All language subtitles for Strays s01e01 Cat Condo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,664 --> 00:00:02,497 (humming) 2 00:00:02,855 --> 00:00:05,095 Don't worry. You'll get your brekky soon enough. 3 00:00:06,520 --> 00:00:10,088 ? I'm alive, I'm a woman, and I'm fresh from the shower ? 4 00:00:10,157 --> 00:00:13,892 ? makin' my coffee, I start work in an hour ? 5 00:00:13,894 --> 00:00:16,961 ? I am fun, I am saucy 'cause I do what I can ? 6 00:00:17,097 --> 00:00:19,564 ? call me bossy shannon rossy, she's the girl with wet... ? 7 00:00:19,699 --> 00:00:21,779 (screaming) there's a dryer in the cat room. 8 00:00:21,902 --> 00:00:23,701 Paul. You're at work early. 9 00:00:23,737 --> 00:00:25,148 Yeah, I hit all the green lights, 10 00:00:25,172 --> 00:00:26,871 And ignored a red one. 11 00:00:26,907 --> 00:00:28,640 Yeah, just that my basement place doesn't have 12 00:00:28,642 --> 00:00:30,308 Hot water or windows. 13 00:00:30,377 --> 00:00:32,310 Did you use the dog washing station? 14 00:00:32,312 --> 00:00:34,712 You're making this worse. 15 00:00:35,782 --> 00:00:37,649 Oh, that's so sad. 16 00:00:37,651 --> 00:00:40,317 And those were the last moments you spent with bandit. 17 00:00:40,353 --> 00:00:41,452 (whirring, shouting) 18 00:00:41,521 --> 00:00:44,655 (shouting) my condolences about your dog! 19 00:00:44,691 --> 00:00:46,991 Sorry, we just started renovating the vet room. 20 00:00:47,127 --> 00:00:49,326 (shouting) not that it helps you right now, 21 00:00:49,362 --> 00:00:52,263 But I bet dog heaven is treating bandit 22 00:00:52,332 --> 00:00:54,465 Like the angel that he is. 23 00:00:54,468 --> 00:00:55,468 Bandit didn't die. 24 00:00:55,502 --> 00:00:56,367 What? 25 00:00:56,503 --> 00:00:57,814 (shouting) he ran away! 26 00:00:57,838 --> 00:01:00,271 Oh. Well, sometimes a dog just needs to move on. 27 00:01:00,406 --> 00:01:02,473 The heart says, "shake it up, shans." 28 00:01:02,476 --> 00:01:04,754 And maybe that means that quitting a great-paying job 29 00:01:04,778 --> 00:01:07,145 Was worth it because it led me here. 30 00:01:07,147 --> 00:01:08,680 To hamilton? 31 00:01:08,682 --> 00:01:12,416 Sure, that means a few rodents and an exploding shower, but... 32 00:01:12,418 --> 00:01:13,663 Oh, my god! (smashing, screaming) 33 00:01:13,687 --> 00:01:15,287 Worker: Hang on. 34 00:01:16,623 --> 00:01:18,489 Sorry. 35 00:01:18,558 --> 00:01:21,726 ? I don't lose my cool ? 36 00:01:21,795 --> 00:01:25,296 ? I love to call you up ? 37 00:01:25,365 --> 00:01:28,499 ? and whenever I'm with you, my baby ? 38 00:01:28,502 --> 00:01:30,301 ? I keep my fahrenheit ? 39 00:01:33,507 --> 00:01:35,039 ? I never lose my cool ? 40 00:01:35,175 --> 00:01:37,408 ? I should take care of... ? 41 00:01:41,848 --> 00:01:43,380 Aunt peggy, nikki! 42 00:01:43,416 --> 00:01:44,916 Sorry, just meeting with the staff. 43 00:01:44,918 --> 00:01:46,851 Starting to feel like a real family. 44 00:01:46,853 --> 00:01:48,697 A work family. You guys are my real family. 45 00:01:48,721 --> 00:01:49,966 Don't be jelly. We're not. 46 00:01:49,990 --> 00:01:51,000 Good. 47 00:01:51,024 --> 00:01:52,389 I mean, we're not your real family. 48 00:01:52,425 --> 00:01:53,991 She does know she's adopted, right? 49 00:01:53,993 --> 00:01:55,571 Yes. I do. Thank you. 50 00:01:55,595 --> 00:01:58,262 I'm sorry. Your cousin only understands negative attention, 51 00:01:58,331 --> 00:02:00,531 But we really appreciate you showing us around. 52 00:02:00,534 --> 00:02:03,468 Oh! I am just psyched that you guys want to adopt. 53 00:02:03,603 --> 00:02:05,003 About that... peg's allergic. 54 00:02:05,005 --> 00:02:06,582 But, don't worry, I popped four antihistamines 55 00:02:06,606 --> 00:02:07,872 Before coming in. 56 00:02:07,874 --> 00:02:09,607 But why'd you ask for a tour if... 57 00:02:09,643 --> 00:02:11,375 Nikki needs a job. 58 00:02:11,411 --> 00:02:13,010 I thought you were working at the mall. 59 00:02:13,046 --> 00:02:15,013 She was fired three months ago. 60 00:02:15,148 --> 00:02:18,616 Yeah. It is just that we are pretty cash-strapped right now. 61 00:02:18,751 --> 00:02:20,417 Thanks again for the new laptop. 62 00:02:20,453 --> 00:02:22,620 It's like you said, you're a game changer. 63 00:02:22,622 --> 00:02:23,766 You said that? 64 00:02:23,790 --> 00:02:25,022 I like to be encouraging. 65 00:02:25,058 --> 00:02:26,335 Oh, and the board chair called. 66 00:02:26,359 --> 00:02:28,592 He wants to talk about your expansion plans. 67 00:02:30,463 --> 00:02:32,196 I know it sounds like there's lots of... 68 00:02:32,199 --> 00:02:34,766 You just don't want to hire me because I threw a barbie jeep 69 00:02:34,768 --> 00:02:36,100 At your head, but I was five, 70 00:02:36,169 --> 00:02:37,601 And I missed! 71 00:02:38,938 --> 00:02:40,171 I'm sorry. 72 00:02:40,306 --> 00:02:41,773 It's okay. 73 00:02:41,775 --> 00:02:44,441 I mean, you enjoyed so many thanksgiving dinners 74 00:02:44,477 --> 00:02:46,289 At our house and then there was the time 75 00:02:46,313 --> 00:02:48,713 We took care of you when your dad had the bell's palsy. 