Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,040
[bell ringing]
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,400
["Under Pressure"
by Queen & David Bowie playing]
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,200
[Lily] "And then Lord Vanon said,
4
00:00:11,280 --> 00:00:15,120
'Candita, I will love you
until my dying day. Marry me!'"
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
"But Candita didn't wanna be owned
by some rich, alien dude."
6
00:00:17,720 --> 00:00:21,240
"So she said,
'I don't love you, Lord Vanon,
7
00:00:21,320 --> 00:00:23,560
but I do want to have sex with you.'"
8
00:00:23,640 --> 00:00:26,280
"Lord Vanon agreed
to have sex with Candita
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
and showed her
his penis hands for the first time."
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,120
"She was repulsed, but she liked it."
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
-[song stops abruptly]
-What's with the cape, Lily?
12
00:00:33,880 --> 00:00:36,520
It's my nebula protector, obviously.
13
00:00:37,240 --> 00:00:39,280
Lily wrote another story.
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,480
Sarah, why don't you go
and chat with the other girls?
15
00:00:49,200 --> 00:00:53,080
I'm going to have to confiscate this.
And I need to speak to your parents.
16
00:00:53,160 --> 00:00:54,760
[song continues]
17
00:00:58,000 --> 00:00:59,040
Lily Pad,
18
00:01:00,800 --> 00:01:03,640
Miss Talbot called. She was really upset.
19
00:01:04,160 --> 00:01:06,000
She said you'd written a story.
20
00:01:06,080 --> 00:01:07,160
Something about
21
00:01:07,760 --> 00:01:10,800
hands looking like…
22
00:01:10,880 --> 00:01:12,000
Penises?
23
00:01:12,080 --> 00:01:15,480
She asked if everything was all right
at home. It was embarrassing.
24
00:01:15,560 --> 00:01:17,040
The thing is,
25
00:01:18,080 --> 00:01:22,840
nice girls
don't really talk about all that
26
00:01:23,640 --> 00:01:26,160
S-E-X stuff.
27
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
You know,
it's… it's just not really appropriate.
28
00:01:29,200 --> 00:01:30,560
I like writing stories.
29
00:01:31,080 --> 00:01:34,600
Well, maybe keep 'em to yourself.
30
00:01:35,200 --> 00:01:39,080
♪ Pressure on people, people on streets… ♪
31
00:01:40,120 --> 00:01:40,960
[sighs]
32
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
♪ Pressure ♪
33
00:01:43,440 --> 00:01:45,080
♪ Pushing down on me ♪
34
00:01:45,160 --> 00:01:48,760
♪ Pressing down on you, no man ask for ♪
35
00:01:49,800 --> 00:01:53,920
♪ Under pressure
That burns a building down ♪
36
00:01:54,000 --> 00:01:58,360
♪ Splits a family in two
Puts people on streets ♪
37
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
[song ends]
38
00:02:04,400 --> 00:02:06,120
Are you fucking kidding me?
39
00:02:07,600 --> 00:02:08,520
[exhales]
40
00:02:13,200 --> 00:02:14,240
Fuck!
41
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
[whimsical music playing]
42
00:02:27,680 --> 00:02:28,880
[doorbell rings]
43
00:02:31,000 --> 00:02:32,560
-[knocking at door]
-[Otis] Mum?
44
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
Yeah?
45
00:02:35,160 --> 00:02:37,440
Aimee's here for her appointment.
46
00:02:37,520 --> 00:02:40,560
Oh shit. I completely forgot.
47
00:02:41,920 --> 00:02:44,120
-All right, I'll be right down.
-Okay.
48
00:02:46,600 --> 00:02:47,800
[sighs]
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,800
[exhales]
50
00:02:51,880 --> 00:02:55,200
[Aimee] So this one has a longer labia,
which is really common.
51
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
This one's all tucked in.
52
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
With pubes, without pubes.
53
00:02:58,720 --> 00:03:00,160
This one's more frilly.
54
00:03:00,240 --> 00:03:02,040
This one's crooked, like mine,
55
00:03:02,120 --> 00:03:04,960
and this one,
as you can see, is on its period.
56
00:03:05,040 --> 00:03:07,520
-I'll go for the one with pubes.
-Great choice!
57
00:03:07,600 --> 00:03:08,920
-Thank you.
-Sorry, Aimee.
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,480
I'm a bit disorganized this morning.
59
00:03:13,760 --> 00:03:15,480
-Morning!
-Morning.
60
00:03:15,560 --> 00:03:17,560
-Vulva cupcake?
-[Jean] Ah.
61
00:03:17,640 --> 00:03:19,080
[whimsical music continues]
62
00:03:21,080 --> 00:03:22,000
Yeah.
63
00:03:23,440 --> 00:03:24,480
Thanks.
64
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
[sighs] They must have had a fight.
65
00:03:31,920 --> 00:03:32,960
Wow.
66
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
Look at all those tits.
67
00:03:35,800 --> 00:03:39,480
Yeah, I'm reorganizing
my vintage men's magazine collection.
68
00:03:39,560 --> 00:03:41,480
[breathes deeply]
69
00:03:41,560 --> 00:03:42,960
Those are my favorites.
70
00:03:43,040 --> 00:03:44,200
Oh, they're lovely.
71
00:03:45,480 --> 00:03:48,040
Anyway, how you doing today, Aimee?
72
00:03:48,760 --> 00:03:49,640
Well,
73
00:03:50,440 --> 00:03:53,480
I had a big fight
with my best friend, Maeve,
74
00:03:53,560 --> 00:03:55,680
and I'm feeling really sad about it.
75
00:03:56,360 --> 00:03:58,480
But also like I wanna
punch her in the face.
76
00:04:00,200 --> 00:04:01,720
Why don't we talk about it?
77
00:04:08,080 --> 00:04:09,200
You seem quiet.
78
00:04:11,680 --> 00:04:12,880
I'm just a bit tired.
79
00:04:13,760 --> 00:04:14,800
[phone chimes]
80
00:04:18,480 --> 00:04:21,000
[emotional music playing]
81
00:04:21,840 --> 00:04:22,800
What is it?
82
00:04:23,880 --> 00:04:26,240
I just got into
the Gifted & Talented program.
83
00:04:26,840 --> 00:04:28,120
-[chuckles]
-I can't believe it!
84
00:04:28,200 --> 00:04:29,560
I can.
85
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
I knew you'd get it.
86
00:04:31,560 --> 00:04:32,480
[phone chimes]
87
00:04:35,600 --> 00:04:39,080
-Hey, that's amazing!
-Thank you.
88
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
Try to enjoy it.
89
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
Otherwise, I will have to tell a joke.
90
00:04:44,560 --> 00:04:45,400
Please don't.
91
00:04:45,920 --> 00:04:48,720
-Knock, knock--
-No. Okay, I'm going to school.
92
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
I'll see you later.
93
00:04:51,560 --> 00:04:54,120
["Oyejo" by Fela Ransome Kuti
& His Koola Lobitos]
94
00:05:02,040 --> 00:05:04,360
[Beatrice] Ay, ay, ay, ay, Mummy,
95
00:05:05,520 --> 00:05:06,720
this is for you.
96
00:05:07,880 --> 00:05:08,840
[chuckles]
97
00:05:08,920 --> 00:05:11,400
My friends will be jealous of these gifts.
98
00:05:11,960 --> 00:05:13,760
Abeo is so generous.
99
00:05:14,840 --> 00:05:18,160
Me, I'm always boasting
about my son-in-law.
100
00:05:18,680 --> 00:05:20,800
The successful accountant in England.
101
00:05:20,880 --> 00:05:22,480
[laughs]
102
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
What is she on about?
Dad's not an accountant.
103
00:05:25,120 --> 00:05:26,160
I don't know.
104
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
I'll get you some more.
105
00:05:27,800 --> 00:05:30,480
Ah-ah. Don't worry, Mummy. I will get it.
106
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
No, now it's not often
I get to wait on my grandson.
107
00:05:34,640 --> 00:05:36,680
-Oh!
-[speaking Yoruba]
108
00:05:36,760 --> 00:05:39,720
-Hey!
-Hey, my sister!
109
00:05:40,280 --> 00:05:42,720
Bebe. Emeka.
110
00:05:42,800 --> 00:05:44,640
[tuts] Hm.
111
00:05:44,720 --> 00:05:48,120
-He's going to be at the wedding.
-I haven't seen him for years.
112
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
-[Beryl] His business is doing so well!
-Who's Emeka?
113
00:05:50,880 --> 00:05:54,280
-I don't know who he is.
-And he's still single, you know.
114
00:05:54,360 --> 00:05:56,880
-Stop gossiping, Beryl!
-[grandma laughs]
115
00:05:56,960 --> 00:05:58,640
-Who's Emeka?
-No one!
116
00:05:58,720 --> 00:06:00,840
Eh? You were engaged!
117
00:06:00,920 --> 00:06:02,800
-Engaged?
-[Beatrice] Okay, girls.
118
00:06:02,880 --> 00:06:05,080
Time to start getting ready
for the wedding!
119
00:06:05,160 --> 00:06:06,760
[speaking Yoruba]
120
00:06:06,840 --> 00:06:09,120
-Mm-hmm.
-Hey! Go!
121
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
[Beryl laughs]
122
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
-Grandma!
-Yes.
123
00:06:15,320 --> 00:06:17,000
[Aimee] She said
I was being unfair to Steve
124
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
because I'm too much
of a people pleaser to break up with him.
