All language subtitles for Sex.Education.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:07,040 [bell ringing] 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,400 ["Under Pressure" by Queen & David Bowie playing] 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,200 [Lily] "And then Lord Vanon said, 4 00:00:11,280 --> 00:00:15,120 'Candita, I will love you until my dying day. Marry me!'" 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,640 "But Candita didn't wanna be owned by some rich, alien dude." 6 00:00:17,720 --> 00:00:21,240 "So she said, 'I don't love you, Lord Vanon, 7 00:00:21,320 --> 00:00:23,560 but I do want to have sex with you.'" 8 00:00:23,640 --> 00:00:26,280 "Lord Vanon agreed to have sex with Candita 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,200 and showed her his penis hands for the first time." 10 00:00:29,280 --> 00:00:31,120 "She was repulsed, but she liked it." 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,800 -[song stops abruptly] -What's with the cape, Lily? 12 00:00:33,880 --> 00:00:36,520 It's my nebula protector, obviously. 13 00:00:37,240 --> 00:00:39,280 Lily wrote another story. 14 00:00:45,280 --> 00:00:47,480 Sarah, why don't you go and chat with the other girls? 15 00:00:49,200 --> 00:00:53,080 I'm going to have to confiscate this. And I need to speak to your parents. 16 00:00:53,160 --> 00:00:54,760 [song continues] 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,040 Lily Pad, 18 00:01:00,800 --> 00:01:03,640 Miss Talbot called. She was really upset. 19 00:01:04,160 --> 00:01:06,000 She said you'd written a story. 20 00:01:06,080 --> 00:01:07,160 Something about 21 00:01:07,760 --> 00:01:10,800 hands looking like… 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,000 Penises? 23 00:01:12,080 --> 00:01:15,480 She asked if everything was all right at home. It was embarrassing. 24 00:01:15,560 --> 00:01:17,040 The thing is, 25 00:01:18,080 --> 00:01:22,840 nice girls don't really talk about all that 26 00:01:23,640 --> 00:01:26,160 S-E-X stuff. 27 00:01:26,720 --> 00:01:29,120 You know, it's… it's just not really appropriate. 28 00:01:29,200 --> 00:01:30,560 I like writing stories. 29 00:01:31,080 --> 00:01:34,600 Well, maybe keep 'em to yourself. 30 00:01:35,200 --> 00:01:39,080 ♪ Pressure on people, people on streets… ♪ 31 00:01:40,120 --> 00:01:40,960 [sighs] 32 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 ♪ Pressure ♪ 33 00:01:43,440 --> 00:01:45,080 ♪ Pushing down on me ♪ 34 00:01:45,160 --> 00:01:48,760 ♪ Pressing down on you, no man ask for ♪ 35 00:01:49,800 --> 00:01:53,920 ♪ Under pressure That burns a building down ♪ 36 00:01:54,000 --> 00:01:58,360 ♪ Splits a family in two Puts people on streets ♪ 37 00:02:01,680 --> 00:02:03,120 [song ends] 38 00:02:04,400 --> 00:02:06,120 Are you fucking kidding me? 39 00:02:07,600 --> 00:02:08,520 [exhales] 40 00:02:13,200 --> 00:02:14,240 Fuck! 41 00:02:17,200 --> 00:02:19,200 [whimsical music playing] 42 00:02:27,680 --> 00:02:28,880 [doorbell rings] 43 00:02:31,000 --> 00:02:32,560 -[knocking at door] -[Otis] Mum? 44 00:02:33,200 --> 00:02:34,120 Yeah? 45 00:02:35,160 --> 00:02:37,440 Aimee's here for her appointment. 46 00:02:37,520 --> 00:02:40,560 Oh shit. I completely forgot. 47 00:02:41,920 --> 00:02:44,120 -All right, I'll be right down. -Okay. 48 00:02:46,600 --> 00:02:47,800 [sighs] 49 00:02:50,560 --> 00:02:51,800 [exhales] 50 00:02:51,880 --> 00:02:55,200 [Aimee] So this one has a longer labia, which is really common. 51 00:02:55,280 --> 00:02:56,760 This one's all tucked in. 52 00:02:56,840 --> 00:02:58,640 With pubes, without pubes. 53 00:02:58,720 --> 00:03:00,160 This one's more frilly. 54 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 This one's crooked, like mine, 55 00:03:02,120 --> 00:03:04,960 and this one, as you can see, is on its period. 56 00:03:05,040 --> 00:03:07,520 -I'll go for the one with pubes. -Great choice! 57 00:03:07,600 --> 00:03:08,920 -Thank you. -Sorry, Aimee. 58 00:03:09,000 --> 00:03:11,480 I'm a bit disorganized this morning. 59 00:03:13,760 --> 00:03:15,480 -Morning! -Morning. 60 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 -Vulva cupcake? -[Jean] Ah. 61 00:03:17,640 --> 00:03:19,080 [whimsical music continues] 62 00:03:21,080 --> 00:03:22,000 Yeah. 63 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 Thanks. 64 00:03:26,840 --> 00:03:28,680 [sighs] They must have had a fight. 65 00:03:31,920 --> 00:03:32,960 Wow. 66 00:03:33,520 --> 00:03:35,080 Look at all those tits. 67 00:03:35,800 --> 00:03:39,480 Yeah, I'm reorganizing my vintage men's magazine collection. 68 00:03:39,560 --> 00:03:41,480 [breathes deeply] 69 00:03:41,560 --> 00:03:42,960 Those are my favorites. 70 00:03:43,040 --> 00:03:44,200 Oh, they're lovely. 71 00:03:45,480 --> 00:03:48,040 Anyway, how you doing today, Aimee? 72 00:03:48,760 --> 00:03:49,640 Well, 73 00:03:50,440 --> 00:03:53,480 I had a big fight with my best friend, Maeve, 74 00:03:53,560 --> 00:03:55,680 and I'm feeling really sad about it. 75 00:03:56,360 --> 00:03:58,480 But also like I wanna punch her in the face. 76 00:04:00,200 --> 00:04:01,720 Why don't we talk about it? 77 00:04:08,080 --> 00:04:09,200 You seem quiet. 78 00:04:11,680 --> 00:04:12,880 I'm just a bit tired. 79 00:04:13,760 --> 00:04:14,800 [phone chimes] 80 00:04:18,480 --> 00:04:21,000 [emotional music playing] 81 00:04:21,840 --> 00:04:22,800 What is it? 82 00:04:23,880 --> 00:04:26,240 I just got into the Gifted & Talented program. 83 00:04:26,840 --> 00:04:28,120 -[chuckles] -I can't believe it! 84 00:04:28,200 --> 00:04:29,560 I can. 85 00:04:30,200 --> 00:04:31,480 I knew you'd get it. 86 00:04:31,560 --> 00:04:32,480 [phone chimes] 87 00:04:35,600 --> 00:04:39,080 -Hey, that's amazing! -Thank you. 88 00:04:39,760 --> 00:04:41,040 Try to enjoy it. 89 00:04:42,320 --> 00:04:44,480 Otherwise, I will have to tell a joke. 90 00:04:44,560 --> 00:04:45,400 Please don't. 91 00:04:45,920 --> 00:04:48,720 -Knock, knock-- -No. Okay, I'm going to school. 92 00:04:49,720 --> 00:04:50,920 I'll see you later. 93 00:04:51,560 --> 00:04:54,120 ["Oyejo" by Fela Ransome Kuti & His Koola Lobitos] 94 00:05:02,040 --> 00:05:04,360 [Beatrice] Ay, ay, ay, ay, Mummy, 95 00:05:05,520 --> 00:05:06,720 this is for you. 96 00:05:07,880 --> 00:05:08,840 [chuckles] 97 00:05:08,920 --> 00:05:11,400 My friends will be jealous of these gifts. 98 00:05:11,960 --> 00:05:13,760 Abeo is so generous. 99 00:05:14,840 --> 00:05:18,160 Me, I'm always boasting about my son-in-law. 100 00:05:18,680 --> 00:05:20,800 The successful accountant in England. 101 00:05:20,880 --> 00:05:22,480 [laughs] 102 00:05:22,560 --> 00:05:25,040 What is she on about? Dad's not an accountant. 103 00:05:25,120 --> 00:05:26,160 I don't know. 104 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 I'll get you some more. 105 00:05:27,800 --> 00:05:30,480 Ah-ah. Don't worry, Mummy. I will get it. 106 00:05:30,560 --> 00:05:33,760 No, now it's not often I get to wait on my grandson. 107 00:05:34,640 --> 00:05:36,680 -Oh! -[speaking Yoruba] 108 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 -Hey! -Hey, my sister! 109 00:05:40,280 --> 00:05:42,720 Bebe. Emeka. 110 00:05:42,800 --> 00:05:44,640 [tuts] Hm. 111 00:05:44,720 --> 00:05:48,120 -He's going to be at the wedding. -I haven't seen him for years. 112 00:05:48,200 --> 00:05:50,800 -[Beryl] His business is doing so well! -Who's Emeka? 113 00:05:50,880 --> 00:05:54,280 -I don't know who he is. -And he's still single, you know. 114 00:05:54,360 --> 00:05:56,880 -Stop gossiping, Beryl! -[grandma laughs] 115 00:05:56,960 --> 00:05:58,640 -Who's Emeka? -No one! 116 00:05:58,720 --> 00:06:00,840 Eh? You were engaged! 117 00:06:00,920 --> 00:06:02,800 -Engaged? -[Beatrice] Okay, girls. 118 00:06:02,880 --> 00:06:05,080 Time to start getting ready for the wedding! 