --> 01:15:10,291
That was also the last time...
808
01:15:11,333 --> 01:15:12,333
I saw my dad.
809
01:15:17,666 --> 01:15:19,416
Where did he go after that?
810
01:15:22,000 --> 01:15:23,208
I don't know!
811
01:15:26,750 --> 01:15:27,750
That day...
812
01:15:28,583 --> 01:15:30,041
I went to Xuan Hoa.
813
01:15:30,750 --> 01:15:32,416
I slept on the bench.
814
01:15:39,875 --> 01:15:40,708
How about you?
815
01:15:51,333 --> 01:15:53,416
Since my dad came back from abroad,
816
01:15:54,666 --> 01:15:57,541
he has been always gambling and drinking!
817
01:15:59,791 --> 01:16:02,250
Creditors come to my house every day.
818
01:16:05,041 --> 01:16:05,875
Hieu...
819
01:16:08,500 --> 01:16:09,583
I'm scared.
820
01:16:13,541 --> 01:16:14,375
Don’t worry.
821
01:16:15,375 --> 01:16:16,875
Everything will be alright.
822
01:17:00,791 --> 01:17:01,625
Ngoc!
823
01:17:03,875 --> 01:17:05,166
Why are you here alone?
824
01:17:06,708 --> 01:17:09,041
I didn't want to wake you up.
825
01:17:14,833 --> 01:17:16,000
Are you tired?
826
01:17:17,083 --> 01:17:19,791
What if you get sick again?
827
01:17:20,666 --> 01:17:22,083
I'm fine.
828
01:17:32,333 --> 01:17:34,000
What a beautiful place!
829
01:17:41,250 --> 01:17:44,500
It's the first timeI've talked to her that much.
830
01:17:45,041 --> 01:17:48,500
I also realizedNgoc and I had the same hobby.
831
01:17:50,000 --> 01:17:52,750
The field is full of sunshineThe scent is diffused
832
01:17:53,458 --> 01:17:56,791
Bustling the windThe soul is full of ecstasy
833
01:17:57,916 --> 01:18:00,291
My heart is filled with happiness
834
01:18:01,041 --> 01:18:04,041
Please keep this spring in memory
835
01:18:04,666 --> 01:18:07,666
This spring is marked with love
836
01:18:08,666 --> 01:18:11,625
Afraid that you will change your heart
837
01:18:12,291 --> 01:18:14,875
Nothing lasts forever
838
01:18:15,375 --> 01:18:17,958
But I will always wait for you
839
01:18:18,041 --> 01:18:19,333
You know how to make a poem?
840
01:18:19,583 --> 01:18:22,208
It's just I have never read you my poems!
841
01:18:22,291 --> 01:18:24,125
You dare to hide them from me?
842
01:18:24,500 --> 01:18:26,125
Stop! If I catch you, I will...
843
01:18:26,625 --> 01:18:28,458
Ngoc. Wait for me!
844
01:18:31,291 --> 01:18:33,916
-Lunch time!
-Let's eat.
845
01:18:35,000 --> 01:18:35,916
Here.
846
01:18:36,541 --> 01:18:38,875
Don't you say thank you?
847
01:18:39,583 --> 01:18:40,833
You're such a pig!
848
01:18:42,333 --> 01:18:43,750
Go ahead!
849
01:18:43,833 --> 01:18:47,291
If I were a pig,
you would be a pig's wife.
850
01:18:53,958 --> 01:18:56,125
What is this feeling?
851
01:18:57,291 --> 01:19:00,125
Maybe I have never had it before.
852
01:19:01,625 --> 01:19:02,541
Is this happiness?
853
01:19:04,041 --> 01:19:09,791
But I don't know how to dealwith my mom and Ngoc's parents.
854
01:19:11,166 --> 01:19:12,666
There's one thing I know...
855
01:19:13,291 --> 01:19:17,500
that I'll always be with Ngoc,no matter what happens.
856
01:19:21,458 --> 01:19:23,500
Goodbye Grandma, we have to go.
857
01:19:24,875 --> 01:19:27,875
Come and visit me when you're free.
858
01:19:28,583 --> 01:19:30,791
Yes. Thank you.
859
01:19:34,708 --> 01:19:35,541
Okay.
860
01:20:13,250 --> 01:20:14,916
POLICE STATION
861
01:20:31,291 --> 01:20:32,125
Madam!
862
01:20:33,750 --> 01:20:34,750
Don't hit him.
