Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,664 --> 00:00:02,497
(humming)
2
00:00:02,855 --> 00:00:05,095
Don't worry. You'll get
your brekky soon enough.
3
00:00:06,520 --> 00:00:10,088
? I'm alive, I'm a woman, and
I'm fresh from the shower ?
4
00:00:10,157 --> 00:00:13,892
? makin' my coffee, I
start work in an hour ?
5
00:00:13,894 --> 00:00:16,961
? I am fun, I am saucy
'cause I do what I can ?
6
00:00:17,097 --> 00:00:19,564
? call me bossy shannon rossy,
she's the girl with wet... ?
7
00:00:19,699 --> 00:00:21,779
(screaming) there's a
dryer in the cat room.
8
00:00:21,902 --> 00:00:23,701
Paul. You're at work early.
9
00:00:23,737 --> 00:00:25,148
Yeah, I hit all
the green lights,
10
00:00:25,172 --> 00:00:26,871
And ignored a red one.
11
00:00:26,907 --> 00:00:28,640
Yeah, just that my
basement place doesn't have
12
00:00:28,642 --> 00:00:30,308
Hot water or windows.
13
00:00:30,377 --> 00:00:32,310
Did you use the dog
washing station?
14
00:00:32,312 --> 00:00:34,712
You're making this worse.
15
00:00:35,782 --> 00:00:37,649
Oh, that's so sad.
16
00:00:37,651 --> 00:00:40,317
And those were the last
moments you spent with bandit.
17
00:00:40,353 --> 00:00:41,452
(whirring, shouting)
18
00:00:41,521 --> 00:00:44,655
(shouting) my condolences
about your dog!
19
00:00:44,691 --> 00:00:46,991
Sorry, we just started
renovating the vet room.
20
00:00:47,127 --> 00:00:49,326
(shouting) not that it
helps you right now,
21
00:00:49,362 --> 00:00:52,263
But I bet dog heaven
is treating bandit
22
00:00:52,332 --> 00:00:54,465
Like the angel that he is.
23
00:00:54,468 --> 00:00:55,468
Bandit didn't die.
24
00:00:55,502 --> 00:00:56,367
What?
25
00:00:56,503 --> 00:00:57,814
(shouting) he ran away!
26
00:00:57,838 --> 00:01:00,271
Oh. Well, sometimes a dog
just needs to move on.
27
00:01:00,406 --> 00:01:02,473
The heart says,
"shake it up, shans."
28
00:01:02,476 --> 00:01:04,754
And maybe that means that
quitting a great-paying job
29
00:01:04,778 --> 00:01:07,145
Was worth it because
it led me here.
30
00:01:07,147 --> 00:01:08,680
To hamilton?
31
00:01:08,682 --> 00:01:12,416
Sure, that means a few rodents
and an exploding shower, but...
32
00:01:12,418 --> 00:01:13,663
Oh, my god!
(smashing, screaming)
33
00:01:13,687 --> 00:01:15,287
Worker: Hang on.
34
00:01:16,623 --> 00:01:18,489
Sorry.
35
00:01:18,558 --> 00:01:21,726
? I don't lose my cool ?
36
00:01:21,795 --> 00:01:25,296
? I love to call you up ?
37
00:01:25,365 --> 00:01:28,499
? and whenever I'm
with you, my baby ?
38
00:01:28,502 --> 00:01:30,301
? I keep my fahrenheit ?
39
00:01:33,507 --> 00:01:35,039
? I never lose my cool ?
40
00:01:35,175 --> 00:01:37,408
? I should take care of... ?
41
00:01:41,848 --> 00:01:43,380
Aunt peggy, nikki!
42
00:01:43,416 --> 00:01:44,916
Sorry, just meeting
with the staff.
43
00:01:44,918 --> 00:01:46,851
Starting to feel
like a real family.
44
00:01:46,853 --> 00:01:48,697
A work family. You guys
are my real family.
45
00:01:48,721 --> 00:01:49,966
Don't be jelly. We're not.
46
00:01:49,990 --> 00:01:51,000
Good.
47
00:01:51,024 --> 00:01:52,389
I mean, we're not
your real family.
48
00:01:52,425 --> 00:01:53,991
She does know she's
adopted, right?
49
00:01:53,993 --> 00:01:55,571
Yes. I do. Thank you.
50
00:01:55,595 --> 00:01:58,262
I'm sorry. Your cousin only
understands negative attention,
51
00:01:58,331 --> 00:02:00,531
But we really appreciate
you showing us around.
52
00:02:00,534 --> 00:02:03,468
Oh! I am just psyched that
you guys want to adopt.
53
00:02:03,603 --> 00:02:05,003
About that... peg's allergic.
54
00:02:05,005 --> 00:02:06,582
But, don't worry, I
popped four antihistamines
55
00:02:06,606 --> 00:02:07,872
Before coming in.
56
00:02:07,874 --> 00:02:09,607
But why'd you ask
for a tour if...
57
00:02:09,643 --> 00:02:11,375
Nikki needs a job.
58
00:02:11,411 --> 00:02:13,010
I thought you were
working at the mall.
59
00:02:13,046 --> 00:02:15,013
She was fired three months ago.
60
00:02:15,148 --> 00:02:18,616
Yeah. It is just that we are
pretty cash-strapped right now.
61
00:02:18,751 --> 00:02:20,417
Thanks again for the new laptop.
62
00:02:20,453 --> 00:02:22,620
It's like you said,
you're a game changer.
63
00:02:22,622 --> 00:02:23,766
You said that?
64
00:02:23,790 --> 00:02:25,022
I like to be encouraging.
65
00:02:25,058 --> 00:02:26,335
Oh, and the board chair called.
66
00:02:26,359 --> 00:02:28,592
He wants to talk about
your expansion plans.
67
00:02:30,463 --> 00:02:32,196
I know it sounds like
there's lots of...
68
00:02:32,199 --> 00:02:34,766
You just don't want to hire me
because I threw a barbie jeep
69
00:02:34,768 --> 00:02:36,100
At your head, but I was five,
70
00:02:36,169 --> 00:02:37,601
And I missed!
71
00:02:38,938 --> 00:02:40,171
I'm sorry.
72
00:02:40,306 --> 00:02:41,773
It's okay.
73
00:02:41,775 --> 00:02:44,441
I mean, you enjoyed so
many thanksgiving dinners
74
00:02:44,477 --> 00:02:46,289
At our house and then
there was the time
75
00:02:46,313 --> 00:02:48,713
We took care of you when your
dad had the bell's palsy.