119 00:06:05,160 --> 00:06:06,760 [speaking Yoruba] 120 00:06:06,840 --> 00:06:09,120 -Mm-hmm. -Hey! Go! 121 00:06:09,200 --> 00:06:10,200 [Beryl laughs] 122 00:06:10,280 --> 00:06:12,160 -Grandma! -Yes. 123 00:06:15,320 --> 00:06:17,000 [Aimee] She said I was being unfair to Steve 124 00:06:17,080 --> 00:06:19,840 because I'm too much of a people pleaser to break up with him. 125 00:06:19,920 --> 00:06:21,920 [Aimee breathes deeply] 126 00:06:22,000 --> 00:06:23,640 And how did that make you feel? 127 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Like an idiot. 128 00:06:26,880 --> 00:06:28,440 Because she's probably right. 129 00:06:28,960 --> 00:06:31,240 She didn't have to say it in such a mean way. 130 00:06:31,760 --> 00:06:33,360 Why do you think she's right? 131 00:06:33,880 --> 00:06:35,240 'Cause it's true. 132 00:06:36,240 --> 00:06:39,480 I hate fights. I hate making people feel bad. 133 00:06:40,000 --> 00:06:42,440 So I just lie and tell them what they wanna hear, 134 00:06:43,120 --> 00:06:45,720 which is why I probably won't break up with Steve, 135 00:06:45,800 --> 00:06:49,800 and why I had such awful friends for so many years. 136 00:06:50,400 --> 00:06:54,280 And why I smiled at that gross, stupid man on the bus 137 00:06:54,360 --> 00:06:57,240 and made him think he could rub his stupid dick on me. 138 00:06:57,320 --> 00:06:58,800 [Aimee breathes deeply] 139 00:06:58,880 --> 00:07:01,480 [breathes deeply] 140 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 [exhales] 141 00:07:04,720 --> 00:07:05,800 Do you feel 142 00:07:06,360 --> 00:07:08,320 that if you hadn't smiled at him, 143 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 he wouldn't have assaulted you? 144 00:07:11,680 --> 00:07:12,880 I don't know. 145 00:07:13,640 --> 00:07:15,720 Had you smiled at strangers before? 146 00:07:18,480 --> 00:07:20,680 Had that led to them assaulting you? 147 00:07:24,120 --> 00:07:25,360 Listen to me, Aimee. 148 00:07:26,640 --> 00:07:28,920 What that man did to you on the bus 149 00:07:29,000 --> 00:07:32,800 has nothing to do with your smile 150 00:07:33,400 --> 00:07:35,160 or your personality 151 00:07:36,160 --> 00:07:38,520 and is only about him. 152 00:07:39,800 --> 00:07:44,280 And it is absolutely not your fault. 153 00:07:44,360 --> 00:07:46,720 [emotional music playing] 154 00:07:47,760 --> 00:07:49,000 Do you understand? 155 00:07:50,400 --> 00:07:51,360 Okay. 156 00:07:54,200 --> 00:07:55,800 How do I get stronger? 157 00:07:56,360 --> 00:07:57,440 Like you. 158 00:07:57,960 --> 00:07:59,080 Like Maeve. 159 00:07:59,160 --> 00:08:01,600 Oh, I bet you're stronger than you think you are. 160 00:08:01,680 --> 00:08:07,240 The fact that you can say you feel angry because of the fight with Maeve, 161 00:08:07,320 --> 00:08:11,720 that's a positive step towards feeling your full spectrum of emotions. 162 00:08:11,800 --> 00:08:12,760 But also, 163 00:08:12,840 --> 00:08:15,280 it's not anybody's place 164 00:08:15,360 --> 00:08:18,280 to tell you that you should or shouldn't break up with your boyfriend. 165 00:08:18,880 --> 00:08:20,280 Yeah, I guess so. 166 00:08:22,000 --> 00:08:24,720 I mean, I did tell her to get over herself and be with Otis, 167 00:08:24,800 --> 00:08:26,520 but I think I have a point. 168 00:08:26,600 --> 00:08:28,240 They're clearly in love. 169 00:08:28,320 --> 00:08:32,280 Yes, he's been a bit of an arsehole, but he's apologized a lot. 170 00:08:32,360 --> 00:08:35,520 And she isn't the easiest person to get to know, so it's kinda like… 171 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 [whimsical music playing] 172 00:08:38,520 --> 00:08:41,240 I probably shouldn't have talked about Otis, should I? 173 00:08:44,000 --> 00:08:45,480 How was he an arsehole? 174 00:08:47,520 --> 00:08:48,360 Oh. 175 00:08:48,440 --> 00:08:51,200 Well, see you next time, Aimee. 176 00:08:51,280 --> 00:08:52,360 Thank you. 177 00:08:52,440 --> 00:08:54,840 -Oh, Aimee, can I grab a lift? -[Aimee] Yeah! 178 00:08:54,920 --> 00:08:56,400 -[phone chimes] -[door opens] 179 00:08:56,480 --> 00:08:58,760 ["Sweet Mother" by Prince Nico Mbarga playing] 180 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 -Who's that from? -Just Eric. 181 00:09:01,160 --> 00:09:02,920 -♪ Sweet mother ♪ -[door closes] 182 00:09:03,000 --> 00:09:06,600 ♪ Sweet mother, I no go forget you ♪ 183 00:09:06,680 --> 00:09:09,160 ♪ For this suffer way you suffer for me… ♪ 184 00:09:09,240 --> 00:09:11,480 -Aw! -[laughs] 185 00:09:11,560 --> 00:09:13,760 -I like your moves. -Thank you. 186 00:09:14,280 --> 00:09:15,120 Here. 187 00:09:15,960 --> 00:09:17,320 Let me fix your Aso-Oke. 188 00:09:17,400 --> 00:09:18,240 [Eric] Okay. 189 00:09:19,160 --> 00:09:21,600 Wow! What is this called, Mum? 190 00:09:21,680 --> 00:09:23,680 -"The Senator." -Uh-huh! 191 00:09:23,760 --> 00:09:26,680 -Do you like it? -Yes! It is camp as hell! 192 00:09:26,760 --> 00:09:28,320 [shushes] 193 00:09:29,160 --> 00:09:30,280 Your grandma might hear. 194 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 [door closes] 195 00:09:33,040 --> 00:09:33,920 Um, 196 00:09:34,920 --> 00:09:36,040 who's this Emeka guy? 197 00:09:36,120 --> 00:09:37,760 [chuckles] 198 00:09:38,640 --> 00:09:40,160 It was a long time ago. 199 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 We were silly teenagers. 200 00:09:42,320 --> 00:09:43,680 Mmm! 201 00:09:43,760 --> 00:09:46,920 Okay. And why did you not get married? 202 00:09:49,680 --> 00:09:50,600 I met your father. 203 00:09:51,640 --> 00:09:54,600 -Okay, you met my father in the war-- -You look lovely. 204 00:09:55,480 --> 00:09:56,520 Thanks! 205 00:09:57,160 --> 00:09:59,160 Thanks, Mummy! [chuckles] 206 00:09:59,760 --> 00:10:02,800 If I could add some gold eye shadow, I'd look even better. 207 00:10:03,360 --> 00:10:05,400 I'm serious, Eric. Not here. 208 00:10:06,880 --> 00:10:08,200 I'll see you outside. 209 00:10:09,160 --> 00:10:10,200 [groans] 210 00:10:12,640 --> 00:10:14,200 -Rubbish. -[door closes] 211 00:10:15,040 --> 00:10:17,600 -[whimsical music playing] -[indistinct chattering] 212 00:10:17,680 --> 00:10:21,400 "Lord Vanon unsheathed his throbbing cock-rod, 213 00:10:21,480 --> 00:10:24,160 plowing Princess Zandora all night long." 214 00:10:24,240 --> 00:10:25,640 [students laughing] 215 00:10:25,720 --> 00:10:29,400 The musical was weird, but she's actually into banging aliens! 216 00:10:34,800 --> 00:10:36,520 Hey, Lil, can we please talk? 217 00:10:37,840 --> 00:10:38,680 What's going on? 218 00:10:39,320 --> 00:10:40,640 They published my story. 219 00:10:48,280 --> 00:10:49,520 Oh my God. 220 00:10:54,600 --> 00:10:58,680 Hope, um, I was wondering if I could talk to you 221 00:10:58,760 --> 00:11:01,840 about getting a gender-neutral changing room on campus? 222 00:11:01,920 --> 00:11:04,920 I think it would really help the trans and queer students here. 223 00:11:05,000 --> 00:11:07,240 Cal, we can talk about whatever you like 224 00:11:07,320 --> 00:11:10,320 once you come to school wearing the correct uniform. 225 00:11:10,920 --> 00:11:12,800 How exactly would you define "correct"? 226 00:11:14,840 --> 00:11:17,240 Layla, could you come here, please? 227 00:11:21,480 --> 00:11:25,080 Layla is a perfect example of how you can express your identity 228 00:11:25,160 --> 00:11:27,080 and still abide by school rules. 229 00:11:27,600 --> 00:11:31,040 So Layla's a good NB, and I'm a bad one. Is that right? 230 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 [inhales] 231 00:11:32,200 --> 00:11:33,840 I don't understand your slang. 232 00:11:34,680 --> 00:11:36,800 N-B. 233 00:11:37,320 --> 00:11:39,080 Like, nonbinary person. 234 00:11:40,600 --> 00:11:42,600 Layla, you can step back. Thank you. 235 00:11:45,160 --> 00:11:47,520 I think it's interesting how you like to split us up. 236 00:11:47,600 --> 00:11:50,000 Layla and me, Jackson and Viv. 237 00:11:50,080 --> 00:11:52,600 Is there too much power in multiple otherness for you? 238 00:11:52,680 --> 00:11:56,120 Like I said, come to me when you're sticking to protocol. 