All language subtitles for Silent Witness S24E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,231 --> 00:00:25,591 Monsieur Rahul! 2 00:00:26,558 --> 00:00:27,957 Il est la, mon sauveur. 3 00:00:27,958 --> 00:00:29,678 Bonjour. 4 00:00:31,039 --> 00:00:32,599 Merci, Monsieur. 5 00:00:34,478 --> 00:00:36,758 Merci du fond du coeur. 6 00:00:37,470 --> 00:00:38,870 Dieu vous benisse. 7 00:00:42,381 --> 00:00:44,261 Is Mr Okoye ready for the theatre? 8 00:00:55,598 --> 00:00:57,237 Morning. Morning. 9 00:00:57,238 --> 00:00:58,318 Morning. 10 00:01:00,758 --> 00:01:02,318 - Morning. - Morning. 11 00:02:00,458 --> 00:02:03,498 We're down to ten fentanyl. 200. 12 00:02:06,318 --> 00:02:07,718 What's he doing here? 13 00:02:10,758 --> 00:02:12,438 Have we sent? 14 00:02:12,678 --> 00:02:15,117 What's going on? Where's Mr Sayeed? 15 00:02:15,118 --> 00:02:16,597 Oh, a change in plan. 16 00:02:16,598 --> 00:02:18,198 I'm operating. 17 00:02:19,038 --> 00:02:20,578 I don't think so. 18 00:02:24,521 --> 00:02:27,358 Do you want to take it up with the Medical Director? 19 00:02:42,083 --> 00:02:45,003 First case is a Hickman line. 20 00:03:46,841 --> 00:03:48,481 Mr Rahul? 21 00:03:49,481 --> 00:03:50,960 Take a message. I'll call them back. 22 00:03:50,961 --> 00:03:52,638 He says it's urgent. 23 00:04:00,321 --> 00:04:01,441 Mm. 24 00:04:02,775 --> 00:04:05,335 Yes, I got your little note. 25 00:04:07,001 --> 00:04:08,401 Stay where you are. 26 00:04:17,401 --> 00:04:20,681 Dan, get the on-call anaesthetist to come and take over. 27 00:04:21,965 --> 00:04:23,405 I'm not having this. 28 00:05:42,174 --> 00:05:43,573 Go into the hospital and find out 29 00:05:43,574 --> 00:05:45,733 what we can and can't cordon off, realistically. 30 00:05:45,734 --> 00:05:47,934 - All right? Off you go. - Hey, Steve, you good? 31 00:05:50,414 --> 00:05:51,814 It's Adam. 32 00:05:53,614 --> 00:05:56,658 Dr Yuen? Forensic medical examiner. 33 00:05:58,094 --> 00:06:00,777 Oh, yeah. Yeah, all right. How you doing, Doc? 34 00:06:00,778 --> 00:06:03,178 Yeah, I heard you got the DI's job. Congratulations. 35 00:06:03,653 --> 00:06:05,013 Are you taking the piss? 36 00:06:07,158 --> 00:06:08,557 Steve Galloway. 37 00:06:08,558 --> 00:06:09,877 Detective Sergeant. 38 00:06:09,878 --> 00:06:11,157 Jack Hodgson, forensics. 39 00:06:11,158 --> 00:06:13,033 Nikki Alexander, pathologist. 40 00:06:13,058 --> 00:06:13,918 Mm. 41 00:06:21,811 --> 00:06:25,011 Our victim is a Mr Arnie Rahul, 42 00:06:25,145 --> 00:06:28,438 consultant surgeon, 48 years old. 43 00:06:29,918 --> 00:06:31,797 And this place is? 44 00:06:31,798 --> 00:06:34,157 It's supposed to be the new operating theatre, 45 00:06:34,158 --> 00:06:37,677 but they got the wiring spec all wrong so they've got to redo it all. 46 00:06:37,678 --> 00:06:39,518 Our taxpayers' money at work. 47 00:06:42,438 --> 00:06:44,837 Blood staining on the clothes suggests penetrating wound 48 00:06:44,838 --> 00:06:46,158 to the chest. 49 00:06:47,832 --> 00:06:49,558 Evidence of a struggle. 50 00:06:56,398 --> 00:06:58,038 No defensive wounds. 51 00:07:09,412 --> 00:07:10,892 Hands are clean. 52 00:07:13,198 --> 00:07:14,558 No abrasions. 53 00:07:17,078 --> 00:07:18,238 Bruising. 54 00:07:19,238 --> 00:07:22,517 He fell, face down, and then moved. 55 00:07:22,518 --> 00:07:24,117 Or was moved. 56 00:07:24,118 --> 00:07:26,877 Smearing on the floor is consistent with this. 57 00:07:26,878 --> 00:07:30,077 The assailant would have had extensive cross-contamination 58 00:07:30,078 --> 00:07:31,557 with the victim's blood. 59 00:07:31,558 --> 00:07:32,637 I'll say. 60 00:07:32,638 --> 00:07:34,738 A lot of blood. 61 00:07:35,078 --> 00:07:37,037 Extensive spatter. 62 00:07:37,038 --> 00:07:39,598 Yeah. Looks like a frenzied attack. 63 00:07:40,398 --> 00:07:43,038 Could be from multiple sources. We'll see. 64 00:07:43,638 --> 00:07:44,718 Right. 65 00:07:54,718 --> 00:07:55,838 All right. 66 00:07:57,158 --> 00:07:58,558 What's this? 67 00:08:02,438 --> 00:08:05,438 Smaller droplets of blood here. 68 00:08:05,678 --> 00:08:07,278 This is different. 69 00:08:07,838 --> 00:08:09,838 Hm. What if... 70 00:08:10,238 --> 00:08:12,957 ..he took a swing at his assailant... 71 00:08:12,958 --> 00:08:13,884 Mm-hm? 72 00:08:13,908 --> 00:08:16,118 ..hits him in the face, gives him a bloody nose? 73 00:08:17,118 --> 00:08:18,838 The assailant bleeds... 74 00:08:21,558 --> 00:08:23,458 ..continues to bleed. 75 00:08:28,158 --> 00:08:29,238 Huh. 76 00:08:29,398 --> 00:08:33,367 Maybe he wipes his nose with his hand, 77 00:08:33,538 --> 00:08:34,917 leaves blood on the door handle 78 00:08:34,918 --> 00:08:36,157 on his way out? 79 00:08:36,158 --> 00:08:38,037 So not the victim's blood? 80 00:08:38,038 --> 00:08:39,478 I don't think so. 81 00:08:39,758 --> 00:08:40,838 Steve? 82 00:08:41,118 --> 00:08:42,197 Oh, look. 83 00:08:42,198 --> 00:08:44,238 Our new Detective Inspector. 84 00:08:45,358 --> 00:08:46,558 Guv. 85 00:08:48,238 --> 00:08:49,098 Hi. 86 00:08:49,099 --> 00:08:50,597 DI Ruth Cracknell. 87 00:08:50,598 --> 00:08:51,718 Hi. 88 00:08:52,198 --> 00:08:55,793 So the victim was about to start an operation in theatre 89 00:08:55,818 --> 00:08:57,397 number 7, upstairs, 90 00:08:57,398 --> 00:08:59,477 gets a phone call, walks out, 91 00:08:59,478 --> 00:09:01,157 never comes back. 92 00:09:01,158 --> 00:09:03,357 And was that the last place he was seen alive? 93 00:09:03,358 --> 00:09:06,357 - Mm-hm. - We should seal that off, then, too. 94 00:09:06,358 --> 00:09:07,838 All yours, Steve. 95 00:09:09,078 --> 00:09:10,138 Right. 96 00:09:14,518 --> 00:09:17,077 February, March at the latest. 97 00:09:17,078 --> 00:09:18,378 A word. 98 00:09:18,558 --> 00:09:19,637 Emily. 99 00:09:19,638 --> 00:09:21,237 How nice to see you. 100 00:09:21,238 --> 00:09:23,958 Would you excuse us for a moment, please? 101 00:09:24,692 --> 00:09:26,772 Is this anything to do with you? 102 00:09:28,191 --> 00:09:29,557 What are you talking about? 103 00:09:29,558 --> 00:09:33,277 My grant, from the Cancer Research Council. 104 00:09:33,278 --> 00:09:35,837 Five years of research money, 105 00:09:35,838 --> 00:09:37,073 - gone. - I heard. 106 00:09:37,098 --> 00:09:38,317 Oh, you heard. 107 00:09:41,278 --> 00:09:43,126 Emily, what do you want? 108 00:09:43,678 --> 00:09:45,833 You sit on their advisory board. 109 00:09:45,858 --> 00:09:47,873 You can persuade them to reverse the decision. 110 00:09:47,898 --> 00:09:48,997 That's the least you owe me. 111 00:09:48,998 --> 00:09:52,233 Your funding was suspended because a key member of your team 112 00:09:52,258 --> 00:09:53,873 is a total liability. 113 00:09:53,898 --> 00:09:54,913 That is a lie. 114 00:09:54,938 --> 00:09:57,778 Then prove it, and maybe they'll reconsider your grant. 115 00:09:57,958 --> 00:09:59,897 Don't worry. I will. 116 00:10:01,658 --> 00:10:02,777 So... 117 00:10:02,778 --> 00:10:05,617 ..I hear they're floating your little company. 118 00:10:05,618 --> 00:10:08,817 Going to make millions from my research at St Jude's? 119 00:10:09,579 --> 00:10:10,897 Look, erm... 120 00:10:10,898 --> 00:10:12,578 ..shouldn't you answer that? 121 00:10:13,538 --> 00:10:15,978 Listen, we don't have to be at war. 122 00:10:17,338 --> 00:10:19,657 - Maybe the Cowley Institute can help. - How? 123 00:10:19,658 --> 00:10:23,313 Well, if you've got some good projects ready to go, 124 00:10:23,338 --> 00:10:25,897 maybe our foundation could step in with some funding. 