863
01:20:35,500 --> 01:20:36,791
Please stay calm!
864
01:20:37,583 --> 01:20:41,208
They're all grown up.
Besides, nothing bad happened.
865
01:20:41,750 --> 01:20:43,750
We have invited Ngoc's parents.
866
01:20:44,208 --> 01:20:47,666
Please stay for a while.
We will solve this together.
867
01:20:55,958 --> 01:20:56,833
Go home!
868
01:20:57,541 --> 01:20:58,625
Go home!
869
01:21:18,416 --> 01:21:19,250
Mom?
870
01:21:24,625 --> 01:21:25,458
Mom?
871
01:21:29,208 --> 01:21:32,625
You're so noisy!
Do you want our neighbors to complain?
872
01:21:32,875 --> 01:21:34,875
Why did you chain me up?
I have to go to school.
873
01:21:35,583 --> 01:21:38,833
I told the teacher to give you a break!
Stay home and think!
874
01:21:39,416 --> 01:21:41,458
Love is not for children!
875
01:21:41,833 --> 01:21:43,333
How dare you not sleeping at home?
876
01:21:43,416 --> 01:21:44,500
I have to go!
877
01:21:44,583 --> 01:21:47,083
Summer is coming. Exams are finished.
878
01:21:47,166 --> 01:21:49,458
You just want to play around!
879
01:21:49,541 --> 01:21:51,375
Don't embarrass me more!
880
01:21:51,458 --> 01:21:52,291
Mom?
881
01:21:53,833 --> 01:21:54,750
Mom?
882
01:21:56,333 --> 01:21:58,041
Mom! Mom!
883
01:22:37,416 --> 01:22:40,208
The field is full of sunshineThe scent is diffused
884
01:22:41,333 --> 01:22:44,666
Bustling the windThe soul is full of ecstasy
885
01:22:45,833 --> 01:22:48,333
My heart is filled with happiness
886
01:22:49,333 --> 01:22:52,333
Please keep this spring in memory
887
01:23:02,083 --> 01:23:04,000
Ngoc... Wait for me!
888
01:23:05,166 --> 01:23:06,000
Stop.
889
01:23:47,583 --> 01:23:49,250
Are you fed up with me?
890
01:23:52,666 --> 01:23:55,041
No! Why do you say that?
891
01:23:58,166 --> 01:23:59,458
You just dozed off.
892
01:24:00,333 --> 01:24:02,125
You don't care about me!
893
01:24:03,125 --> 01:24:06,000
Even when I sleep... I still think of you!
894
01:24:07,541 --> 01:24:08,375
Really?
895
01:24:09,208 --> 01:24:10,041
Yes!
896
01:24:11,333 --> 01:24:13,416
You are always in my mind!
897
01:24:15,875 --> 01:24:16,958
How about tomorrow?
898
01:24:17,708 --> 01:24:18,541
The following day?
899
01:24:19,375 --> 01:24:21,000
And the days after?
900
01:24:34,416 --> 01:24:35,625
Always!
901
01:24:48,833 --> 01:24:50,000
Please remember...
902
01:24:51,458 --> 01:24:52,625
that I always love you!
903
01:24:54,750 --> 01:24:56,125
Forever!
904
01:24:56,208 --> 01:24:57,291
I love you too.
905
01:25:03,958 --> 01:25:05,333
Ngoc! Ngoc!
906
01:25:14,166 --> 01:25:15,000
Hello Madam!
907
01:25:15,166 --> 01:25:16,041
Son?
908
01:25:25,416 --> 01:25:27,000
Our U17 national player!
909
01:25:27,083 --> 01:25:28,791
Why are you chained up like this?
910
01:25:29,958 --> 01:25:31,666
Oh no! I forgot!
911
01:25:35,333 --> 01:25:36,375
I'm sorry.
912
01:25:36,916 --> 01:25:39,166
I didn't know your team
was training today.
913
01:25:39,916 --> 01:25:42,083
Change your clothes! The coach is waiting.
914
01:25:42,375 --> 01:25:44,250
Come on! Hurry up!
915
01:25:44,333 --> 01:25:45,958
-Let me get your clothes!
-Yes.
916
01:25:56,375 --> 01:25:57,208
Hey sir!
917
01:26:00,458 --> 01:26:01,458
Sir!
918
01:26:02,500 --> 01:26:05,208
You are so brave. Dared to leave home.