125
00:06:19,920 --> 00:06:21,920
[Aimee breathes deeply]
126
00:06:22,000 --> 00:06:23,640
And how did that make you feel?
127
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Like an idiot.
128
00:06:26,880 --> 00:06:28,440
Because she's probably right.
129
00:06:28,960 --> 00:06:31,240
She didn't have to say it
in such a mean way.
130
00:06:31,760 --> 00:06:33,360
Why do you think she's right?
131
00:06:33,880 --> 00:06:35,240
'Cause it's true.
132
00:06:36,240 --> 00:06:39,480
I hate fights.
I hate making people feel bad.
133
00:06:40,000 --> 00:06:42,440
So I just lie and tell them
what they wanna hear,
134
00:06:43,120 --> 00:06:45,720
which is why
I probably won't break up with Steve,
135
00:06:45,800 --> 00:06:49,800
and why I had such awful friends
for so many years.
136
00:06:50,400 --> 00:06:54,280
And why I smiled at that gross,
stupid man on the bus
137
00:06:54,360 --> 00:06:57,240
and made him think
he could rub his stupid dick on me.
138
00:06:57,320 --> 00:06:58,800
[Aimee breathes deeply]
139
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
[breathes deeply]
140
00:07:02,080 --> 00:07:03,280
[exhales]
141
00:07:04,720 --> 00:07:05,800
Do you feel
142
00:07:06,360 --> 00:07:08,320
that if you hadn't smiled at him,
143
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
he wouldn't have assaulted you?
144
00:07:11,680 --> 00:07:12,880
I don't know.
145
00:07:13,640 --> 00:07:15,720
Had you smiled at strangers before?
146
00:07:18,480 --> 00:07:20,680
Had that led to them assaulting you?
147
00:07:24,120 --> 00:07:25,360
Listen to me, Aimee.
148
00:07:26,640 --> 00:07:28,920
What that man did to you on the bus
149
00:07:29,000 --> 00:07:32,800
has nothing to do with your smile
150
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
or your personality
151
00:07:36,160 --> 00:07:38,520
and is only about him.
152
00:07:39,800 --> 00:07:44,280
And it is absolutely not your fault.
153
00:07:44,360 --> 00:07:46,720
[emotional music playing]
154
00:07:47,760 --> 00:07:49,000
Do you understand?
155
00:07:50,400 --> 00:07:51,360
Okay.
156
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
How do I get stronger?
157
00:07:56,360 --> 00:07:57,440
Like you.
158
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
Like Maeve.
159
00:07:59,160 --> 00:08:01,600
Oh, I bet you're stronger
than you think you are.
160
00:08:01,680 --> 00:08:07,240
The fact that you can say you feel angry
because of the fight with Maeve,
161
00:08:07,320 --> 00:08:11,720
that's a positive step towards
feeling your full spectrum of emotions.
162
00:08:11,800 --> 00:08:12,760
But also,
163
00:08:12,840 --> 00:08:15,280
it's not anybody's place
164
00:08:15,360 --> 00:08:18,280
to tell you that you should or shouldn't
break up with your boyfriend.
165
00:08:18,880 --> 00:08:20,280
Yeah, I guess so.
166
00:08:22,000 --> 00:08:24,720
I mean, I did tell her to get over herself
and be with Otis,
167
00:08:24,800 --> 00:08:26,520
but I think I have a point.
168
00:08:26,600 --> 00:08:28,240
They're clearly in love.
169
00:08:28,320 --> 00:08:32,280
Yes, he's been a bit of an arsehole,
but he's apologized a lot.
170
00:08:32,360 --> 00:08:35,520
And she isn't the easiest person
to get to know, so it's kinda like…
171
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
[whimsical music playing]
172
00:08:38,520 --> 00:08:41,240
I probably shouldn't have talked
about Otis, should I?
173
00:08:44,000 --> 00:08:45,480
How was he an arsehole?
174
00:08:47,520 --> 00:08:48,360
Oh.
175
00:08:48,440 --> 00:08:51,200
Well, see you next time, Aimee.
176
00:08:51,280 --> 00:08:52,360
Thank you.
177
00:08:52,440 --> 00:08:54,840
-Oh, Aimee, can I grab a lift?
-[Aimee] Yeah!
178
00:08:54,920 --> 00:08:56,400
-[phone chimes]
-[door opens]
179
00:08:56,480 --> 00:08:58,760
["Sweet Mother"
by Prince Nico Mbarga playing]
180
00:08:58,840 --> 00:09:00,520
-Who's that from?
-Just Eric.
181
00:09:01,160 --> 00:09:02,920
-♪ Sweet mother ♪
-[door closes]
182
00:09:03,000 --> 00:09:06,600
♪ Sweet mother, I no go forget you ♪
183
00:09:06,680 --> 00:09:09,160
♪ For this suffer way you suffer for me… ♪
184
00:09:09,240 --> 00:09:11,480
-Aw!
-[laughs]
185
00:09:11,560 --> 00:09:13,760
-I like your moves.
-Thank you.
186
00:09:14,280 --> 00:09:15,120
Here.
187
00:09:15,960 --> 00:09:17,320
Let me fix your Aso-Oke.
188
00:09:17,400 --> 00:09:18,240
[Eric] Okay.
189
00:09:19,160 --> 00:09:21,600
Wow! What is this called, Mum?
190
00:09:21,680 --> 00:09:23,680
-"The Senator."
-Uh-huh!
191
00:09:23,760 --> 00:09:26,680
-Do you like it?
-Yes! It is camp as hell!
192
00:09:26,760 --> 00:09:28,320
[shushes]
193
00:09:29,160 --> 00:09:30,280
Your grandma might hear.
194
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
[door closes]
195
00:09:33,040 --> 00:09:33,920
Um,
196
00:09:34,920 --> 00:09:36,040
who's this Emeka guy?
197
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
[chuckles]
198
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
It was a long time ago.
199
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
We were silly teenagers.
200
00:09:42,320 --> 00:09:43,680
Mmm!
201
00:09:43,760 --> 00:09:46,920
Okay. And why did you not get married?
202
00:09:49,680 --> 00:09:50,600
I met your father.
203
00:09:51,640 --> 00:09:54,600
-Okay, you met my father in the war--
-You look lovely.
204
00:09:55,480 --> 00:09:56,520
Thanks!
205
00:09:57,160 --> 00:09:59,160
Thanks, Mummy! [chuckles]
206
00:09:59,760 --> 00:10:02,800
If I could add some gold eye shadow,
I'd look even better.
207
00:10:03,360 --> 00:10:05,400
I'm serious, Eric. Not here.
208
00:10:06,880 --> 00:10:08,200
I'll see you outside.
209
00:10:09,160 --> 00:10:10,200
[groans]
210
00:10:12,640 --> 00:10:14,200
-Rubbish.
-[door closes]
211
00:10:15,040 --> 00:10:17,600
-[whimsical music playing]
-[indistinct chattering]
212
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
"Lord Vanon unsheathed
his throbbing cock-rod,
213
00:10:21,480 --> 00:10:24,160
plowing Princess Zandora all night long."
214
00:10:24,240 --> 00:10:25,640
[students laughing]
215
00:10:25,720 --> 00:10:29,400
The musical was weird,
but she's actually into banging aliens!
216
00:10:34,800 --> 00:10:36,520
Hey, Lil, can we please talk?
217
00:10:37,840 --> 00:10:38,680
What's going on?
218
00:10:39,320 --> 00:10:40,640
They published my story.
219
00:10:48,280 --> 00:10:49,520
Oh my God.
220
00:10:54,600 --> 00:10:58,680
Hope, um,
I was wondering if I could talk to you
221
00:10:58,760 --> 00:11:01,840
about getting
a gender-neutral changing room on campus?
222
00:11:01,920 --> 00:11:04,920
I think it would really help
the trans and queer students here.
223
00:11:05,000 --> 00:11:07,240
Cal, we can talk about whatever you like
224
00:11:07,320 --> 00:11:10,320
once you come to school
wearing the correct uniform.
225
00:11:10,920 --> 00:11:12,800
How exactly would you define "correct"?
226
00:11:14,840 --> 00:11:17,240
Layla, could you come here, please?
227
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
Layla is a perfect example
of how you can express your identity
228
00:11:25,160 --> 00:11:27,080
and still abide by school rules.
229
00:11:27,600 --> 00:11:31,040
So Layla's a good NB,
and I'm a bad one. Is that right?
230
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
[inhales]
231
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
I don't understand your slang.
232
00:11:34,680 --> 00:11:36,800
N-B.
233
00:11:37,320 --> 00:11:39,080
Like, nonbinary person.
234
00:11:40,600 --> 00:11:42,600
Layla, you can step back. Thank you.
235
00:11:45,160 --> 00:11:47,520
I think it's interesting
how you like to split us up.
236
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
Layla and me, Jackson and Viv.
237
00:11:50,080 --> 00:11:52,600
Is there too much power
in multiple otherness for you?
238
00:11:52,680 --> 00:11:56,120
Like I said, come to me
when you're sticking to protocol.
239
00:11:58,000 --> 00:12:00,480
Can you believe Adam Groff threw poo
out of the coach window?
240
00:12:00,560 --> 00:12:02,360
I always knew he was deranged.
241
00:12:06,720 --> 00:12:08,760
[gasps] Oh my God, Mark!
242
00:12:08,840 --> 00:12:10,640
[chuckles] You scared me.
243
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Why are we in the paper again?