125 00:10:25,898 --> 00:10:27,297 Oh, I get it. 126 00:10:27,298 --> 00:10:30,353 I show you all my data and you steal that as well. 127 00:10:30,378 --> 00:10:32,438 Emily, Emily, Emily. 128 00:10:33,458 --> 00:10:36,238 Your original stem cell work was brilliant. 129 00:10:36,458 --> 00:10:37,518 Brilliant. 130 00:10:37,698 --> 00:10:40,553 But for years you tried and failed to turn it into 131 00:10:40,578 --> 00:10:41,977 a viable cancer treatment. 132 00:10:41,978 --> 00:10:44,257 We made that crucial step. 133 00:10:44,258 --> 00:10:45,617 That's all. 134 00:10:45,618 --> 00:10:48,217 Everyone knows Edison didn't invent the light bulb. 135 00:10:48,218 --> 00:10:49,838 He just made it work. 136 00:10:50,178 --> 00:10:51,977 Edison was an arsehole. 137 00:10:51,978 --> 00:10:54,798 Professor, there's an urgent call for Dr Braithwaite. 138 00:10:57,418 --> 00:10:58,858 CCTV, guv. 139 00:11:01,974 --> 00:11:05,558 There's a clip of him crossing the corridor from the operating theatre. 140 00:11:07,878 --> 00:11:10,537 He's fully scrubbed - gloves, gown. 141 00:11:10,538 --> 00:11:11,938 What's that in his hand? 142 00:11:14,098 --> 00:11:15,777 Looks like a syringe and needle. 143 00:11:15,778 --> 00:11:18,958 Mm. A very big, long, sharp needle. 144 00:11:20,378 --> 00:11:21,977 - You all right, Steve? - Mm. 145 00:11:21,978 --> 00:11:23,777 Well, that could be the murder weapon. 146 00:11:23,778 --> 00:11:25,457 And the gloves and gown are all missing. 147 00:11:25,458 --> 00:11:27,617 Yeah, we're searching all the bins in the vicinity. 148 00:11:27,618 --> 00:11:28,938 Good luck with that. 149 00:11:29,378 --> 00:11:30,417 Sorry? 150 00:11:30,418 --> 00:11:31,737 This is a hospital. 151 00:11:31,738 --> 00:11:33,913 It produces a ton of rubbish every six hours. 152 00:11:33,938 --> 00:11:35,193 You think you're going to find 153 00:11:35,218 --> 00:11:36,913 a pair of bloodstained gloves in that lot? 154 00:11:36,938 --> 00:11:39,217 What about the needle? You'd put that in a sharps bin, wouldn't you? 155 00:11:39,218 --> 00:11:40,417 Same problem. 156 00:11:40,418 --> 00:11:42,578 There's a finite number of sharps bins. 157 00:11:42,603 --> 00:11:44,618 And they are changed less frequently. 158 00:11:44,878 --> 00:11:47,297 If we found it, we'd get DNA, maybe prints. 159 00:11:47,298 --> 00:11:49,758 It might tell us the assailant's movements. 160 00:11:50,178 --> 00:11:52,577 Steve, you heard the man. 161 00:11:52,578 --> 00:11:55,018 Bag up every sharps bin in this hospital. 162 00:12:18,578 --> 00:12:19,998 What's the time? 163 00:12:20,938 --> 00:12:22,598 Mum, don't get anxious. 164 00:12:25,518 --> 00:12:27,358 I'm not standing for this. 165 00:12:36,892 --> 00:12:40,137 Right, I want interviews with all the staff working with 166 00:12:40,138 --> 00:12:41,497 Arnie Rahul today. 167 00:12:41,498 --> 00:12:43,697 And identify and inform the next of kin. 168 00:12:43,698 --> 00:12:44,977 Be discreet, yeah? 169 00:12:44,978 --> 00:12:46,457 Who's in charge here? 170 00:12:46,458 --> 00:12:48,137 Detective Inspector Cracknell. 171 00:12:48,138 --> 00:12:49,014 You are? 172 00:12:49,039 --> 00:12:50,937 Dr Braithwaite, Medical Director. 173 00:12:50,938 --> 00:12:54,297 I'm afraid you can't just shut down an operating theatre. 174 00:12:54,298 --> 00:12:57,577 Unfortunately, it's now a crime scene and a police matter. 175 00:12:57,578 --> 00:13:00,257 But we have patients needing urgent treatment. 176 00:13:00,258 --> 00:13:02,017 I can get a warrant, Dr Braithwaite. 177 00:13:02,018 --> 00:13:03,537 Can I suggest something? 178 00:13:03,538 --> 00:13:05,937 Sorry. Nikki Alexander, pathologist. 179 00:13:05,938 --> 00:13:08,353 Ah, that we seal off the theatre for... 180 00:13:08,378 --> 00:13:09,577 ..what do you think, four hours? 181 00:13:09,578 --> 00:13:10,978 Yeah, that'd work. 182 00:13:12,018 --> 00:13:13,217 Very well. 183 00:13:13,218 --> 00:13:14,257 Four hours. 184 00:13:14,258 --> 00:13:15,798 Not a minute longer. 185 00:13:22,298 --> 00:13:23,258 Hey. 186 00:13:23,418 --> 00:13:24,858 Come on. Shift. 187 00:13:42,938 --> 00:13:44,458 Dr Braithwaite! 188 00:13:45,220 --> 00:13:47,100 Oh! Mum, you all right? 189 00:13:47,125 --> 00:13:48,497 Are you OK? 190 00:13:48,498 --> 00:13:50,218 We've been waiting an hour. 191 00:13:50,378 --> 00:13:53,337 Mrs Fletcher, I-I'm terribly sorry. 192 00:13:53,338 --> 00:13:54,658 Come this way. 193 00:13:57,578 --> 00:13:59,657 Can we get you a wheelchair, maybe? 194 00:13:59,658 --> 00:14:00,978 I'm not dead yet. 195 00:14:04,818 --> 00:14:05,937 Thanks. 196 00:14:05,938 --> 00:14:07,098 Pleasure. 197 00:14:13,217 --> 00:14:16,417 Rahul was scrubbed up, ready to start the operation. 198 00:14:16,418 --> 00:14:17,858 It was a Hickman line. 199 00:14:19,898 --> 00:14:23,417 Dr Mitchell, we don't all share your knowledge of medical procedures. 200 00:14:23,418 --> 00:14:26,377 It's a long-term vascular access device 201 00:14:26,378 --> 00:14:29,817 for people who need chemotherapy or blood transfusions or whatever. 202 00:14:29,818 --> 00:14:31,458 It's a minor procedure. 203 00:14:33,818 --> 00:14:35,418 And what happened then? 204 00:14:35,838 --> 00:14:37,537 Rahul got a phone call, 205 00:14:37,538 --> 00:14:38,798 and left. 206 00:14:39,378 --> 00:14:40,898 Just walked out. 207 00:14:43,738 --> 00:14:46,457 Is it true you two had an argument before surgery? 208 00:14:46,458 --> 00:14:48,017 Nothing to speak of. 209 00:14:48,018 --> 00:14:50,858 But you said he shouldn't be operating. 210 00:14:52,938 --> 00:14:55,238 Not after the Harry Fletcher incident. 211 00:14:56,018 --> 00:14:57,598 Who's Harry Fletcher? 212 00:14:58,058 --> 00:14:59,417 A patient. 213 00:14:59,418 --> 00:15:02,337 Arrested on the table during surgery last week. 214 00:15:02,338 --> 00:15:04,638 Currently dying on ICU. 215 00:15:04,858 --> 00:15:07,298 Trust investigation blamed the anaesthetist. 216 00:15:08,738 --> 00:15:11,818 Do you disagree with the investigation's findings? 217 00:15:14,658 --> 00:15:17,097 We don't believe the current management has assessed 218 00:15:17,098 --> 00:15:19,718 Dr Rahul's performance with sufficient... 219 00:15:20,058 --> 00:15:21,518 ..objectivity. 220 00:15:26,098 --> 00:15:29,838 Arnie Rahul. Asian male. Age, 48. 221 00:15:37,618 --> 00:15:39,218 Facial contusions. 222 00:15:43,498 --> 00:15:46,457 Bruising and abrasion of the lower vermilion border. 223 00:15:46,458 --> 00:15:49,298 Consistent with blunt force trauma. 224 00:16:04,178 --> 00:16:06,997 Loose lower-left central incisor. 225 00:16:11,137 --> 00:16:14,218 Single puncture wound to the left chest wall. 226 00:16:17,441 --> 00:16:19,298 Lateral to the sternum. 227 00:16:22,679 --> 00:16:24,558 Third interspace. 228 00:16:25,138 --> 00:16:27,958 CT shows multiple rib fractures. 229 00:16:38,273 --> 00:16:40,828 Rahul's phone, ID badge and locker key. 230 00:16:40,853 --> 00:16:43,039 Great. You're going to check that for texts and calls, right? 231 00:16:43,064 --> 00:16:43,938 Yeah, of course. 