76 00:02:48,782 --> 00:02:50,548 I'll look into it. You're an angel, 77 00:02:50,550 --> 00:02:52,428 And that's not just the allergy meds talking. 78 00:02:52,452 --> 00:02:55,386 There's an unclaimed man singing "tie a yellow ribbon" 79 00:02:55,455 --> 00:02:56,487 To the kittens. 80 00:02:56,623 --> 00:02:58,300 Hi, uncle russ! Hey, shanny! 81 00:02:58,324 --> 00:02:59,936 Peggy: Put him down, honey. It's time to go. 82 00:02:59,960 --> 00:03:02,493 Nikki'll be here at 8:00. Bye! 83 00:03:02,495 --> 00:03:03,794 Who's nikki? 84 00:03:03,830 --> 00:03:05,529 Do we need a dog walker? 85 00:03:05,565 --> 00:03:07,398 'cause I think I just hired one. 86 00:03:07,467 --> 00:03:11,769 ? 87 00:03:11,771 --> 00:03:13,638 Hey, kristian! Caught missy minks 88 00:03:13,640 --> 00:03:15,651 Trying to pee in my office... Again. 89 00:03:15,675 --> 00:03:17,641 Sorry! Yeah, she's not a fan of the litter box. 90 00:03:17,677 --> 00:03:19,010 She's a bit stubborn. 91 00:03:19,012 --> 00:03:20,256 Oh, she's just independent. 92 00:03:20,280 --> 00:03:21,824 Right, missy? We'll find you a good home. 93 00:03:21,848 --> 00:03:23,626 That'd be nice, but she's been here for years. 94 00:03:23,650 --> 00:03:25,450 Kinda the floor model no one wants. 95 00:03:25,452 --> 00:03:27,518 It might be good to prioritize the fresh-faced kittens 96 00:03:27,520 --> 00:03:28,753 That people like to look at. 97 00:03:28,888 --> 00:03:30,087 (meowing) 98 00:03:30,156 --> 00:03:32,001 What? People love a gal with experience, 99 00:03:32,025 --> 00:03:33,803 A... a dame who knows what she wants 100 00:03:33,827 --> 00:03:35,626 And how to ask for it. 101 00:03:35,629 --> 00:03:37,628 Are we still talking about missy? 102 00:03:37,631 --> 00:03:39,675 It is our job to train all of the animals 103 00:03:39,699 --> 00:03:42,300 And I bet missy has a few tricks up her paw, right? 104 00:03:42,435 --> 00:03:43,667 She can't really see you. 105 00:03:43,703 --> 00:03:45,202 Her glass eye wasn't put in right. 106 00:03:45,204 --> 00:03:46,849 She's mostly looking down. (cat grumbling) 107 00:03:46,873 --> 00:03:48,684 Anyway, I'm increasing the training budget 108 00:03:48,708 --> 00:03:50,819 And making you acting animal care manager 109 00:03:50,843 --> 00:03:52,310 So we can get this done. 110 00:03:52,312 --> 00:03:54,578 Oh, my god! Manager? Acting manager. 111 00:03:54,614 --> 00:03:56,134 Well, I will act just like a manager. 112 00:03:56,182 --> 00:03:57,260 You won't be disappointed. 113 00:03:57,284 --> 00:03:58,828 Good, 'cause we need our animals to have 114 00:03:58,852 --> 00:04:00,285 The skills to pay them bills. 115 00:04:01,654 --> 00:04:03,833 Get them trained so we can get them adopted. 116 00:04:03,857 --> 00:04:05,489 It's just that missy turns 16 next week. 117 00:04:05,558 --> 00:04:08,259 Aww! Sweet 16 for missy minks! 118 00:04:08,328 --> 00:04:09,872 It's the perfect marketing angle. 119 00:04:09,896 --> 00:04:11,841 We can, uh, host a party to promote adoption! 120 00:04:11,865 --> 00:04:13,865 Sixteen is 80 in cat years. 121 00:04:13,867 --> 00:04:15,533 Then we'll call it, "hey, lady, ya' 80!" 122 00:04:15,535 --> 00:04:17,980 We can even have a theme. Never too old to find love. 123 00:04:18,004 --> 00:04:19,284 Right, missy? 124 00:04:19,339 --> 00:04:21,259 (low grumbling) she can just see your shoes. 125 00:04:22,542 --> 00:04:23,975 Hey, paul. 126 00:04:24,110 --> 00:04:25,543 Oh, sorry about the mess. 127 00:04:25,678 --> 00:04:27,189 I could have done that, you know. 128 00:04:27,213 --> 00:04:28,813 Uh, renovate a vet clinic? 129 00:04:28,948 --> 00:04:30,348 I built a deck for my buddy once. 130 00:04:30,483 --> 00:04:32,383 This is a $100,000 upgrade. 131 00:04:32,385 --> 00:04:34,218 Yeah. Exactly. I would have done it for half. 132 00:04:34,220 --> 00:04:36,453 You know, todd, our old boss, never gave me a chance. 133 00:04:36,489 --> 00:04:37,821 All he saw was an ex-con. 134 00:04:37,857 --> 00:04:40,324 And, yes, I might be an amazing janitor, 135 00:04:40,393 --> 00:04:42,326 But I have so much more to give. 136 00:04:42,362 --> 00:04:44,507 Okay, well, I may have something for you. 137 00:04:44,531 --> 00:04:45,741 A special project. 138 00:04:45,765 --> 00:04:49,033 A birthday present for missy minks. 139 00:04:49,168 --> 00:04:50,534 Like a new eye? 140 00:04:50,603 --> 00:04:52,837 Yes, I could do that. 141 00:04:52,972 --> 00:04:54,439 More like a cat condo. 142 00:04:54,441 --> 00:04:56,741 Oh. 143 00:04:56,810 --> 00:04:58,910 Yeah, I-I just got pretty excited about the eye. 144 00:04:58,912 --> 00:05:00,711 Next year. 145 00:05:00,780 --> 00:05:07,985 ? 146 00:05:08,054 --> 00:05:10,433 I do all the financials, as well as social media. 147 00:05:10,457 --> 00:05:11,956 And this is a cost report. 148 00:05:12,025 --> 00:05:13,925 Just don't look at lines 37 to 52. 149 00:05:13,927 --> 00:05:15,126 Those are the salaries! 