76
00:02:48,782 --> 00:02:50,548
I'll look into it.
You're an angel,
77
00:02:50,550 --> 00:02:52,428
And that's not just the
allergy meds talking.
78
00:02:52,452 --> 00:02:55,386
There's an unclaimed man
singing "tie a yellow ribbon"
79
00:02:55,455 --> 00:02:56,487
To the kittens.
80
00:02:56,623 --> 00:02:58,300
Hi, uncle russ! Hey, shanny!
81
00:02:58,324 --> 00:02:59,936
Peggy: Put him down,
honey. It's time to go.
82
00:02:59,960 --> 00:03:02,493
Nikki'll be here at 8:00. Bye!
83
00:03:02,495 --> 00:03:03,794
Who's nikki?
84
00:03:03,830 --> 00:03:05,529
Do we need a dog walker?
85
00:03:05,565 --> 00:03:07,398
'cause I think I just hired one.
86
00:03:07,467 --> 00:03:11,769
?
87
00:03:11,771 --> 00:03:13,638
Hey, kristian!
Caught missy minks
88
00:03:13,640 --> 00:03:15,651
Trying to pee in
my office... Again.
89
00:03:15,675 --> 00:03:17,641
Sorry! Yeah, she's not
a fan of the litter box.
90
00:03:17,677 --> 00:03:19,010
She's a bit stubborn.
91
00:03:19,012 --> 00:03:20,256
Oh, she's just independent.
92
00:03:20,280 --> 00:03:21,824
Right, missy? We'll
find you a good home.
93
00:03:21,848 --> 00:03:23,626
That'd be nice, but she's
been here for years.
94
00:03:23,650 --> 00:03:25,450
Kinda the floor
model no one wants.
95
00:03:25,452 --> 00:03:27,518
It might be good to prioritize
the fresh-faced kittens
96
00:03:27,520 --> 00:03:28,753
That people like to look at.
97
00:03:28,888 --> 00:03:30,087
(meowing)
98
00:03:30,156 --> 00:03:32,001
What? People love a
gal with experience,
99
00:03:32,025 --> 00:03:33,803
A... a dame who
knows what she wants
100
00:03:33,827 --> 00:03:35,626
And how to ask for it.
101
00:03:35,629 --> 00:03:37,628
Are we still
talking about missy?
102
00:03:37,631 --> 00:03:39,675
It is our job to train
all of the animals
103
00:03:39,699 --> 00:03:42,300
And I bet missy has a few
tricks up her paw, right?
104
00:03:42,435 --> 00:03:43,667
She can't really see you.
105
00:03:43,703 --> 00:03:45,202
Her glass eye
wasn't put in right.
106
00:03:45,204 --> 00:03:46,849
She's mostly looking
down. (cat grumbling)
107
00:03:46,873 --> 00:03:48,684
Anyway, I'm increasing
the training budget
108
00:03:48,708 --> 00:03:50,819
And making you acting
animal care manager
109
00:03:50,843 --> 00:03:52,310
So we can get this done.
110
00:03:52,312 --> 00:03:54,578
Oh, my god! Manager?
Acting manager.
111
00:03:54,614 --> 00:03:56,134
Well, I will act
just like a manager.
112
00:03:56,182 --> 00:03:57,260
You won't be disappointed.
113
00:03:57,284 --> 00:03:58,828
Good, 'cause we need
our animals to have
114
00:03:58,852 --> 00:04:00,285
The skills to pay them bills.
115
00:04:01,654 --> 00:04:03,833
Get them trained so we
can get them adopted.
116
00:04:03,857 --> 00:04:05,489
It's just that missy
turns 16 next week.
117
00:04:05,558 --> 00:04:08,259
Aww! Sweet 16 for missy minks!
118
00:04:08,328 --> 00:04:09,872
It's the perfect
marketing angle.
119
00:04:09,896 --> 00:04:11,841
We can, uh, host a party
to promote adoption!
120
00:04:11,865 --> 00:04:13,865
Sixteen is 80 in cat years.
121
00:04:13,867 --> 00:04:15,533
Then we'll call it,
"hey, lady, ya' 80!"
122
00:04:15,535 --> 00:04:17,980
We can even have a theme.
Never too old to find love.
123
00:04:18,004 --> 00:04:19,284
Right, missy?
124
00:04:19,339 --> 00:04:21,259
(low grumbling) she can
just see your shoes.
125
00:04:22,542 --> 00:04:23,975
Hey, paul.
126
00:04:24,110 --> 00:04:25,543
Oh, sorry about the mess.
127
00:04:25,678 --> 00:04:27,189
I could have done
that, you know.
128
00:04:27,213 --> 00:04:28,813
Uh, renovate a vet clinic?
129
00:04:28,948 --> 00:04:30,348
I built a deck
for my buddy once.
130
00:04:30,483 --> 00:04:32,383
This is a $100,000 upgrade.
131
00:04:32,385 --> 00:04:34,218
Yeah. Exactly. I would
have done it for half.
132
00:04:34,220 --> 00:04:36,453
You know, todd, our old
boss, never gave me a chance.
133
00:04:36,489 --> 00:04:37,821
All he saw was an ex-con.
134
00:04:37,857 --> 00:04:40,324
And, yes, I might be
an amazing janitor,
135
00:04:40,393 --> 00:04:42,326
But I have so much more to give.
136
00:04:42,362 --> 00:04:44,507
Okay, well, I may have
something for you.
137
00:04:44,531 --> 00:04:45,741
A special project.
138
00:04:45,765 --> 00:04:49,033
A birthday present
for missy minks.
139
00:04:49,168 --> 00:04:50,534
Like a new eye?
140
00:04:50,603 --> 00:04:52,837
Yes, I could do that.
141
00:04:52,972 --> 00:04:54,439
More like a cat condo.
142
00:04:54,441 --> 00:04:56,741
Oh.
143
00:04:56,810 --> 00:04:58,910
Yeah, I-I just got pretty
excited about the eye.
144
00:04:58,912 --> 00:05:00,711
Next year.
145
00:05:00,780 --> 00:05:07,985
?
146
00:05:08,054 --> 00:05:10,433
I do all the financials,
as well as social media.
147
00:05:10,457 --> 00:05:11,956
And this is a cost report.
148
00:05:12,025 --> 00:05:13,925
Just don't look
at lines 37 to 52.
149
00:05:13,927 --> 00:05:15,126
Those are the salaries!
150
00:05:15,128 --> 00:05:17,006
Ah, let's set you up
on our staff database.