232 00:16:43,939 --> 00:16:46,138 Come here. There's something else I want to show you. 233 00:16:46,498 --> 00:16:48,118 Right. This. 234 00:16:48,878 --> 00:16:54,057 This is a central line insertion kit like the one Rahul had, OK? 235 00:16:54,058 --> 00:16:56,177 And it was all there 236 00:16:56,178 --> 00:16:57,518 in the theatre, 237 00:16:57,818 --> 00:17:01,878 except for the needle and syringe. 238 00:17:05,938 --> 00:17:07,057 You OK? 239 00:17:07,058 --> 00:17:08,018 Yeah, fine. 240 00:17:08,019 --> 00:17:09,378 You don't look fine. 241 00:17:10,618 --> 00:17:11,978 It's just, erm... 242 00:17:13,138 --> 00:17:14,738 ..I don't like needles. 243 00:17:16,778 --> 00:17:18,497 Oh, mate. 244 00:17:18,498 --> 00:17:20,777 You are so on the wrong investigation. 245 00:17:20,778 --> 00:17:22,538 It's not funny, all right? 246 00:17:23,258 --> 00:17:25,217 Long story short, 247 00:17:25,218 --> 00:17:26,913 we're looking for one of these. 248 00:17:26,938 --> 00:17:28,018 Oh... 249 00:17:30,138 --> 00:17:34,137 So Arnie Rahul died from a puncture wound to the chest. 250 00:17:34,138 --> 00:17:38,097 The weapon caused penetrating injuries to the ascending aorta, 251 00:17:38,098 --> 00:17:41,537 a three-centimetre tear to the superior vena cava, 252 00:17:41,538 --> 00:17:43,577 and then the upper lobe of the right lung, 253 00:17:43,578 --> 00:17:46,497 leading to extensive hemopneumothorax. 254 00:17:46,498 --> 00:17:51,199 Injuries are consistent with a central line insertion needle. 255 00:17:53,218 --> 00:17:55,097 If he just got stabbed with a needle, 256 00:17:55,098 --> 00:17:56,977 how come there was so much blood? 257 00:17:56,978 --> 00:17:58,657 What is it, 18-gauge? 258 00:17:58,658 --> 00:18:00,697 Stick that into a big artery and blood'll flow out 259 00:18:00,698 --> 00:18:02,497 like a high-pressure hose. 260 00:18:02,498 --> 00:18:05,218 He also had facial bruises... 261 00:18:07,138 --> 00:18:09,017 ..and several broken ribs. 262 00:18:09,018 --> 00:18:10,457 So he took quite a beating? 263 00:18:10,458 --> 00:18:11,537 No. 264 00:18:11,538 --> 00:18:12,897 Chest compressions. 265 00:18:12,898 --> 00:18:14,138 CPR? 266 00:18:14,298 --> 00:18:17,017 Why would you kill someone then try and revive them? 267 00:18:17,018 --> 00:18:18,338 There's something else. 268 00:18:18,498 --> 00:18:22,458 Blood alcohol level, three times the legal driving limit. 269 00:18:55,079 --> 00:18:57,218 Share certificates. 270 00:18:57,558 --> 00:19:00,318 Talogen Biosciences. You ever heard of them? 271 00:19:00,698 --> 00:19:01,718 No. 272 00:19:02,818 --> 00:19:04,098 Uh-oh. 273 00:19:10,458 --> 00:19:12,838 It's called vacuum metal deposition. 274 00:19:13,058 --> 00:19:14,878 Shows up fingerprints. 275 00:19:15,538 --> 00:19:17,278 How does it work, then? 276 00:19:17,953 --> 00:19:22,353 A tiny amount of gold, and then zinc, are vaporised inside. 277 00:19:22,378 --> 00:19:25,057 The gold sticks to everything except the fingerprint 278 00:19:25,058 --> 00:19:27,377 and the zinc sticks to only the gold, 279 00:19:27,378 --> 00:19:29,698 so we get a reverse image of the print. 280 00:19:38,058 --> 00:19:39,618 Five minutes on defrost? 281 00:19:41,618 --> 00:19:45,033 Right, two male DNA profiles at the scene. 282 00:19:45,058 --> 00:19:47,137 One matches Rahul. 283 00:19:47,138 --> 00:19:49,617 The other is not on the database, 284 00:19:49,618 --> 00:19:52,257 and presumably belongs to the attacker. 285 00:19:52,258 --> 00:19:54,297 This profile was found in spatter, 286 00:19:54,298 --> 00:19:57,137 roughly head-height and on the door handle, 287 00:19:57,138 --> 00:20:01,078 which suggests the attacker may have facial injuries. 288 00:20:01,538 --> 00:20:04,518 The fibre analysis is interesting. 289 00:20:04,738 --> 00:20:08,217 Its predominant population's consistent with standard-issue 290 00:20:08,218 --> 00:20:09,537 surgical scrubs. 291 00:20:09,538 --> 00:20:12,337 So everyone in the room was wearing scrubs? 292 00:20:12,338 --> 00:20:13,718 Looks like it. 293 00:20:14,218 --> 00:20:15,678 So a staff member? 294 00:20:15,938 --> 00:20:17,617 What would he do with the scrubs? 295 00:20:17,618 --> 00:20:19,798 They'd go to the laundry with a million others. 296 00:20:20,178 --> 00:20:22,777 Right, Steve, you need to tell the hospital to hold on to 297 00:20:22,778 --> 00:20:24,678 any used scrubs. 298 00:20:25,058 --> 00:20:27,097 What do we know about Rahul? 299 00:20:27,098 --> 00:20:28,937 Erm, general surgeon, 300 00:20:28,938 --> 00:20:31,177 worked at St Jude's for ten years. 301 00:20:31,178 --> 00:20:32,337 Good reputation, 302 00:20:32,338 --> 00:20:34,577 although he's fallen out with a few people recently. 303 00:20:34,578 --> 00:20:35,898 Surgeons, eh? 304 00:20:38,618 --> 00:20:39,977 Erm, divorced, 305 00:20:39,978 --> 00:20:41,377 financial difficulties. 306 00:20:41,378 --> 00:20:43,497 We did find something interesting in his locker. 307 00:20:43,498 --> 00:20:47,977 A share certificate for a company called Talogen. 308 00:20:47,978 --> 00:20:49,817 - Talogen? - Yeah. 309 00:20:49,818 --> 00:20:52,777 That's a spin-out from the Cowley Institute of Oncology. 310 00:20:52,778 --> 00:20:54,817 Professor Adrian Cowley. 311 00:20:54,818 --> 00:20:56,737 World expert in gene editing. 312 00:20:59,913 --> 00:21:03,153 So Rahul is drinking, he's not getting on with his colleagues. 313 00:21:03,178 --> 00:21:05,777 He gets a threatening note, then he gets a phone call. 314 00:21:05,778 --> 00:21:07,137 Well, yeah, what do we know about that? 315 00:21:07,138 --> 00:21:08,777 Ah, male voice. Unidentified. 316 00:21:08,778 --> 00:21:10,977 Then he leaves theatre, feels the need to... 317 00:21:10,978 --> 00:21:12,937 ..pick up a weapon on the way, 318 00:21:12,938 --> 00:21:16,038 gets into a fight, ends up stabbed. 319 00:21:16,258 --> 00:21:17,618 Here we go. 320 00:21:33,538 --> 00:21:35,577 Linda Fletcher. 321 00:21:35,578 --> 00:21:39,177 Arrested for criminal damage in 1989. 322 00:21:39,178 --> 00:21:41,897 Pre-'95, so no DNA on file. 323 00:21:41,898 --> 00:21:45,017 Well, you said the DNA at the scene was male. Yeah. 324 00:21:45,018 --> 00:21:46,418 Accomplice, then? 325 00:21:47,778 --> 00:21:48,938 Fletcher. 326 00:21:49,898 --> 00:21:53,177 Harry Fletcher was Rahul's patient. 327 00:21:53,178 --> 00:21:55,617 He had a cardiac arrest during an operation. 328 00:21:55,618 --> 00:21:57,417 He's still on intensive care. 329 00:21:57,418 --> 00:22:01,257 Dr Mitchell claimed Rahul botched the surgery, 330 00:22:01,258 --> 00:22:03,618 but the hospital blamed the anaesthetist. 331 00:23:04,498 --> 00:23:05,338 Adam? 332 00:23:05,339 --> 00:23:06,497 Jack, hi. 333 00:23:06,498 --> 00:23:07,697 Where'd you get to? 334 00:23:07,698 --> 00:23:10,257 Well, I had to nip home to sort something out. 335 00:23:10,258 --> 00:23:11,297 I won't be long. 336 00:23:11,298 --> 00:23:12,858 Oh, OK. 337 00:23:13,138 --> 00:23:14,857 Give me a shout when you get back, eh? 338 00:23:14,858 --> 00:23:16,138 Will do. 339 00:23:30,298 --> 00:23:31,618 Guv. 340 00:23:32,778 --> 00:23:34,518 Linda Fletcher? 341 00:23:35,018 --> 00:23:37,257 I'm Detective Inspector Ruth Cracknell. 342 00:23:37,258 --> 00:23:39,673 Linda, I'm arresting you on suspicion of the murder 343 00:23:39,698 --> 00:23:41,386 - of Arnie Rahul. - What? 344 00:23:41,411 --> 00:23:42,218 What are you doing? 