919
01:26:05,416 --> 01:26:06,416
And go with Boss.
920
01:26:07,416 --> 01:26:09,250
Respect!
921
01:26:12,583 --> 01:26:14,708
Hey, where are you going now?
922
01:26:15,875 --> 01:26:16,708
I don't know!
923
01:26:21,125 --> 01:26:23,750
Boss went to school this morning.
924
01:26:32,375 --> 01:26:34,000
She sent you this letter.
925
01:26:40,041 --> 01:26:42,666
Seems like her dad
has a new job in the South.
926
01:26:43,666 --> 01:26:46,166
When I passed by,
her family were packing up.
927
01:26:48,500 --> 01:26:49,708
Hurry up!
928
01:27:20,083 --> 01:27:21,083
Hurry!
929
01:27:37,125 --> 01:27:40,416
PHUC YEN TRAINSTATION
930
01:27:41,375 --> 01:27:43,750
Sorry. Sorry.
931
01:27:51,625 --> 01:27:55,291
The train from Phuc Yento Ho Chi Minh City
932
01:27:55,375 --> 01:27:56,875
will depart in three minutes.
933
01:27:57,458 --> 01:28:01,291
Boss! Boss! Boss!
934
01:28:15,666 --> 01:28:16,500
Stop!
935
01:29:05,000 --> 01:29:09,041
The train from Phuc Yento Ho Chi Minh City has departed.
936
01:29:09,416 --> 01:29:14,125
Any guests who've missed the train,please wait for the next train.
937
01:29:14,208 --> 01:29:15,250
Thank you.
938
01:29:40,791 --> 01:29:42,500
My dear crying prince,
939
01:29:43,833 --> 01:29:45,000
don't cry.
940
01:29:46,625 --> 01:29:49,583
I always want to call youby that dear name.
941
01:29:51,750 --> 01:29:55,875
Our love has started with tears, right?
942
01:29:58,083 --> 01:29:59,791
Hey Hieu, your result.
943
01:30:01,583 --> 01:30:02,416
Hieu.
944
01:30:02,916 --> 01:30:04,500
January is as good as Ngoc's lips.
945
01:30:05,250 --> 01:30:07,583
If life was a novel,
946
01:30:08,375 --> 01:30:13,041
My first chapter would be our fairy tales.
947
01:30:13,125 --> 01:30:16,208
-Oh? It's not...?
-What?
948
01:30:20,000 --> 01:30:22,833
Luckily, it's crayon.
Watercolor would have gotten wet.
949
01:30:23,750 --> 01:30:25,083
But you are all wet!
950
01:30:31,541 --> 01:30:33,375
Oh my god? Are you OK?
951
01:30:44,875 --> 01:30:46,750
You came into my life,
952
01:30:47,166 --> 01:30:49,916
you showed me how to loveand how to be loved.
953
01:30:51,125 --> 01:30:53,333
You gave me more faith in life
954
01:30:53,666 --> 01:30:57,208
so that I can bravely dealwith those first struggles in life.
955
01:31:02,875 --> 01:31:05,958
A sunny schoolyard. Your shirt fluttered.
956
01:31:07,791 --> 01:31:10,916
Silly, I stand. With the ecstatic soul.
957
01:31:12,750 --> 01:31:15,916
The memories of that dayalways stay in my heart.
958
01:31:16,416 --> 01:31:20,500
A trembling guy, hugged meand cried after speaking out.
959
01:31:23,291 --> 01:31:24,583
How cute!
960
01:31:24,916 --> 01:31:26,666
Hieu! What are you doing?
961
01:31:27,208 --> 01:31:28,458
I really like you.
962
01:31:29,125 --> 01:31:32,000
But, your tears are so beautiful.
963
01:31:32,083 --> 01:31:34,208
You don't care how I feel!
Only do what you want!
964
01:31:34,291 --> 01:31:35,583
And since then,
965
01:31:36,083 --> 01:31:39,166
I knew we belong together!
966
01:31:39,250 --> 01:31:40,375
I like you so bad.
967
01:31:41,291 --> 01:31:43,416
I don't know why I did it.
968
01:31:43,625 --> 01:31:47,208
These days were my happiest days.
969
01:31:47,875 --> 01:31:51,083
I will keep thesesweet memories deep in my heart,
970
01:31:51,500 --> 01:31:56,333
Ngoc! I love you!