150 00:05:15,128 --> 00:05:17,006 Ah, let's set you up on our staff database. 151 00:05:17,030 --> 00:05:17,995 Do you have your resume? 152 00:05:17,997 --> 00:05:19,062 Yeah. 153 00:05:19,099 --> 00:05:20,865 Perfect. Wow, max. 154 00:05:20,867 --> 00:05:23,801 Ah, it camp, cosmology camp. 155 00:05:23,837 --> 00:05:25,269 Mm, gender studies camp. 156 00:05:25,305 --> 00:05:27,138 Yeah. My dad likes to keep me busy, 157 00:05:27,273 --> 00:05:28,617 Especially since my mom, y-you know. 158 00:05:28,641 --> 00:05:29,651 Started working? 159 00:05:29,675 --> 00:05:30,541 Ah, she died. 160 00:05:30,676 --> 00:05:32,310 Oh, my gosh. I'm so sorry. 161 00:05:32,312 --> 00:05:33,344 Oh, it-it's okay. 162 00:05:33,479 --> 00:05:35,613 Everybody's mom dies eventually, right? 163 00:05:35,615 --> 00:05:37,081 Right. 164 00:05:37,083 --> 00:05:40,151 Ah, this is your timesheet to keep track of your hours, 165 00:05:40,153 --> 00:05:41,797 Even though you're not getting paid. 166 00:05:41,821 --> 00:05:42,887 (phone vibrating) okay. 167 00:05:42,889 --> 00:05:44,169 Do you need to get that? 168 00:05:45,425 --> 00:05:47,157 Oh, no. It's just my nanny. 169 00:05:47,193 --> 00:05:49,693 Aw. A text from your grandma. So cute. 170 00:05:49,763 --> 00:05:50,806 Mom or dad's side? 171 00:05:50,830 --> 00:05:53,364 Uh, we got her from a website. 172 00:05:53,433 --> 00:05:54,977 You didn't have someone like that growing up? 173 00:05:55,001 --> 00:05:57,368 Somebody that runs errands and cooks and does laundry or? 174 00:05:57,503 --> 00:05:59,036 I think I am someone like that. 175 00:05:59,172 --> 00:06:00,638 (phone vibrating) 176 00:06:00,640 --> 00:06:02,551 Ah, she-she's worried I'm gonna skip my dressage class. 177 00:06:02,575 --> 00:06:04,308 See, my, uh, my horse doesn't like me 178 00:06:04,310 --> 00:06:06,777 And I can only stand being spit on so many times. 179 00:06:06,780 --> 00:06:08,620 Not by cinnamon, though, she's a good horse, 180 00:06:08,714 --> 00:06:10,982 But by the other riders and their horses, 181 00:06:10,984 --> 00:06:13,451 And, um, maybe I will take this. 182 00:06:13,520 --> 00:06:15,219 Okay. 183 00:06:15,354 --> 00:06:17,034 Hey... (quiet talking fading out) 184 00:06:25,331 --> 00:06:27,276 Wow. Why are you looking at my house? 185 00:06:27,300 --> 00:06:28,377 I'm not! (gasping) 186 00:06:28,401 --> 00:06:31,134 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 187 00:06:31,171 --> 00:06:32,611 No, that was definitely my house. 188 00:06:33,873 --> 00:06:36,073 I'm sorry about your laptop. 189 00:06:36,142 --> 00:06:39,343 ? 190 00:06:39,345 --> 00:06:40,523 Liam! 191 00:06:40,547 --> 00:06:42,947 There she is, our fab new hire, shannon... 192 00:06:43,016 --> 00:06:44,326 Ross. Ross! Well, ross, 193 00:06:44,350 --> 00:06:46,217 I need to bend your ear. Kind of important. 194 00:06:46,219 --> 00:06:47,463 Ah, joy mentioned you'd called. 195 00:06:47,487 --> 00:06:49,298 I guess you heard about missy's 'partay'. 196 00:06:49,322 --> 00:06:50,332 It's gonna be a-meow-zing. 197 00:06:50,356 --> 00:06:51,556 What's going on? 198 00:06:51,558 --> 00:06:52,957 Uh, we started the renovation. 199 00:06:53,092 --> 00:06:55,927 But we only approved that on Friday. It's Tuesday. 200 00:06:56,062 --> 00:06:58,629 You wanted me to be an agent of change and voil�. 201 00:06:58,698 --> 00:06:59,875 La change. 202 00:06:59,899 --> 00:07:02,199 Oh, god. Stop! Hammers down, people. 203 00:07:03,503 --> 00:07:04,902 What's going on? 204 00:07:05,037 --> 00:07:06,317 You know todd, your predecessor? 205 00:07:06,372 --> 00:07:07,716 He got us those big donors, the m�llers. 206 00:07:07,740 --> 00:07:08,750 Yeah. Paula and stephane. 207 00:07:08,774 --> 00:07:10,152 We're naming the vet room after them. 208 00:07:10,176 --> 00:07:11,842 Not anymore. Stephane's pulled out. 209 00:07:11,911 --> 00:07:13,377 Because I called him steven? 210 00:07:13,379 --> 00:07:16,514 Because paula left him... For todd, your predecessor. 211 00:07:16,516 --> 00:07:19,650 Oh my god. Okay, stop! Stop! Shut it down. Yeah. We're done. 212 00:07:19,719 --> 00:07:21,118 Nice hole, though. Great airflow. 213 00:07:21,254 --> 00:07:22,965 But what about all our plans? The cat spa, puppyville... 214 00:07:22,989 --> 00:07:25,201 Believe me, I know. Stephane was a backer on my lofts. 215 00:07:25,225 --> 00:07:28,125 It's a disaster. For all of us. 216 00:07:28,194 --> 00:07:29,694 Well, we just gotta stay positive. 217 00:07:29,696 --> 00:07:32,063 We can leverage this party, home tons of animals, 218 00:07:32,065 --> 00:07:34,043 Make some money so I can pay my cousin. 219 00:07:34,067 --> 00:07:36,312 Kristian said that we needed a dog walker. 220 00:07:36,336 --> 00:07:37,401 No, I didn't. 221 00:07:37,403 --> 00:07:39,036 Yes, he did. 222 00:07:39,038 --> 00:07:40,616 It's... it's okay. He did. 223 00:07:40,640 --> 00:07:42,673 We're all in this together. I've got your back. 224 00:07:42,808 --> 00:07:44,542 Unless the board tells me otherwise. 225 00:07:45,811 --> 00:07:51,482 ? 