345 00:23:42,219 --> 00:23:45,313 You do not have to say anything, but it may harm your defence... 346 00:23:45,338 --> 00:23:47,657 Mum? ..if you do not mention when questioned... Right, take it easy. 347 00:23:47,658 --> 00:23:49,875 ..something you later rely on in court. Anything you do say will 348 00:23:49,876 --> 00:23:51,814 be given in evidence. 349 00:23:51,839 --> 00:23:53,485 She's 70 years old. She's just got cancer. 350 00:23:53,486 --> 00:23:55,257 - How could she murder anyone? - Where were you between the hours of 351 00:23:55,258 --> 00:23:56,817 - 8:30 and 9:30 this morning? - Mum! 352 00:23:56,818 --> 00:23:58,737 Look, they just turned off my dad's life support. 353 00:23:58,738 --> 00:24:01,017 - Take it easy. Look, take it easy! - Leave me alone. 354 00:24:01,018 --> 00:24:01,778 Mum! 355 00:24:01,802 --> 00:24:03,802 One more step and you will be arrested. 356 00:24:15,851 --> 00:24:17,890 You know, I shouldn't be talking to you. 357 00:24:17,891 --> 00:24:20,238 But it's been such a long time. 358 00:24:27,716 --> 00:24:30,798 So... forensic pathology. 359 00:24:31,051 --> 00:24:32,758 How did that happen? 360 00:24:32,891 --> 00:24:34,931 It's an endlessly fascinating field. 361 00:24:38,504 --> 00:24:40,904 Do you get back to Singapore much? 362 00:24:42,931 --> 00:24:44,530 Maybe once a year. 363 00:24:44,531 --> 00:24:48,398 Do you know they asked me to be examiner at your old medical school? 364 00:24:48,878 --> 00:24:50,838 That was a trip down memory lane. 365 00:24:51,358 --> 00:24:53,158 It's all changed, of course. 366 00:24:53,331 --> 00:24:56,171 Since your father and I ran the lab there together. 367 00:24:56,919 --> 00:24:59,276 Adam, I have a favour to ask you. 368 00:24:59,855 --> 00:25:02,078 It's a sensitive matter. 369 00:25:02,838 --> 00:25:06,478 One of our patient's life support has been turned off today. 370 00:25:06,918 --> 00:25:08,438 Harry Fletcher. 371 00:25:08,891 --> 00:25:11,558 I want you to do the postmortem. 372 00:25:12,238 --> 00:25:15,038 The surgeon in that case was Arnie Rahul, wasn't it? 373 00:25:15,171 --> 00:25:16,078 Yes. 374 00:25:16,491 --> 00:25:18,938 Technically, that would be a conflict of interest. 375 00:25:19,131 --> 00:25:21,318 I need someone I can trust. 376 00:25:21,918 --> 00:25:23,451 He was a good man. 377 00:25:27,211 --> 00:25:28,850 Yeah, sure. Why not? 378 00:25:28,851 --> 00:25:29,971 Excellent. 379 00:25:31,211 --> 00:25:34,611 In return, you have to tell me something about Rahul. 380 00:25:34,635 --> 00:25:35,698 Hm. 381 00:25:36,158 --> 00:25:39,318 Did you know he had shares in Talogen Biosciences? 382 00:25:39,971 --> 00:25:41,078 Cowley. 383 00:25:41,331 --> 00:25:44,970 It's not enough that he stole all my research, 384 00:25:44,971 --> 00:25:47,398 he's trying to poach all my staff. 385 00:26:12,214 --> 00:26:14,014 Can you open your mouth? 386 00:26:22,491 --> 00:26:23,598 All done. 387 00:26:27,251 --> 00:26:29,358 You know, my mum, she, erm... 388 00:26:29,651 --> 00:26:30,930 She hated that surgeon, 389 00:26:30,931 --> 00:26:32,638 but there's no way she could... 390 00:26:33,838 --> 00:26:36,158 I'm really sorry about your dad. 391 00:26:38,771 --> 00:26:41,918 Yeah. He only came in for a routine operation. 392 00:26:42,550 --> 00:26:47,150 You know Rahul, he came in after and he said that... 393 00:26:47,531 --> 00:26:50,098 there'd been some problem with the anaesthetic. 394 00:26:50,598 --> 00:26:52,770 And then this anaesthetist, she comes in, 395 00:26:52,771 --> 00:26:54,537 and she's sat with Mum for ages, saying, 396 00:26:54,538 --> 00:26:59,490 "Oh, how sorry I am because I didn't spot Dad's heart disease." 397 00:26:59,491 --> 00:27:00,890 But that's bullshit. 398 00:27:00,891 --> 00:27:03,771 That is bullshit because Dad didn't have any heart disease. 399 00:27:16,731 --> 00:27:18,977 Don't tell me you've changed your mind. 400 00:27:18,978 --> 00:27:20,457 No, but just to be clear, 401 00:27:20,458 --> 00:27:22,768 we can't have any contact while this is going on. 402 00:27:22,825 --> 00:27:23,905 Don't worry. 403 00:27:24,251 --> 00:27:26,650 Discretion is my middle name. 404 00:27:26,651 --> 00:27:28,850 Just let me know what you find at the postmortem. 405 00:27:28,851 --> 00:27:30,290 No, I can't do that. 406 00:27:30,291 --> 00:27:32,051 I report directly to the Coroner. 407 00:27:35,011 --> 00:27:36,318 Emily? 408 00:27:37,691 --> 00:27:38,890 Emily? 409 00:27:49,251 --> 00:27:50,570 Where do you want them? 410 00:27:50,571 --> 00:27:51,930 Oh, right. In the back, please. 411 00:27:51,931 --> 00:27:53,331 OK. Come on. 412 00:27:54,651 --> 00:27:56,011 Through the back. 413 00:27:59,251 --> 00:28:00,118 Crikey. 414 00:28:00,331 --> 00:28:02,210 I knew there'd be a lot, but this is... 415 00:28:02,211 --> 00:28:04,063 Yeah, there's another three vanloads out there. 416 00:28:04,087 --> 00:28:05,890 - What? - Right, I've got to go. 417 00:28:05,891 --> 00:28:07,697 We're going to pay this Cowley bloke a visit, 418 00:28:07,698 --> 00:28:09,570 see what these shares are all about. 419 00:28:09,571 --> 00:28:10,650 Good luck with all that. 420 00:28:12,983 --> 00:28:14,057 Where's Adam? 421 00:28:14,058 --> 00:28:15,218 Not been in. 422 00:28:15,278 --> 00:28:16,850 Want to give me a hand? 423 00:28:16,851 --> 00:28:18,251 I don't like needles. 424 00:28:20,251 --> 00:28:21,778 Ah, more. 425 00:28:21,971 --> 00:28:23,291 Yes, this way. 426 00:28:24,651 --> 00:28:25,958 That's excellent. 427 00:28:30,171 --> 00:28:31,410 Professor Cowley? 428 00:28:31,411 --> 00:28:33,058 Ah, two seconds. 429 00:28:33,611 --> 00:28:35,718 Thanks. The advisory committee's at ten. 430 00:28:36,211 --> 00:28:37,457 Thanks, Jenny. 431 00:28:37,458 --> 00:28:41,258 So... Dr Yuen, I can give you 15 minutes. 432 00:28:41,451 --> 00:28:42,690 I don't want to interrupt. 433 00:28:42,691 --> 00:28:44,538 Oh, not at all. This way. 434 00:28:54,401 --> 00:28:56,798 Of course, we've met before, haven't we? 435 00:28:57,251 --> 00:28:59,210 You gave that fascinating presentation on 436 00:28:59,211 --> 00:29:01,118 single-cell RNA sequencing. 437 00:29:03,211 --> 00:29:04,330 Well remembered. 438 00:29:04,331 --> 00:29:05,598 What can I do for you? 439 00:29:06,291 --> 00:29:08,890 There was an incident yesterday at St Jude's. 440 00:29:08,891 --> 00:29:09,930 Oh? 441 00:29:09,931 --> 00:29:11,478 Do you know Arnie Rahul? 442 00:29:11,931 --> 00:29:13,610 Well, I know of him. 443 00:29:13,611 --> 00:29:16,118 I don't think we've ever met. 444 00:29:16,398 --> 00:29:18,210 He's a Braithwaite acolyte. 445 00:29:18,211 --> 00:29:19,570 Controversial fellow. 446 00:29:19,571 --> 00:29:20,890 What's he done now? 447 00:29:20,891 --> 00:29:21,998 He was murdered. 448 00:29:22,531 --> 00:29:24,930 Attacked as he was about to start an operation. 449 00:29:24,931 --> 00:29:26,570 My goodness. 450 00:29:26,571 --> 00:29:29,458 Did you know he owns shares in Talogen Biosciences? 451 00:29:30,531 --> 00:29:31,978 Are you sure? 452 00:29:32,211 --> 00:29:33,570 It's your company. 453 00:29:33,571 --> 00:29:34,838 Actually... 454 00:29:36,411 --> 00:29:37,497 ..it isn't. 455 00:29:37,498 --> 00:29:41,250 My interest was placed in a charitable trust years ago. 456 00:29:41,251 --> 00:29:43,177 Talogen helps to keep this place going, 457 00:29:43,178 --> 00:29:45,998 but beyond that I'm out of the loop. 458 00:29:47,611 --> 00:29:49,358 Well, you're right. 