244
00:12:13,160 --> 00:12:15,880
And why have I been
fielding complaints from parents
245
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
telling me their children
went on a school trip
246
00:12:17,840 --> 00:12:20,680
which involved missing students
and human feces?
247
00:12:21,600 --> 00:12:23,120
-I'll look into it.
-Hm.
248
00:12:24,200 --> 00:12:27,920
I told our investors
and the rest of the school board
249
00:12:28,000 --> 00:12:31,080
that you were going to turn
the narrative around.
250
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
Yes.
251
00:12:32,240 --> 00:12:35,240
And our upcoming open day
will nip this in the bud.
252
00:12:35,320 --> 00:12:37,400
We'll be announcing
the rebrand to the press--
253
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
[Mark] A rebrand isn't enough.
254
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
You need to show them
that this place has changed.
255
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
If we don't get the next round of money,
we are screwed. Do you understand?
256
00:12:47,320 --> 00:12:50,640
Yes. I will not let you down.
257
00:12:50,720 --> 00:12:53,680
Good. I've got a meeting to get to.
258
00:12:53,760 --> 00:12:54,880
Of course.
259
00:12:56,280 --> 00:12:57,440
Of course you do.
260
00:12:57,960 --> 00:12:58,880
Thank you.
261
00:12:59,400 --> 00:13:02,480
Thank you so much
for that encouraging pep talk.
262
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
So supportive.
263
00:13:04,760 --> 00:13:06,880
[whimsical music playing]
264
00:13:06,960 --> 00:13:09,960
-Gentle. Fucking fucklord--
-Hi, Hope.
265
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
-Hi.
-Sorry, I can come back--
266
00:13:12,040 --> 00:13:15,320
No, absolutely not.
Um, how can I help you?
267
00:13:16,800 --> 00:13:20,040
Um, okay, so I got onto the GTIP.
268
00:13:20,120 --> 00:13:21,560
-Oh. Well done.
-Um…
269
00:13:21,640 --> 00:13:24,880
So I was wondering if you'd managed
to get that funding we talked about.
270
00:13:25,840 --> 00:13:28,320
-I spoke to the school board.
-Mm-hmm.
271
00:13:28,400 --> 00:13:33,320
And unfortunately,
things are a bit tight at the moment.
272
00:13:34,000 --> 00:13:36,360
And so, they said no.
273
00:13:36,440 --> 00:13:37,520
[inhales deeply]
274
00:13:38,240 --> 00:13:39,200
Yeah.
275
00:13:39,280 --> 00:13:40,600
I'm so sorry, Maeve.
276
00:13:41,120 --> 00:13:42,200
No, it's fine.
277
00:13:45,400 --> 00:13:47,640
Hopefully, your family can find the money.
278
00:13:47,720 --> 00:13:49,240
Yeah, yeah.
279
00:13:49,320 --> 00:13:50,480
-[sighs]
-Okay.
280
00:13:53,360 --> 00:13:54,240
[door closes]
281
00:13:54,320 --> 00:13:56,320
[emotional music playing]
282
00:14:06,200 --> 00:14:08,200
[whimsical music playing]
283
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
-[Aimee] Enjoy!
-[girl] Thank you.
284
00:14:26,160 --> 00:14:27,320
Free vulva cupcake?
285
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Ew, they're so ugly.
286
00:14:28,840 --> 00:14:33,120
I thought so, too, at first,
but every vulva is unique and beautiful
287
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
and deserves to be cherished.
288
00:14:35,080 --> 00:14:36,000
Cherish it.
289
00:14:39,560 --> 00:14:41,240
[mouth full] Mm, this is so good.
290
00:14:43,760 --> 00:14:45,400
Why don't you just speak to her?
291
00:14:45,920 --> 00:14:47,600
'Cause I'm still pissed off.
292
00:14:52,800 --> 00:14:54,880
-Hey.
-Hi.
293
00:14:54,960 --> 00:14:56,480
-How are you?
-Good.
294
00:14:57,280 --> 00:14:59,360
I just got into
the Gifted & Talented Program.
295
00:14:59,880 --> 00:15:02,160
That's amazing! Oh, congrats, Maeve.
296
00:15:02,240 --> 00:15:06,120
Thanks. Don't think I have
the money to go, but, you know…
297
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
So,
298
00:15:11,000 --> 00:15:13,280
I can tell you are ignoring my texts,
299
00:15:14,360 --> 00:15:17,680
which, under the circumstances,
is quite a point of vulnerability.
300
00:15:17,760 --> 00:15:19,960
Yeah. I'm sorry.
301
00:15:21,400 --> 00:15:22,280
Mm…
302
00:15:23,320 --> 00:15:27,880
It's just… I just wasn't expecting
what happened between us to happen.
303
00:15:29,480 --> 00:15:30,560
-Yeah.
-And, um…
304
00:15:32,520 --> 00:15:33,760
I like Isaac.
305
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
You know, I think we have something good.
306
00:15:43,800 --> 00:15:45,000
So, uh…
307
00:15:46,280 --> 00:15:48,160
What, we should just forget about it?
308
00:15:51,920 --> 00:15:53,040
I think so.
309
00:15:53,120 --> 00:15:54,440
[announcement chime]
310
00:15:54,520 --> 00:15:57,200
[over PA] All students
to the assembly hall, please.
311
00:16:03,760 --> 00:16:07,480
[indistinct chatter]
312
00:16:11,000 --> 00:16:12,240
[phone chimes]
313
00:16:16,520 --> 00:16:18,840
[suspenseful music playing]
314
00:16:22,560 --> 00:16:24,040
[microphone feedback]
315
00:16:24,960 --> 00:16:26,400
I've asked you all here
316
00:16:27,080 --> 00:16:29,920
to announce
a new direction for your school.
317
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
A fresh start.
318
00:16:33,840 --> 00:16:38,040
Moordale Secondary
will soon be known as Sparkside Academy.
319
00:16:38,120 --> 00:16:39,880
[students chattering]
320
00:16:40,480 --> 00:16:42,920
[Hope] I'm sure
you will have many questions,
321
00:16:43,000 --> 00:16:45,840
but our goals for Sparkside
will be made clear
322
00:16:45,920 --> 00:16:48,280
at our upcoming open day.
323
00:16:51,320 --> 00:16:53,720
We will also be inviting the press
324
00:16:53,800 --> 00:16:56,920
to show them
that "Sex School" is a thing of the past.
325
00:16:57,000 --> 00:16:59,520
And speaking of press,
326
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
I'm sure you're all aware
327
00:17:01,680 --> 00:17:05,080
that our school
once again made the news today.
328
00:17:05,680 --> 00:17:07,240
Take me now, Lord Vanon!
329
00:17:07,320 --> 00:17:08,760
[students laughing]
330
00:17:08,840 --> 00:17:11,920
Yes, it was very funny, wasn't it?
331
00:17:12,960 --> 00:17:17,120
However, the part where they called us
an "institution full of sexual deviants"
332
00:17:18,040 --> 00:17:19,240
was not very funny at all.
333
00:17:20,680 --> 00:17:23,560
It seems that there are some students here
334
00:17:23,640 --> 00:17:28,080
who get a kick
out of giving us a bad name.
335
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
And it has to stop.
336
00:17:32,560 --> 00:17:34,680
So, Lily Iglehart, Cal Bowman,
337
00:17:34,760 --> 00:17:37,800
and Adam Groff, come to the stage, please.
338
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
[students whispering]
339
00:17:56,360 --> 00:17:58,880
[both mouthing]
340
00:17:59,600 --> 00:18:00,840
[Hope] Take a seat, please.
341
00:18:04,000 --> 00:18:08,280
From now on, punishment will be
dealt with differently on this campus.
342
00:18:10,160 --> 00:18:11,920
Will you read that out, please, Cal?
343
00:18:16,320 --> 00:18:18,120
"I am a slovenly troublemaker--"
344
00:18:18,200 --> 00:18:19,800
A little louder, please.
345
00:18:19,880 --> 00:18:20,800
[scoffs]
346
00:18:22,680 --> 00:18:25,480
"I am a slovenly troublemaker
who doesn't care about my peers!"
347
00:18:25,560 --> 00:18:28,080
-This is fucked up!
-Sit down, Jackson.
348
00:18:30,520 --> 00:18:31,840
Put the sign on, Cal.
349
00:18:35,720 --> 00:18:36,640
[tuts]
350
00:18:44,280 --> 00:18:46,480
I don't think my story was dirty.
351
00:18:48,760 --> 00:18:50,760
Then why is everyone laughing at you?
352
00:18:55,000 --> 00:18:56,600
[whispering]
353
00:18:58,320 --> 00:18:59,160
Read it.
354
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
[somber music playing]
355
00:19:02,480 --> 00:19:03,400
"I wrote
356
00:19:04,200 --> 00:19:08,040
dirty and disgusting words
which have brought shame on my peers."
357
00:19:19,320 --> 00:19:22,000
Um, I can't read that word.
358
00:19:23,920 --> 00:19:25,960
It says that you are unhygienic.
359
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
Because what you did in France
was filthy and put your peers at risk--
360
00:19:30,280 --> 00:19:31,160
Enough!
361
00:19:31,240 --> 00:19:32,200
Sit down.
362
00:19:32,280 --> 00:19:35,440
It's supposed to be school,
not somewhere we should be afraid.
363
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
Okay, you're suspended.
364
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
-What?
-[Hope] Leave.
365
00:19:38,720 --> 00:19:39,600
[students] What?
366
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
I said, leave!