226 00:07:51,617 --> 00:07:54,151 Oh, hey! Check it out. 227 00:07:54,220 --> 00:07:56,687 Wow! Missy is gonna love it. 228 00:07:56,822 --> 00:07:59,623 Is this an alpine cathedral swiss villa? 229 00:07:59,692 --> 00:08:01,437 Not yet, but it's getting there. Best part? 230 00:08:01,461 --> 00:08:02,759 Came in under 900 bucks. 231 00:08:02,795 --> 00:08:04,907 What? I said to keep it under $60! 232 00:08:04,931 --> 00:08:06,564 Thought you said over $60. 233 00:08:06,566 --> 00:08:08,277 Why would I say that? I don't know. 234 00:08:08,301 --> 00:08:10,079 You're the one who's always going on about 235 00:08:10,103 --> 00:08:12,169 "best shelter" this, "better than todd" that. 236 00:08:12,238 --> 00:08:14,116 It just seems a bit extravagant for a cat whose vision 237 00:08:14,140 --> 00:08:15,473 Is 50% at best. 238 00:08:15,608 --> 00:08:17,308 I was just trying to make you proud. 239 00:08:17,443 --> 00:08:19,877 Plus, I had to pay extra for the drill, the laser level, 240 00:08:19,946 --> 00:08:21,912 The japanese chisels for the drawbridge. 241 00:08:21,915 --> 00:08:23,280 We don't need a drawbridge. 242 00:08:23,283 --> 00:08:25,649 I agree. Should I give these receipts to you or to joy? 243 00:08:25,685 --> 00:08:28,586 Me. Unless they fall into the shredder first. 244 00:08:28,655 --> 00:08:29,787 Shredder's broken. 245 00:08:29,789 --> 00:08:31,322 Of course it is. 246 00:08:31,324 --> 00:08:33,858 ? You got it, yeah, you got it ? 247 00:08:33,993 --> 00:08:36,226 ? walking down the street, you know... ? 248 00:08:36,296 --> 00:08:37,995 I can't guarantee a lot of hours, 249 00:08:37,997 --> 00:08:40,409 But there will be some. It's mostly helping kristian. 250 00:08:40,433 --> 00:08:42,933 Oh, 'cause I was hoping to do more of the business stuff. 251 00:08:43,002 --> 00:08:44,602 More of an ideas guy. 252 00:08:44,737 --> 00:08:46,515 Yeah, we just need someone who can walk the dogs. 253 00:08:46,539 --> 00:08:48,450 For example, you should fix the flusher in the can 254 00:08:48,474 --> 00:08:49,918 And your coffee tastes like melted plastic. 255 00:08:49,942 --> 00:08:51,186 Well, it used to taste like garlic, 256 00:08:51,210 --> 00:08:52,610 So that's an improvement. 257 00:08:52,612 --> 00:08:53,777 Hey, don't stress. 258 00:08:53,813 --> 00:08:55,946 I just know people work better with good coffee, 259 00:08:55,982 --> 00:08:56,982 So I brought in this. 260 00:08:57,016 --> 00:08:58,349 Oh, wow. 261 00:08:58,484 --> 00:09:00,518 Yeah. Makes caps, fraps, lattes, ice cream floats 262 00:09:00,520 --> 00:09:03,020 If you rig the nozzle, but I could take it home if... 263 00:09:03,155 --> 00:09:05,156 No, no. That's very sweet. I'm sorry if I've been... 264 00:09:05,158 --> 00:09:06,757 It's just been a bear of a week. 265 00:09:06,759 --> 00:09:08,793 I know, but I'm here now. 266 00:09:08,795 --> 00:09:11,628 Double pumpkin misto? I'll bring it to your office. 267 00:09:11,664 --> 00:09:13,430 Thank you. 268 00:09:16,069 --> 00:09:18,336 No, umma, I haven't gone to shoppers yet. 269 00:09:18,471 --> 00:09:21,505 I know halabeoji needs his fiber powder. 270 00:09:21,507 --> 00:09:23,574 Yes, I know he likes orange. 271 00:09:23,643 --> 00:09:25,176 I like orange. 272 00:09:25,311 --> 00:09:26,822 Hey, joy wonder. Ah, gotta go. 273 00:09:26,846 --> 00:09:28,691 Great job on the website, but we're charging 274 00:09:28,715 --> 00:09:31,315 $60 for adoptions and $30 for surrenders. 275 00:09:31,450 --> 00:09:32,516 Okay. 276 00:09:32,552 --> 00:09:34,330 I want pics of every animal we can unload. 277 00:09:34,354 --> 00:09:36,465 And have you done missy's instagram comments yet? 278 00:09:36,489 --> 00:09:38,589 Um, yeah. Here's one. 279 00:09:38,658 --> 00:09:40,524 Um, happy birthday to me. 280 00:09:40,526 --> 00:09:43,460 ? Birthday. ?me. X-o missy. 281 00:09:43,496 --> 00:09:44,673 Okay. 282 00:09:44,697 --> 00:09:46,063 It's just the first draft. 283 00:09:46,198 --> 00:09:48,510 Good, 'cause I need you to dig deep on this. 284 00:09:48,534 --> 00:09:50,245 Yes, we want the comments to be fun, 285 00:09:50,269 --> 00:09:52,581 But they also need to be true to our girl. 286 00:09:52,605 --> 00:09:54,383 What is missy's internal struggle? 287 00:09:54,407 --> 00:09:55,673 Why do we care? 288 00:09:55,675 --> 00:09:58,342 What darkness is under that warm, fuzzy exterior, 289 00:09:58,477 --> 00:09:59,810 But keep her likeable. 290 00:09:59,945 --> 00:10:01,078 Right. 291 00:10:01,213 --> 00:10:03,025 Just off the top of my head, maybe something like, 292 00:10:03,049 --> 00:10:05,482 "meows and kisses, come party with the misses. 293 00:10:05,551 --> 00:10:08,352 ? Ageing ?catvibes." 294 00:10:08,354 --> 00:10:09,965 Oh my god. That's actually really good. 295 00:10:09,989 --> 00:10:11,066 Why aren't you typing? 296 00:10:11,090 --> 00:10:12,368 Uh, yeah. Putting it in now. 297 00:10:12,392 --> 00:10:14,425 Wunderbar! Send it to me in 30? Mm-hm. 298 00:10:21,300 --> 00:10:22,232 What's your problem? 