151
00:05:17,030 --> 00:05:17,995
Do you have your resume?
152
00:05:17,997 --> 00:05:19,062
Yeah.
153
00:05:19,099 --> 00:05:20,865
Perfect. Wow, max.
154
00:05:20,867 --> 00:05:23,801
Ah, it camp, cosmology camp.
155
00:05:23,837 --> 00:05:25,269
Mm, gender studies camp.
156
00:05:25,305 --> 00:05:27,138
Yeah. My dad likes
to keep me busy,
157
00:05:27,273 --> 00:05:28,617
Especially since
my mom, y-you know.
158
00:05:28,641 --> 00:05:29,651
Started working?
159
00:05:29,675 --> 00:05:30,541
Ah, she died.
160
00:05:30,676 --> 00:05:32,310
Oh, my gosh. I'm so sorry.
161
00:05:32,312 --> 00:05:33,344
Oh, it-it's okay.
162
00:05:33,479 --> 00:05:35,613
Everybody's mom dies
eventually, right?
163
00:05:35,615 --> 00:05:37,081
Right.
164
00:05:37,083 --> 00:05:40,151
Ah, this is your timesheet
to keep track of your hours,
165
00:05:40,153 --> 00:05:41,797
Even though you're
not getting paid.
166
00:05:41,821 --> 00:05:42,887
(phone vibrating) okay.
167
00:05:42,889 --> 00:05:44,169
Do you need to get that?
168
00:05:45,425 --> 00:05:47,157
Oh, no. It's just my nanny.
169
00:05:47,193 --> 00:05:49,693
Aw. A text from your
grandma. So cute.
170
00:05:49,763 --> 00:05:50,806
Mom or dad's side?
171
00:05:50,830 --> 00:05:53,364
Uh, we got her from a website.
172
00:05:53,433 --> 00:05:54,977
You didn't have someone
like that growing up?
173
00:05:55,001 --> 00:05:57,368
Somebody that runs errands
and cooks and does laundry or?
174
00:05:57,503 --> 00:05:59,036
I think I am someone like that.
175
00:05:59,172 --> 00:06:00,638
(phone vibrating)
176
00:06:00,640 --> 00:06:02,551
Ah, she-she's worried I'm
gonna skip my dressage class.
177
00:06:02,575 --> 00:06:04,308
See, my, uh, my
horse doesn't like me
178
00:06:04,310 --> 00:06:06,777
And I can only stand being
spit on so many times.
179
00:06:06,780 --> 00:06:08,620
Not by cinnamon, though,
she's a good horse,
180
00:06:08,714 --> 00:06:10,982
But by the other riders
and their horses,
181
00:06:10,984 --> 00:06:13,451
And, um, maybe I will take this.
182
00:06:13,520 --> 00:06:15,219
Okay.
183
00:06:15,354 --> 00:06:17,034
Hey... (quiet
talking fading out)
184
00:06:25,331 --> 00:06:27,276
Wow. Why are you
looking at my house?
185
00:06:27,300 --> 00:06:28,377
I'm not! (gasping)
186
00:06:28,401 --> 00:06:31,134
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
187
00:06:31,171 --> 00:06:32,611
No, that was
definitely my house.
188
00:06:33,873 --> 00:06:36,073
I'm sorry about your laptop.
189
00:06:36,142 --> 00:06:39,343
?
190
00:06:39,345 --> 00:06:40,523
Liam!
191
00:06:40,547 --> 00:06:42,947
There she is, our fab
new hire, shannon...
192
00:06:43,016 --> 00:06:44,326
Ross. Ross! Well, ross,
193
00:06:44,350 --> 00:06:46,217
I need to bend your
ear. Kind of important.
194
00:06:46,219 --> 00:06:47,463
Ah, joy mentioned you'd called.
195
00:06:47,487 --> 00:06:49,298
I guess you heard
about missy's 'partay'.
196
00:06:49,322 --> 00:06:50,332
It's gonna be a-meow-zing.
197
00:06:50,356 --> 00:06:51,556
What's going on?
198
00:06:51,558 --> 00:06:52,957
Uh, we started the renovation.
199
00:06:53,092 --> 00:06:55,927
But we only approved that
on Friday. It's Tuesday.
200
00:06:56,062 --> 00:06:58,629
You wanted me to be an
agent of change and voil�.
201
00:06:58,698 --> 00:06:59,875
La change.
202
00:06:59,899 --> 00:07:02,199
Oh, god. Stop!
Hammers down, people.
203
00:07:03,503 --> 00:07:04,902
What's going on?
204
00:07:05,037 --> 00:07:06,317
You know todd, your predecessor?
205
00:07:06,372 --> 00:07:07,716
He got us those big
donors, the m�llers.
206
00:07:07,740 --> 00:07:08,750
Yeah. Paula and stephane.
207
00:07:08,774 --> 00:07:10,152
We're naming the
vet room after them.
208
00:07:10,176 --> 00:07:11,842
Not anymore.
Stephane's pulled out.
209
00:07:11,911 --> 00:07:13,377
Because I called him steven?
210
00:07:13,379 --> 00:07:16,514
Because paula left him...
For todd, your predecessor.
211
00:07:16,516 --> 00:07:19,650
Oh my god. Okay, stop! Stop!
Shut it down. Yeah. We're done.
212
00:07:19,719 --> 00:07:21,118
Nice hole, though.
Great airflow.
213
00:07:21,254 --> 00:07:22,965
But what about all our plans?
The cat spa, puppyville...
214
00:07:22,989 --> 00:07:25,201
Believe me, I know. Stephane
was a backer on my lofts.
215
00:07:25,225 --> 00:07:28,125
It's a disaster. For all of us.
216
00:07:28,194 --> 00:07:29,694
Well, we just gotta
stay positive.
217
00:07:29,696 --> 00:07:32,063
We can leverage this party,
home tons of animals,
218
00:07:32,065 --> 00:07:34,043
Make some money so
I can pay my cousin.
219
00:07:34,067 --> 00:07:36,312
Kristian said that we
needed a dog walker.
220
00:07:36,336 --> 00:07:37,401
No, I didn't.
221
00:07:37,403 --> 00:07:39,036
Yes, he did.
222
00:07:39,038 --> 00:07:40,616
It's... it's okay. He did.
223
00:07:40,640 --> 00:07:42,673
We're all in this together.
I've got your back.
224
00:07:42,808 --> 00:07:44,542
Unless the board
tells me otherwise.
225
00:07:45,811 --> 00:07:51,482
?