971
01:31:57,291 --> 01:31:59,541
the place of respect and affectionate.
972
01:32:05,958 --> 01:32:07,416
He is the only one.
973
01:32:08,833 --> 01:32:10,291
We divorced.
974
01:32:11,500 --> 01:32:14,041
It’s my fault!
975
01:32:15,875 --> 01:32:17,708
I'm so sorry.
976
01:32:23,625 --> 01:32:24,916
Sorry.
977
01:32:28,958 --> 01:32:31,416
This time is not as good as usual, right?
978
01:32:32,041 --> 01:32:33,166
I have nothing to write.
979
01:32:34,375 --> 01:32:36,083
It's a new chapter.
980
01:32:37,625 --> 01:32:39,375
Like you always said,
981
01:32:40,125 --> 01:32:43,041
we're still young.
982
01:32:44,166 --> 01:32:46,708
We are not in control of our own lives.
983
01:32:48,041 --> 01:32:50,583
Hieu! Please understand it for me,
984
01:32:51,583 --> 01:32:52,916
and don't cry.
985
01:32:53,625 --> 01:32:55,291
You have cried too much.
986
01:32:57,166 --> 01:32:58,000
Hieu...
987
01:32:59,875 --> 01:33:00,708
What?
988
01:33:02,583 --> 01:33:04,958
If we're separated,
989
01:33:06,541 --> 01:33:07,833
whenever you miss me,
990
01:33:09,375 --> 01:33:11,250
just look up the sun.
991
01:33:12,458 --> 01:33:13,916
When the sunset glows,
992
01:33:14,625 --> 01:33:16,166
I will come to you
993
01:33:17,166 --> 01:33:18,750
with the very last sunshine.
994
01:33:22,375 --> 01:33:23,458
Promise me!
995
01:33:24,666 --> 01:33:26,583
Don't let our love
996
01:33:28,083 --> 01:33:30,083
end with tears.
997
01:33:31,291 --> 01:33:32,916
Your crying princess!
998
01:33:34,083 --> 01:33:34,958
Mai Ngoc.
999
01:33:44,833 --> 01:33:46,000
Liar!
1000
01:33:46,875 --> 01:33:47,916
Liar!
1001
01:33:54,083 --> 01:33:55,500
I don't believe you.
1002
01:33:56,458 --> 01:33:57,625
No longer!
1003
01:34:02,916 --> 01:34:03,791
Let's go home.
1004
01:34:05,541 --> 01:34:06,541
Train tracks are hard.
1005
01:34:07,666 --> 01:34:08,958
We can't deal with it.
1006
01:34:29,958 --> 01:34:34,750
ONE YEAR LATER
1007
01:34:36,500 --> 01:34:38,791
Hieu! It's almost seven o'clock!
1008
01:34:38,875 --> 01:34:42,416
Why are you still sleeping?Don't you have school?
1009
01:34:45,208 --> 01:34:49,000
Everything is still the same.My mom still scolds me every morning.
1010
01:34:49,750 --> 01:34:52,375
But my mom seems to care more about me.
1011
01:34:53,458 --> 01:34:56,666
About Son, he still has that smile.
1012
01:34:57,625 --> 01:35:00,500
At least he knows his limitswhen it comes to teasing.
1013
01:35:01,666 --> 01:35:02,500
It's strange...
1014
01:35:03,916 --> 01:35:05,875
absolutely no one mentioned Ngoc.
1015
01:35:06,875 --> 01:35:09,250
As if she had never been here before.
1016
01:35:12,375 --> 01:35:16,416
About me, I have a new habit.It's looking at the sunset.
1017
01:35:17,000 --> 01:35:19,666
until the very last sunshine.
1018
01:35:31,291 --> 01:35:34,833
Eat more! You have to stay healthy
for new school year tomorrow!
1019
01:35:36,083 --> 01:35:36,916
Yes, Mom.
1020
01:35:37,291 --> 01:35:42,208
Son and I will go and visit
the old school for the last time.
1021
01:35:42,750 --> 01:35:44,416
OK.
1022
01:35:44,875 --> 01:35:48,291
Get back quickly for packing.
1023
01:35:48,375 --> 01:35:49,208
Yes, Mom.
1024
01:35:49,291 --> 01:35:52,291
I'm a bit tired. I need to get some rest.
1025
01:36:12,541 --> 01:36:14,083
You're going to Hanoi tomorrow?
1026
01:36:16,541 --> 01:36:17,375
Yes.