299 00:10:22,268 --> 00:10:24,368 I spilled coffee on the new laptop 300 00:10:24,503 --> 00:10:26,170 And now shannon wants a social media blitz 301 00:10:26,305 --> 00:10:28,371 And max is so rich he has his own horse. 302 00:10:28,408 --> 00:10:31,041 I'm hearing that you need a new laptop. Correct? 303 00:10:31,044 --> 00:10:32,209 Mm-hm. 304 00:10:32,245 --> 00:10:33,678 Well, it's your lucky day. 305 00:10:33,813 --> 00:10:36,346 I also need metamucil from the drug store. 306 00:10:36,416 --> 00:10:38,049 Ooh, been there. 307 00:10:38,184 --> 00:10:39,184 (groaning) 308 00:10:43,656 --> 00:10:46,290 ? it's too damn cold outside for me to go out there ? 309 00:10:48,594 --> 00:10:51,195 Liam: If you can give me one loan, you can give me ten. 310 00:10:51,197 --> 00:10:54,498 That's the saying! Hey, there! Ross. 311 00:10:54,633 --> 00:10:56,600 Did you forget my first name? 312 00:10:56,636 --> 00:10:59,637 Shannon! I'm usually very good at this. 313 00:10:59,639 --> 00:11:01,550 So, shannon, love the cat party idea, 314 00:11:01,574 --> 00:11:03,974 But then paul showed me the condo and I was like, whoa! 315 00:11:04,009 --> 00:11:05,688 I know, he went a bit over budget, but... 316 00:11:05,712 --> 00:11:07,410 No. It gave me an idea. 317 00:11:07,447 --> 00:11:08,991 A tale of two condos, so to speak. 318 00:11:09,015 --> 00:11:11,415 Missy's condo and my condos. 319 00:11:11,484 --> 00:11:13,083 Aren't we trying to home animals? 320 00:11:13,152 --> 00:11:14,797 Picture this. People come to the party, 321 00:11:14,821 --> 00:11:16,086 They see missy's condo. 322 00:11:16,089 --> 00:11:18,956 They think, "I want to live in a condo, too! 323 00:11:19,025 --> 00:11:21,759 Then they see a fabulous booth with brochures, business cards, 324 00:11:21,894 --> 00:11:24,628 Scented candles, and a lovable developer setting them up to 325 00:11:24,630 --> 00:11:27,898 View a one-of-a-kind luxury condo. 326 00:11:27,900 --> 00:11:29,611 Ooh! What kind of candles are we talking? 327 00:11:29,635 --> 00:11:31,547 No! See? Already distracting from the animals. 328 00:11:31,571 --> 00:11:33,315 Just think about it. If you have time between 329 00:11:33,339 --> 00:11:34,950 Hiring family and making cappuccinos 330 00:11:34,974 --> 00:11:36,240 Out of your new espresso machine. 331 00:11:36,242 --> 00:11:37,319 Okay, the machine is nikki's, 332 00:11:37,343 --> 00:11:39,510 But... You can set up your booth. 333 00:11:39,579 --> 00:11:42,012 Great. My partner hugh's on it. Say hi to ross, babe! 334 00:11:42,148 --> 00:11:43,113 Hello. 335 00:11:43,116 --> 00:11:44,626 And who's your social strategist? 336 00:11:44,650 --> 00:11:47,384 I was hoping for somebody with a blue checkmark on twitter. 337 00:11:47,420 --> 00:11:49,198 Joy, I need you to add this handle 338 00:11:49,222 --> 00:11:51,066 To a couple of our party posts. 339 00:11:51,090 --> 00:11:54,058 It's, ah, @liamturnercondos. 340 00:11:54,060 --> 00:11:55,793 Ah, ah, yeah. Uh, one sec. 341 00:11:55,795 --> 00:11:58,995 Why are my aunt and uncle your background? 342 00:11:59,031 --> 00:12:02,066 Nikki was using it, um, 'cause I let her. 343 00:12:02,068 --> 00:12:04,134 She wasn't doing anything wrong. Neither was I. 344 00:12:04,137 --> 00:12:06,102 What was that handle again? 345 00:12:09,642 --> 00:12:12,943 Nikki, just wondering why joy's computer is engraved 346 00:12:12,979 --> 00:12:15,012 With your dad's name, number, and home address? 347 00:12:15,014 --> 00:12:17,014 Hm. Might be time for a background check on joy. 348 00:12:17,149 --> 00:12:18,527 Pictures of aunt peggy and uncle russ 349 00:12:18,551 --> 00:12:19,884 Are the screen saver. 350 00:12:20,019 --> 00:12:22,753 Fine. My dad gave me his old computer and I sold it, okay? 351 00:12:22,755 --> 00:12:25,066 'cause why do I need a computer? To send emails like: 352 00:12:25,090 --> 00:12:28,091 10:41 am. Elbow deep in poop bags. Again. 353 00:12:28,093 --> 00:12:29,393 Excuse me. Hi. 354 00:12:29,395 --> 00:12:30,327 Hi. 355 00:12:30,396 --> 00:12:31,361 I'm jeffrey. Max's dad. 356 00:12:31,397 --> 00:12:32,629 Just here to pick him up. 357 00:12:32,698 --> 00:12:35,177 I'm shannon. Max's boss. Well, everybody's boss. 358 00:12:35,201 --> 00:12:37,500 I'm the director. Uh, nice to meet you. 359 00:12:37,537 --> 00:12:39,137 How do we know you're not a murderer? 360 00:12:39,172 --> 00:12:40,215 Nikki! 361 00:12:40,239 --> 00:12:41,772 Ah, would you like to see some id? 362 00:12:41,774 --> 00:12:42,985 Pretty sure even murderers have id. 363 00:12:43,009 --> 00:12:44,019 No. That's fine. 364 00:12:44,043 --> 00:12:46,443 Max is in the back, jeffrey. 365 00:12:46,512 --> 00:12:48,745 Okay. Thank you. 366 00:12:48,781 --> 00:12:50,061 You, too. 367 00:12:53,319 --> 00:12:54,963 Glad to see you believe a potential psycho 368 00:12:54,987 --> 00:12:56,119 More than your own cousin. 369 00:12:56,189 --> 00:12:58,121 Okay, you're the one who told him where max was. 370 00:12:58,123 --> 00:13:00,324 We needed a sacrifice. 371 00:13:00,393 --> 00:13:03,627 ? Lost in and locked up in your love ? 