367
00:19:56,520 --> 00:20:02,280
"I am unhygienic
and put my peers at risk."
368
00:20:06,320 --> 00:20:09,040
You will not be allowed your phones
for the remainder of the week.
369
00:20:15,880 --> 00:20:18,400
No one is to speak to these students.
370
00:20:21,160 --> 00:20:24,360
And you will not be allowed
to remove your sign until I say so.
371
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
[scoffs]
372
00:20:28,560 --> 00:20:30,680
You better shut your cake stall down.
373
00:20:32,280 --> 00:20:34,120
Okay. Back to class.
374
00:20:34,200 --> 00:20:36,040
[microphone thud, feedback]
375
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
[somber music continues]
376
00:20:44,320 --> 00:20:46,640
[breathes deeply]
377
00:20:50,400 --> 00:20:52,600
-[Maeve] Hey.
-[phone ringing]
378
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
-Hello, what's going on?
-[Isaac] The police are here.
379
00:20:56,880 --> 00:20:59,600
-They're looking for Elsie--
-[splutters] Slow down, Isaac. What?
380
00:20:59,680 --> 00:21:02,480
Your mum took Elsie for a walk
at her visitation. She didn't come back.
381
00:21:02,560 --> 00:21:04,400
-They think she's kidnapped her.
-What?
382
00:21:04,480 --> 00:21:05,840
They're heading to Anna's now.
383
00:21:05,920 --> 00:21:06,960
They wanna talk to you.
384
00:21:07,480 --> 00:21:09,120
Um, okay, I'll meet them there.
385
00:21:10,520 --> 00:21:11,480
You okay?
386
00:21:11,560 --> 00:21:12,400
No.
387
00:21:12,480 --> 00:21:14,800
Um, I need to go to Anna's.
There's an emergency.
388
00:21:14,880 --> 00:21:16,680
[tense music playing]
389
00:21:17,480 --> 00:21:19,160
-Do you wanna borrow my bike?
-[sobs] No.
390
00:21:19,240 --> 00:21:21,240
-It's quicker!
-I can't ride a bike, Otis.
391
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
-What do you mean you can't--
-No one ever fucking taught me! Okay?
392
00:21:24,680 --> 00:21:25,560
Fuck!
393
00:21:28,800 --> 00:21:30,800
[indistinct chattering]
394
00:21:31,600 --> 00:21:33,160
When will you get married, Eric?
395
00:21:33,240 --> 00:21:35,240
He's 17, Mummy!
396
00:21:35,320 --> 00:21:39,440
I got married at 18. Young people
are getting married very old now.
397
00:21:40,080 --> 00:21:42,680
-It's foolish! Why wait?
-[laughing]
398
00:21:43,400 --> 00:21:45,720
Listen, Eric,
don't get married until you have to.
399
00:21:45,800 --> 00:21:47,840
Have fun while you can.
400
00:21:47,920 --> 00:21:48,800
Ow! Hey!
401
00:21:49,360 --> 00:21:52,280
Atinuke, I told you
you are not in this photo.
402
00:21:52,360 --> 00:21:54,560
-Uh-uh.
-What if you and Jimoh break up?
403
00:21:55,200 --> 00:21:57,160
-Out!
-[Beatrice laughs]
404
00:21:57,840 --> 00:21:59,760
[laughter]
405
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
[whimsical music playing]
406
00:22:04,000 --> 00:22:05,920
-Have you got a girlfriend, Eric?
-He hasn't--
407
00:22:06,000 --> 00:22:08,560
Eric doesn't have time for girlfriends.
408
00:22:08,640 --> 00:22:10,920
He's too busy focusing on his school work.
409
00:22:11,000 --> 00:22:12,280
-Mm-hmm.
-[Beatrice] Yeah.
410
00:22:12,360 --> 00:22:14,000
-Don't wait too long.
-[chuckles]
411
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
I'll pray every day
412
00:22:15,480 --> 00:22:19,360
that you meet a good Christian woman
and have a big wedding in Nigeria…
413
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
[group] Yes!
414
00:22:20,360 --> 00:22:21,200
…before I die.
415
00:22:21,280 --> 00:22:23,320
[photographer] Okay.
Everybody, bunch together!
416
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
Okay, on three, and then smile.
417
00:22:27,360 --> 00:22:30,200
One, two, three, smile!
418
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
[camera shutter clicks]
419
00:22:32,440 --> 00:22:33,560
[tuts]
420
00:22:33,640 --> 00:22:34,880
Hey, you.
421
00:22:35,920 --> 00:22:38,520
You. Why are you not smiling?
You're ruining my picture.
422
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
-[all clamoring]
-Sorry, sorry, sorry, sorry!
423
00:22:41,520 --> 00:22:45,760
-[Eric] Sorry!
-Okay. One, two, three, smile.
424
00:22:46,600 --> 00:22:47,560
[camera shutter clicks]
425
00:22:48,520 --> 00:22:49,480
Just here.
426
00:22:54,280 --> 00:22:55,480
-[Maeve] Hi.
-[Isaac] Hi.
427
00:22:56,240 --> 00:22:58,880
-I wanted to make sure you're okay.
-[Maeve] Thank you.
428
00:22:59,960 --> 00:23:01,040
[Anna] You all right, Maeve?
429
00:23:01,120 --> 00:23:03,200
-What's he doing here?
-She needed a lift.
430
00:23:04,440 --> 00:23:05,400
That's convenient.
431
00:23:06,160 --> 00:23:08,680
Well, I'd better go inside and help,
432
00:23:08,760 --> 00:23:11,440
but thank you for dropping Maeve off.
433
00:23:12,600 --> 00:23:14,160
You know, I'm gonna come help too.
434
00:23:14,240 --> 00:23:15,680
[whimsical music playing]
435
00:23:20,680 --> 00:23:21,760
[clattering]
436
00:23:22,320 --> 00:23:24,120
[woman] Can you
tell me about this morning?
437
00:23:24,200 --> 00:23:25,440
[Anna] She seemed okay.
438
00:23:25,520 --> 00:23:28,840
-Her appeal for custody failed last month.
-[Otis whispers] There you go.
439
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
She'd never been happy
about the supervised visits. Thank you.
440
00:23:33,080 --> 00:23:35,040
She didn't seem distracted?
441
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
Yes, did she seem on edge at all?
442
00:23:36,800 --> 00:23:39,320
How about I ask the questions, boys? Hm?
443
00:23:40,440 --> 00:23:44,000
[clears throat]
So, how did Erin seem this morning?
444
00:23:44,080 --> 00:23:46,240
She wanted to take Elsie
to the playground.
445
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
I had never imagined--
446
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
Will my mum be in any trouble?
447
00:23:49,560 --> 00:23:52,960
This is serious. She could face
prison time when we find her.
448
00:23:53,600 --> 00:23:54,720
It's gonna be all right.
449
00:23:54,800 --> 00:23:58,400
[woman] She used a cashpoint
on Barrow Street at 10:17 a.m.,
450
00:23:58,480 --> 00:24:01,760
but that doesn't give us any indication
as to her whereabouts now.
451
00:24:02,360 --> 00:24:06,000
She's probably left Moordale.
Have you checked CCTV at the station?
452
00:24:06,640 --> 00:24:07,960
Yeah, we have.
453
00:24:08,040 --> 00:24:10,600
-And what about buses?
-[woman] We thought about buses too.
454
00:24:10,680 --> 00:24:12,000
And you can tap her phone.
455
00:24:12,080 --> 00:24:14,720
Sorry, how are you both connected
to the case again?
456
00:24:14,800 --> 00:24:18,280
I'm Maeve's friend.
He is her complicated love interest.
457
00:24:18,360 --> 00:24:22,160
You used to be her friend
until you were an arsehole at that party.
458
00:24:22,240 --> 00:24:25,560
The only arsehole is the man who deleted
my voice mail without telling her!
459
00:24:25,640 --> 00:24:27,120
Outside, both of you.
460
00:24:29,160 --> 00:24:31,720
-Outside. Yep.
-Okay.
461
00:24:32,800 --> 00:24:35,080
[Isaac] Always popping up
where people don't want you.
462
00:24:35,160 --> 00:24:37,000
-Just go home, man!
-You… you don't know me.
463
00:24:37,080 --> 00:24:39,400
-Always making things worse.
-What are you even doing--
464
00:24:39,480 --> 00:24:42,680
Shut up! The pair of you!
My sister is missing.
465
00:24:42,760 --> 00:24:45,120
This is not an opportunity for you
to swing your dicks around!
466
00:24:45,200 --> 00:24:47,440
Dunno how you can even think
of choosing this guy over me.
467
00:24:47,520 --> 00:24:50,600
Choosing? What are you talking about?
You're so deluded!
468
00:24:57,480 --> 00:24:58,360
[Isaac] Oh right.
469
00:24:59,640 --> 00:25:02,240
Did something happen
between you guys on the trip, then?
470
00:25:04,760 --> 00:25:05,680
Yeah, yeah.
471
00:25:07,360 --> 00:25:08,760
But it doesn't mean anything.
472
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
I mean… I do… I don't know what it means.
473
00:25:11,840 --> 00:25:14,280
Elsie's missing.
That's all I care about right now.
474
00:25:16,160 --> 00:25:17,720
Well, good luck finding her, Maeve. Um…
475
00:25:18,320 --> 00:25:19,520
Isaac, don't go.
476
00:25:21,840 --> 00:25:23,000
[Maeve] Oh fuck.
477
00:25:23,080 --> 00:25:25,960
-Thanks, Otis.