459 00:29:49,611 --> 00:29:50,758 Mm. 460 00:29:51,851 --> 00:29:53,158 Yes. 461 00:29:53,611 --> 00:29:54,737 Here he is. 462 00:29:54,738 --> 00:29:57,810 Acquired as a new share issue, along with several other names. 463 00:29:57,811 --> 00:29:59,290 Scientists, mainly. 464 00:29:59,291 --> 00:30:00,610 How did you acquire them? 465 00:30:00,611 --> 00:30:02,610 Oh, consultancy fees, I expect. 466 00:30:02,611 --> 00:30:05,770 No, these people have all done work for the company in exchange 467 00:30:05,771 --> 00:30:08,170 for equity rather than cash. 468 00:30:08,171 --> 00:30:10,211 It's quite common with spin-outs. 469 00:30:11,106 --> 00:30:13,066 Do you think that's what got him killed? 470 00:30:13,091 --> 00:30:14,097 What do you mean? 471 00:30:14,098 --> 00:30:16,970 Talogen's going to be floated in a matter of weeks. 472 00:30:16,971 --> 00:30:19,331 That stock will be worth a fortune. 473 00:30:20,811 --> 00:30:23,091 Who knows what he'd got himself into. 474 00:30:25,451 --> 00:30:27,610 Well, thank you for your time. 475 00:30:27,611 --> 00:30:28,810 Not at all. 476 00:30:28,811 --> 00:30:30,878 And do keep in touch. 477 00:30:31,691 --> 00:30:33,998 A bright lad like you should keep his options open. 478 00:30:34,171 --> 00:30:35,251 Professor. 479 00:30:41,420 --> 00:30:44,650 Interviewing witnesses? Who does the man think he is?! 480 00:30:44,651 --> 00:30:46,170 Yes, it was inappropriate. 481 00:30:46,171 --> 00:30:48,890 It makes me look like I don't have control of my own investigation! 482 00:30:48,891 --> 00:30:50,918 Well, it won't happen again. 483 00:30:55,622 --> 00:30:57,062 She's right. 484 00:30:57,211 --> 00:30:58,258 Sorry. 485 00:30:58,713 --> 00:31:00,193 I just thought, I know him a bit. 486 00:31:00,218 --> 00:31:02,457 I thought it would be a good contact to follow up on. 487 00:31:02,458 --> 00:31:04,778 Just be aware whose toes you're treading on, yeah? 488 00:31:16,708 --> 00:31:17,838 So... 489 00:31:18,198 --> 00:31:21,377 ..Linda Fletcher has admitted to writing the note, 490 00:31:21,378 --> 00:31:24,958 but she denies any involvement in the death of Arnie Rahul. 491 00:31:25,358 --> 00:31:26,617 What have you got for me? 492 00:31:26,618 --> 00:31:30,097 Neither Linda nor Jed Fletcher are a match to the DNA at the scene. 493 00:31:30,098 --> 00:31:32,617 And, as we know from the fibre analysis, 494 00:31:32,618 --> 00:31:34,617 they would've had to be wearing scrubs. 495 00:31:34,618 --> 00:31:37,057 Yeah, well, couldn't they have got them from the linen cupboard? 496 00:31:37,058 --> 00:31:40,217 Ah, no. Scrubs are issued by a vending machine 497 00:31:40,218 --> 00:31:41,377 inside the changing rooms. 498 00:31:41,378 --> 00:31:43,097 You need a staff ID to get them. 499 00:31:43,098 --> 00:31:45,678 So we'll be releasing Linda Fletcher, then. 500 00:31:47,791 --> 00:31:49,251 What about the patient? 501 00:31:49,367 --> 00:31:52,217 The guy Rahul was going to operate on, have we spoken to him? 502 00:31:52,218 --> 00:31:53,737 Yeah. Ah... 503 00:31:53,738 --> 00:31:56,297 Mr... Yeah, Wilfred Okoye. 504 00:31:56,298 --> 00:31:57,817 Beninese national. 505 00:31:57,818 --> 00:31:58,738 He's still in the hospital. 506 00:31:58,739 --> 00:32:00,017 What's he going to know? 507 00:32:00,018 --> 00:32:02,124 You won't find out unless you ask him. 508 00:32:07,340 --> 00:32:09,298 - Mr Wilfred Okoye? - Ah, oui. 509 00:32:09,498 --> 00:32:11,977 I'm Detective Sergeant Steve Galloway. 510 00:32:11,978 --> 00:32:13,097 Can I ask you a few questions? 511 00:32:13,098 --> 00:32:16,458 I'm afraid Mr Okoye speaks very little English. 512 00:32:17,618 --> 00:32:19,697 Oh. Erm, sorry. And you are? 513 00:32:19,698 --> 00:32:21,497 I am Reverend Kanu. 514 00:32:21,498 --> 00:32:25,537 My church runs a charity that helps people like Mr Okoye get 515 00:32:25,538 --> 00:32:28,817 treatments that would otherwise not be available. 516 00:32:28,818 --> 00:32:31,278 Oh. I can translate if you wish? 517 00:32:31,918 --> 00:32:33,938 That would be great. Thank you. 518 00:32:36,074 --> 00:32:39,338 Mr Okoye, you're from Benin. 519 00:32:39,478 --> 00:32:41,057 Vous etes Beninois? 520 00:32:41,058 --> 00:32:42,137 Oui. 521 00:32:42,138 --> 00:32:43,857 J'ai une maladie du sang. 522 00:32:43,858 --> 00:32:45,777 Elle est tres courante dans ma region. 523 00:32:45,778 --> 00:32:47,697 Yes, I have a blood disorder. 524 00:32:47,698 --> 00:32:49,158 It is common in my region. 525 00:32:49,518 --> 00:32:52,697 And how long have you known Mr Rahul? 526 00:32:52,698 --> 00:32:55,898 Depuis combien de temps vous connaissez Monsieur Rahul? 527 00:32:56,058 --> 00:32:57,737 Depuis une semaine. 528 00:32:57,738 --> 00:32:59,158 Just a week. 529 00:33:00,978 --> 00:33:02,198 And, erm... 530 00:33:03,258 --> 00:33:04,278 Ah... 531 00:33:05,378 --> 00:33:08,298 Did you notice anything strange about him? 532 00:33:08,518 --> 00:33:11,838 Avez-vous remarque quelque chose de bizarre chez lui? 533 00:33:12,298 --> 00:33:13,258 Non. 534 00:33:13,259 --> 00:33:15,558 C'etait un homme tellement gentil. 535 00:33:15,778 --> 00:33:18,097 Pourquoi devrait-on voir lui faire du mal? 536 00:33:18,098 --> 00:33:20,177 No, he was such a kind man. 537 00:33:20,178 --> 00:33:22,478 Why should anyone wish to hurt him? 538 00:33:22,898 --> 00:33:24,038 Hm. 539 00:33:27,038 --> 00:33:28,377 Vous allez bien, Monsieur? 540 00:33:28,378 --> 00:33:29,577 Are you feeling OK? 541 00:33:29,578 --> 00:33:31,297 Yes. Ah, sorry. I've just got a... 542 00:33:31,298 --> 00:33:33,057 A little headache. Erm, sorry. 543 00:33:33,058 --> 00:33:35,138 Erm... Merci, Mr Okoye. 544 00:33:40,294 --> 00:33:43,897 Would it be possible to take a swab of your mouth for DNA? 545 00:33:43,898 --> 00:33:45,937 It's just for elimination purposes. 546 00:33:45,938 --> 00:33:48,817 Serait-il possible de faire un prelevement dans votre bouche 547 00:33:48,818 --> 00:33:49,818 pour de l'ADN? 548 00:33:49,819 --> 00:33:51,857 C'est juste a des fins d'elimination. 549 00:33:51,858 --> 00:33:52,977 Ah, oui. 550 00:33:52,978 --> 00:33:54,078 Allez-y. 551 00:33:55,238 --> 00:33:56,718 Oh, don't worry. 552 00:33:57,378 --> 00:33:58,738 He'll be fine. 553 00:34:07,355 --> 00:34:10,057 Nikki, Harry Fletcher died yesterday. 554 00:34:10,058 --> 00:34:10,858 Yes. 555 00:34:10,882 --> 00:34:12,754 I was just been speaking to the Coroner, and given 556 00:34:12,778 --> 00:34:15,657 the crossover, I persuaded her that his PM should be done here. 557 00:34:15,658 --> 00:34:16,857 Do you agree? 558 00:34:16,858 --> 00:34:18,718 Definitely. I'll do it. 559 00:34:19,238 --> 00:34:21,398 I was going to ask if I could do it. 560 00:34:23,158 --> 00:34:24,358 Erm... 561 00:34:24,678 --> 00:34:26,777 No, I'm going to pull rank, I'm afraid. 562 00:34:26,778 --> 00:34:28,217 There's something strange about all this. 563 00:34:28,218 --> 00:34:30,118 I'm not exactly overworked at the moment. 564 00:34:31,878 --> 00:34:32,758 OK. 565 00:34:32,783 --> 00:34:34,258 If you feel that way. 566 00:34:34,398 --> 00:34:37,257 But we'll need to discuss your findings straight away, yeah? 567 00:34:37,258 --> 00:34:38,438 Of course. 568 00:34:50,345 --> 00:34:53,737 Summarising postmortem examination, Harry Fletcher. 