239 00:11:58,000 --> 00:12:00,480 Can you believe Adam Groff threw poo out of the coach window? 240 00:12:00,560 --> 00:12:02,360 I always knew he was deranged. 241 00:12:06,720 --> 00:12:08,760 [gasps] Oh my God, Mark! 242 00:12:08,840 --> 00:12:10,640 [chuckles] You scared me. 243 00:12:11,240 --> 00:12:13,080 Why are we in the paper again? 244 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 And why have I been fielding complaints from parents 245 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 telling me their children went on a school trip 246 00:12:17,840 --> 00:12:20,680 which involved missing students and human feces? 247 00:12:21,600 --> 00:12:23,120 -I'll look into it. -Hm. 248 00:12:24,200 --> 00:12:27,920 I told our investors and the rest of the school board 249 00:12:28,000 --> 00:12:31,080 that you were going to turn the narrative around. 250 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 Yes. 251 00:12:32,240 --> 00:12:35,240 And our upcoming open day will nip this in the bud. 252 00:12:35,320 --> 00:12:37,400 We'll be announcing the rebrand to the press-- 253 00:12:37,480 --> 00:12:39,000 [Mark] A rebrand isn't enough. 254 00:12:39,640 --> 00:12:42,680 You need to show them that this place has changed. 255 00:12:42,760 --> 00:12:46,720 If we don't get the next round of money, we are screwed. Do you understand? 256 00:12:47,320 --> 00:12:50,640 Yes. I will not let you down. 257 00:12:50,720 --> 00:12:53,680 Good. I've got a meeting to get to. 258 00:12:53,760 --> 00:12:54,880 Of course. 259 00:12:56,280 --> 00:12:57,440 Of course you do. 260 00:12:57,960 --> 00:12:58,880 Thank you. 261 00:12:59,400 --> 00:13:02,480 Thank you so much for that encouraging pep talk. 262 00:13:03,480 --> 00:13:04,680 So supportive. 263 00:13:04,760 --> 00:13:06,880 [whimsical music playing] 264 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 -Gentle. Fucking fucklord-- -Hi, Hope. 265 00:13:10,480 --> 00:13:11,960 -Hi. -Sorry, I can come back-- 266 00:13:12,040 --> 00:13:15,320 No, absolutely not. Um, how can I help you? 267 00:13:16,800 --> 00:13:20,040 Um, okay, so I got onto the GTIP. 268 00:13:20,120 --> 00:13:21,560 -Oh. Well done. -Um… 269 00:13:21,640 --> 00:13:24,880 So I was wondering if you'd managed to get that funding we talked about. 270 00:13:25,840 --> 00:13:28,320 -I spoke to the school board. -Mm-hmm. 271 00:13:28,400 --> 00:13:33,320 And unfortunately, things are a bit tight at the moment. 272 00:13:34,000 --> 00:13:36,360 And so, they said no. 273 00:13:36,440 --> 00:13:37,520 [inhales deeply] 274 00:13:38,240 --> 00:13:39,200 Yeah. 275 00:13:39,280 --> 00:13:40,600 I'm so sorry, Maeve. 276 00:13:41,120 --> 00:13:42,200 No, it's fine. 277 00:13:45,400 --> 00:13:47,640 Hopefully, your family can find the money. 278 00:13:47,720 --> 00:13:49,240 Yeah, yeah. 279 00:13:49,320 --> 00:13:50,480 -[sighs] -Okay. 280 00:13:53,360 --> 00:13:54,240 [door closes] 281 00:13:54,320 --> 00:13:56,320 [emotional music playing] 282 00:14:06,200 --> 00:14:08,200 [whimsical music playing] 283 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 -[Aimee] Enjoy! -[girl] Thank you. 284 00:14:26,160 --> 00:14:27,320 Free vulva cupcake? 285 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Ew, they're so ugly. 286 00:14:28,840 --> 00:14:33,120 I thought so, too, at first, but every vulva is unique and beautiful 287 00:14:33,200 --> 00:14:35,000 and deserves to be cherished. 288 00:14:35,080 --> 00:14:36,000 Cherish it. 289 00:14:39,560 --> 00:14:41,240 [mouth full] Mm, this is so good. 290 00:14:43,760 --> 00:14:45,400 Why don't you just speak to her? 291 00:14:45,920 --> 00:14:47,600 'Cause I'm still pissed off. 292 00:14:52,800 --> 00:14:54,880 -Hey. -Hi. 293 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 -How are you? -Good. 294 00:14:57,280 --> 00:14:59,360 I just got into the Gifted & Talented Program. 295 00:14:59,880 --> 00:15:02,160 That's amazing! Oh, congrats, Maeve. 296 00:15:02,240 --> 00:15:06,120 Thanks. Don't think I have the money to go, but, you know… 297 00:15:09,320 --> 00:15:10,200 So, 298 00:15:11,000 --> 00:15:13,280 I can tell you are ignoring my texts, 299 00:15:14,360 --> 00:15:17,680 which, under the circumstances, is quite a point of vulnerability. 300 00:15:17,760 --> 00:15:19,960 Yeah. I'm sorry. 301 00:15:21,400 --> 00:15:22,280 Mm… 302 00:15:23,320 --> 00:15:27,880 It's just… I just wasn't expecting what happened between us to happen. 303 00:15:29,480 --> 00:15:30,560 -Yeah. -And, um… 304 00:15:32,520 --> 00:15:33,760 I like Isaac. 305 00:15:36,320 --> 00:15:38,400 You know, I think we have something good. 306 00:15:43,800 --> 00:15:45,000 So, uh… 307 00:15:46,280 --> 00:15:48,160 What, we should just forget about it? 308 00:15:51,920 --> 00:15:53,040 I think so. 309 00:15:53,120 --> 00:15:54,440 [announcement chime] 310 00:15:54,520 --> 00:15:57,200 [over PA] All students to the assembly hall, please. 311 00:16:03,760 --> 00:16:07,480 [indistinct chatter] 312 00:16:11,000 --> 00:16:12,240 [phone chimes] 313 00:16:16,520 --> 00:16:18,840 [suspenseful music playing] 314 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 [microphone feedback] 315 00:16:24,960 --> 00:16:26,400 I've asked you all here 316 00:16:27,080 --> 00:16:29,920 to announce a new direction for your school. 317 00:16:31,000 --> 00:16:32,080 A fresh start. 318 00:16:33,840 --> 00:16:38,040 Moordale Secondary will soon be known as Sparkside Academy. 319 00:16:38,120 --> 00:16:39,880 [students chattering] 320 00:16:40,480 --> 00:16:42,920 [Hope] I'm sure you will have many questions, 321 00:16:43,000 --> 00:16:45,840 but our goals for Sparkside will be made clear 322 00:16:45,920 --> 00:16:48,280 at our upcoming open day. 323 00:16:51,320 --> 00:16:53,720 We will also be inviting the press 324 00:16:53,800 --> 00:16:56,920 to show them that "Sex School" is a thing of the past. 325 00:16:57,000 --> 00:16:59,520 And speaking of press, 326 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 I'm sure you're all aware 327 00:17:01,680 --> 00:17:05,080 that our school once again made the news today. 328 00:17:05,680 --> 00:17:07,240 Take me now, Lord Vanon! 329 00:17:07,320 --> 00:17:08,760 [students laughing] 330 00:17:08,840 --> 00:17:11,920 Yes, it was very funny, wasn't it? 331 00:17:12,960 --> 00:17:17,120 However, the part where they called us an "institution full of sexual deviants" 332 00:17:18,040 --> 00:17:19,240 was not very funny at all. 333 00:17:20,680 --> 00:17:23,560 It seems that there are some students here 334 00:17:23,640 --> 00:17:28,080 who get a kick out of giving us a bad name. 335 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 And it has to stop. 336 00:17:32,560 --> 00:17:34,680 So, Lily Iglehart, Cal Bowman, 337 00:17:34,760 --> 00:17:37,800 and Adam Groff, come to the stage, please. 338 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 [students whispering] 339 00:17:56,360 --> 00:17:58,880 [both mouthing] 340 00:17:59,600 --> 00:18:00,840 [Hope] Take a seat, please. 341 00:18:04,000 --> 00:18:08,280 From now on, punishment will be dealt with differently on this campus. 342 00:18:10,160 --> 00:18:11,920 Will you read that out, please, Cal? 343 00:18:16,320 --> 00:18:18,120 "I am a slovenly troublemaker--" 344 00:18:18,200 --> 00:18:19,800 A little louder, please. 345 00:18:19,880 --> 00:18:20,800 [scoffs] 346 00:18:22,680 --> 00:18:25,480 "I am a slovenly troublemaker who doesn't care about my peers!" 347 00:18:25,560 --> 00:18:28,080 -This is fucked up! -Sit down, Jackson. 348 00:18:30,520 --> 00:18:31,840 Put the sign on, Cal. 349 00:18:35,720 --> 00:18:36,640 [tuts] 350 00:18:44,280 --> 00:18:46,480 I don't think my story was dirty. 