-I think I should stay and help.
478
00:25:26,040 --> 00:25:27,200
No, I don't think you should.
479
00:25:27,280 --> 00:25:29,400
-You'd make things worse!
-What do you mean?
480
00:25:29,480 --> 00:25:32,440
Since you stopped the clinic, you stopped
caring about anyone but yourself.
481
00:25:32,520 --> 00:25:34,000
No, that's not true.
482
00:25:34,080 --> 00:25:36,880
It… it's just not my responsibility.
483
00:25:36,960 --> 00:25:38,440
I think you should go.
484
00:25:38,520 --> 00:25:40,360
I don't wanna see you anymore.
485
00:25:40,440 --> 00:25:41,480
Maeve.
486
00:25:43,640 --> 00:25:44,520
[door closes]
487
00:25:48,520 --> 00:25:49,480
[Jean] Jakob!
488
00:25:50,720 --> 00:25:51,760
Jakob!
489
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
I think we need to work out
what we're going to tell the kids
490
00:25:57,000 --> 00:25:59,200
about why we're sleeping in separate beds.
491
00:25:59,960 --> 00:26:03,000
I don't think they need to know.
It's private between you and me.
492
00:26:03,080 --> 00:26:04,400
[Jean] Well, I disagree.
493
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
Open dialogue is important with teenagers.
494
00:26:07,440 --> 00:26:09,520
Okay, you go ahead and tell them.
495
00:26:13,480 --> 00:26:15,200
[distant clattering]
496
00:26:16,920 --> 00:26:18,200
[clattering]
497
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
I was just dropping off your book.
498
00:26:32,680 --> 00:26:34,560
[Jakob continues hammering]
499
00:26:34,640 --> 00:26:36,920
[whimsical music playing]
500
00:26:40,840 --> 00:26:42,600
Would you like to come in for a chat?
501
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
[Jakob continues hammering]
502
00:26:49,000 --> 00:26:50,280
Have a seat. [sighs]
503
00:26:58,200 --> 00:26:59,040
So,
504
00:27:00,600 --> 00:27:03,360
why did you decide to return my notebook?
505
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
I thought you should have it.
506
00:27:09,320 --> 00:27:13,080
So I assume it was also you
who made the photocopies last term.
507
00:27:13,840 --> 00:27:14,720
Yes, it was.
508
00:27:15,240 --> 00:27:16,720
[exhales]
509
00:27:17,440 --> 00:27:19,040
And I'm ashamed of my behavior.
510
00:27:28,880 --> 00:27:29,880
Um…
511
00:27:31,320 --> 00:27:34,200
I keep reading the things
Maureen said about me to you.
512
00:27:37,040 --> 00:27:38,360
And I think they're all true.
513
00:27:38,440 --> 00:27:40,360
[emotional music playing]
514
00:27:42,440 --> 00:27:44,000
But I don't know how to change.
515
00:27:48,600 --> 00:27:51,880
Come and voice your opinion
at the Student Forum tonight. Thank you.
516
00:27:51,960 --> 00:27:53,880
Viv, listen, I've had an idea.
517
00:27:53,960 --> 00:27:57,680
Let's use the forum to ask people
how they feel about Hope's new values.
518
00:27:57,760 --> 00:28:00,800
If enough people don't like
what she's doing, we can change things.
519
00:28:01,640 --> 00:28:03,680
-I can't do that.
-I don't get it.
520
00:28:03,760 --> 00:28:05,880
Why are you trying to help her?
She's bad news, Viv!
521
00:28:05,960 --> 00:28:09,320
Jackson, I'm not an idiot, okay?
I need to get into a good university.
522
00:28:09,400 --> 00:28:12,120
It's not just my dream.
It's important to my whole family.
523
00:28:12,200 --> 00:28:14,280
And I do not have the privilege
to fuck up school.
524
00:28:14,360 --> 00:28:18,120
Viv, I know you're not an idiot.
You're the smartest person I know.
525
00:28:18,200 --> 00:28:21,040
You're kidding yourself
if you think she cares about your dreams.
526
00:28:21,120 --> 00:28:23,840
[announcement over PA] Vivienne Odusanya
to Hope's office, please.
527
00:28:26,320 --> 00:28:27,280
Think about it.
528
00:28:33,000 --> 00:28:34,160
[door closes]
529
00:28:35,800 --> 00:28:38,800
I asked you to keep an eye on your peers
during this trip.
530
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
And then I hear rumors,
and I'm left feeling confused
531
00:28:42,120 --> 00:28:46,920
because when I asked you
how the trip was going, you said,
532
00:28:47,000 --> 00:28:47,880
"Great!"
533
00:28:48,600 --> 00:28:50,320
So help me out here, Viv.
534
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
I didn't wanna get anyone into trouble. I…
535
00:28:54,560 --> 00:28:56,720
-I felt in the middle.
-Right.
536
00:28:57,720 --> 00:28:58,760
[inhales]
537
00:28:58,840 --> 00:29:00,280
When I first met you,
538
00:29:00,880 --> 00:29:01,880
I thought,
539
00:29:02,600 --> 00:29:04,160
"This girl's going somewhere."
540
00:29:04,240 --> 00:29:07,840
You know, "She's driven. She's focused."
541
00:29:08,600 --> 00:29:10,240
But I don't know
how far you're going to go
542
00:29:10,320 --> 00:29:12,080
if you can't
keep your head above the parapet.
543
00:29:12,160 --> 00:29:14,320
I'm sorry. I… I should have been honest.
544
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
Don't apologize to me.
545
00:29:17,000 --> 00:29:18,320
Apologize to yourself.
546
00:29:18,400 --> 00:29:20,760
I would hate
to see you lose out on opportunities
547
00:29:20,840 --> 00:29:22,440
because of a need to play nice.
548
00:29:23,040 --> 00:29:26,160
It's a very female trait,
and it holds us back.
549
00:29:26,240 --> 00:29:27,760
It will not happen again.
550
00:29:27,840 --> 00:29:28,840
It better not.
551
00:29:31,760 --> 00:29:34,520
Oh, one more thing, Vivienne.
552
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
I want you to make
a presentation to the press
553
00:29:40,720 --> 00:29:43,440
and prospective students
on our upcoming open day.
554
00:29:43,520 --> 00:29:44,640
Even after this?
555
00:29:44,720 --> 00:29:47,240
Yes. You're our head girl.
556
00:29:47,320 --> 00:29:51,160
And having a strong, smart,
young woman of color leading the way
557
00:29:51,240 --> 00:29:53,440
shows how progressive we are as a school.
558
00:29:55,640 --> 00:29:57,280
So it's about how it looks.
559
00:29:58,520 --> 00:29:59,720
Of course it is.
560
00:30:01,560 --> 00:30:05,480
Here's the video
and the slides for you to prepare with.
561
00:30:20,160 --> 00:30:22,480
Uh, will you be
coming to the Student Forum?
562
00:30:23,000 --> 00:30:26,280
Perhaps there'll be some interesting ideas
I can add to the presentation?
563
00:30:26,920 --> 00:30:30,320
Why would I want to come and listen
to a bunch of teenagers whinging on
564
00:30:30,400 --> 00:30:33,640
about their insignificant problems
for an hour? No, thank you.
565
00:30:33,720 --> 00:30:36,560
[sighs] I've had quite enough
of this navel-gazing,
566
00:30:36,640 --> 00:30:38,800
identity-obsessed hysteria for one day.
567
00:30:39,520 --> 00:30:42,760
The quicker you and your fragile,
petty little peers realize
568
00:30:42,840 --> 00:30:44,320
that you're not that special
569
00:30:44,400 --> 00:30:49,240
and that the real world doesn't care
about your supposed issues, the better.
570
00:31:07,800 --> 00:31:10,320
I'd like to ask you
about your childhood, Michael.
571
00:31:12,320 --> 00:31:13,640
Can you tell me about your mother?
572
00:31:15,480 --> 00:31:16,640
She was quiet.
573
00:31:18,120 --> 00:31:19,120
And gentle.
574
00:31:21,360 --> 00:31:22,560
And she loved to cook.
575
00:31:25,040 --> 00:31:26,760
And she always smelled rather lovely…
576
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
of shampoo.
577
00:31:34,440 --> 00:31:36,720
[sentimental music playing]
578
00:32:03,200 --> 00:32:04,240
And your father?
579
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
Dad. Well, he…
580
00:32:08,640 --> 00:32:10,400
he was just different from my mum.
581
00:32:14,400 --> 00:32:16,160
[laughing]
582
00:32:19,200 --> 00:32:22,160
-Terrible, Dad, terrible.
-You're supposed to stop it.
583
00:32:23,280 --> 00:32:25,120
I think Michaela's crying, Dad!
584
00:32:25,200 --> 00:32:26,480
What?
585
00:32:27,000 --> 00:32:28,200
Why are you crying?
586
00:32:28,800 --> 00:32:30,440
Stop it! You're a boy!
587
00:32:31,480 --> 00:32:34,000
Boys don't cry.
588
00:32:38,600 --> 00:32:39,520
Hm.
589
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
When was the last time you cried?
590
00:32:44,080 --> 00:32:45,880
Can't remember. [sniffles]
591
00:32:46,520 --> 00:32:48,360
Not even after your separation?
592
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
And what do you do
that brings you pleasure?
593
00:32:58,120 --> 00:32:59,400
Are you suggesting I…
594
00:33:00,720 --> 00:33:01,640
masturbate?