569 00:34:53,738 --> 00:34:56,017 Brain shows significant swelling, 570 00:34:56,018 --> 00:34:58,657 flattened surface undulations. 571 00:34:58,658 --> 00:35:02,698 The heart has a slightly increased weight at 400g. 572 00:35:03,307 --> 00:35:05,697 Mild left ventricular hypertrophy. 573 00:35:05,698 --> 00:35:07,657 No valve abnormalities. 574 00:35:07,658 --> 00:35:09,793 Coronary arteries free of atheroma. 575 00:35:09,818 --> 00:35:12,318 No coronary or pulmonary thrombosis. 576 00:35:16,358 --> 00:35:19,358 Yet preoperative ECG is grossly abnormal. 577 00:35:30,416 --> 00:35:31,577 Seen Nikki? 578 00:35:31,578 --> 00:35:32,697 She's gone for the day. 579 00:35:32,698 --> 00:35:34,617 She has some class or other on Friday nights. 580 00:35:34,618 --> 00:35:35,697 Class? 581 00:35:35,698 --> 00:35:37,777 I don't know. Pilates or something. 582 00:35:37,778 --> 00:35:38,758 Give her a ring. 583 00:35:44,665 --> 00:35:46,024 Hey, Nikki. 584 00:35:46,025 --> 00:35:47,585 Hope I'm not interrupting. 585 00:35:49,025 --> 00:35:51,025 Harry Fletcher's autopsy... 586 00:35:53,705 --> 00:35:55,025 Ah, where? 587 00:36:18,345 --> 00:36:19,838 Hey, Jackie. 588 00:36:20,505 --> 00:36:21,658 Hi. 589 00:36:21,865 --> 00:36:23,178 Volunteering? 590 00:36:23,918 --> 00:36:25,598 Jack thinks you're at pilates. 591 00:36:27,425 --> 00:36:29,038 Oh. There you go. 592 00:36:31,185 --> 00:36:34,304 So Harry Fletcher was admitted for a routine gall bladder op. 593 00:36:34,305 --> 00:36:36,984 Immediate cause of death is hypoxic brain injury 594 00:36:36,985 --> 00:36:38,704 caused by cardiac arrest. 595 00:36:38,705 --> 00:36:40,704 The heart is surprisingly healthy. 596 00:36:40,705 --> 00:36:43,938 However, very abnormal preoperative ECG. 597 00:36:44,545 --> 00:36:46,184 How do you square that? 598 00:36:46,185 --> 00:36:48,704 On microscopic examination, there is a small area 599 00:36:48,705 --> 00:36:50,424 of inflammation in the heart muscle. 600 00:36:50,425 --> 00:36:51,504 Myocarditis? 601 00:36:51,505 --> 00:36:52,544 Mm. 602 00:36:52,545 --> 00:36:53,984 Did you find it anywhere else? 603 00:36:53,985 --> 00:36:55,458 No, just one small area. 604 00:36:57,305 --> 00:36:59,038 What about the abdomen? 605 00:36:59,265 --> 00:37:02,233 Gallstones, small superficial haemorrhage on the surface of 606 00:37:02,258 --> 00:37:04,144 the liver, otherwise unremarkable. 607 00:37:04,145 --> 00:37:06,544 So what instruments had they used in the operation? 608 00:37:06,545 --> 00:37:09,675 A Veress needle, to fill the abdomen with gas. 609 00:37:09,700 --> 00:37:11,657 Could that have caused the lesion on the liver? 610 00:37:11,658 --> 00:37:12,458 Mm... 611 00:37:12,482 --> 00:37:14,713 And what if gas was pumped into the liver? 612 00:37:14,738 --> 00:37:17,304 It would circulate to the heart and cause cardiac arrest. 613 00:37:17,305 --> 00:37:20,384 The operation notes stated that the surgery hadn't started. 614 00:37:20,385 --> 00:37:23,984 Anyway, there were no gas bubbles in the heart or pulmonary circulation. 615 00:37:23,985 --> 00:37:26,184 Well, he lived for a week afterwards. 616 00:37:26,185 --> 00:37:28,344 It would've all be reabsorbed in that time. 617 00:37:28,345 --> 00:37:30,278 So how do you explain the ECG? 618 00:37:30,545 --> 00:37:32,118 I can't. 619 00:37:32,585 --> 00:37:34,798 Which makes me suspicious. 620 00:37:35,225 --> 00:37:37,424 You think somebody switched the ECG? 621 00:37:37,425 --> 00:37:38,798 Seriously? 622 00:37:39,825 --> 00:37:41,678 What about Dr Braithwaite? 623 00:37:42,025 --> 00:37:43,545 No, she wouldn't do that. 624 00:37:46,465 --> 00:37:48,664 I mean, someone in her position would have nothing 625 00:37:48,665 --> 00:37:49,918 to gain from that. 626 00:37:50,345 --> 00:37:51,698 OK. 627 00:37:52,345 --> 00:37:54,018 Well, why don't you sleep on it? 628 00:37:54,185 --> 00:37:55,278 Right. 629 00:37:56,145 --> 00:37:58,198 Well, we'll see you tomorrow. 630 00:37:58,985 --> 00:38:00,238 See you tomorrow. 631 00:38:09,465 --> 00:38:12,153 Ah. I wasn't expecting to see you again today. 632 00:38:12,178 --> 00:38:14,078 Oh, I just came to collect these. 633 00:38:14,825 --> 00:38:17,664 Ready for a morning in church with screaming babies tomorrow? 634 00:38:17,665 --> 00:38:18,824 Oh... 635 00:38:18,825 --> 00:38:20,224 Do we have to go? 636 00:38:20,225 --> 00:38:21,638 Yes, we do. 637 00:38:22,825 --> 00:38:24,904 But you said you didn't want to go. 638 00:38:24,905 --> 00:38:26,704 Why are you so keen all of a sudden? 639 00:38:26,705 --> 00:38:28,958 Because our colleague invited us. 640 00:38:29,345 --> 00:38:31,304 And I love seeing you all dressed up. 641 00:38:31,305 --> 00:38:32,504 I have to dress up? 642 00:38:32,505 --> 00:38:33,744 Do I have to wear a tie? 643 00:38:33,745 --> 00:38:35,424 Wait, what's christening etiquette? 644 00:38:35,425 --> 00:38:37,234 Do we have to bring something? 645 00:38:54,265 --> 00:38:55,505 Here she is. 646 00:38:56,905 --> 00:38:58,024 Hello! 647 00:38:58,025 --> 00:38:59,338 Hello, you. 648 00:38:59,447 --> 00:39:00,798 Hello. 649 00:39:01,985 --> 00:39:03,464 Thanks for the gift. 650 00:39:03,465 --> 00:39:05,633 Oh, I'm so glad you liked it. 651 00:39:05,658 --> 00:39:07,713 Why don't you guys step inside to the party? 652 00:39:07,738 --> 00:39:08,944 I'm going to put her down for a nap, 653 00:39:08,945 --> 00:39:10,504 and I'll come and see you in a sec. 654 00:39:10,505 --> 00:39:11,498 OK. 655 00:39:11,585 --> 00:39:12,498 Bye. 656 00:39:16,418 --> 00:39:18,377 "I'm so glad you liked it!" 657 00:39:18,378 --> 00:39:20,298 You don't even know what it was. 658 00:39:20,538 --> 00:39:21,458 What was it? 659 00:39:21,459 --> 00:39:24,458 One of those little mobile things that hang over the cot. 660 00:39:24,618 --> 00:39:26,697 Little wooden stars. You'd love it. 661 00:39:26,698 --> 00:39:28,417 Mm. Are you actually good at this? 662 00:39:28,418 --> 00:39:30,137 CHILD LAUGHS Oh... 663 00:39:30,138 --> 00:39:31,398 Ah. 664 00:39:32,798 --> 00:39:34,697 Gunshot wound to the chest! 665 00:39:34,698 --> 00:39:36,518 Ohhh! 666 00:39:37,098 --> 00:39:39,737 That will never come out. 667 00:39:40,938 --> 00:39:43,298 Maybe you could chuck it in the hospital laundry. 668 00:39:44,258 --> 00:39:45,818 Here. I'll get you another. 669 00:39:51,019 --> 00:39:52,259 Marie. 670 00:39:53,698 --> 00:39:54,817 Emily! 671 00:39:54,818 --> 00:39:55,937 I can't stay long. 672 00:39:55,938 --> 00:39:58,377 I just wanted to mark the happy occasion. 673 00:39:58,378 --> 00:39:59,458 Adam. 674 00:40:01,378 --> 00:40:03,417 Hi. Darling, why don't you go inside? 675 00:40:03,418 --> 00:40:05,298 - I'll catch up with you in a sec. - OK. 676 00:40:08,778 --> 00:40:10,697 What are you doing? My colleagues are here. 677 00:40:10,698 --> 00:40:11,817 Don't worry. 678 00:40:11,818 --> 00:40:13,177 But we need to talk. 679 00:40:13,178 --> 00:40:14,618 About Harry Fletcher. 680 00:40:16,058 --> 00:40:17,937 I can't discuss that with you. You know that. 681 00:40:17,938 --> 00:40:20,017 There's more at stake than you think. 682 00:40:20,018 --> 00:40:23,297 All our research, our life-saving research, 683 00:40:23,298 --> 00:40:25,137 depends on clearing Arnie's name. 684 00:40:25,138 --> 00:40:28,978 Our grant was suspended because of the smears against Arnie. 