226
00:07:51,617 --> 00:07:54,151
Oh, hey! Check it out.
227
00:07:54,220 --> 00:07:56,687
Wow! Missy is gonna love it.
228
00:07:56,822 --> 00:07:59,623
Is this an alpine
cathedral swiss villa?
229
00:07:59,692 --> 00:08:01,437
Not yet, but it's
getting there. Best part?
230
00:08:01,461 --> 00:08:02,759
Came in under 900 bucks.
231
00:08:02,795 --> 00:08:04,907
What? I said to
keep it under $60!
232
00:08:04,931 --> 00:08:06,564
Thought you said over $60.
233
00:08:06,566 --> 00:08:08,277
Why would I say
that? I don't know.
234
00:08:08,301 --> 00:08:10,079
You're the one who's
always going on about
235
00:08:10,103 --> 00:08:12,169
"best shelter" this,
"better than todd" that.
236
00:08:12,238 --> 00:08:14,116
It just seems a bit extravagant
for a cat whose vision
237
00:08:14,140 --> 00:08:15,473
Is 50% at best.
238
00:08:15,608 --> 00:08:17,308
I was just trying
to make you proud.
239
00:08:17,443 --> 00:08:19,877
Plus, I had to pay extra for
the drill, the laser level,
240
00:08:19,946 --> 00:08:21,912
The japanese chisels
for the drawbridge.
241
00:08:21,915 --> 00:08:23,280
We don't need a drawbridge.
242
00:08:23,283 --> 00:08:25,649
I agree. Should I give these
receipts to you or to joy?
243
00:08:25,685 --> 00:08:28,586
Me. Unless they fall
into the shredder first.
244
00:08:28,655 --> 00:08:29,787
Shredder's broken.
245
00:08:29,789 --> 00:08:31,322
Of course it is.
246
00:08:31,324 --> 00:08:33,858
? You got it, yeah, you got it ?
247
00:08:33,993 --> 00:08:36,226
? walking down the
street, you know... ?
248
00:08:36,296 --> 00:08:37,995
I can't guarantee
a lot of hours,
249
00:08:37,997 --> 00:08:40,409
But there will be some. It's
mostly helping kristian.
250
00:08:40,433 --> 00:08:42,933
Oh, 'cause I was hoping to do
more of the business stuff.
251
00:08:43,002 --> 00:08:44,602
More of an ideas guy.
252
00:08:44,737 --> 00:08:46,515
Yeah, we just need someone
who can walk the dogs.
253
00:08:46,539 --> 00:08:48,450
For example, you should
fix the flusher in the can
254
00:08:48,474 --> 00:08:49,918
And your coffee tastes
like melted plastic.
255
00:08:49,942 --> 00:08:51,186
Well, it used to
taste like garlic,
256
00:08:51,210 --> 00:08:52,610
So that's an improvement.
257
00:08:52,612 --> 00:08:53,777
Hey, don't stress.
258
00:08:53,813 --> 00:08:55,946
I just know people work
better with good coffee,
259
00:08:55,982 --> 00:08:56,982
So I brought in this.
260
00:08:57,016 --> 00:08:58,349
Oh, wow.
261
00:08:58,484 --> 00:09:00,518
Yeah. Makes caps, fraps,
lattes, ice cream floats
262
00:09:00,520 --> 00:09:03,020
If you rig the nozzle, but
I could take it home if...
263
00:09:03,155 --> 00:09:05,156
No, no. That's very sweet.
I'm sorry if I've been...
264
00:09:05,158 --> 00:09:06,757
It's just been a bear of a week.
265
00:09:06,759 --> 00:09:08,793
I know, but I'm here now.
266
00:09:08,795 --> 00:09:11,628
Double pumpkin misto? I'll
bring it to your office.
267
00:09:11,664 --> 00:09:13,430
Thank you.
268
00:09:16,069 --> 00:09:18,336
No, umma, I haven't
gone to shoppers yet.
269
00:09:18,471 --> 00:09:21,505
I know halabeoji needs
his fiber powder.
270
00:09:21,507 --> 00:09:23,574
Yes, I know he likes orange.
271
00:09:23,643 --> 00:09:25,176
I like orange.
272
00:09:25,311 --> 00:09:26,822
Hey, joy wonder. Ah, gotta go.
273
00:09:26,846 --> 00:09:28,691
Great job on the website,
but we're charging
274
00:09:28,715 --> 00:09:31,315
$60 for adoptions and
$30 for surrenders.
275
00:09:31,450 --> 00:09:32,516
Okay.
276
00:09:32,552 --> 00:09:34,330
I want pics of every
animal we can unload.
277
00:09:34,354 --> 00:09:36,465
And have you done missy's
instagram comments yet?
278
00:09:36,489 --> 00:09:38,589
Um, yeah. Here's one.
279
00:09:38,658 --> 00:09:40,524
Um, happy birthday to me.
280
00:09:40,526 --> 00:09:43,460
? Birthday. ?me. X-o missy.
281
00:09:43,496 --> 00:09:44,673
Okay.
282
00:09:44,697 --> 00:09:46,063
It's just the first draft.
283
00:09:46,198 --> 00:09:48,510
Good, 'cause I need you
to dig deep on this.
284
00:09:48,534 --> 00:09:50,245
Yes, we want the
comments to be fun,
285
00:09:50,269 --> 00:09:52,581
But they also need to
be true to our girl.
286
00:09:52,605 --> 00:09:54,383
What is missy's
internal struggle?
287
00:09:54,407 --> 00:09:55,673
Why do we care?
288
00:09:55,675 --> 00:09:58,342
What darkness is under
that warm, fuzzy exterior,
289
00:09:58,477 --> 00:09:59,810
But keep her likeable.
290
00:09:59,945 --> 00:10:01,078
Right.
291
00:10:01,213 --> 00:10:03,025
Just off the top of my
head, maybe something like,
292
00:10:03,049 --> 00:10:05,482
"meows and kisses, come
party with the misses.
293
00:10:05,551 --> 00:10:08,352
? Ageing ?catvibes."
294
00:10:08,354 --> 00:10:09,965
Oh my god. That's
actually really good.
295
00:10:09,989 --> 00:10:11,066
Why aren't you typing?
296
00:10:11,090 --> 00:10:12,368
Uh, yeah. Putting it in now.
297
00:10:12,392 --> 00:10:14,425
Wunderbar! Send it
to me in 30? Mm-hm.
298
00:10:21,300 --> 00:10:22,232
What's your problem?