595
00:33:02,360 --> 00:33:03,280
No.
596
00:33:05,120 --> 00:33:08,640
Believe it or not, Michael, I don't think
everything comes back to sex.
597
00:33:08,720 --> 00:33:09,720
[chuckles]
598
00:33:11,080 --> 00:33:12,640
What I'm asking is,
599
00:33:14,360 --> 00:33:17,400
what do you do that makes you feel joy?
600
00:33:21,400 --> 00:33:23,000
I don't think I feel that emotion.
601
00:33:23,520 --> 00:33:25,400
[emotional music playing]
602
00:33:25,480 --> 00:33:30,080
Very often, Michael,
when children are bullied by a parent,
603
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
they falsely learn
that emotions are a sign of vulnerability,
604
00:33:35,080 --> 00:33:36,640
and so they shut them off.
605
00:33:38,480 --> 00:33:40,160
What I'd like you to do
606
00:33:41,480 --> 00:33:43,080
is to find something
607
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
that makes you happy.
608
00:33:48,680 --> 00:33:49,640
[door opens]
609
00:33:51,800 --> 00:33:54,040
Um, thank you.
610
00:33:55,600 --> 00:33:57,960
And I'm sorry I said that thing about…
611
00:33:59,040 --> 00:33:59,960
masturbation.
612
00:34:01,080 --> 00:34:02,520
That's really okay.
613
00:34:03,720 --> 00:34:06,400
However, in your case, Michael,
614
00:34:07,080 --> 00:34:09,600
masturbation might not be such a bad idea.
615
00:34:15,880 --> 00:34:16,720
[Jean] You okay?
616
00:34:19,160 --> 00:34:20,040
What happened?
617
00:34:20,840 --> 00:34:24,480
Oh, well,
I just messed everything up. Again.
618
00:34:25,040 --> 00:34:27,920
'Cause I am clearly incapable
619
00:34:28,000 --> 00:34:30,280
of forming healthy relationships
with anyone.
620
00:34:31,720 --> 00:34:32,800
[Otis sighs]
621
00:34:32,880 --> 00:34:34,640
Is this about Maeve?
622
00:34:38,320 --> 00:34:40,200
I've never told you about Maeve.
623
00:34:40,280 --> 00:34:42,280
[mischievous music playing]
624
00:34:43,480 --> 00:34:47,000
Aimee mentioned,
just briefly, in her session with me
625
00:34:47,080 --> 00:34:50,600
that you'd had a romantic tension
with someone called Maeve,
626
00:34:50,680 --> 00:34:53,840
and something happened
at the party that you had here,
627
00:34:53,920 --> 00:34:55,760
and you fell out over something you said.
628
00:34:55,840 --> 00:34:57,280
Do you want to talk about it?
629
00:34:57,800 --> 00:34:59,880
No, I don't want to talk about it.
630
00:35:00,560 --> 00:35:05,920
Jealousy can make us act out of character
and say things we don't mean.
631
00:35:06,640 --> 00:35:09,720
-Was there another boy on the scene?
-You're doing it!
632
00:35:09,800 --> 00:35:10,720
Again!
633
00:35:11,640 --> 00:35:15,640
I can't believe you had the audacity
to tell me to stop giving out advice
634
00:35:15,720 --> 00:35:17,640
because I was being unethical.
635
00:35:17,720 --> 00:35:20,040
You are the most unethical woman
in the world!
636
00:35:20,120 --> 00:35:22,720
-Why won't you let me help you, Otis?
-Help me?
637
00:35:23,360 --> 00:35:25,440
How could you possibly help me?
638
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
You push every man
you come into contact with away.
639
00:35:28,840 --> 00:35:32,560
-You literally suck at relationships.
-Where is this coming from, Otis?
640
00:35:33,760 --> 00:35:38,080
You brought Jakob into my life.
You make me live with Ola like a sister.
641
00:35:38,160 --> 00:35:41,800
And I like having them around.
It feels normal, for once.
642
00:35:43,200 --> 00:35:44,200
But that's over,
643
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
isn't it?
644
00:35:50,040 --> 00:35:51,440
Yeah, that's what I thought.
645
00:35:51,520 --> 00:35:53,960
[emotional music playing]
646
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
Shit.
647
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
-[Anna] Thank you.
-[Maeve] My pleasure.
648
00:36:02,200 --> 00:36:04,840
This is my fault.
I should've told you what my mum is like.
649
00:36:04,920 --> 00:36:07,000
Maeve, this is not your fault.
650
00:36:07,080 --> 00:36:09,880
You're 17. You shouldn't have
to deal with stuff like this anyway.
651
00:36:09,960 --> 00:36:11,160
It's too much.
652
00:36:11,240 --> 00:36:12,680
[car engine starting]
653
00:36:23,880 --> 00:36:25,120
Will you stay tonight?
654
00:36:30,280 --> 00:36:32,280
[upbeat music playing]
655
00:36:36,080 --> 00:36:38,320
[indistinct chattering]
656
00:36:53,520 --> 00:36:56,640
-Eric, what do you think of the wedding?
-Auntie Beryl!
657
00:36:56,720 --> 00:37:00,040
[laughs] It's good!
It's good, you know. I think?
658
00:37:00,120 --> 00:37:03,000
-I don't know. I've not been to many.
-Ah. You will go to more.
659
00:37:03,080 --> 00:37:04,840
[both laugh]
660
00:37:06,560 --> 00:37:07,640
[Beryl sighs]
661
00:37:11,200 --> 00:37:13,080
Hmm. Ah!
662
00:37:13,600 --> 00:37:15,520
See Emeka?
663
00:37:16,840 --> 00:37:19,640
Mummy was heartbroken
when Beatrice didn't marry him.
664
00:37:19,720 --> 00:37:21,440
-Why?
-[Beryl] Hm.
665
00:37:21,520 --> 00:37:22,720
His family is good.
666
00:37:23,400 --> 00:37:24,720
Very wealthy!
667
00:37:25,240 --> 00:37:28,120
Ah! He would have
given your mother the world.
668
00:37:28,200 --> 00:37:30,000
Uh, and what about my dad?
669
00:37:30,080 --> 00:37:32,400
-Your father? [chuckles]
-Uh-huh.
670
00:37:32,480 --> 00:37:36,520
[tuts] He was a very local guy! So bush!
671
00:37:36,600 --> 00:37:38,080
Hm. You see?
672
00:37:38,160 --> 00:37:40,640
Mummy didn't even think
he had any prospects.
673
00:37:40,720 --> 00:37:42,040
Wow, wow.
674
00:37:42,120 --> 00:37:45,240
-But he's proven us all wrong.
-[chuckles]
675
00:37:45,320 --> 00:37:48,640
And he has made a name
for himself in England.
676
00:37:48,720 --> 00:37:49,640
Mm.
677
00:37:50,160 --> 00:37:51,080
Ah!
678
00:37:53,360 --> 00:37:55,560
They barely gave me any stew!
679
00:37:55,640 --> 00:37:57,720
-Auntie.
-[speaking angrily in Yoruba]
680
00:37:57,800 --> 00:37:59,520
Auntie! [laughs]
681
00:38:00,800 --> 00:38:03,240
[upbeat music continues]
682
00:38:03,840 --> 00:38:05,960
[laughing]
683
00:38:20,800 --> 00:38:21,960
[music stops]
684
00:38:24,880 --> 00:38:25,840
[Ola] Hey.
685
00:38:26,880 --> 00:38:28,760
I'm so sorry she did this to you.
686
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
I was happy not having any friends.
687
00:38:34,120 --> 00:38:38,920
And then you came along and made me feel
like I wasn't so strange after all,
688
00:38:40,240 --> 00:38:41,360
but it was just a lie.
689
00:38:42,000 --> 00:38:44,800
You told me not to submit my story
because you said it was weird,
690
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
and then you judged me.
691
00:38:47,120 --> 00:38:49,080
I was only trying to protect you.
692
00:38:51,760 --> 00:38:53,600
You shouldn't be speaking to me.
693
00:38:55,560 --> 00:38:58,160
[melancholy music playing]
694
00:39:05,080 --> 00:39:06,320
Jackson?
695
00:39:07,000 --> 00:39:08,880
-Hey. Um…
-Hey.
696
00:39:08,960 --> 00:39:11,840
Thanks for sticking up for me.
What Hope did was complete bullshit.
697
00:39:11,920 --> 00:39:14,960
-I know.
-And I think we should fight this.
698
00:39:16,200 --> 00:39:18,480
-All right. Let's do it.
-[phone chimes]
699
00:39:23,560 --> 00:39:26,080
[Hope] I've had quite enough
of this navel-gazing,
700
00:39:26,160 --> 00:39:28,600
identity-obsessed hysteria for one day.
701
00:39:28,680 --> 00:39:31,800
The quicker you and your fragile,
petty little peers realize
702
00:39:31,880 --> 00:39:33,400
that you're not that special…
703
00:39:33,480 --> 00:39:36,760
-…navel-gazing…
-…doesn't care about your supposed issues…
704
00:39:36,840 --> 00:39:39,560
I've had quite enough
of this navel-gazing,
705
00:39:39,640 --> 00:39:41,560
identity-obsessed hysteria for one day.
706
00:39:41,640 --> 00:39:43,240
…hysteria for one day.