351 00:18:48,760 --> 00:18:50,760 Then why is everyone laughing at you? 352 00:18:55,000 --> 00:18:56,600 [whispering] 353 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 Read it. 354 00:18:59,240 --> 00:19:01,240 [somber music playing] 355 00:19:02,480 --> 00:19:03,400 "I wrote 356 00:19:04,200 --> 00:19:08,040 dirty and disgusting words which have brought shame on my peers." 357 00:19:19,320 --> 00:19:22,000 Um, I can't read that word. 358 00:19:23,920 --> 00:19:25,960 It says that you are unhygienic. 359 00:19:26,480 --> 00:19:30,200 Because what you did in France was filthy and put your peers at risk-- 360 00:19:30,280 --> 00:19:31,160 Enough! 361 00:19:31,240 --> 00:19:32,200 Sit down. 362 00:19:32,280 --> 00:19:35,440 It's supposed to be school, not somewhere we should be afraid. 363 00:19:35,520 --> 00:19:37,320 Okay, you're suspended. 364 00:19:37,400 --> 00:19:38,640 -What? -[Hope] Leave. 365 00:19:38,720 --> 00:19:39,600 [students] What? 366 00:19:42,360 --> 00:19:43,680 I said, leave! 367 00:19:56,520 --> 00:20:02,280 "I am unhygienic and put my peers at risk." 368 00:20:06,320 --> 00:20:09,040 You will not be allowed your phones for the remainder of the week. 369 00:20:15,880 --> 00:20:18,400 No one is to speak to these students. 370 00:20:21,160 --> 00:20:24,360 And you will not be allowed to remove your sign until I say so. 371 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 [scoffs] 372 00:20:28,560 --> 00:20:30,680 You better shut your cake stall down. 373 00:20:32,280 --> 00:20:34,120 Okay. Back to class. 374 00:20:34,200 --> 00:20:36,040 [microphone thud, feedback] 375 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 [somber music continues] 376 00:20:44,320 --> 00:20:46,640 [breathes deeply] 377 00:20:50,400 --> 00:20:52,600 -[Maeve] Hey. -[phone ringing] 378 00:20:54,600 --> 00:20:56,800 -Hello, what's going on? -[Isaac] The police are here. 379 00:20:56,880 --> 00:20:59,600 -They're looking for Elsie-- -[splutters] Slow down, Isaac. What? 380 00:20:59,680 --> 00:21:02,480 Your mum took Elsie for a walk at her visitation. She didn't come back. 381 00:21:02,560 --> 00:21:04,400 -They think she's kidnapped her. -What? 382 00:21:04,480 --> 00:21:05,840 They're heading to Anna's now. 383 00:21:05,920 --> 00:21:06,960 They wanna talk to you. 384 00:21:07,480 --> 00:21:09,120 Um, okay, I'll meet them there. 385 00:21:10,520 --> 00:21:11,480 You okay? 386 00:21:11,560 --> 00:21:12,400 No. 387 00:21:12,480 --> 00:21:14,800 Um, I need to go to Anna's. There's an emergency. 388 00:21:14,880 --> 00:21:16,680 [tense music playing] 389 00:21:17,480 --> 00:21:19,160 -Do you wanna borrow my bike? -[sobs] No. 390 00:21:19,240 --> 00:21:21,240 -It's quicker! -I can't ride a bike, Otis. 391 00:21:21,320 --> 00:21:24,160 -What do you mean you can't-- -No one ever fucking taught me! Okay? 392 00:21:24,680 --> 00:21:25,560 Fuck! 393 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 [indistinct chattering] 394 00:21:31,600 --> 00:21:33,160 When will you get married, Eric? 395 00:21:33,240 --> 00:21:35,240 He's 17, Mummy! 396 00:21:35,320 --> 00:21:39,440 I got married at 18. Young people are getting married very old now. 397 00:21:40,080 --> 00:21:42,680 -It's foolish! Why wait? -[laughing] 398 00:21:43,400 --> 00:21:45,720 Listen, Eric, don't get married until you have to. 399 00:21:45,800 --> 00:21:47,840 Have fun while you can. 400 00:21:47,920 --> 00:21:48,800 Ow! Hey! 401 00:21:49,360 --> 00:21:52,280 Atinuke, I told you you are not in this photo. 402 00:21:52,360 --> 00:21:54,560 -Uh-uh. -What if you and Jimoh break up? 403 00:21:55,200 --> 00:21:57,160 -Out! -[Beatrice laughs] 404 00:21:57,840 --> 00:21:59,760 [laughter] 405 00:21:59,840 --> 00:22:01,600 [whimsical music playing] 406 00:22:04,000 --> 00:22:05,920 -Have you got a girlfriend, Eric? -He hasn't-- 407 00:22:06,000 --> 00:22:08,560 Eric doesn't have time for girlfriends. 408 00:22:08,640 --> 00:22:10,920 He's too busy focusing on his school work. 409 00:22:11,000 --> 00:22:12,280 -Mm-hmm. -[Beatrice] Yeah. 410 00:22:12,360 --> 00:22:14,000 -Don't wait too long. -[chuckles] 411 00:22:14,080 --> 00:22:15,400 I'll pray every day 412 00:22:15,480 --> 00:22:19,360 that you meet a good Christian woman and have a big wedding in Nigeria… 413 00:22:19,440 --> 00:22:20,280 [group] Yes! 414 00:22:20,360 --> 00:22:21,200 …before I die. 415 00:22:21,280 --> 00:22:23,320 [photographer] Okay. Everybody, bunch together! 416 00:22:24,320 --> 00:22:26,720 Okay, on three, and then smile. 417 00:22:27,360 --> 00:22:30,200 One, two, three, smile! 418 00:22:30,280 --> 00:22:31,280 [camera shutter clicks] 419 00:22:32,440 --> 00:22:33,560 [tuts] 420 00:22:33,640 --> 00:22:34,880 Hey, you. 421 00:22:35,920 --> 00:22:38,520 You. Why are you not smiling? You're ruining my picture. 422 00:22:38,600 --> 00:22:40,400 -[all clamoring] -Sorry, sorry, sorry, sorry! 423 00:22:41,520 --> 00:22:45,760 -[Eric] Sorry! -Okay. One, two, three, smile. 424 00:22:46,600 --> 00:22:47,560 [camera shutter clicks] 425 00:22:48,520 --> 00:22:49,480 Just here. 426 00:22:54,280 --> 00:22:55,480 -[Maeve] Hi. -[Isaac] Hi. 427 00:22:56,240 --> 00:22:58,880 -I wanted to make sure you're okay. -[Maeve] Thank you. 428 00:22:59,960 --> 00:23:01,040 [Anna] You all right, Maeve? 429 00:23:01,120 --> 00:23:03,200 -What's he doing here? -She needed a lift. 430 00:23:04,440 --> 00:23:05,400 That's convenient. 431 00:23:06,160 --> 00:23:08,680 Well, I'd better go inside and help, 432 00:23:08,760 --> 00:23:11,440 but thank you for dropping Maeve off. 433 00:23:12,600 --> 00:23:14,160 You know, I'm gonna come help too. 434 00:23:14,240 --> 00:23:15,680 [whimsical music playing] 435 00:23:20,680 --> 00:23:21,760 [clattering] 436 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 [woman] Can you tell me about this morning? 437 00:23:24,200 --> 00:23:25,440 [Anna] She seemed okay. 438 00:23:25,520 --> 00:23:28,840 -Her appeal for custody failed last month. -[Otis whispers] There you go. 439 00:23:28,920 --> 00:23:31,920 She'd never been happy about the supervised visits. Thank you. 440 00:23:33,080 --> 00:23:35,040 She didn't seem distracted? 441 00:23:35,120 --> 00:23:36,720 Yes, did she seem on edge at all? 442 00:23:36,800 --> 00:23:39,320 How about I ask the questions, boys? Hm? 443 00:23:40,440 --> 00:23:44,000 [clears throat] So, how did Erin seem this morning? 444 00:23:44,080 --> 00:23:46,240 She wanted to take Elsie to the playground. 445 00:23:46,320 --> 00:23:47,800 I had never imagined-- 446 00:23:47,880 --> 00:23:49,480 Will my mum be in any trouble? 447 00:23:49,560 --> 00:23:52,960 This is serious. She could face prison time when we find her. 448 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 It's gonna be all right. 449 00:23:54,800 --> 00:23:58,400 [woman] She used a cashpoint on Barrow Street at 10:17 a.m., 450 00:23:58,480 --> 00:24:01,760 but that doesn't give us any indication as to her whereabouts now. 451 00:24:02,360 --> 00:24:06,000 She's probably left Moordale. Have you checked CCTV at the station? 452 00:24:06,640 --> 00:24:07,960 Yeah, we have. 453 00:24:08,040 --> 00:24:10,600 -And what about buses? -[woman] We thought about buses too. 454 00:24:10,680 --> 00:24:12,000 And you can tap her phone. 455 00:24:12,080 --> 00:24:14,720 Sorry, how are you both connected to the case again? 456 00:24:14,800 --> 00:24:18,280 I'm Maeve's friend. He is her complicated love interest. 457 00:24:18,360 --> 00:24:22,160 You used to be her friend until you were an arsehole at that party. 458 00:24:22,240 --> 00:24:25,560 The only arsehole is the man who deleted my voice mail without telling her! 459 00:24:25,640 --> 00:24:27,120 Outside, both of you. 460 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 -Outside. Yep. -Okay. 461 00:24:32,800 --> 00:24:35,080 [Isaac] Always popping up where people don't want you. 462 00:24:35,160 --> 00:24:37,000 -Just go home, man! -You… you don't know me. 463 00:24:37,080 --> 00:24:39,400 -Always making things worse. -What are you even doing-- 464 00:24:39,480 --> 00:24:42,680 Shut up! The pair of you! My sister is missing. 