299
00:10:22,268 --> 00:10:24,368
I spilled coffee
on the new laptop
300
00:10:24,503 --> 00:10:26,170
And now shannon wants
a social media blitz
301
00:10:26,305 --> 00:10:28,371
And max is so rich
he has his own horse.
302
00:10:28,408 --> 00:10:31,041
I'm hearing that you need
a new laptop. Correct?
303
00:10:31,044 --> 00:10:32,209
Mm-hm.
304
00:10:32,245 --> 00:10:33,678
Well, it's your lucky day.
305
00:10:33,813 --> 00:10:36,346
I also need metamucil
from the drug store.
306
00:10:36,416 --> 00:10:38,049
Ooh, been there.
307
00:10:38,184 --> 00:10:39,184
(groaning)
308
00:10:43,656 --> 00:10:46,290
? it's too damn cold outside
for me to go out there ?
309
00:10:48,594 --> 00:10:51,195
Liam: If you can give me one
loan, you can give me ten.
310
00:10:51,197 --> 00:10:54,498
That's the saying!
Hey, there! Ross.
311
00:10:54,633 --> 00:10:56,600
Did you forget my first name?
312
00:10:56,636 --> 00:10:59,637
Shannon! I'm usually
very good at this.
313
00:10:59,639 --> 00:11:01,550
So, shannon, love
the cat party idea,
314
00:11:01,574 --> 00:11:03,974
But then paul showed me the
condo and I was like, whoa!
315
00:11:04,009 --> 00:11:05,688
I know, he went a bit
over budget, but...
316
00:11:05,712 --> 00:11:07,410
No. It gave me an idea.
317
00:11:07,447 --> 00:11:08,991
A tale of two
condos, so to speak.
318
00:11:09,015 --> 00:11:11,415
Missy's condo and my condos.
319
00:11:11,484 --> 00:11:13,083
Aren't we trying
to home animals?
320
00:11:13,152 --> 00:11:14,797
Picture this. People
come to the party,
321
00:11:14,821 --> 00:11:16,086
They see missy's condo.
322
00:11:16,089 --> 00:11:18,956
They think, "I want to
live in a condo, too!
323
00:11:19,025 --> 00:11:21,759
Then they see a fabulous booth
with brochures, business cards,
324
00:11:21,894 --> 00:11:24,628
Scented candles, and a lovable
developer setting them up to
325
00:11:24,630 --> 00:11:27,898
View a one-of-a-kind
luxury condo.
326
00:11:27,900 --> 00:11:29,611
Ooh! What kind of
candles are we talking?
327
00:11:29,635 --> 00:11:31,547
No! See? Already distracting
from the animals.
328
00:11:31,571 --> 00:11:33,315
Just think about it. If
you have time between
329
00:11:33,339 --> 00:11:34,950
Hiring family and
making cappuccinos
330
00:11:34,974 --> 00:11:36,240
Out of your new
espresso machine.
331
00:11:36,242 --> 00:11:37,319
Okay, the machine is nikki's,
332
00:11:37,343 --> 00:11:39,510
But... You can
set up your booth.
333
00:11:39,579 --> 00:11:42,012
Great. My partner hugh's on
it. Say hi to ross, babe!
334
00:11:42,148 --> 00:11:43,113
Hello.
335
00:11:43,116 --> 00:11:44,626
And who's your
social strategist?
336
00:11:44,650 --> 00:11:47,384
I was hoping for somebody with
a blue checkmark on twitter.
337
00:11:47,420 --> 00:11:49,198
Joy, I need you
to add this handle
338
00:11:49,222 --> 00:11:51,066
To a couple of our party posts.
339
00:11:51,090 --> 00:11:54,058
It's, ah, @liamturnercondos.
340
00:11:54,060 --> 00:11:55,793
Ah, ah, yeah. Uh, one sec.
341
00:11:55,795 --> 00:11:58,995
Why are my aunt and
uncle your background?
342
00:11:59,031 --> 00:12:02,066
Nikki was using it,
um, 'cause I let her.
343
00:12:02,068 --> 00:12:04,134
She wasn't doing anything
wrong. Neither was I.
344
00:12:04,137 --> 00:12:06,102
What was that handle again?
345
00:12:09,642 --> 00:12:12,943
Nikki, just wondering why
joy's computer is engraved
346
00:12:12,979 --> 00:12:15,012
With your dad's name,
number, and home address?
347
00:12:15,014 --> 00:12:17,014
Hm. Might be time for a
background check on joy.
348
00:12:17,149 --> 00:12:18,527
Pictures of aunt
peggy and uncle russ
349
00:12:18,551 --> 00:12:19,884
Are the screen saver.
350
00:12:20,019 --> 00:12:22,753
Fine. My dad gave me his old
computer and I sold it, okay?
351
00:12:22,755 --> 00:12:25,066
'cause why do I need a
computer? To send emails like:
352
00:12:25,090 --> 00:12:28,091
10:41 am. Elbow deep
in poop bags. Again.
353
00:12:28,093 --> 00:12:29,393
Excuse me. Hi.
354
00:12:29,395 --> 00:12:30,327
Hi.
355
00:12:30,396 --> 00:12:31,361
I'm jeffrey. Max's dad.
356
00:12:31,397 --> 00:12:32,629
Just here to pick him up.
357
00:12:32,698 --> 00:12:35,177
I'm shannon. Max's boss.
Well, everybody's boss.
358
00:12:35,201 --> 00:12:37,500
I'm the director.
Uh, nice to meet you.
359
00:12:37,537 --> 00:12:39,137
How do we know you're
not a murderer?
360
00:12:39,172 --> 00:12:40,215
Nikki!
361
00:12:40,239 --> 00:12:41,772
Ah, would you like
to see some id?
362
00:12:41,774 --> 00:12:42,985
Pretty sure even
murderers have id.
363
00:12:43,009 --> 00:12:44,019
No. That's fine.
364
00:12:44,043 --> 00:12:46,443
Max is in the back, jeffrey.
365
00:12:46,512 --> 00:12:48,745
Okay. Thank you.
366
00:12:48,781 --> 00:12:50,061
You, too.
367
00:12:53,319 --> 00:12:54,963
Glad to see you believe
a potential psycho
368
00:12:54,987 --> 00:12:56,119
More than your own cousin.
369
00:12:56,189 --> 00:12:58,121
Okay, you're the one who
told him where max was.
370
00:12:58,123 --> 00:13:00,324
We needed a sacrifice.
371
00:13:00,393 --> 00:13:03,627
? Lost in and locked
up in your love ?