372 00:13:03,762 --> 00:13:05,930 ? but, honey, I've had enough ? 373 00:13:06,065 --> 00:13:08,198 ? I'm sleeping in my bed alone ? 374 00:13:08,234 --> 00:13:10,134 ? hold up... ? 375 00:13:12,205 --> 00:13:14,738 Posture, babe. People don't trust a hunchback. 376 00:13:14,874 --> 00:13:16,206 Come on, turbo. Let's go. 377 00:13:16,209 --> 00:13:18,275 I'm sure you and bella will be very happy. 378 00:13:18,410 --> 00:13:20,611 She's a surprise for my girlfriend. 379 00:13:20,613 --> 00:13:22,045 And just a warm, non-judgmental reminder. 380 00:13:22,047 --> 00:13:23,547 Returns are $30. 381 00:13:26,619 --> 00:13:28,397 Great job on getting the word out there. 382 00:13:28,421 --> 00:13:29,598 14 adoptions and counting! 383 00:13:29,622 --> 00:13:31,422 Glad to hear it. 384 00:13:31,557 --> 00:13:34,424 And, again, I am so sorry about the laptop. 385 00:13:34,460 --> 00:13:35,960 Oh, stuff happens. Don't worry about it. 386 00:13:35,962 --> 00:13:38,139 Next time, just tell me, okay? 387 00:13:38,163 --> 00:13:40,141 It's just when I told you about the bathroom mirror, 388 00:13:40,165 --> 00:13:42,077 You said I shouldn't. Right. 389 00:13:42,101 --> 00:13:44,079 Also the spider in the bathroom is still there. 390 00:13:44,103 --> 00:13:45,168 It had babies. 391 00:13:45,204 --> 00:13:47,684 Maybe space 'em out, one thing a day. 392 00:13:49,708 --> 00:13:52,142 Hey! Nikki insisted I bring her pleather top for the party. 393 00:13:52,144 --> 00:13:56,379 Oh, um, she's just finishing up some work, hopefully. 394 00:13:56,415 --> 00:13:58,782 You know nikki's really turned a corner since starting here. 395 00:13:58,784 --> 00:13:59,916 She looks up to you. 396 00:13:59,952 --> 00:14:01,919 I don't get that impression. 397 00:14:01,921 --> 00:14:03,498 Yeah, especially seeing her handle the burglary. 398 00:14:03,522 --> 00:14:06,056 She was so assertive and organized, just like you! 399 00:14:06,191 --> 00:14:07,435 Burglary? 400 00:14:07,459 --> 00:14:08,459 Nikki didn't tell you? 401 00:14:08,494 --> 00:14:09,860 First, they took my espresso machine. 402 00:14:09,862 --> 00:14:11,929 A real beaut. I won it at bridge club. 403 00:14:11,998 --> 00:14:13,196 Oh, no. 404 00:14:13,198 --> 00:14:14,732 And then they came back for russ's laptop, 405 00:14:14,734 --> 00:14:17,067 Then his curling jacket. Little bastards. 406 00:14:17,069 --> 00:14:19,803 Anyway, nikki called the insurance company 407 00:14:19,805 --> 00:14:21,672 And now it's all being replaced. 408 00:14:21,674 --> 00:14:23,473 Hey, isn't that your janitor? 409 00:14:23,542 --> 00:14:26,010 Hey, donna! Does he curl? 410 00:14:26,145 --> 00:14:27,289 Hey. Excuse me! 411 00:14:27,313 --> 00:14:28,679 My husband belongs to that club 412 00:14:28,681 --> 00:14:30,492 And he just had his jacket stolen. 413 00:14:30,516 --> 00:14:32,683 Okay, thanks. Hang onto yours! 414 00:14:32,818 --> 00:14:34,551 I said I'd meet you in the parking lot. 415 00:14:34,620 --> 00:14:36,052 I needed to use the bathroom. 416 00:14:36,088 --> 00:14:38,300 Nikki, would you like to tell your mom why paul is wearing 417 00:14:38,324 --> 00:14:41,425 A jacket that looks exactly like uncle russ's, hm? 418 00:14:41,560 --> 00:14:44,929 No! I thought you were over your klepto phase. 419 00:14:45,064 --> 00:14:47,031 Paul needed a curling jacket. 420 00:14:47,166 --> 00:14:50,367 Oh, uh, it does look quite dashing on him. 421 00:14:50,369 --> 00:14:52,481 Nikki, enough! If you want to keep this job, 422 00:14:52,505 --> 00:14:54,038 You give everyone their money back 423 00:14:54,040 --> 00:14:55,517 And you call the insurance company 424 00:14:55,541 --> 00:14:57,252 And you tell them you found the stuff. 425 00:14:57,276 --> 00:14:58,842 If not, there is the door. 426 00:14:58,844 --> 00:15:01,712 And don't even think about wearing that top to this party. 427 00:15:01,714 --> 00:15:03,146 Relax, it's vegan. 428 00:15:03,182 --> 00:15:06,216 Ross, how am I supposed to sell condos without a visual? 429 00:15:06,285 --> 00:15:08,296 We need the cat and the condo out here now. 430 00:15:08,320 --> 00:15:09,831 Kristian's just getting her ready. 431 00:15:09,855 --> 00:15:12,015 Sorry, gotta go check on the birthday girl. 432 00:15:13,258 --> 00:15:14,725 (sighing) 433 00:15:14,727 --> 00:15:16,860 I thought you'd want the cafe magnifica 434 00:15:16,862 --> 00:15:18,628 From switzerland. 435 00:15:18,664 --> 00:15:20,997 Yes, hello, I'd like to cancel a claim. 436 00:15:21,033 --> 00:15:22,866 Yeah, I can hold. 437 00:15:22,868 --> 00:15:24,702 Is it really from switzerland? 438 00:15:24,837 --> 00:15:26,715 I saw it in the photo of oprah's kitchen. 439 00:15:26,739 --> 00:15:28,805 Oh, hang up. Hang up! 440 00:15:28,841 --> 00:15:30,340 (gasping) 441 00:15:30,343 --> 00:15:31,475 Oh, wow. 442 00:15:31,544 --> 00:15:33,410 Yeah. It's really sad. 443 00:15:33,545 --> 00:15:35,546 Now, I'm kind of rethinking the drawbridge. 444 00:15:35,548 --> 00:15:38,015 No, I meant missy. She's dead. 445 00:15:38,017 --> 00:15:40,683 Oh, my god! Missy. 