465 00:24:42,760 --> 00:24:45,120 This is not an opportunity for you to swing your dicks around! 466 00:24:45,200 --> 00:24:47,440 Dunno how you can even think of choosing this guy over me. 467 00:24:47,520 --> 00:24:50,600 Choosing? What are you talking about? You're so deluded! 468 00:24:57,480 --> 00:24:58,360 [Isaac] Oh right. 469 00:24:59,640 --> 00:25:02,240 Did something happen between you guys on the trip, then? 470 00:25:04,760 --> 00:25:05,680 Yeah, yeah. 471 00:25:07,360 --> 00:25:08,760 But it doesn't mean anything. 472 00:25:09,280 --> 00:25:11,760 I mean… I do… I don't know what it means. 473 00:25:11,840 --> 00:25:14,280 Elsie's missing. That's all I care about right now. 474 00:25:16,160 --> 00:25:17,720 Well, good luck finding her, Maeve. Um… 475 00:25:18,320 --> 00:25:19,520 Isaac, don't go. 476 00:25:21,840 --> 00:25:23,000 [Maeve] Oh fuck. 477 00:25:23,080 --> 00:25:25,960 -Thanks, Otis. -I think I should stay and help. 478 00:25:26,040 --> 00:25:27,200 No, I don't think you should. 479 00:25:27,280 --> 00:25:29,400 -You'd make things worse! -What do you mean? 480 00:25:29,480 --> 00:25:32,440 Since you stopped the clinic, you stopped caring about anyone but yourself. 481 00:25:32,520 --> 00:25:34,000 No, that's not true. 482 00:25:34,080 --> 00:25:36,880 It… it's just not my responsibility. 483 00:25:36,960 --> 00:25:38,440 I think you should go. 484 00:25:38,520 --> 00:25:40,360 I don't wanna see you anymore. 485 00:25:40,440 --> 00:25:41,480 Maeve. 486 00:25:43,640 --> 00:25:44,520 [door closes] 487 00:25:48,520 --> 00:25:49,480 [Jean] Jakob! 488 00:25:50,720 --> 00:25:51,760 Jakob! 489 00:25:54,200 --> 00:25:56,920 I think we need to work out what we're going to tell the kids 490 00:25:57,000 --> 00:25:59,200 about why we're sleeping in separate beds. 491 00:25:59,960 --> 00:26:03,000 I don't think they need to know. It's private between you and me. 492 00:26:03,080 --> 00:26:04,400 [Jean] Well, I disagree. 493 00:26:04,480 --> 00:26:07,360 Open dialogue is important with teenagers. 494 00:26:07,440 --> 00:26:09,520 Okay, you go ahead and tell them. 495 00:26:13,480 --> 00:26:15,200 [distant clattering] 496 00:26:16,920 --> 00:26:18,200 [clattering] 497 00:26:29,120 --> 00:26:31,480 I was just dropping off your book. 498 00:26:32,680 --> 00:26:34,560 [Jakob continues hammering] 499 00:26:34,640 --> 00:26:36,920 [whimsical music playing] 500 00:26:40,840 --> 00:26:42,600 Would you like to come in for a chat? 501 00:26:45,520 --> 00:26:47,520 [Jakob continues hammering] 502 00:26:49,000 --> 00:26:50,280 Have a seat. [sighs] 503 00:26:58,200 --> 00:26:59,040 So, 504 00:27:00,600 --> 00:27:03,360 why did you decide to return my notebook? 505 00:27:05,240 --> 00:27:06,680 I thought you should have it. 506 00:27:09,320 --> 00:27:13,080 So I assume it was also you who made the photocopies last term. 507 00:27:13,840 --> 00:27:14,720 Yes, it was. 508 00:27:15,240 --> 00:27:16,720 [exhales] 509 00:27:17,440 --> 00:27:19,040 And I'm ashamed of my behavior. 510 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 Um… 511 00:27:31,320 --> 00:27:34,200 I keep reading the things Maureen said about me to you. 512 00:27:37,040 --> 00:27:38,360 And I think they're all true. 513 00:27:38,440 --> 00:27:40,360 [emotional music playing] 514 00:27:42,440 --> 00:27:44,000 But I don't know how to change. 515 00:27:48,600 --> 00:27:51,880 Come and voice your opinion at the Student Forum tonight. Thank you. 516 00:27:51,960 --> 00:27:53,880 Viv, listen, I've had an idea. 517 00:27:53,960 --> 00:27:57,680 Let's use the forum to ask people how they feel about Hope's new values. 518 00:27:57,760 --> 00:28:00,800 If enough people don't like what she's doing, we can change things. 519 00:28:01,640 --> 00:28:03,680 -I can't do that. -I don't get it. 520 00:28:03,760 --> 00:28:05,880 Why are you trying to help her? She's bad news, Viv! 521 00:28:05,960 --> 00:28:09,320 Jackson, I'm not an idiot, okay? I need to get into a good university. 522 00:28:09,400 --> 00:28:12,120 It's not just my dream. It's important to my whole family. 523 00:28:12,200 --> 00:28:14,280 And I do not have the privilege to fuck up school. 524 00:28:14,360 --> 00:28:18,120 Viv, I know you're not an idiot. You're the smartest person I know. 525 00:28:18,200 --> 00:28:21,040 You're kidding yourself if you think she cares about your dreams. 526 00:28:21,120 --> 00:28:23,840 [announcement over PA] Vivienne Odusanya to Hope's office, please. 527 00:28:26,320 --> 00:28:27,280 Think about it. 528 00:28:33,000 --> 00:28:34,160 [door closes] 529 00:28:35,800 --> 00:28:38,800 I asked you to keep an eye on your peers during this trip. 530 00:28:39,560 --> 00:28:42,040 And then I hear rumors, and I'm left feeling confused 531 00:28:42,120 --> 00:28:46,920 because when I asked you how the trip was going, you said, 532 00:28:47,000 --> 00:28:47,880 "Great!" 533 00:28:48,600 --> 00:28:50,320 So help me out here, Viv. 534 00:28:51,440 --> 00:28:53,560 I didn't wanna get anyone into trouble. I… 535 00:28:54,560 --> 00:28:56,720 -I felt in the middle. -Right. 536 00:28:57,720 --> 00:28:58,760 [inhales] 537 00:28:58,840 --> 00:29:00,280 When I first met you, 538 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 I thought, 539 00:29:02,600 --> 00:29:04,160 "This girl's going somewhere." 540 00:29:04,240 --> 00:29:07,840 You know, "She's driven. She's focused." 541 00:29:08,600 --> 00:29:10,240 But I don't know how far you're going to go 542 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 if you can't keep your head above the parapet. 543 00:29:12,160 --> 00:29:14,320 I'm sorry. I… I should have been honest. 544 00:29:14,400 --> 00:29:16,280 Don't apologize to me. 545 00:29:17,000 --> 00:29:18,320 Apologize to yourself. 546 00:29:18,400 --> 00:29:20,760 I would hate to see you lose out on opportunities 547 00:29:20,840 --> 00:29:22,440 because of a need to play nice. 548 00:29:23,040 --> 00:29:26,160 It's a very female trait, and it holds us back. 549 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 It will not happen again. 550 00:29:27,840 --> 00:29:28,840 It better not. 551 00:29:31,760 --> 00:29:34,520 Oh, one more thing, Vivienne. 552 00:29:38,480 --> 00:29:40,640 I want you to make a presentation to the press 553 00:29:40,720 --> 00:29:43,440 and prospective students on our upcoming open day. 554 00:29:43,520 --> 00:29:44,640 Even after this? 555 00:29:44,720 --> 00:29:47,240 Yes. You're our head girl. 556 00:29:47,320 --> 00:29:51,160 And having a strong, smart, young woman of color leading the way 557 00:29:51,240 --> 00:29:53,440 shows how progressive we are as a school. 558 00:29:55,640 --> 00:29:57,280 So it's about how it looks. 559 00:29:58,520 --> 00:29:59,720 Of course it is. 560 00:30:01,560 --> 00:30:05,480 Here's the video and the slides for you to prepare with. 561 00:30:20,160 --> 00:30:22,480 Uh, will you be coming to the Student Forum? 562 00:30:23,000 --> 00:30:26,280 Perhaps there'll be some interesting ideas I can add to the presentation? 563 00:30:26,920 --> 00:30:30,320 Why would I want to come and listen to a bunch of teenagers whinging on 564 00:30:30,400 --> 00:30:33,640 about their insignificant problems for an hour? No, thank you. 565 00:30:33,720 --> 00:30:36,560 [sighs] I've had quite enough of this navel-gazing, 566 00:30:36,640 --> 00:30:38,800 identity-obsessed hysteria for one day. 567 00:30:39,520 --> 00:30:42,760 The quicker you and your fragile, petty little peers realize 568 00:30:42,840 --> 00:30:44,320 that you're not that special 569 00:30:44,400 --> 00:30:49,240 and that the real world doesn't care about your supposed issues, the better. 570 00:31:07,800 --> 00:31:10,320 I'd like to ask you about your childhood, Michael. 571 00:31:12,320 --> 00:31:13,640 Can you tell me about your mother? 