1027
01:36:20,208 --> 01:36:21,375
So do I.
1028
01:36:22,541 --> 01:36:23,375
Where?
1029
01:36:23,625 --> 01:36:25,791
No retake?
1030
01:36:27,541 --> 01:36:29,625
I'm so done now.
1031
01:36:36,875 --> 01:36:37,833
Where will you go?
1032
01:36:41,083 --> 01:36:41,916
Czech Republic!
1033
01:36:43,750 --> 01:36:45,291
I have relatives there.
1034
01:36:46,666 --> 01:36:49,250
I'll probably do some trading stuff.
1035
01:36:50,041 --> 01:36:51,833
How will you live?
1036
01:36:52,291 --> 01:36:56,125
If people can, I can.
1037
01:37:09,375 --> 01:37:10,958
HOANG SON USED TO SIT HERE.
1038
01:37:14,041 --> 01:37:15,000
Maybe...
1039
01:37:15,791 --> 01:37:18,000
this is our last time here.
1040
01:37:20,541 --> 01:37:21,375
Yes.
1041
01:37:27,875 --> 01:37:28,708
Hey?
1042
01:37:29,541 --> 01:37:31,000
Any news from Ngoc?
1043
01:37:34,458 --> 01:37:35,291
No.
1044
01:37:38,000 --> 01:37:39,333
Will you go and find her?
1045
01:37:40,291 --> 01:37:41,125
I don't know.
1046
01:37:41,625 --> 01:37:42,708
I'm not sure.
1047
01:37:43,375 --> 01:37:44,500
Do you still love her?
1048
01:37:49,041 --> 01:37:49,875
Yes.
1049
01:37:51,833 --> 01:37:52,833
Until now?
1050
01:37:56,958 --> 01:37:57,791
Yes.
1051
01:38:04,750 --> 01:38:05,666
So...
1052
01:38:06,958 --> 01:38:08,625
Can you promise me something?
1053
01:38:09,958 --> 01:38:10,791
What?
1054
01:38:14,708 --> 01:38:17,000
You have to find her!
1055
01:38:17,333 --> 01:38:18,500
Why should I?
1056
01:38:18,958 --> 01:38:21,416
Because...
I don't want you to struggle like this.
1057
01:38:21,500 --> 01:38:22,333
What do you mean?
1058
01:38:22,708 --> 01:38:24,666
Don't mention her!
1059
01:38:28,500 --> 01:38:29,833
Alright!
1060
01:38:44,875 --> 01:38:45,708
Trust me!
1061
01:38:46,875 --> 01:38:48,000
I will find her.
1062
01:38:48,750 --> 01:38:50,375
But not now.
1063
01:38:53,250 --> 01:38:54,708
That's my boy.
1064
01:38:59,000 --> 01:39:01,250
This room is messy.
1065
01:39:02,291 --> 01:39:04,625
Today, I will clean this room by myself.
1066
01:39:04,708 --> 01:39:05,541
Alright!
1067
01:39:06,833 --> 01:39:07,666
Join me!
1068
01:39:14,958 --> 01:39:15,791
Do you hear me?
1069
01:39:16,500 --> 01:39:18,083
Join me! Hurry up!
1070
01:39:38,875 --> 01:39:41,083
Done! You stay here,
1071
01:39:41,708 --> 01:39:43,708
I have to finish packing for the flight.
1072
01:39:43,791 --> 01:39:44,791
OK.
1073
01:39:46,833 --> 01:39:47,666
Son!
1074
01:39:48,791 --> 01:39:50,208
Be careful!
1075
01:39:50,958 --> 01:39:54,250
Promise me! Be a successful gentleman
when you come back!
1076
01:39:56,750 --> 01:39:58,541
I'm already a gentleman.
1077
01:39:58,625 --> 01:40:01,208
And you, focus on studying.
1078
01:40:02,416 --> 01:40:03,250
Take care!
1079
01:41:32,875 --> 01:41:35,750
The spring is marked with love
1080
01:41:36,583 --> 01:41:39,541
Afraid that you will change your heart
1081
01:41:40,333 --> 01:41:43,208
Nothing lasts forever
1082
01:41:44,041 --> 01:41:47,041
But I will always wait for you
1083
01:42:33,500 --> 01:42:38,416
ADAPTED FROM THE "LEGENDARY" MEMOIR
BOUNDARY BY RAIN8X
73914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.