372
00:13:03,762 --> 00:13:05,930
? but, honey,
I've had enough ?
373
00:13:06,065 --> 00:13:08,198
? I'm sleeping
in my bed alone ?
374
00:13:08,234 --> 00:13:10,134
? hold up... ?
375
00:13:12,205 --> 00:13:14,738
Posture, babe. People
don't trust a hunchback.
376
00:13:14,874 --> 00:13:16,206
Come on, turbo. Let's go.
377
00:13:16,209 --> 00:13:18,275
I'm sure you and bella
will be very happy.
378
00:13:18,410 --> 00:13:20,611
She's a surprise
for my girlfriend.
379
00:13:20,613 --> 00:13:22,045
And just a warm,
non-judgmental reminder.
380
00:13:22,047 --> 00:13:23,547
Returns are $30.
381
00:13:26,619 --> 00:13:28,397
Great job on getting
the word out there.
382
00:13:28,421 --> 00:13:29,598
14 adoptions and counting!
383
00:13:29,622 --> 00:13:31,422
Glad to hear it.
384
00:13:31,557 --> 00:13:34,424
And, again, I am so
sorry about the laptop.
385
00:13:34,460 --> 00:13:35,960
Oh, stuff happens.
Don't worry about it.
386
00:13:35,962 --> 00:13:38,139
Next time, just tell me, okay?
387
00:13:38,163 --> 00:13:40,141
It's just when I told you
about the bathroom mirror,
388
00:13:40,165 --> 00:13:42,077
You said I shouldn't. Right.
389
00:13:42,101 --> 00:13:44,079
Also the spider in the
bathroom is still there.
390
00:13:44,103 --> 00:13:45,168
It had babies.
391
00:13:45,204 --> 00:13:47,684
Maybe space 'em out,
one thing a day.
392
00:13:49,708 --> 00:13:52,142
Hey! Nikki insisted I bring
her pleather top for the party.
393
00:13:52,144 --> 00:13:56,379
Oh, um, she's just finishing
up some work, hopefully.
394
00:13:56,415 --> 00:13:58,782
You know nikki's really turned
a corner since starting here.
395
00:13:58,784 --> 00:13:59,916
She looks up to you.
396
00:13:59,952 --> 00:14:01,919
I don't get that impression.
397
00:14:01,921 --> 00:14:03,498
Yeah, especially seeing
her handle the burglary.
398
00:14:03,522 --> 00:14:06,056
She was so assertive and
organized, just like you!
399
00:14:06,191 --> 00:14:07,435
Burglary?
400
00:14:07,459 --> 00:14:08,459
Nikki didn't tell you?
401
00:14:08,494 --> 00:14:09,860
First, they took my
espresso machine.
402
00:14:09,862 --> 00:14:11,929
A real beaut. I won
it at bridge club.
403
00:14:11,998 --> 00:14:13,196
Oh, no.
404
00:14:13,198 --> 00:14:14,732
And then they came
back for russ's laptop,
405
00:14:14,734 --> 00:14:17,067
Then his curling
jacket. Little bastards.
406
00:14:17,069 --> 00:14:19,803
Anyway, nikki called
the insurance company
407
00:14:19,805 --> 00:14:21,672
And now it's all being replaced.
408
00:14:21,674 --> 00:14:23,473
Hey, isn't that your janitor?
409
00:14:23,542 --> 00:14:26,010
Hey, donna! Does he curl?
410
00:14:26,145 --> 00:14:27,289
Hey. Excuse me!
411
00:14:27,313 --> 00:14:28,679
My husband belongs to that club
412
00:14:28,681 --> 00:14:30,492
And he just had
his jacket stolen.
413
00:14:30,516 --> 00:14:32,683
Okay, thanks. Hang onto yours!
414
00:14:32,818 --> 00:14:34,551
I said I'd meet you
in the parking lot.
415
00:14:34,620 --> 00:14:36,052
I needed to use the bathroom.
416
00:14:36,088 --> 00:14:38,300
Nikki, would you like to tell
your mom why paul is wearing
417
00:14:38,324 --> 00:14:41,425
A jacket that looks exactly
like uncle russ's, hm?
418
00:14:41,560 --> 00:14:44,929
No! I thought you were
over your klepto phase.
419
00:14:45,064 --> 00:14:47,031
Paul needed a curling jacket.
420
00:14:47,166 --> 00:14:50,367
Oh, uh, it does look
quite dashing on him.
421
00:14:50,369 --> 00:14:52,481
Nikki, enough! If you
want to keep this job,
422
00:14:52,505 --> 00:14:54,038
You give everyone
their money back
423
00:14:54,040 --> 00:14:55,517
And you call the
insurance company
424
00:14:55,541 --> 00:14:57,252
And you tell them
you found the stuff.
425
00:14:57,276 --> 00:14:58,842
If not, there is the door.
426
00:14:58,844 --> 00:15:01,712
And don't even think about
wearing that top to this party.
427
00:15:01,714 --> 00:15:03,146
Relax, it's vegan.
428
00:15:03,182 --> 00:15:06,216
Ross, how am I supposed to
sell condos without a visual?
429
00:15:06,285 --> 00:15:08,296
We need the cat and
the condo out here now.
430
00:15:08,320 --> 00:15:09,831
Kristian's just
getting her ready.
431
00:15:09,855 --> 00:15:12,015
Sorry, gotta go check
on the birthday girl.
432
00:15:13,258 --> 00:15:14,725
(sighing)
433
00:15:14,727 --> 00:15:16,860
I thought you'd want
the cafe magnifica
434
00:15:16,862 --> 00:15:18,628
From switzerland.
435
00:15:18,664 --> 00:15:20,997
Yes, hello, I'd like
to cancel a claim.
436
00:15:21,033 --> 00:15:22,866
Yeah, I can hold.
437
00:15:22,868 --> 00:15:24,702
Is it really from switzerland?
438
00:15:24,837 --> 00:15:26,715
I saw it in the photo
of oprah's kitchen.
439
00:15:26,739 --> 00:15:28,805
Oh, hang up. Hang up!
440
00:15:28,841 --> 00:15:30,340
(gasping)
441
00:15:30,343 --> 00:15:31,475
Oh, wow.
442
00:15:31,544 --> 00:15:33,410
Yeah. It's really sad.
443
00:15:33,545 --> 00:15:35,546
Now, I'm kind of
rethinking the drawbridge.
444
00:15:35,548 --> 00:15:38,015
No, I meant missy. She's dead.