572 00:31:15,480 --> 00:31:16,640 She was quiet. 573 00:31:18,120 --> 00:31:19,120 And gentle. 574 00:31:21,360 --> 00:31:22,560 And she loved to cook. 575 00:31:25,040 --> 00:31:26,760 And she always smelled rather lovely… 576 00:31:28,760 --> 00:31:29,800 of shampoo. 577 00:31:34,440 --> 00:31:36,720 [sentimental music playing] 578 00:32:03,200 --> 00:32:04,240 And your father? 579 00:32:05,240 --> 00:32:06,400 Dad. Well, he… 580 00:32:08,640 --> 00:32:10,400 he was just different from my mum. 581 00:32:14,400 --> 00:32:16,160 [laughing] 582 00:32:19,200 --> 00:32:22,160 -Terrible, Dad, terrible. -You're supposed to stop it. 583 00:32:23,280 --> 00:32:25,120 I think Michaela's crying, Dad! 584 00:32:25,200 --> 00:32:26,480 What? 585 00:32:27,000 --> 00:32:28,200 Why are you crying? 586 00:32:28,800 --> 00:32:30,440 Stop it! You're a boy! 587 00:32:31,480 --> 00:32:34,000 Boys don't cry. 588 00:32:38,600 --> 00:32:39,520 Hm. 589 00:32:40,560 --> 00:32:42,560 When was the last time you cried? 590 00:32:44,080 --> 00:32:45,880 Can't remember. [sniffles] 591 00:32:46,520 --> 00:32:48,360 Not even after your separation? 592 00:32:54,840 --> 00:32:56,680 And what do you do that brings you pleasure? 593 00:32:58,120 --> 00:32:59,400 Are you suggesting I… 594 00:33:00,720 --> 00:33:01,640 masturbate? 595 00:33:02,360 --> 00:33:03,280 No. 596 00:33:05,120 --> 00:33:08,640 Believe it or not, Michael, I don't think everything comes back to sex. 597 00:33:08,720 --> 00:33:09,720 [chuckles] 598 00:33:11,080 --> 00:33:12,640 What I'm asking is, 599 00:33:14,360 --> 00:33:17,400 what do you do that makes you feel joy? 600 00:33:21,400 --> 00:33:23,000 I don't think I feel that emotion. 601 00:33:23,520 --> 00:33:25,400 [emotional music playing] 602 00:33:25,480 --> 00:33:30,080 Very often, Michael, when children are bullied by a parent, 603 00:33:30,720 --> 00:33:35,000 they falsely learn that emotions are a sign of vulnerability, 604 00:33:35,080 --> 00:33:36,640 and so they shut them off. 605 00:33:38,480 --> 00:33:40,160 What I'd like you to do 606 00:33:41,480 --> 00:33:43,080 is to find something 607 00:33:44,240 --> 00:33:45,480 that makes you happy. 608 00:33:48,680 --> 00:33:49,640 [door opens] 609 00:33:51,800 --> 00:33:54,040 Um, thank you. 610 00:33:55,600 --> 00:33:57,960 And I'm sorry I said that thing about… 611 00:33:59,040 --> 00:33:59,960 masturbation. 612 00:34:01,080 --> 00:34:02,520 That's really okay. 613 00:34:03,720 --> 00:34:06,400 However, in your case, Michael, 614 00:34:07,080 --> 00:34:09,600 masturbation might not be such a bad idea. 615 00:34:15,880 --> 00:34:16,720 [Jean] You okay? 616 00:34:19,160 --> 00:34:20,040 What happened? 617 00:34:20,840 --> 00:34:24,480 Oh, well, I just messed everything up. Again. 618 00:34:25,040 --> 00:34:27,920 'Cause I am clearly incapable 619 00:34:28,000 --> 00:34:30,280 of forming healthy relationships with anyone. 620 00:34:31,720 --> 00:34:32,800 [Otis sighs] 621 00:34:32,880 --> 00:34:34,640 Is this about Maeve? 622 00:34:38,320 --> 00:34:40,200 I've never told you about Maeve. 623 00:34:40,280 --> 00:34:42,280 [mischievous music playing] 624 00:34:43,480 --> 00:34:47,000 Aimee mentioned, just briefly, in her session with me 625 00:34:47,080 --> 00:34:50,600 that you'd had a romantic tension with someone called Maeve, 626 00:34:50,680 --> 00:34:53,840 and something happened at the party that you had here, 627 00:34:53,920 --> 00:34:55,760 and you fell out over something you said. 628 00:34:55,840 --> 00:34:57,280 Do you want to talk about it? 629 00:34:57,800 --> 00:34:59,880 No, I don't want to talk about it. 630 00:35:00,560 --> 00:35:05,920 Jealousy can make us act out of character and say things we don't mean. 631 00:35:06,640 --> 00:35:09,720 -Was there another boy on the scene? -You're doing it! 632 00:35:09,800 --> 00:35:10,720 Again! 633 00:35:11,640 --> 00:35:15,640 I can't believe you had the audacity to tell me to stop giving out advice 634 00:35:15,720 --> 00:35:17,640 because I was being unethical. 635 00:35:17,720 --> 00:35:20,040 You are the most unethical woman in the world! 636 00:35:20,120 --> 00:35:22,720 -Why won't you let me help you, Otis? -Help me? 637 00:35:23,360 --> 00:35:25,440 How could you possibly help me? 638 00:35:25,520 --> 00:35:28,160 You push every man you come into contact with away. 639 00:35:28,840 --> 00:35:32,560 -You literally suck at relationships. -Where is this coming from, Otis? 640 00:35:33,760 --> 00:35:38,080 You brought Jakob into my life. You make me live with Ola like a sister. 641 00:35:38,160 --> 00:35:41,800 And I like having them around. It feels normal, for once. 642 00:35:43,200 --> 00:35:44,200 But that's over, 643 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 isn't it? 644 00:35:50,040 --> 00:35:51,440 Yeah, that's what I thought. 645 00:35:51,520 --> 00:35:53,960 [emotional music playing] 646 00:35:56,760 --> 00:35:57,760 Shit. 647 00:35:59,240 --> 00:36:01,240 -[Anna] Thank you. -[Maeve] My pleasure. 648 00:36:02,200 --> 00:36:04,840 This is my fault. I should've told you what my mum is like. 649 00:36:04,920 --> 00:36:07,000 Maeve, this is not your fault. 650 00:36:07,080 --> 00:36:09,880 You're 17. You shouldn't have to deal with stuff like this anyway. 651 00:36:09,960 --> 00:36:11,160 It's too much. 652 00:36:11,240 --> 00:36:12,680 [car engine starting] 653 00:36:23,880 --> 00:36:25,120 Will you stay tonight? 654 00:36:30,280 --> 00:36:32,280 [upbeat music playing] 655 00:36:36,080 --> 00:36:38,320 [indistinct chattering] 656 00:36:53,520 --> 00:36:56,640 -Eric, what do you think of the wedding? -Auntie Beryl! 657 00:36:56,720 --> 00:37:00,040 [laughs] It's good! It's good, you know. I think? 658 00:37:00,120 --> 00:37:03,000 -I don't know. I've not been to many. -Ah. You will go to more. 659 00:37:03,080 --> 00:37:04,840 [both laugh] 660 00:37:06,560 --> 00:37:07,640 [Beryl sighs] 661 00:37:11,200 --> 00:37:13,080 Hmm. Ah! 662 00:37:13,600 --> 00:37:15,520 See Emeka? 663 00:37:16,840 --> 00:37:19,640 Mummy was heartbroken when Beatrice didn't marry him. 664 00:37:19,720 --> 00:37:21,440 -Why? -[Beryl] Hm. 665 00:37:21,520 --> 00:37:22,720 His family is good. 666 00:37:23,400 --> 00:37:24,720 Very wealthy! 667 00:37:25,240 --> 00:37:28,120 Ah! He would have given your mother the world. 668 00:37:28,200 --> 00:37:30,000 Uh, and what about my dad? 669 00:37:30,080 --> 00:37:32,400 -Your father? [chuckles] -Uh-huh. 670 00:37:32,480 --> 00:37:36,520 [tuts] He was a very local guy! So bush! 671 00:37:36,600 --> 00:37:38,080 Hm. You see? 672 00:37:38,160 --> 00:37:40,640 Mummy didn't even think he had any prospects. 673 00:37:40,720 --> 00:37:42,040 Wow, wow. 674 00:37:42,120 --> 00:37:45,240 -But he's proven us all wrong. -[chuckles] 675 00:37:45,320 --> 00:37:48,640 And he has made a name for himself in England. 676 00:37:48,720 --> 00:37:49,640 Mm. 677 00:37:50,160 --> 00:37:51,080 Ah! 678 00:37:53,360 --> 00:37:55,560 They barely gave me any stew! 679 00:37:55,640 --> 00:37:57,720 -Auntie. -[speaking angrily in Yoruba] 680 00:37:57,800 --> 00:37:59,520 Auntie! [laughs] 681 00:38:00,800 --> 00:38:03,240 [upbeat music continues] 682 00:38:03,840 --> 00:38:05,960 [laughing] 683 00:38:20,800 --> 00:38:21,960 [music stops] 684 00:38:24,880 --> 00:38:25,840 [Ola] Hey. 685 00:38:26,880 --> 00:38:28,760 I'm so sorry she did this to you. 686 00:38:30,960 --> 00:38:33,120 I was happy not having any friends. 687 00:38:34,120 --> 00:38:38,920 And then you came along and made me feel like I wasn't so strange after all, 688 00:38:40,240 --> 00:38:41,360 but it was just a lie. 689 00:38:42,000 --> 00:38:44,800 You told me not to submit my story because you said it was weird, 690 00:38:44,880 --> 00:38:46,160 and then you judged me. 691 00:38:47,120 --> 00:38:49,080 I was only trying to protect you. 692 00:38:51,760 --> 00:38:53,600 You shouldn't be speaking to me. 693 00:38:55,560 --> 00:38:58,160 [melancholy music playing] 694 00:39:05,080 --> 00:39:06,320 Jackson? 