All language subtitles for Scenes.From.A.Marriage.S01E01.720p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,660 --> 00:00:15,160 - Jess, it's this way. - Oh, sorry. 2 00:00:18,610 --> 00:00:20,320 What time are you thinking for lunch? 3 00:00:20,410 --> 00:00:22,700 - Uh, one, maybe? - Okay. 4 00:00:22,780 --> 00:00:24,200 Hey. 5 00:00:27,410 --> 00:00:28,530 Yeah? 6 00:00:28,610 --> 00:00:30,410 Yeah, I know, it looks just great. Love it. 7 00:00:38,570 --> 00:00:40,410 Hey. Here you go. Thanks. 8 00:00:48,530 --> 00:00:49,660 Hi. Thanks. 9 00:00:49,740 --> 00:00:51,160 You're welcome. 10 00:00:54,610 --> 00:00:56,740 Quiet, please, everyone. Hey. 11 00:00:56,820 --> 00:00:58,990 - Standby to roll, guys. - Okay. 12 00:01:00,320 --> 00:01:02,030 Okay. That's it. 13 00:01:02,110 --> 00:01:03,660 Let's get slate in. 14 00:01:04,660 --> 00:01:05,610 Here you go. 15 00:01:05,700 --> 00:01:07,610 And action! 16 00:02:08,990 --> 00:02:11,610 Hey, I'm just gonna check on her. 17 00:02:11,700 --> 00:02:14,280 I've never seen anything like it! 18 00:02:15,610 --> 00:02:17,530 Heavens above, Gromit! 19 00:02:17,610 --> 00:02:20,660 Hi. I'm... I'm Mira. It's nice to meet you. 20 00:02:20,740 --> 00:02:22,450 Nice to meet you too. I'm Danielle. 21 00:02:22,530 --> 00:02:24,660 - Everything okay? - Mm-hmm. 22 00:02:24,740 --> 00:02:26,610 Should we get started? 23 00:02:27,280 --> 00:02:28,490 Yeah. 24 00:02:36,910 --> 00:02:38,660 So, Mira. 25 00:02:38,740 --> 00:02:41,240 I don't know if you remember me from drop-off? 26 00:02:41,320 --> 00:02:43,450 I babysit Iris and Sadie. 27 00:02:43,530 --> 00:02:45,070 - Oh, um... - Yeah. 28 00:02:45,160 --> 00:02:47,410 - I'm not sure, I... right. - Yeah. So, um... 29 00:02:47,490 --> 00:02:49,070 Well, I believe Jonathan told you 30 00:02:49,160 --> 00:02:50,950 a bit about my study, in general? 31 00:02:51,030 --> 00:02:54,610 - Um... - Well, it's for my PhD in Gender Studies and Psych 32 00:02:54,700 --> 00:02:55,950 - at Tufts. - Oh, okay. 33 00:02:56,030 --> 00:02:58,530 I'm looking at how evolving gender norms 34 00:02:58,610 --> 00:03:00,700 - affect monogamous marriages. - Okay. 35 00:03:01,360 --> 00:03:02,660 Okay. Um... 36 00:03:02,740 --> 00:03:05,860 So, to complete the formalities, just confirming your pronouns? 37 00:03:06,740 --> 00:03:08,160 He, him, his. 38 00:03:11,070 --> 00:03:13,950 - She, um... - She, her, hers. 39 00:03:14,990 --> 00:03:17,740 Great. Mine are she/her, too. 40 00:03:17,820 --> 00:03:20,570 Um... okay. 41 00:03:20,660 --> 00:03:21,950 So, yeah. 42 00:03:22,030 --> 00:03:24,610 The first question is pretty open, 43 00:03:24,700 --> 00:03:26,450 it's for either one of you. 44 00:03:26,530 --> 00:03:28,320 How would you define yourself? 45 00:03:30,030 --> 00:03:31,610 - Define? - I dunno... 46 00:03:31,700 --> 00:03:33,450 Def... Like, describe? 47 00:03:33,530 --> 00:03:34,950 - Well, define. - Right. 48 00:03:35,030 --> 00:03:37,910 I'm... I'm actually interested in the... 49 00:03:39,030 --> 00:03:40,360 - the elements... - Mm-hmm. 50 00:03:40,450 --> 00:03:43,030 ...that constitute your self-definition. 51 00:03:44,320 --> 00:03:46,610 The elements that constitute... 52 00:03:46,700 --> 00:03:48,280 - Go first. - ...your self-definition. 53 00:03:48,360 --> 00:03:50,700 That's, um... 54 00:03:51,950 --> 00:03:53,910 Well, you could think of it like this. 55 00:03:53,990 --> 00:03:55,780 What, um, attributes 56 00:03:55,860 --> 00:03:58,610 couldn't you imagine yourself without? 57 00:03:58,700 --> 00:04:00,450 That's interesting. 58 00:04:00,530 --> 00:04:02,160 Uh, okay. Let me think. 59 00:04:02,240 --> 00:04:03,610 Actually, if it's okay, 60 00:04:03,700 --> 00:04:05,280 just say whatever comes to mind. 61 00:04:05,360 --> 00:04:07,490 Okay. Uh, I'm a man. 62 00:04:07,570 --> 00:04:09,200 I'm Jewish. 