445
00:15:38,017 --> 00:15:40,683
Oh, my god! Missy.
446
00:15:40,720 --> 00:15:42,152
Her journey had just begun.
447
00:15:42,188 --> 00:15:44,088
Had it, though?
448
00:15:44,223 --> 00:15:46,668
Maybe she thought it
was too late for her.
449
00:15:46,692 --> 00:15:47,958
Another night alone,
450
00:15:47,960 --> 00:15:50,694
Overlooking a city of
strangers thinking,
451
00:15:50,763 --> 00:15:52,496
"what am I doing here?"
452
00:15:52,565 --> 00:15:54,698
And then she leapt.
453
00:15:54,833 --> 00:15:56,078
She just had a heart attack.
454
00:15:56,102 --> 00:15:58,635
Oh. Well, that's more peaceful.
455
00:15:58,704 --> 00:16:00,871
Then plummeted to the
ground, snapping her hip.
456
00:16:00,873 --> 00:16:03,674
Liam (singing): Happy
birthday to missy!
457
00:16:03,676 --> 00:16:07,311
Happy birthday to... oh, dear.
458
00:16:07,446 --> 00:16:08,912
She's gone.
459
00:16:09,048 --> 00:16:10,781
That's unfortunate.
460
00:16:10,850 --> 00:16:12,027
Not just for me.
461
00:16:12,051 --> 00:16:13,851
We all loved missy.
462
00:16:15,988 --> 00:16:17,632
I'm guessing it's too
late to swap cats?
463
00:16:17,656 --> 00:16:18,588
Liam.
464
00:16:18,624 --> 00:16:20,102
Mm? A lady has died.
465
00:16:20,126 --> 00:16:22,592
She's not some thing that can
be replaced with a new model.
466
00:16:22,628 --> 00:16:25,262
Agreed, but we do need to
tell the guests something.
467
00:16:25,264 --> 00:16:26,563
Can missy be a dog?
468
00:16:26,698 --> 00:16:27,698
No!
469
00:16:27,767 --> 00:16:30,667
Sorry! We're all in shock.
470
00:16:30,736 --> 00:16:32,016
Take your time.
471
00:16:34,407 --> 00:16:36,807
Shannon, I know it's not
quite the same thing,
472
00:16:36,876 --> 00:16:39,876
But I once bowed out of a
speech at a friend's wedding
473
00:16:39,912 --> 00:16:42,345
Saying that I had
irritable bowel syndrome,
474
00:16:42,381 --> 00:16:43,881
And most people
don't question it.
475
00:16:48,620 --> 00:16:53,356
(guests chattering)
476
00:16:53,426 --> 00:16:55,092
Hi, there.
477
00:16:55,094 --> 00:16:58,361
Hi. Hello.
478
00:16:58,363 --> 00:16:59,441
(clearing throat) hi.
479
00:16:59,465 --> 00:17:01,131
(tapping cup)
480
00:17:01,133 --> 00:17:02,298
Hey, there.
481
00:17:02,334 --> 00:17:03,901
Hello.
482
00:17:04,036 --> 00:17:05,568
(tapping cup)
483
00:17:05,604 --> 00:17:08,172
Hey! Shut the hell up!
484
00:17:08,307 --> 00:17:09,306
Go ahead.
485
00:17:09,308 --> 00:17:10,907
Thanks, paul.
486
00:17:10,943 --> 00:17:14,178
And thanks to you all
so much for coming.
487
00:17:14,313 --> 00:17:15,512
It means a lot to me
488
00:17:15,647 --> 00:17:19,249
And I, uh, know it meant
a lot to missy minks,
489
00:17:19,251 --> 00:17:20,884
But, as it turns out,
490
00:17:20,953 --> 00:17:24,721
Missy minks has gone
to a better place.
491
00:17:24,790 --> 00:17:27,457
A seven-story condo
built by yours truly!
492
00:17:27,460 --> 00:17:30,994
No. No. Yeah. No.
(clearing throat)
493
00:17:31,130 --> 00:17:34,131
Missy minks has passed away.
494
00:17:34,266 --> 00:17:36,366
God, I built it too high.
495
00:17:36,435 --> 00:17:39,736
She was brave in the
face of le change.
496
00:17:39,805 --> 00:17:42,806
When the world said,
"stay down," she flew.
497
00:17:42,941 --> 00:17:46,143
Some would say fell, but
she sacrificed herself
498
00:17:46,145 --> 00:17:48,123
So that other animals
could be adopted,
499
00:17:48,147 --> 00:17:53,016
Because it never is too
late to find your place,
500
00:17:53,018 --> 00:17:55,886
Even your last
place, in this world.
501
00:17:55,888 --> 00:17:57,588
Thanks, shannon.
502
00:17:57,723 --> 00:17:59,956
Nicely said, and it's true.
503
00:18:00,025 --> 00:18:03,693
We can never assume something
we treasure, a pet, a loved one,
504
00:18:03,729 --> 00:18:06,141
A luxury condo, will
always be there.
505
00:18:06,165 --> 00:18:08,898
In fact, I believe there
are only a few units left,
506
00:18:08,934 --> 00:18:11,334
And the prices are
very competitive.
507
00:18:13,138 --> 00:18:16,106
But missy will be missed.
508
00:18:16,241 --> 00:18:17,841
That's the takeaway.
509
00:18:17,843 --> 00:18:20,043
There's also a cat
condo for sale.
510
00:18:20,112 --> 00:18:22,312
$900 or best offer.
511
00:18:23,649 --> 00:18:30,787
?
512
00:18:30,856 --> 00:18:32,589
Nikki and I are
just heading home,
513
00:18:32,591 --> 00:18:34,831
But thanks for the
party. So fun...
514
00:18:34,860 --> 00:18:38,895
And sad, but it's good
having you here in hamilton.
515
00:18:38,898 --> 00:18:40,998
Yeah, and since my
mother's here...
516
00:18:41,133 --> 00:18:43,011
She is? She didn't call me.
517
00:18:43,035 --> 00:18:44,400
Uh, no. Different mother.
518
00:18:44,436 --> 00:18:45,436
Birth mother.
519
00:18:45,470 --> 00:18:47,248
Oh. So, you're
looking into that.
520
00:18:47,272 --> 00:18:48,939
Yeah. I'm just curious...
521
00:18:48,941 --> 00:18:50,874
Mm-hm.
522
00:18:50,943 --> 00:18:52,141
What?
523
00:18:52,178 --> 00:18:55,345
Well, I think your birth
mom moved to manitoba.