707
00:39:43,320 --> 00:39:46,400
The quicker you and your fragile,
petty little peers realize…
708
00:39:48,240 --> 00:39:50,240
[upbeat music playing]
709
00:39:54,960 --> 00:39:56,680
[indistinct chattering]
710
00:40:10,040 --> 00:40:11,320
[camera shutter clicking]
711
00:40:14,040 --> 00:40:15,320
[camera shutter clicking]
712
00:40:28,120 --> 00:40:29,520
Weddings are weird, right?
713
00:40:30,800 --> 00:40:34,040
Can you imagine dancing
to a whole room of people looking at you?
714
00:40:35,200 --> 00:40:36,640
I think I'd like it.
715
00:40:36,720 --> 00:40:38,480
[laughs]
716
00:40:39,520 --> 00:40:40,640
My name's Oba.
717
00:40:40,720 --> 00:40:42,200
Uh, I'm Eric.
718
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
You must go to a lot of these, then?
719
00:40:50,360 --> 00:40:52,160
Oh. No, not really.
720
00:40:52,240 --> 00:40:54,240
The groom is my close friend.
721
00:40:54,320 --> 00:40:55,520
Ah.
722
00:40:55,600 --> 00:40:59,560
I've always taken photographs as a hobby,
and he's a bit cheap.
723
00:41:01,000 --> 00:41:02,760
[both laugh]
724
00:41:05,040 --> 00:41:07,840
[Oba] It's funny.
I feel happy for them, but also a bit sad.
725
00:41:09,040 --> 00:41:11,760
Because I know
I'll never have this for myself.
726
00:41:13,320 --> 00:41:14,520
Do you know what I mean?
727
00:41:19,200 --> 00:41:20,040
Ah…
728
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
I thought
729
00:41:22,720 --> 00:41:25,080
we weren't supposed
to talk about that here.
730
00:41:26,480 --> 00:41:30,520
There are lots of people like us here.
We just have to speak quietly.
731
00:41:34,480 --> 00:41:38,000
I'm going out after this
if you want to meet them.
732
00:41:41,480 --> 00:41:43,880
Uh, no, no. I, uh,
733
00:41:44,880 --> 00:41:46,120
I don't think I can.
734
00:41:50,720 --> 00:41:51,600
Okay.
735
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
[emotional music playing]
736
00:42:08,920 --> 00:42:09,960
[door chime rings]
737
00:42:10,040 --> 00:42:11,120
[knocking at door]
738
00:42:11,200 --> 00:42:12,880
-Hm.
-[door opens]
739
00:42:16,320 --> 00:42:18,120
-What are you doing here?
-[door closes]
740
00:42:20,600 --> 00:42:21,440
I feel bad
741
00:42:22,720 --> 00:42:25,600
that you got suspended for me.
742
00:42:26,480 --> 00:42:28,840
I got suspended for my beliefs.
743
00:42:30,880 --> 00:42:31,880
I, uh…
744
00:42:33,520 --> 00:42:37,720
I'm trying to write a poem for Eric,
and I thought you could help me.
745
00:42:38,880 --> 00:42:40,120
[chuckles]
746
00:42:40,200 --> 00:42:43,640
You want me to help you write
a poem for my ex-boyfriend?
747
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
Forget it.
748
00:42:49,200 --> 00:42:50,120
[sighs]
749
00:42:50,880 --> 00:42:52,160
Let me see the poem.
750
00:43:02,320 --> 00:43:05,840
[whimsical music playing]
751
00:43:07,120 --> 00:43:09,920
-"Eric, you make me smile--"
-Do you have to read it out loud?
752
00:43:13,680 --> 00:43:15,000
[sighs]
753
00:43:27,720 --> 00:43:28,840
This is a bad poem.
754
00:43:29,800 --> 00:43:31,720
You need to write from your heart.
755
00:43:32,240 --> 00:43:33,520
Not overthink.
756
00:43:33,600 --> 00:43:37,720
You shouldn't try
to write poetry because I write it.
757
00:43:38,320 --> 00:43:39,880
I'm not. I'm… I'm…
758
00:43:41,200 --> 00:43:43,520
I'm writing it because Eric likes it.
759
00:43:44,680 --> 00:43:46,760
What about you? What do you like?
760
00:43:48,280 --> 00:43:50,800
I… I, um, I like…
761
00:43:52,720 --> 00:43:53,600
dogs.
762
00:43:56,960 --> 00:43:58,040
I'm a cat person.
763
00:43:58,120 --> 00:43:59,000
Of course you are.
764
00:44:21,520 --> 00:44:23,800
["Short and Sweet"
by Brittany Howard playing]
765
00:44:24,600 --> 00:44:30,040
♪ There are miles between us ♪
766
00:44:30,880 --> 00:44:35,520
♪ Time between us ♪
767
00:44:36,120 --> 00:44:39,840
♪ There is something between us ♪
768
00:44:43,840 --> 00:44:46,720
♪ I may be a fool ♪
769
00:44:48,040 --> 00:44:52,120
♪ To dream of you ♪
770
00:44:53,480 --> 00:44:59,480
♪ But, God
It feels so good to dream at all ♪
771
00:45:01,200 --> 00:45:03,960
♪ Something short and sweet ♪
772
00:45:06,560 --> 00:45:11,840
♪ There's always a light
Over my head for you ♪
773
00:45:13,120 --> 00:45:18,200
♪ I am waiting, I am waiting… ♪
774
00:45:18,280 --> 00:45:19,760
Oh yes!
775
00:45:19,840 --> 00:45:25,920
♪ Time will always try to kill me ♪
776
00:45:30,480 --> 00:45:36,040
♪ There are mountains between us ♪
777
00:45:36,720 --> 00:45:41,720
♪ There is time between us ♪
778
00:45:41,800 --> 00:45:44,440
♪ Oh, ain't there something between us? ♪
779
00:45:44,520 --> 00:45:45,760
[phone chimes]
780
00:45:52,720 --> 00:45:54,080
-Your drink, sir.
-Thank you.
781
00:45:56,280 --> 00:45:57,840
[chuckles]
782
00:45:58,960 --> 00:46:00,560
Unbelievable, man.
783
00:46:08,360 --> 00:46:11,200
Are you sure
you don't want to see the rest of Lagos?
784
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
I'm sure, Oba.
785
00:46:37,320 --> 00:46:38,440
[tuts]
786
00:46:44,360 --> 00:46:45,480
[Eric] Oya!
787
00:46:47,400 --> 00:46:48,880
Take me to my people, then.
788
00:46:50,360 --> 00:46:53,480
["Fall" by Davido playing]
789
00:46:55,520 --> 00:46:58,520
♪ Money fall on you, banana fall on you ♪
790
00:46:59,920 --> 00:47:01,120
♪ Prada fall on you ♪
791
00:47:01,760 --> 00:47:03,880
[Eric] Oh! Well, we're out in Lagos, baby!
792
00:47:04,400 --> 00:47:05,880
Mm-mm-mm-mm!
793
00:47:06,400 --> 00:47:08,840
-Where are you taking me, then?
-You'll see.
794
00:47:09,360 --> 00:47:13,400
Somewhere sexy? Somewhere fun?
795
00:47:13,960 --> 00:47:16,440
Somewhere a little bit sweat? [laughs]
796
00:47:34,280 --> 00:47:35,600
[Oba] Yeah, man. Here now.
797
00:47:37,400 --> 00:47:41,080
Yeah, okay. Thank you. I'll be right back.
798
00:47:42,520 --> 00:47:43,680
You… What?
799
00:48:05,240 --> 00:48:06,720
Where are you running off to?
800
00:48:09,240 --> 00:48:13,480
So I… I just don't know you that well,
and I think I should probably go.
801
00:48:13,560 --> 00:48:15,120
[Oba] What? We just got here.
802
00:48:15,200 --> 00:48:17,240
-Where are you taking me?
-You'll see.
803
00:48:17,320 --> 00:48:19,560
No, sorry, where did you go before?
804
00:48:20,920 --> 00:48:22,520
I was checking escape routes.
805
00:48:22,600 --> 00:48:24,080
-Escape--
-I've got you.
806
00:48:24,840 --> 00:48:25,840
It's okay.
807
00:48:27,440 --> 00:48:29,880
You're going to love it. I promise.
808
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
[girl 1] All right, love.
809
00:48:33,560 --> 00:48:36,560
[girl 2] What's all of this rubbish
with this small club boys, eh?
810
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
[hip-hop music playing]
811
00:48:44,520 --> 00:48:47,040
-Omo England! Welcome!
-Oh. [laughs]
812
00:48:47,120 --> 00:48:48,560
Hi!
813
00:48:48,640 --> 00:48:52,720
-Oh my gosh! You look incredible!
-[Oba] Mm, mm, mm.
814
00:48:53,280 --> 00:48:55,160
[Oba] Bow bow! Ah!
815
00:48:55,240 --> 00:48:56,640
Hey!
816
00:48:58,120 --> 00:49:00,560
-Hey, sister. How are you?
-Hey, how you doing?
817
00:49:00,640 --> 00:49:03,280
Hi! How are you guys?
818
00:49:03,360 --> 00:49:05,200
Okay. [chuckles]
819
00:49:05,280 --> 00:49:06,440
Thank you!
820
00:49:16,760 --> 00:49:18,920
[Oba] Don't worry. You are getting there.
821
00:49:20,120 --> 00:49:23,240
-You're not ready. You're not ready!
-I don't actually even know.
822
00:49:23,320 --> 00:49:26,680
-You're gonna dance up in here! [laughs]
-[Eric] Ooh la la.
823
00:49:27,200 --> 00:49:28,840
Oh my gosh.