695 00:39:07,000 --> 00:39:08,880 -Hey. Um… -Hey. 696 00:39:08,960 --> 00:39:11,840 Thanks for sticking up for me. What Hope did was complete bullshit. 697 00:39:11,920 --> 00:39:14,960 -I know. -And I think we should fight this. 698 00:39:16,200 --> 00:39:18,480 -All right. Let's do it. -[phone chimes] 699 00:39:23,560 --> 00:39:26,080 [Hope] I've had quite enough of this navel-gazing, 700 00:39:26,160 --> 00:39:28,600 identity-obsessed hysteria for one day. 701 00:39:28,680 --> 00:39:31,800 The quicker you and your fragile, petty little peers realize 702 00:39:31,880 --> 00:39:33,400 that you're not that special… 703 00:39:33,480 --> 00:39:36,760 -…navel-gazing… -…doesn't care about your supposed issues… 704 00:39:36,840 --> 00:39:39,560 I've had quite enough of this navel-gazing, 705 00:39:39,640 --> 00:39:41,560 identity-obsessed hysteria for one day. 706 00:39:41,640 --> 00:39:43,240 …hysteria for one day. 707 00:39:43,320 --> 00:39:46,400 The quicker you and your fragile, petty little peers realize… 708 00:39:48,240 --> 00:39:50,240 [upbeat music playing] 709 00:39:54,960 --> 00:39:56,680 [indistinct chattering] 710 00:40:10,040 --> 00:40:11,320 [camera shutter clicking] 711 00:40:14,040 --> 00:40:15,320 [camera shutter clicking] 712 00:40:28,120 --> 00:40:29,520 Weddings are weird, right? 713 00:40:30,800 --> 00:40:34,040 Can you imagine dancing to a whole room of people looking at you? 714 00:40:35,200 --> 00:40:36,640 I think I'd like it. 715 00:40:36,720 --> 00:40:38,480 [laughs] 716 00:40:39,520 --> 00:40:40,640 My name's Oba. 717 00:40:40,720 --> 00:40:42,200 Uh, I'm Eric. 718 00:40:48,280 --> 00:40:50,280 You must go to a lot of these, then? 719 00:40:50,360 --> 00:40:52,160 Oh. No, not really. 720 00:40:52,240 --> 00:40:54,240 The groom is my close friend. 721 00:40:54,320 --> 00:40:55,520 Ah. 722 00:40:55,600 --> 00:40:59,560 I've always taken photographs as a hobby, and he's a bit cheap. 723 00:41:01,000 --> 00:41:02,760 [both laugh] 724 00:41:05,040 --> 00:41:07,840 [Oba] It's funny. I feel happy for them, but also a bit sad. 725 00:41:09,040 --> 00:41:11,760 Because I know I'll never have this for myself. 726 00:41:13,320 --> 00:41:14,520 Do you know what I mean? 727 00:41:19,200 --> 00:41:20,040 Ah… 728 00:41:21,360 --> 00:41:22,200 I thought 729 00:41:22,720 --> 00:41:25,080 we weren't supposed to talk about that here. 730 00:41:26,480 --> 00:41:30,520 There are lots of people like us here. We just have to speak quietly. 731 00:41:34,480 --> 00:41:38,000 I'm going out after this if you want to meet them. 732 00:41:41,480 --> 00:41:43,880 Uh, no, no. I, uh, 733 00:41:44,880 --> 00:41:46,120 I don't think I can. 734 00:41:50,720 --> 00:41:51,600 Okay. 735 00:41:59,160 --> 00:42:01,520 [emotional music playing] 736 00:42:08,920 --> 00:42:09,960 [door chime rings] 737 00:42:10,040 --> 00:42:11,120 [knocking at door] 738 00:42:11,200 --> 00:42:12,880 -Hm. -[door opens] 739 00:42:16,320 --> 00:42:18,120 -What are you doing here? -[door closes] 740 00:42:20,600 --> 00:42:21,440 I feel bad 741 00:42:22,720 --> 00:42:25,600 that you got suspended for me. 742 00:42:26,480 --> 00:42:28,840 I got suspended for my beliefs. 743 00:42:30,880 --> 00:42:31,880 I, uh… 744 00:42:33,520 --> 00:42:37,720 I'm trying to write a poem for Eric, and I thought you could help me. 745 00:42:38,880 --> 00:42:40,120 [chuckles] 746 00:42:40,200 --> 00:42:43,640 You want me to help you write a poem for my ex-boyfriend? 747 00:42:46,680 --> 00:42:47,680 Forget it. 748 00:42:49,200 --> 00:42:50,120 [sighs] 749 00:42:50,880 --> 00:42:52,160 Let me see the poem. 750 00:43:02,320 --> 00:43:05,840 [whimsical music playing] 751 00:43:07,120 --> 00:43:09,920 -"Eric, you make me smile--" -Do you have to read it out loud? 752 00:43:13,680 --> 00:43:15,000 [sighs] 753 00:43:27,720 --> 00:43:28,840 This is a bad poem. 754 00:43:29,800 --> 00:43:31,720 You need to write from your heart. 755 00:43:32,240 --> 00:43:33,520 Not overthink. 756 00:43:33,600 --> 00:43:37,720 You shouldn't try to write poetry because I write it. 757 00:43:38,320 --> 00:43:39,880 I'm not. I'm… I'm… 758 00:43:41,200 --> 00:43:43,520 I'm writing it because Eric likes it. 759 00:43:44,680 --> 00:43:46,760 What about you? What do you like? 760 00:43:48,280 --> 00:43:50,800 I… I, um, I like… 761 00:43:52,720 --> 00:43:53,600 dogs. 762 00:43:56,960 --> 00:43:58,040 I'm a cat person. 763 00:43:58,120 --> 00:43:59,000 Of course you are. 764 00:44:21,520 --> 00:44:23,800 ["Short and Sweet" by Brittany Howard playing] 765 00:44:24,600 --> 00:44:30,040 ♪ There are miles between us ♪ 766 00:44:30,880 --> 00:44:35,520 ♪ Time between us ♪ 767 00:44:36,120 --> 00:44:39,840 ♪ There is something between us ♪ 768 00:44:43,840 --> 00:44:46,720 ♪ I may be a fool ♪ 769 00:44:48,040 --> 00:44:52,120 ♪ To dream of you ♪ 770 00:44:53,480 --> 00:44:59,480 ♪ But, God It feels so good to dream at all ♪ 771 00:45:01,200 --> 00:45:03,960 ♪ Something short and sweet ♪ 772 00:45:06,560 --> 00:45:11,840 ♪ There's always a light Over my head for you ♪ 773 00:45:13,120 --> 00:45:18,200 ♪ I am waiting, I am waiting… ♪ 774 00:45:18,280 --> 00:45:19,760 Oh yes! 775 00:45:19,840 --> 00:45:25,920 ♪ Time will always try to kill me ♪ 776 00:45:30,480 --> 00:45:36,040 ♪ There are mountains between us ♪ 777 00:45:36,720 --> 00:45:41,720 ♪ There is time between us ♪ 778 00:45:41,800 --> 00:45:44,440 ♪ Oh, ain't there something between us? ♪ 779 00:45:44,520 --> 00:45:45,760 [phone chimes] 780 00:45:52,720 --> 00:45:54,080 -Your drink, sir. -Thank you. 781 00:45:56,280 --> 00:45:57,840 [chuckles] 782 00:45:58,960 --> 00:46:00,560 Unbelievable, man. 783 00:46:08,360 --> 00:46:11,200 Are you sure you don't want to see the rest of Lagos? 784 00:46:13,000 --> 00:46:14,840 I'm sure, Oba. 785 00:46:37,320 --> 00:46:38,440 [tuts] 786 00:46:44,360 --> 00:46:45,480 [Eric] Oya! 787 00:46:47,400 --> 00:46:48,880 Take me to my people, then. 788 00:46:50,360 --> 00:46:53,480 ["Fall" by Davido playing] 789 00:46:55,520 --> 00:46:58,520 ♪ Money fall on you, banana fall on you ♪ 790 00:46:59,920 --> 00:47:01,120 ♪ Prada fall on you ♪ 791 00:47:01,760 --> 00:47:03,880 [Eric] Oh! Well, we're out in Lagos, baby! 792 00:47:04,400 --> 00:47:05,880 Mm-mm-mm-mm! 793 00:47:06,400 --> 00:47:08,840 -Where are you taking me, then? -You'll see. 794 00:47:09,360 --> 00:47:13,400 Somewhere sexy? Somewhere fun? 795 00:47:13,960 --> 00:47:16,440 Somewhere a little bit sweat? [laughs] 796 00:47:34,280 --> 00:47:35,600 [Oba] Yeah, man. Here now. 797 00:47:37,400 --> 00:47:41,080 Yeah, okay. Thank you. I'll be right back. 798 00:47:42,520 --> 00:47:43,680 You… What? 799 00:48:05,240 --> 00:48:06,720 Where are you running off to? 800 00:48:09,240 --> 00:48:13,480 So I… I just don't know you that well, and I think I should probably go. 801 00:48:13,560 --> 00:48:15,120 [Oba] What? We just got here. 802 00:48:15,200 --> 00:48:17,240 -Where are you taking me? -You'll see. 803 00:48:17,320 --> 00:48:19,560 No, sorry, where did you go before? 804 00:48:20,920 --> 00:48:22,520 I was checking escape routes. 805 00:48:22,600 --> 00:48:24,080 -Escape-- -I've got you. 806 00:48:24,840 --> 00:48:25,840 It's okay. 807 00:48:27,440 --> 00:48:29,880 You're going to love it. I promise. 808 00:48:32,480 --> 00:48:33,480 [girl 1] All right, love. 809 00:48:33,560 --> 00:48:36,560 [girl 2] What's all of this rubbish with this small club boys, eh? 810 00:48:37,600 --> 00:48:39,600 [hip-hop music playing] 811 00:48:44,520 --> 00:48:47,040 -Omo England! Welcome! -Oh. [laughs] 812 00:48:47,120 --> 00:48:48,560 Hi! 813 00:48:48,640 --> 00:48:52,720 -Oh my gosh! You look incredible! -[Oba] Mm, mm, mm. 814 00:48:53,280 --> 00:48:55,160 [Oba] Bow bow! Ah! 815 00:48:55,240 --> 00:48:56,640 Hey! 816 00:48:58,120 --> 00:49:00,560 -Hey, sister. How are you? -Hey, how you doing? 