524
00:18:55,381 --> 00:18:56,813
Judy from our church?
525
00:18:56,849 --> 00:18:58,215
She works at the agency...
526
00:18:58,350 --> 00:18:59,482
Oh.
527
00:18:59,552 --> 00:19:01,084
Have you heard anything else?
528
00:19:01,086 --> 00:19:02,366
Oh, she was a hair dresser.
529
00:19:02,421 --> 00:19:04,554
There was a rumour she
slept with the drummer from
530
00:19:04,557 --> 00:19:06,935
Mike and the mechanics.
You kind of look like him.
531
00:19:06,959 --> 00:19:08,558
Hm. Hopefully her, too.
532
00:19:08,594 --> 00:19:10,493
We're just lucky you happened.
533
00:19:10,495 --> 00:19:14,698
You've made my sister so
happy and we love you so much.
534
00:19:14,833 --> 00:19:16,033
Mm.
535
00:19:16,035 --> 00:19:18,068
Okay, let's go. My
next party's at seven.
536
00:19:18,070 --> 00:19:19,569
We'll have you for
dinner real soon.
537
00:19:19,572 --> 00:19:21,171
I'll be in the car.
538
00:19:23,742 --> 00:19:25,108
Yes?
539
00:19:25,110 --> 00:19:26,643
Honesty box?
540
00:19:26,645 --> 00:19:28,712
This party was off the chain.
541
00:19:28,714 --> 00:19:30,447
It had death, stealing.
542
00:19:30,449 --> 00:19:31,893
Okay, well, you
did the stealing.
543
00:19:31,917 --> 00:19:32,849
Point is, it was fun.
544
00:19:32,918 --> 00:19:34,284
Thanks.
545
00:19:34,419 --> 00:19:36,053
I'll see you tomorrow.
10:00 o'clock.
546
00:19:36,055 --> 00:19:37,353
I wake up at noon.
547
00:19:37,389 --> 00:19:39,656
It's not a negotiation.
548
00:19:44,463 --> 00:19:47,309
Liam: I'm just saying why
rent when you can own?
549
00:19:47,333 --> 00:19:48,732
Oh, wow.
550
00:19:48,801 --> 00:19:52,269
The natural light is
amazing during the day,
551
00:19:52,404 --> 00:19:54,149
And the sun just sparkles
off that steel mill.
552
00:19:54,173 --> 00:19:55,217
Uh-huh.
553
00:19:55,241 --> 00:19:56,739
There's a bedroom
above the kitchen,
554
00:19:56,775 --> 00:19:59,943
A communal rooftop garden
and a yoga studio downstairs.
555
00:20:00,012 --> 00:20:03,480
I don't know. It's a bit
industrial and storage-y.
556
00:20:03,549 --> 00:20:07,417
But cozy, and a
toilet for every room.
557
00:20:07,552 --> 00:20:08,418
Oh.
558
00:20:08,553 --> 00:20:09,886
I'll even cover your condo fees.
559
00:20:10,022 --> 00:20:11,354
Why would you do that?
560
00:20:11,390 --> 00:20:13,235
I just want someone I can
trust who will love this place
561
00:20:13,259 --> 00:20:14,490
As much as I do.
562
00:20:14,526 --> 00:20:16,337
And occasionally let
service people in to access
563
00:20:16,361 --> 00:20:18,127
The building's air
filtration system.
564
00:20:18,163 --> 00:20:19,429
(buzzing)
565
00:20:19,564 --> 00:20:22,499
And surge transformer. It
used to be the utility room.
566
00:20:22,568 --> 00:20:24,368
You get used to the
buzzing and the whooshing.
567
00:20:24,370 --> 00:20:26,348
Please don't tell me sewage
comes out of the shower.
568
00:20:26,372 --> 00:20:27,671
Not yet.
569
00:20:27,806 --> 00:20:30,151
So, can I assume there's
free storage and parking?
570
00:20:30,175 --> 00:20:31,974
Seriously? And wi-fi.
571
00:20:32,011 --> 00:20:33,677
Oh, my god. 'kay, done.
572
00:20:33,679 --> 00:20:36,813
Welcome home... Shannon ross.
573
00:20:38,650 --> 00:20:40,317
I can't believe I'm doing this.
574
00:20:40,452 --> 00:20:43,787
Well, that was a verbal
confirmation, so congrats.
575
00:20:45,124 --> 00:20:47,057
Oh, and, uh, great job
at the party today.
576
00:20:47,059 --> 00:20:49,271
I know the shelter and my
condo plans took a hit,
577
00:20:49,295 --> 00:20:52,195
But together we are going to
put east hamilton on the map.
578
00:20:52,197 --> 00:20:55,665
Literally. It's often
marked industrial sector f.
579
00:20:55,734 --> 00:20:57,501
Thanks. I'm excited!
580
00:20:57,503 --> 00:20:58,802
A place to call my own.
581
00:20:58,804 --> 00:20:59,870
Oh, and that reminds me.
582
00:20:59,872 --> 00:21:01,249
The building's phone
and cable relay box
583
00:21:01,273 --> 00:21:02,639
Is in your linen closet.
584
00:21:02,708 --> 00:21:05,275
I have a guy coming to
check it tomorrow. Bye.
585
00:21:06,611 --> 00:21:07,643
Bye.
586
00:21:13,485 --> 00:21:15,085
Hey, hamilton.
587
00:21:15,220 --> 00:21:16,864
(door opening)
leaving the keys.
588
00:21:16,888 --> 00:21:18,355
I was just...
589
00:21:18,424 --> 00:21:19,704
You do you, ross.
590
00:21:20,726 --> 00:21:22,192
(door closing)
591
00:21:22,194 --> 00:21:26,229
? I don't pick up my phone
when I know it's you ?
592
00:21:26,231 --> 00:21:29,766
? I should just cut you off,
but it's so hard to do ?
593
00:21:29,835 --> 00:21:32,435
? we could just
cruise, but for what? ?
594
00:21:32,471 --> 00:21:35,038
? We been running low on love ?
595
00:21:35,173 --> 00:21:38,175
? you don't pick up the phone,
I know you know it, too ?
596
00:21:38,310 --> 00:21:40,443
? I know you know it, too ?
597
00:21:42,548 --> 00:21:44,714
? I know you know it, too ?
598
00:21:46,719 --> 00:21:48,852
? I know you know it, too ?
599
00:21:50,556 --> 00:21:52,088
? I know you know it, too ?
600
00:21:52,138 --> 00:21:56,688
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.