685 00:40:29,118 --> 00:40:33,338 I can get it back if I can prove he was wrongly accused. 686 00:40:34,698 --> 00:40:35,498 No. 687 00:40:35,499 --> 00:40:37,338 Do you want everyone to know... 688 00:40:38,573 --> 00:40:40,098 ..what I know? 689 00:40:45,018 --> 00:40:47,658 Hey. Whoa, whoa, whoa. LAUGHTER 690 00:40:53,480 --> 00:40:54,658 Hi. 691 00:40:55,898 --> 00:40:57,718 Is that Emily Braithwaite? 692 00:40:58,238 --> 00:41:00,798 Yes. She's Adam's godmother. 693 00:41:02,438 --> 00:41:03,878 Excuse me. 694 00:41:13,153 --> 00:41:14,897 You'd think he might have mentioned it. 695 00:41:14,898 --> 00:41:16,857 Mm-hm. It is a bit odd. 696 00:41:16,858 --> 00:41:18,377 It's more than a bit odd. 697 00:41:18,378 --> 00:41:20,458 It's a direct conflict of interest. 698 00:41:21,322 --> 00:41:24,038 No wonder he was so keen to do Fletcher's PM. 699 00:41:26,298 --> 00:41:27,818 Are you going to confront him? 700 00:41:30,501 --> 00:41:31,541 Not yet. 701 00:41:33,051 --> 00:41:34,771 Can I be there when you do? 702 00:41:51,258 --> 00:41:52,498 Hi. 703 00:42:10,020 --> 00:42:11,819 Any news on the murder weapon? 704 00:42:11,820 --> 00:42:14,993 Erm, we're about a third of the way through the sharps bins. 705 00:42:15,018 --> 00:42:17,993 Any central line needles we find are tested for DNA, 706 00:42:18,018 --> 00:42:20,257 but no matches so far. 707 00:42:20,258 --> 00:42:21,978 Hi. Sorry I'm late. 708 00:42:22,098 --> 00:42:23,958 But I've had an idea. 709 00:42:24,298 --> 00:42:28,017 So we know Rahul's killer had on some pretty bloodstained scrubs, OK? 710 00:42:28,018 --> 00:42:31,817 We also assume that they were disposed of in the hospital system. 711 00:42:31,818 --> 00:42:32,998 So... 712 00:42:36,138 --> 00:42:39,033 You take scrubs from one machine with your ID badge, 713 00:42:39,058 --> 00:42:41,337 and then when you've finished you put them back in this machine 714 00:42:41,338 --> 00:42:43,057 and your account is credited again. 715 00:42:43,058 --> 00:42:47,238 Now, this machine takes a photo of what you deposit, 716 00:42:47,263 --> 00:42:49,038 to make sure you actually put them back. 717 00:42:49,598 --> 00:42:50,538 So? 718 00:42:50,539 --> 00:42:53,377 Well, if we found the scrubs themselves we might get some DNA, 719 00:42:53,378 --> 00:42:55,177 but we've already got the killer's DNA. 720 00:42:55,178 --> 00:42:56,857 Yeah. And 8,000 suspects. 721 00:42:56,858 --> 00:43:00,657 Yes. So I'm saying we look at the photos instead, 722 00:43:00,658 --> 00:43:02,737 find the ones that are heavily bloodstained, 723 00:43:02,738 --> 00:43:05,718 and hopefully, hopefully, we get a staff ID. 724 00:43:06,118 --> 00:43:07,778 Great idea, Jack. 725 00:43:08,718 --> 00:43:10,118 Off you go Steve. 726 00:43:10,918 --> 00:43:12,918 Come on Steve. Let's do this. 727 00:43:14,678 --> 00:43:17,337 Oh, and we had a chat to Dr Benning. 728 00:43:17,338 --> 00:43:18,937 The anaesthetist who got suspended. 729 00:43:18,938 --> 00:43:20,457 Oh, yeah. What did she have to say? 730 00:43:20,458 --> 00:43:21,857 Well, nothing useful. 731 00:43:21,858 --> 00:43:23,297 She seems pretty messed up. 732 00:43:23,298 --> 00:43:25,977 But she has asked if she could see Rahul. 733 00:43:25,978 --> 00:43:27,177 You OK with it? 734 00:43:27,178 --> 00:43:28,978 - Yeah. - All right. I'll set it up. 735 00:43:29,003 --> 00:43:29,858 Great. 736 00:43:44,960 --> 00:43:46,258 Dr Benning? 737 00:43:46,318 --> 00:43:47,898 Nikki Alexander. 738 00:43:47,998 --> 00:43:50,073 - Dr Mitchell. - Hi. 739 00:43:50,098 --> 00:43:51,457 Are you sure you want to do this? 740 00:43:51,458 --> 00:43:52,378 Yeah. 741 00:43:52,379 --> 00:43:54,358 If you'd like to come this way? 742 00:44:31,458 --> 00:44:33,098 Would you give us a minute? 743 00:44:34,738 --> 00:44:36,578 - No, I think I should... - I'm fine. 744 00:44:58,788 --> 00:45:01,258 Had you worked with Mr Rahul for long? 745 00:45:04,258 --> 00:45:06,018 We were going to move in together. 746 00:45:07,858 --> 00:45:09,654 You were in a relationship? 747 00:45:11,938 --> 00:45:15,217 Well, he broke up with me after the Fletcher incident. 748 00:45:18,218 --> 00:45:21,792 That was the last time I... heard his voice. 749 00:45:25,018 --> 00:45:26,472 He was ill. 750 00:45:27,698 --> 00:45:31,598 He was falling out with everybody but that wasn't really him. 751 00:45:33,018 --> 00:45:35,913 He was kind, he was caring, 752 00:45:36,399 --> 00:45:37,858 he was funny. 753 00:45:39,738 --> 00:45:42,218 He was brilliant, brilliant at his job. 754 00:45:43,978 --> 00:45:46,518 But everything he'd worked for was slipping away. 755 00:45:51,378 --> 00:45:53,058 Can I ask you... 756 00:45:53,978 --> 00:45:56,438 ..what do you think happened to Mr Fletcher? 757 00:45:57,378 --> 00:45:58,978 How should I know? 758 00:46:00,018 --> 00:46:03,918 Nothing about that day makes sense in my mind. 759 00:46:05,938 --> 00:46:10,558 I thought I'd looked at his ECG, but apparently I didn't. 760 00:46:11,313 --> 00:46:14,417 And I thought the surgery had started when he arrested, 761 00:46:14,418 --> 00:46:15,538 but it hadn't. 762 00:46:15,562 --> 00:46:17,194 Wait - why did you think that? 763 00:46:17,218 --> 00:46:18,338 Well, I remem... 764 00:46:20,938 --> 00:46:25,038 I thought I remembered Arnie saying, "Gas on." 765 00:46:26,198 --> 00:46:30,393 Meaning he'd turned on the gas used to inflate the abdomen? 766 00:46:30,418 --> 00:46:31,538 Yeah. 767 00:46:32,778 --> 00:46:36,418 But afterwards... Arnie looked me in the eye... 768 00:46:37,298 --> 00:46:39,058 and he said that that couldn't be true. 769 00:46:41,218 --> 00:46:43,198 So I don't know what to believe. 770 00:47:05,258 --> 00:47:06,377 How was that? 771 00:47:06,378 --> 00:47:09,113 Benning was in a relationship with Arnie Rahul. 772 00:47:09,138 --> 00:47:11,737 - What? - He called it off after the operation. 773 00:47:11,738 --> 00:47:14,433 Interesting body language with Mitchell too. 774 00:47:14,458 --> 00:47:16,318 A love triangle? 775 00:47:16,738 --> 00:47:19,977 So Rahul shags the girl you're in love with, then dumps her 776 00:47:19,978 --> 00:47:21,497 and gets her suspended. 777 00:47:21,498 --> 00:47:23,017 Yeah, that'd make you pretty angry. 778 00:47:23,018 --> 00:47:24,057 Mm-hm. 779 00:47:24,058 --> 00:47:26,657 Or Mitchell is making groundless accusations of incompetence 780 00:47:26,658 --> 00:47:27,777 out of jealousy. 781 00:47:27,778 --> 00:47:30,417 According to Dr Benning, the gas used to inflate the abdomen 782 00:47:30,418 --> 00:47:32,497 was turned on before Fletcher collapsed. 783 00:47:32,498 --> 00:47:33,937 She has every incentive to say that, 784 00:47:33,938 --> 00:47:35,618 especially if she messed up. 785 00:47:38,557 --> 00:47:41,337 I think Fletcher died as a result of Rahul's negligence 786 00:47:41,338 --> 00:47:43,377 and someone is covering it up. 787 00:47:43,378 --> 00:47:44,878 I doubt it. 788 00:47:45,798 --> 00:47:47,097 Occam's razor. 789 00:47:47,098 --> 00:47:49,718 The simplest explanation is usually correct. 790 00:48:08,258 --> 00:48:10,338 So Adam's sticking to his guns. 791 00:48:11,898 --> 00:48:13,078 What are you up to? 792 00:48:13,458 --> 00:48:15,458 Looking at photos of dirty laundry. 793 00:48:17,811 --> 00:48:20,651 If he says what I think he's going to say, 794 00:48:21,058 --> 00:48:22,958 then I'll have to tell the Coroner. 