817 00:49:00,640 --> 00:49:03,280 Hi! How are you guys? 818 00:49:03,360 --> 00:49:05,200 Okay. [chuckles] 819 00:49:05,280 --> 00:49:06,440 Thank you! 820 00:49:16,760 --> 00:49:18,920 [Oba] Don't worry. You are getting there. 821 00:49:20,120 --> 00:49:23,240 -You're not ready. You're not ready! -I don't actually even know. 822 00:49:23,320 --> 00:49:26,680 -You're gonna dance up in here! [laughs] -[Eric] Ooh la la. 823 00:49:27,200 --> 00:49:28,840 Oh my gosh. 824 00:49:31,480 --> 00:49:33,680 ["Joro" by Wizkid playing] 825 00:49:50,640 --> 00:49:51,920 How do you feel? 826 00:49:57,280 --> 00:49:58,520 Like I've come home. 827 00:49:58,600 --> 00:49:59,920 [laughs] 828 00:50:40,160 --> 00:50:42,160 [song fades] 829 00:50:45,560 --> 00:50:48,560 [snoring] 830 00:50:49,560 --> 00:50:51,280 [whimsical music playing] 831 00:50:51,360 --> 00:50:52,680 [groans] 832 00:50:55,960 --> 00:50:56,800 Oba? 833 00:50:56,880 --> 00:50:58,000 Hm? 834 00:50:58,080 --> 00:51:00,040 -[Eric whispers] Oba, wake up. -[groans] 835 00:51:00,120 --> 00:51:02,280 Oba, wake up. I… I need to go home. 836 00:51:02,360 --> 00:51:03,920 My family will be worried. 837 00:51:04,440 --> 00:51:05,440 [Oba] Okay. 838 00:51:06,760 --> 00:51:08,320 It was nice to meet you. 839 00:51:09,240 --> 00:51:11,840 What do you mean, nice to meet me? How am I supposed to get home? 840 00:51:11,920 --> 00:51:12,880 We're in Lagos! 841 00:51:12,960 --> 00:51:14,320 [chuckles] 842 00:51:14,880 --> 00:51:15,720 I'm kidding. 843 00:51:16,560 --> 00:51:18,240 I'll make sure you get home okay. 844 00:51:19,200 --> 00:51:20,080 Fine. 845 00:51:20,720 --> 00:51:22,360 [both laugh] 846 00:51:23,120 --> 00:51:23,960 Um… 847 00:51:24,960 --> 00:51:26,120 Did we… 848 00:51:29,240 --> 00:51:30,200 No. 849 00:51:30,720 --> 00:51:31,640 Cool. 850 00:51:32,280 --> 00:51:33,360 [Oba chuckles] 851 00:51:40,480 --> 00:51:42,480 [chicken clucking] 852 00:51:52,320 --> 00:51:55,360 Where were you? I was worried! 853 00:51:55,440 --> 00:51:58,480 I was out with Oba. 854 00:51:59,200 --> 00:52:02,240 -He showed me some of Lagos. -Why didn't you tell me? 855 00:52:03,680 --> 00:52:06,720 Well, you were too busy flirting with your ex-fiancé. 856 00:52:06,800 --> 00:52:09,560 -[scoffs] Eric, that's-- -No, Mum. 857 00:52:10,320 --> 00:52:12,760 I was so excited to come back here, you know? 858 00:52:13,440 --> 00:52:15,440 And all we've done since arriving is lie. 859 00:52:16,320 --> 00:52:18,600 Why'd you tell everyone Dad is a successful accountant? 860 00:52:18,680 --> 00:52:21,720 Your dad is an accountant. At least, he was when he lived here. 861 00:52:21,800 --> 00:52:23,480 No… no, but he's not back home. 862 00:52:24,200 --> 00:52:26,400 So… [scoffs] …why don't you tell the truth? 863 00:52:27,600 --> 00:52:29,800 -Are you ashamed of him? -Not at all! 864 00:52:30,320 --> 00:52:31,160 [sighs] 865 00:52:31,240 --> 00:52:35,400 But my mother didn't always approve of your father. It's been easier to lie! 866 00:52:36,000 --> 00:52:36,920 [Eric sighs] 867 00:52:38,800 --> 00:52:41,240 Do you wish you married that Emeka guy instead of Dad? 868 00:52:41,320 --> 00:52:42,160 [laughs] 869 00:52:42,240 --> 00:52:44,960 No! That man is so vain! 870 00:52:45,040 --> 00:52:48,480 We were never the right fit. Not like your father. 871 00:52:49,080 --> 00:52:50,120 What do you mean? 872 00:52:51,080 --> 00:52:54,600 Being with your dad, I always felt at peace. 873 00:53:08,040 --> 00:53:10,240 I don't want to pretend, Mum. 874 00:53:10,320 --> 00:53:12,520 [emotional music playing] 875 00:53:12,600 --> 00:53:14,600 Not here or anywhere. 876 00:53:23,040 --> 00:53:25,920 I love that you're not afraid to be yourself, Eric. 877 00:53:26,000 --> 00:53:26,960 [Eric sniffles] 878 00:53:27,520 --> 00:53:29,640 Maybe one day I'll get there too, hm? 879 00:53:31,120 --> 00:53:32,800 -But it takes time. -[sniffles] 880 00:53:38,520 --> 00:53:39,600 [sniffles] 881 00:53:41,680 --> 00:53:43,320 I'm sorry for scaring you, Mum. 882 00:53:45,000 --> 00:53:46,040 [sniffles] 883 00:53:47,000 --> 00:53:49,880 I'll make you something to eat, hm? 884 00:53:53,600 --> 00:53:54,800 [Beatrice chuckles] 885 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 [emotional music continues] 886 00:54:07,880 --> 00:54:08,800 [phone chimes] 887 00:54:08,880 --> 00:54:11,400 [pensive music playing] 888 00:54:28,520 --> 00:54:30,720 Thank Abeo for my beautiful presents. 889 00:54:30,800 --> 00:54:33,320 -Tell him he must visit next time! -[Beatrice] I will tell him. 890 00:54:33,400 --> 00:54:34,520 [Eric chuckles] 891 00:54:34,600 --> 00:54:36,280 -Oh, Eric! -Mm. 892 00:54:36,360 --> 00:54:38,360 You let me know when you get yourself a girlfriend. 893 00:54:38,440 --> 00:54:40,920 -Actually, Mummy, Eric is dating someone. -Mm-hmm. 894 00:54:41,000 --> 00:54:43,760 I told him not to tell you until he knew it was serious. 895 00:54:43,840 --> 00:54:45,400 Huh. Ah! 896 00:54:45,480 --> 00:54:47,400 -[Eric chuckles] -What is she like? 897 00:54:48,280 --> 00:54:50,440 [laughing] 898 00:54:50,520 --> 00:54:52,040 -Uh… -Mm-hmm. 899 00:54:53,240 --> 00:54:55,280 They don't talk much, 900 00:54:56,080 --> 00:54:57,680 but they really love dogs. 901 00:54:57,760 --> 00:55:00,760 -Mm-hmm. -And, uh, they can be very kind. 902 00:55:00,840 --> 00:55:01,680 Mm-hmm. 903 00:55:01,760 --> 00:55:03,960 -And they make me laugh. -[both laugh] 904 00:55:04,040 --> 00:55:05,640 A lot. [laughs] 905 00:55:07,240 --> 00:55:09,080 And I think you'd really like them. 906 00:55:10,800 --> 00:55:14,640 Laughter does wonders for the heart. They sound like a good choice. 907 00:55:15,800 --> 00:55:17,440 -Come on. -[chuckles] 908 00:55:18,440 --> 00:55:19,960 [car engine starting] 909 00:55:20,920 --> 00:55:23,320 ["Attention" by Tiwa Savage playing] 910 00:55:23,400 --> 00:55:24,520 ♪ Break, oh ♪ 911 00:55:25,080 --> 00:55:27,360 ♪ Enough of your promises ♪ 912 00:55:27,440 --> 00:55:29,280 ♪ You say you gon' make it up to me ♪ 913 00:55:30,280 --> 00:55:33,120 ♪ But you keep getting worse o, worse o ♪ 914 00:55:34,000 --> 00:55:36,560 ♪ When was the last time you carry me go ♪ 915 00:55:36,640 --> 00:55:38,520 ♪ Cinema to see a movie ♪ 916 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 ♪ You don't take this thing Like play o, play o ♪ 917 00:55:42,880 --> 00:55:45,640 ♪ And when last you tell me to bend over ♪ 918 00:55:45,720 --> 00:55:47,680 ♪ Make you jam the ting enter ♪ 919 00:55:47,760 --> 00:55:51,080 ♪ I guess you're giving it To someone else ♪ 920 00:55:51,160 --> 00:55:55,200 ♪ If you no give me quality attention ♪ 921 00:55:55,280 --> 00:55:56,840 ♪ Attention ♪ 922 00:55:56,920 --> 00:56:00,240 ♪ If you no give me quality attention ♪ 923 00:56:00,320 --> 00:56:04,360 ♪ I might get it from somebody else ♪ 924 00:56:04,440 --> 00:56:05,920 ♪ Body else ♪ 925 00:56:06,000 --> 00:56:09,360 ♪ I might get it from somebody else ♪ 926 00:56:09,440 --> 00:56:12,960 ♪ If you no give me quality attention ♪ 927 00:56:13,560 --> 00:56:15,040 ♪ Attention ♪ 928 00:56:15,120 --> 00:56:18,520 ♪ If you no give me quality attention ♪ 929 00:56:18,600 --> 00:56:22,640 ♪ I might get it from somebody else ♪ 930 00:56:22,720 --> 00:56:24,280 ♪ Body else ♪ 931 00:56:24,360 --> 00:56:28,120 ♪ I might get it from somebody else ♪ 932 00:56:28,200 --> 00:56:31,520 ♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪ 933 00:56:32,680 --> 00:56:36,040 ♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪ 934 00:56:37,280 --> 00:56:40,640 ♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪ 935 00:56:41,840 --> 00:56:45,480 ♪ O sun mi o, oro re tin sun mi o ♪ 936 00:56:46,280 --> 00:56:51,160 ♪ Before na you dey do the caring Calling, texting, chatting ♪ 937 00:56:51,240 --> 00:56:54,720 ♪ Now na me dey do the things That you used to do ♪ 938 00:56:57,800 --> 00:56:59,560 [song ends] 63970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.