446 00:15:40,720 --> 00:15:42,152 Her journey had just begun. 447 00:15:42,188 --> 00:15:44,088 Had it, though? 448 00:15:44,223 --> 00:15:46,668 Maybe she thought it was too late for her. 449 00:15:46,692 --> 00:15:47,958 Another night alone, 450 00:15:47,960 --> 00:15:50,694 Overlooking a city of strangers thinking, 451 00:15:50,763 --> 00:15:52,496 "what am I doing here?" 452 00:15:52,565 --> 00:15:54,698 And then she leapt. 453 00:15:54,833 --> 00:15:56,078 She just had a heart attack. 454 00:15:56,102 --> 00:15:58,635 Oh. Well, that's more peaceful. 455 00:15:58,704 --> 00:16:00,871 Then plummeted to the ground, snapping her hip. 456 00:16:00,873 --> 00:16:03,674 Liam (singing): Happy birthday to missy! 457 00:16:03,676 --> 00:16:07,311 Happy birthday to... oh, dear. 458 00:16:07,446 --> 00:16:08,912 She's gone. 459 00:16:09,048 --> 00:16:10,781 That's unfortunate. 460 00:16:10,850 --> 00:16:12,027 Not just for me. 461 00:16:12,051 --> 00:16:13,851 We all loved missy. 462 00:16:15,988 --> 00:16:17,632 I'm guessing it's too late to swap cats? 463 00:16:17,656 --> 00:16:18,588 Liam. 464 00:16:18,624 --> 00:16:20,102 Mm? A lady has died. 465 00:16:20,126 --> 00:16:22,592 She's not some thing that can be replaced with a new model. 466 00:16:22,628 --> 00:16:25,262 Agreed, but we do need to tell the guests something. 467 00:16:25,264 --> 00:16:26,563 Can missy be a dog? 468 00:16:26,698 --> 00:16:27,698 No! 469 00:16:27,767 --> 00:16:30,667 Sorry! We're all in shock. 470 00:16:30,736 --> 00:16:32,016 Take your time. 471 00:16:34,407 --> 00:16:36,807 Shannon, I know it's not quite the same thing, 472 00:16:36,876 --> 00:16:39,876 But I once bowed out of a speech at a friend's wedding 473 00:16:39,912 --> 00:16:42,345 Saying that I had irritable bowel syndrome, 474 00:16:42,381 --> 00:16:43,881 And most people don't question it. 475 00:16:48,620 --> 00:16:53,356 (guests chattering) 476 00:16:53,426 --> 00:16:55,092 Hi, there. 477 00:16:55,094 --> 00:16:58,361 Hi. Hello. 478 00:16:58,363 --> 00:16:59,441 (clearing throat) hi. 479 00:16:59,465 --> 00:17:01,131 (tapping cup) 480 00:17:01,133 --> 00:17:02,298 Hey, there. 481 00:17:02,334 --> 00:17:03,901 Hello. 482 00:17:04,036 --> 00:17:05,568 (tapping cup) 483 00:17:05,604 --> 00:17:08,172 Hey! Shut the hell up! 484 00:17:08,307 --> 00:17:09,306 Go ahead. 485 00:17:09,308 --> 00:17:10,907 Thanks, paul. 486 00:17:10,943 --> 00:17:14,178 And thanks to you all so much for coming. 487 00:17:14,313 --> 00:17:15,512 It means a lot to me 488 00:17:15,647 --> 00:17:19,249 And I, uh, know it meant a lot to missy minks, 489 00:17:19,251 --> 00:17:20,884 But, as it turns out, 490 00:17:20,953 --> 00:17:24,721 Missy minks has gone to a better place. 491 00:17:24,790 --> 00:17:27,457 A seven-story condo built by yours truly! 492 00:17:27,460 --> 00:17:30,994 No. No. Yeah. No. (clearing throat) 493 00:17:31,130 --> 00:17:34,131 Missy minks has passed away. 494 00:17:34,266 --> 00:17:36,366 God, I built it too high. 495 00:17:36,435 --> 00:17:39,736 She was brave in the face of le change. 496 00:17:39,805 --> 00:17:42,806 When the world said, "stay down," she flew. 497 00:17:42,941 --> 00:17:46,143 Some would say fell, but she sacrificed herself 498 00:17:46,145 --> 00:17:48,123 So that other animals could be adopted, 499 00:17:48,147 --> 00:17:53,016 Because it never is too late to find your place, 500 00:17:53,018 --> 00:17:55,886 Even your last place, in this world. 501 00:17:55,888 --> 00:17:57,588 Thanks, shannon. 502 00:17:57,723 --> 00:17:59,956 Nicely said, and it's true. 503 00:18:00,025 --> 00:18:03,693 We can never assume something we treasure, a pet, a loved one, 504 00:18:03,729 --> 00:18:06,141 A luxury condo, will always be there. 505 00:18:06,165 --> 00:18:08,898 In fact, I believe there are only a few units left, 506 00:18:08,934 --> 00:18:11,334 And the prices are very competitive. 507 00:18:13,138 --> 00:18:16,106 But missy will be missed. 508 00:18:16,241 --> 00:18:17,841 That's the takeaway. 509 00:18:17,843 --> 00:18:20,043 There's also a cat condo for sale. 510 00:18:20,112 --> 00:18:22,312 $900 or best offer. 511 00:18:23,649 --> 00:18:30,787 ? 512 00:18:30,856 --> 00:18:32,589 Nikki and I are just heading home, 513 00:18:32,591 --> 00:18:34,831 But thanks for the party. So fun... 514 00:18:34,860 --> 00:18:38,895 And sad, but it's good having you here in hamilton. 515 00:18:38,898 --> 00:18:40,998 Yeah, and since my mother's here... 516 00:18:41,133 --> 00:18:43,011 She is? She didn't call me. 517 00:18:43,035 --> 00:18:44,400 Uh, no. Different mother. 518 00:18:44,436 --> 00:18:45,436 Birth mother. 519 00:18:45,470 --> 00:18:47,248 Oh. So, you're looking into that. 520 00:18:47,272 --> 00:18:48,939 Yeah. I'm just curious... 521 00:18:48,941 --> 00:18:50,874 Mm-hm. 522 00:18:50,943 --> 00:18:52,141 What? 523 00:18:52,178 --> 00:18:55,345 Well, I think your birth mom moved to manitoba. 524 00:18:55,381 --> 00:18:56,813 Judy from our church? 