795 00:48:25,023 --> 00:48:26,998 You sure you want to do that? 796 00:48:27,458 --> 00:48:29,753 What, so everything's OK if he agrees with you, 797 00:48:29,778 --> 00:48:31,617 but if he contradicts you that's a problem? 798 00:48:31,618 --> 00:48:32,378 Oh, yeah, yeah, you're right. 799 00:48:32,379 --> 00:48:34,177 Come on, you know me better than that. 800 00:48:34,178 --> 00:48:36,137 Maybe Adam should've told us about Braithwaite, 801 00:48:36,138 --> 00:48:38,017 but it doesn't automatically mean he's corrupt. 802 00:48:38,018 --> 00:48:39,697 Then why all the secrecy? 803 00:48:39,698 --> 00:48:41,738 Secrecy or privacy? 804 00:48:57,501 --> 00:48:58,741 Hello. 805 00:48:59,887 --> 00:49:05,058 What is a hospital cleaner doing with heavily bloodstained scrubs? 806 00:49:28,728 --> 00:49:30,418 Simi Jacobs? 807 00:49:40,155 --> 00:49:41,998 Bit of a guilty conscience? 808 00:50:34,128 --> 00:50:35,198 Hey. 809 00:50:37,234 --> 00:50:38,793 So they made an arrest. 810 00:50:38,794 --> 00:50:40,513 I just examined him at the station. 811 00:50:40,514 --> 00:50:42,193 Got some DNA for you. 812 00:50:42,194 --> 00:50:44,313 He's got a bruise over his eye, and get this - 813 00:50:44,314 --> 00:50:46,193 he has a puncture wound to the neck. 814 00:50:46,218 --> 00:50:47,018 Really? 815 00:50:47,019 --> 00:50:49,617 Bang to rights, I'd say, and all down to your insane idea 816 00:50:49,618 --> 00:50:50,618 about the scrubs. 817 00:50:50,619 --> 00:50:51,718 Brilliant work. 818 00:50:51,898 --> 00:50:53,118 Sorry, was... 819 00:50:53,458 --> 00:50:54,858 Was that a compliment? 820 00:51:00,138 --> 00:51:01,358 Adam? 821 00:51:01,998 --> 00:51:03,937 You all set for Fletcher's inquest? 822 00:51:03,938 --> 00:51:05,297 Yes, I've written his report. 823 00:51:05,298 --> 00:51:06,337 Do you want to see it? 824 00:51:06,338 --> 00:51:08,598 No. I can trust you, can't I? 825 00:51:11,130 --> 00:51:13,490 The Fletcher family have been through enough. 826 00:51:14,568 --> 00:51:17,048 They're looking forward to getting the truth. 827 00:51:24,935 --> 00:51:28,137 Dr Yuen, have you reached a conclusion 828 00:51:28,138 --> 00:51:29,978 regarding the cause of death? 829 00:51:30,938 --> 00:51:33,937 The postmortem examination confirmed that Mr Fletcher died 830 00:51:33,938 --> 00:51:36,057 as a result of hypoxic brain injury. 831 00:51:36,058 --> 00:51:39,273 This is consistent with a prolonged period of circulatory arrest 832 00:51:39,298 --> 00:51:41,777 that occurred during an aborted surgical procedure 833 00:51:41,778 --> 00:51:43,953 on 5th August, 2021. 834 00:51:43,978 --> 00:51:47,537 You have just heard the trust internal report, which suggests 835 00:51:47,538 --> 00:51:51,298 that Mr Fletcher had pre-existing cardiac disease. 836 00:51:51,578 --> 00:51:54,737 Have you formed a view on the cause of the cardiac arrest 837 00:51:54,738 --> 00:51:56,257 during surgery? 838 00:51:56,258 --> 00:51:57,418 Yes, ma'am. 839 00:52:03,818 --> 00:52:05,498 Please, go on. 840 00:52:10,738 --> 00:52:13,438 There was no significant cardiac disease. 841 00:52:13,818 --> 00:52:16,857 There was, however, a puncture wound to the liver consistent with 842 00:52:16,858 --> 00:52:20,257 the insertion of the Veress laparoscopic insufflation needle 843 00:52:20,258 --> 00:52:23,198 that records show was used during the procedure. 844 00:52:23,458 --> 00:52:27,657 It's my opinion that this needle was inserted mistakenly into the liver, 845 00:52:27,658 --> 00:52:29,858 and pressurised gas was injected through it. 846 00:52:30,824 --> 00:52:33,737 This gas entered the venous circulation 847 00:52:33,738 --> 00:52:36,417 and travelled to the heart, causing cardiac arrest. 848 00:52:36,418 --> 00:52:39,978 So how do you explain the abnormal ECG? 849 00:52:40,258 --> 00:52:41,857 That's a matter for a clinician. 850 00:52:41,858 --> 00:52:44,798 But Mr Fletcher died because of surgical error. 851 00:52:49,478 --> 00:52:50,798 Adam! 852 00:52:52,558 --> 00:52:54,038 What the hell was that? 853 00:52:54,338 --> 00:52:55,598 The truth. 854 00:52:55,858 --> 00:52:58,137 Arnie was not incompetent. 855 00:52:58,138 --> 00:52:59,958 What does it matter? He's dead. 856 00:53:00,498 --> 00:53:03,257 You have no idea what you've done. 857 00:53:03,258 --> 00:53:04,817 This isn't over. 858 00:53:04,818 --> 00:53:06,057 Well, you know what? 859 00:53:06,058 --> 00:53:08,297 I don't respond very well to threats. 860 00:53:08,298 --> 00:53:10,158 It's not a threat. 861 00:53:21,978 --> 00:53:24,298 Looks like you had nothing to worry about. 862 00:53:26,058 --> 00:53:28,457 So Simi Jacobs. 863 00:53:28,458 --> 00:53:30,513 Worked at St Jude's for two years. 864 00:53:30,538 --> 00:53:32,057 He's denying everything. 865 00:53:32,058 --> 00:53:35,233 Denies knowing Rahul, denies being anywhere near the new theatres 866 00:53:35,258 --> 00:53:36,337 at the time of the murder. 867 00:53:36,338 --> 00:53:40,697 Says the bloodstains on his scrubs were from a rubbish bag that split. 868 00:53:40,698 --> 00:53:43,017 - Ha. - How long till we get DNA back? 869 00:53:43,018 --> 00:53:44,177 Any minute now. 870 00:53:44,178 --> 00:53:47,433 Well, he has injuries consistent with blunt force trauma to the face 871 00:53:47,458 --> 00:53:48,857 and a puncture wound to the neck. 872 00:53:48,858 --> 00:53:50,697 Yeah, it all fits. Aha. 873 00:53:50,698 --> 00:53:52,258 Hot off the press. Thank you. 874 00:53:53,352 --> 00:53:56,832 And Simi Jacobs... 875 00:53:57,098 --> 00:54:00,737 ..is not a match to the blood found at the scene. 876 00:54:00,738 --> 00:54:02,297 Oh, for goodness' sake! 877 00:54:02,298 --> 00:54:04,398 Are we ever going to get a match on that sample? 878 00:54:06,238 --> 00:54:07,458 Yes. 879 00:54:09,678 --> 00:54:10,957 Who is it? 880 00:54:10,958 --> 00:54:12,398 Erm... 881 00:54:12,718 --> 00:54:14,398 It's Wilfred Okoye. 882 00:54:15,598 --> 00:54:17,358 - The patient? - Mm. 883 00:54:18,598 --> 00:54:19,797 That's impossible. 884 00:54:19,798 --> 00:54:21,658 According to this, he's our killer. 885 00:54:21,918 --> 00:54:26,353 Arnie Rahul was murdered by a man who was under general anaesthetic 886 00:54:26,378 --> 00:54:27,818 in a different room? 887 00:54:38,816 --> 00:54:40,278 Bonsoir. 888 00:54:42,638 --> 00:54:43,998 Thank you. 889 00:54:50,438 --> 00:54:51,758 Who are you? 890 00:54:53,678 --> 00:54:54,798 Oh... 891 00:55:05,933 --> 00:55:07,078 Nikki? 892 00:55:08,918 --> 00:55:10,837 Adam, we need to talk. 893 00:55:10,838 --> 00:55:12,358 No, you need to listen. 894 00:55:14,318 --> 00:55:17,117 When I applied for this job, I falsified my CV. 895 00:55:17,118 --> 00:55:18,137 What? 896 00:55:18,138 --> 00:55:20,297 "February to August, 2008, 897 00:55:20,298 --> 00:55:23,518 "Fellowship in surgery at the Heng Medical Institute in Singapore." 898 00:55:24,158 --> 00:55:26,717 It never happened. I never went near the place. 899 00:55:26,718 --> 00:55:27,998 I lied. 900 00:55:30,599 --> 00:55:32,957 And Emily Braithwaite tried to use this fact to 901 00:55:32,958 --> 00:55:34,958 influence my findings in the Fletcher case. 902 00:55:41,996 --> 00:55:45,198 It's my letter of resignation. Effective immediately. 63512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.