824
00:49:31,480 --> 00:49:33,680
["Joro" by Wizkid playing]
825
00:49:50,640 --> 00:49:51,920
How do you feel?
826
00:49:57,280 --> 00:49:58,520
Like I've come home.
827
00:49:58,600 --> 00:49:59,920
[laughs]
828
00:50:40,160 --> 00:50:42,160
[song fades]
829
00:50:45,560 --> 00:50:48,560
[snoring]
830
00:50:49,560 --> 00:50:51,280
[whimsical music playing]
831
00:50:51,360 --> 00:50:52,680
[groans]
832
00:50:55,960 --> 00:50:56,800
Oba?
833
00:50:56,880 --> 00:50:58,000
Hm?
834
00:50:58,080 --> 00:51:00,040
-[Eric whispers] Oba, wake up.
-[groans]
835
00:51:00,120 --> 00:51:02,280
Oba, wake up. I… I need to go home.
836
00:51:02,360 --> 00:51:03,920
My family will be worried.
837
00:51:04,440 --> 00:51:05,440
[Oba] Okay.
838
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
It was nice to meet you.
839
00:51:09,240 --> 00:51:11,840
What do you mean, nice to meet me?
How am I supposed to get home?
840
00:51:11,920 --> 00:51:12,880
We're in Lagos!
841
00:51:12,960 --> 00:51:14,320
[chuckles]
842
00:51:14,880 --> 00:51:15,720
I'm kidding.
843
00:51:16,560 --> 00:51:18,240
I'll make sure you get home okay.
844
00:51:19,200 --> 00:51:20,080
Fine.
845
00:51:20,720 --> 00:51:22,360
[both laugh]
846
00:51:23,120 --> 00:51:23,960
Um…
847
00:51:24,960 --> 00:51:26,120
Did we…
848
00:51:29,240 --> 00:51:30,200
No.
849
00:51:30,720 --> 00:51:31,640
Cool.
850
00:51:32,280 --> 00:51:33,360
[Oba chuckles]
851
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
[chicken clucking]
852
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
Where were you? I was worried!
853
00:51:55,440 --> 00:51:58,480
I was out with Oba.
854
00:51:59,200 --> 00:52:02,240
-He showed me some of Lagos.
-Why didn't you tell me?
855
00:52:03,680 --> 00:52:06,720
Well, you were too busy flirting
with your ex-fiancé.
856
00:52:06,800 --> 00:52:09,560
-[scoffs] Eric, that's--
-No, Mum.
857
00:52:10,320 --> 00:52:12,760
I was so excited
to come back here, you know?
858
00:52:13,440 --> 00:52:15,440
And all we've done since arriving is lie.
859
00:52:16,320 --> 00:52:18,600
Why'd you tell everyone
Dad is a successful accountant?
860
00:52:18,680 --> 00:52:21,720
Your dad is an accountant.
At least, he was when he lived here.
861
00:52:21,800 --> 00:52:23,480
No… no, but he's not back home.
862
00:52:24,200 --> 00:52:26,400
So… [scoffs]
…why don't you tell the truth?
863
00:52:27,600 --> 00:52:29,800
-Are you ashamed of him?
-Not at all!
864
00:52:30,320 --> 00:52:31,160
[sighs]
865
00:52:31,240 --> 00:52:35,400
But my mother didn't always approve
of your father. It's been easier to lie!
866
00:52:36,000 --> 00:52:36,920
[Eric sighs]
867
00:52:38,800 --> 00:52:41,240
Do you wish you married
that Emeka guy instead of Dad?
868
00:52:41,320 --> 00:52:42,160
[laughs]
869
00:52:42,240 --> 00:52:44,960
No! That man is so vain!
870
00:52:45,040 --> 00:52:48,480
We were never the right fit.
Not like your father.
871
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
What do you mean?
872
00:52:51,080 --> 00:52:54,600
Being with your dad,
I always felt at peace.
873
00:53:08,040 --> 00:53:10,240
I don't want to pretend, Mum.
874
00:53:10,320 --> 00:53:12,520
[emotional music playing]
875
00:53:12,600 --> 00:53:14,600
Not here or anywhere.
876
00:53:23,040 --> 00:53:25,920
I love that you're not afraid
to be yourself, Eric.
877
00:53:26,000 --> 00:53:26,960
[Eric sniffles]
878
00:53:27,520 --> 00:53:29,640
Maybe one day I'll get there too, hm?
879
00:53:31,120 --> 00:53:32,800
-But it takes time.
-[sniffles]
880
00:53:38,520 --> 00:53:39,600
[sniffles]
881
00:53:41,680 --> 00:53:43,320
I'm sorry for scaring you, Mum.
882
00:53:45,000 --> 00:53:46,040
[sniffles]
883
00:53:47,000 --> 00:53:49,880
I'll make you something to eat, hm?
884
00:53:53,600 --> 00:53:54,800
[Beatrice chuckles]
885
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
[emotional music continues]
886
00:54:07,880 --> 00:54:08,800
[phone chimes]
887
00:54:08,880 --> 00:54:11,400
[pensive music playing]
888
00:54:28,520 --> 00:54:30,720
Thank Abeo for my beautiful presents.
889
00:54:30,800 --> 00:54:33,320
-Tell him he must visit next time!
-[Beatrice] I will tell him.
890
00:54:33,400 --> 00:54:34,520
[Eric chuckles]
891
00:54:34,600 --> 00:54:36,280
-Oh, Eric!
-Mm.
892
00:54:36,360 --> 00:54:38,360
You let me know
when you get yourself a girlfriend.
893
00:54:38,440 --> 00:54:40,920
-Actually, Mummy, Eric is dating someone.
-Mm-hmm.
894
00:54:41,000 --> 00:54:43,760
I told him not to tell you
until he knew it was serious.
895
00:54:43,840 --> 00:54:45,400
Huh. Ah!
896
00:54:45,480 --> 00:54:47,400
-[Eric chuckles]
-What is she like?
897
00:54:48,280 --> 00:54:50,440
[laughing]
898
00:54:50,520 --> 00:54:52,040
-Uh…
-Mm-hmm.
899
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
They don't talk much,
900
00:54:56,080 --> 00:54:57,680
but they really love dogs.
901
00:54:57,760 --> 00:55:00,760
-Mm-hmm.
-And, uh, they can be very kind.
902
00:55:00,840 --> 00:55:01,680
Mm-hmm.
903
00:55:01,760 --> 00:55:03,960
-And they make me laugh.
-[both laugh]
904
00:55:04,040 --> 00:55:05,640
A lot. [laughs]
905
00:55:07,240 --> 00:55:09,080
And I think you'd really like them.
906
00:55:10,800 --> 00:55:14,640
Laughter does wonders for the heart.
They sound like a good choice.
907
00:55:15,800 --> 00:55:17,440
-Come on.
-[chuckles]
908
00:55:18,440 --> 00:55:19,960
[car engine starting]
909
00:55:20,920 --> 00:55:23,320
["Attention" by Tiwa Savage playing]
910
00:55:23,400 --> 00:55:24,520
♪ Break, oh ♪
911
00:55:25,080 --> 00:55:27,360
♪ Enough of your promises ♪
912
00:55:27,440 --> 00:55:29,280
♪ You say you gon' make it up to me ♪
913
00:55:30,280 --> 00:55:33,120
♪ But you keep getting worse o, worse o ♪
914
00:55:34,000 --> 00:55:36,560
♪ When was the last time you carry me go ♪
915
00:55:36,640 --> 00:55:38,520
♪ Cinema to see a movie ♪
916
00:55:38,600 --> 00:55:42,800
♪ You don't take this thing
Like play o, play o ♪
917
00:55:42,880 --> 00:55:45,640
♪ And when last you tell me to bend over ♪
918
00:55:45,720 --> 00:55:47,680
♪ Make you jam the ting enter ♪
919
00:55:47,760 --> 00:55:51,080
♪ I guess you're giving it
To someone else ♪
920
00:55:51,160 --> 00:55:55,200
♪ If you no give me quality attention ♪
921
00:55:55,280 --> 00:55:56,840
♪ Attention ♪
922
00:55:56,920 --> 00:56:00,240
♪ If you no give me quality attention ♪
923
00:56:00,320 --> 00:56:04,360
♪ I might get it from somebody else ♪
924
00:56:04,440 --> 00:56:05,920
♪ Body else ♪
925
00:56:06,000 --> 00:56:09,360
♪ I might get it from somebody else ♪
926
00:56:09,440 --> 00:56:12,960
♪ If you no give me quality attention ♪
927
00:56:13,560 --> 00:56:15,040
♪ Attention ♪
928
00:56:15,120 --> 00:56:18,520
♪ If you no give me quality attention ♪
929
00:56:18,600 --> 00:56:22,640
♪ I might get it from somebody else ♪
930
00:56:22,720 --> 00:56:24,280
♪ Body else ♪
931
00:56:24,360 --> 00:56:28,120
♪ I might get it from somebody else ♪
932
00:56:28,200 --> 00:56:31,520
♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪
933
00:56:32,680 --> 00:56:36,040
♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪
934
00:56:37,280 --> 00:56:40,640
♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪
935
00:56:41,840 --> 00:56:45,480
♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪
936
00:56:46,280 --> 00:56:51,160
♪ Before na you dey do the caring
Calling, texting, chatting ♪
937
00:56:51,240 --> 00:56:54,720
♪ Now na me dey do the things
That you used to do ♪
938
00:56:57,800 --> 00:56:59,560
[song ends]
63970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.