525 00:18:56,849 --> 00:18:58,215 She works at the agency... 526 00:18:58,350 --> 00:18:59,482 Oh. 527 00:18:59,552 --> 00:19:01,084 Have you heard anything else? 528 00:19:01,086 --> 00:19:02,366 Oh, she was a hair dresser. 529 00:19:02,421 --> 00:19:04,554 There was a rumour she slept with the drummer from 530 00:19:04,557 --> 00:19:06,935 Mike and the mechanics. You kind of look like him. 531 00:19:06,959 --> 00:19:08,558 Hm. Hopefully her, too. 532 00:19:08,594 --> 00:19:10,493 We're just lucky you happened. 533 00:19:10,495 --> 00:19:14,698 You've made my sister so happy and we love you so much. 534 00:19:14,833 --> 00:19:16,033 Mm. 535 00:19:16,035 --> 00:19:18,068 Okay, let's go. My next party's at seven. 536 00:19:18,070 --> 00:19:19,569 We'll have you for dinner real soon. 537 00:19:19,572 --> 00:19:21,171 I'll be in the car. 538 00:19:23,742 --> 00:19:25,108 Yes? 539 00:19:25,110 --> 00:19:26,643 Honesty box? 540 00:19:26,645 --> 00:19:28,712 This party was off the chain. 541 00:19:28,714 --> 00:19:30,447 It had death, stealing. 542 00:19:30,449 --> 00:19:31,893 Okay, well, you did the stealing. 543 00:19:31,917 --> 00:19:32,849 Point is, it was fun. 544 00:19:32,918 --> 00:19:34,284 Thanks. 545 00:19:34,419 --> 00:19:36,053 I'll see you tomorrow. 10:00 o'clock. 546 00:19:36,055 --> 00:19:37,353 I wake up at noon. 547 00:19:37,389 --> 00:19:39,656 It's not a negotiation. 548 00:19:44,463 --> 00:19:47,309 Liam: I'm just saying why rent when you can own? 549 00:19:47,333 --> 00:19:48,732 Oh, wow. 550 00:19:48,801 --> 00:19:52,269 The natural light is amazing during the day, 551 00:19:52,404 --> 00:19:54,149 And the sun just sparkles off that steel mill. 552 00:19:54,173 --> 00:19:55,217 Uh-huh. 553 00:19:55,241 --> 00:19:56,739 There's a bedroom above the kitchen, 554 00:19:56,775 --> 00:19:59,943 A communal rooftop garden and a yoga studio downstairs. 555 00:20:00,012 --> 00:20:03,480 I don't know. It's a bit industrial and storage-y. 556 00:20:03,549 --> 00:20:07,417 But cozy, and a toilet for every room. 557 00:20:07,552 --> 00:20:08,418 Oh. 558 00:20:08,553 --> 00:20:09,886 I'll even cover your condo fees. 559 00:20:10,022 --> 00:20:11,354 Why would you do that? 560 00:20:11,390 --> 00:20:13,235 I just want someone I can trust who will love this place 561 00:20:13,259 --> 00:20:14,490 As much as I do. 562 00:20:14,526 --> 00:20:16,337 And occasionally let service people in to access 563 00:20:16,361 --> 00:20:18,127 The building's air filtration system. 564 00:20:18,163 --> 00:20:19,429 (buzzing) 565 00:20:19,564 --> 00:20:22,499 And surge transformer. It used to be the utility room. 566 00:20:22,568 --> 00:20:24,368 You get used to the buzzing and the whooshing. 567 00:20:24,370 --> 00:20:26,348 Please don't tell me sewage comes out of the shower. 568 00:20:26,372 --> 00:20:27,671 Not yet. 569 00:20:27,806 --> 00:20:30,151 So, can I assume there's free storage and parking? 570 00:20:30,175 --> 00:20:31,974 Seriously? And wi-fi. 571 00:20:32,011 --> 00:20:33,677 Oh, my god. 'kay, done. 572 00:20:33,679 --> 00:20:36,813 Welcome home... Shannon ross. 573 00:20:38,650 --> 00:20:40,317 I can't believe I'm doing this. 574 00:20:40,452 --> 00:20:43,787 Well, that was a verbal confirmation, so congrats. 575 00:20:45,124 --> 00:20:47,057 Oh, and, uh, great job at the party today. 576 00:20:47,059 --> 00:20:49,271 I know the shelter and my condo plans took a hit, 577 00:20:49,295 --> 00:20:52,195 But together we are going to put east hamilton on the map. 578 00:20:52,197 --> 00:20:55,665 Literally. It's often marked industrial sector f. 579 00:20:55,734 --> 00:20:57,501 Thanks. I'm excited! 580 00:20:57,503 --> 00:20:58,802 A place to call my own. 581 00:20:58,804 --> 00:20:59,870 Oh, and that reminds me. 582 00:20:59,872 --> 00:21:01,249 The building's phone and cable relay box 583 00:21:01,273 --> 00:21:02,639 Is in your linen closet. 584 00:21:02,708 --> 00:21:05,275 I have a guy coming to check it tomorrow. Bye. 585 00:21:06,611 --> 00:21:07,643 Bye. 586 00:21:13,485 --> 00:21:15,085 Hey, hamilton. 587 00:21:15,220 --> 00:21:16,864 (door opening) leaving the keys. 588 00:21:16,888 --> 00:21:18,355 I was just... 589 00:21:18,424 --> 00:21:19,704 You do you, ross. 590 00:21:20,726 --> 00:21:22,192 (door closing) 591 00:21:22,194 --> 00:21:26,229 ? I don't pick up my phone when I know it's you ? 592 00:21:26,231 --> 00:21:29,766 ? I should just cut you off, but it's so hard to do ? 593 00:21:29,835 --> 00:21:32,435 ? we could just cruise, but for what? ? 594 00:21:32,471 --> 00:21:35,038 ? We been running low on love ? 595 00:21:35,173 --> 00:21:38,175 ? you don't pick up the phone, I know you know it, too ? 596 00:21:38,310 --> 00:21:40,443 ? I know you know it, too ? 597 00:21:42,548 --> 00:21:44,714 ? I know you know it, too ? 598 00:21:46,719 --> 00:21:48,852 ? I know you know it, too ? 599 00:21:50,556 --> 00:21:52,088 ? I know you know it, too ? 600 00:21:52,138 --> 00:21:56,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.