63 00:04:09,910 --> 00:04:11,320 That's weird, right? 64 00:04:11,410 --> 00:04:12,910 - That's so weird. - That's strange. 65 00:04:12,990 --> 00:04:14,570 I went blank, that's the first thing 66 00:04:14,660 --> 00:04:16,610 - that came into my head. - Great, yes. 67 00:04:16,700 --> 00:04:18,780 - That's exactly the idea. - Yes. Right. Okay. 68 00:04:18,860 --> 00:04:23,030 - Um, I'm, uh, a father to Ava... - Mm-hmm. 69 00:04:23,110 --> 00:04:25,160 ...who's four years old, as you know. 70 00:04:25,240 --> 00:04:28,240 Um... I'm an academic. 71 00:04:28,320 --> 00:04:30,030 Uh, I should've said that first, actually. 72 00:04:30,110 --> 00:04:31,780 - Mm-hmm. - It's a big part of my 73 00:04:31,860 --> 00:04:33,490 - self-definition. - Mm-hmm. 74 00:04:33,570 --> 00:04:36,410 - I teach in the philosophy department at Tufts. - Mm-hmm. 75 00:04:37,700 --> 00:04:39,160 Um... 76 00:04:39,240 --> 00:04:42,030 What else? I'm, uh, 41. 77 00:04:42,110 --> 00:04:44,950 - I'm a Democrat. - Yeah. 78 00:04:45,030 --> 00:04:46,280 I'm an asthmatic. 79 00:04:46,360 --> 00:04:49,030 Whoa. You feel your asthma defines you? 80 00:04:49,110 --> 00:04:50,860 - Yeah. - Really? 81 00:04:50,950 --> 00:04:52,950 Yeah. Well, if you go through your whole life 82 00:04:53,030 --> 00:04:55,360 threatened with the possibility of suffocating, then yeah, 83 00:04:55,450 --> 00:04:58,990 you know, it becomes part of your self-definition. 84 00:04:59,070 --> 00:05:00,200 - Okay. - What? 85 00:05:00,280 --> 00:05:03,280 No. Nothing, babe. It's... it's interesting. 86 00:05:03,360 --> 00:05:04,320 - Really. - Is it? 87 00:05:04,410 --> 00:05:05,700 - Yes. - Okay. 88 00:05:05,780 --> 00:05:07,110 Cool. 89 00:05:08,610 --> 00:05:10,950 And Mira, how would you... 90 00:05:11,570 --> 00:05:13,360 Right. I... Okay. Me. 91 00:05:13,450 --> 00:05:15,160 I am a woman. 92 00:05:15,240 --> 00:05:17,030 - I'm married. - Correct. 93 00:05:17,110 --> 00:05:18,610 I am a mother. 94 00:05:18,700 --> 00:05:20,530 - Mm-hmm. - I am 40. 95 00:05:20,610 --> 00:05:22,740 I... Not quite, but that's definitely 96 00:05:22,820 --> 00:05:24,700 my self-definition, 40. 97 00:05:24,780 --> 00:05:28,240 I'm, uh... in tech. 98 00:05:28,320 --> 00:05:32,820 I'm, uh, VP of product management at Horizon. 99 00:05:32,910 --> 00:05:35,610 I know that doesn't mean much to most people, 100 00:05:35,700 --> 00:05:37,240 - but, you know... - She's a big shot. 101 00:05:37,320 --> 00:05:38,490 - Trust me. - Yeah... 102 00:05:40,200 --> 00:05:42,780 Um, okay, what else? 103 00:05:43,530 --> 00:05:45,240 I'm a mother, obviously. 104 00:05:45,320 --> 00:05:47,530 You said that, don't worry. 105 00:05:47,610 --> 00:05:49,530 Oh, good. 106 00:05:52,990 --> 00:05:54,200 Is that enough? 107 00:05:55,610 --> 00:05:56,990 Um... 108 00:05:57,070 --> 00:05:59,320 unless there's anything else you'd like to add? 109 00:05:59,410 --> 00:06:01,950 - Oh, no. I'm good. - Yeah. 110 00:06:02,030 --> 00:06:05,070 I wonder, for instance, if you'd like to add something 111 00:06:05,160 --> 00:06:06,450 um, about how you divide 112 00:06:06,530 --> 00:06:08,280 household and caregiving responsibilities... 113 00:06:08,360 --> 00:06:10,910 - Right. Yes. Um... - ...in that context? 114 00:06:11,030 --> 00:06:12,950 So, I forgot to mention she's interested in couples 115 00:06:13,030 --> 00:06:14,950 where the woman is the primary provider. 116 00:06:15,030 --> 00:06:17,110 - Yeah. Well, um... - Oh. 117 00:06:17,200 --> 00:06:19,360 - Right? Is that... - Yeah, I wouldn't exactly... 118 00:06:19,450 --> 00:06:20,780 - put it that way, but it's... - Oh, yes. Sorry. 119 00:06:20,860 --> 00:06:22,950 I'm not... I'm not... I'm not trying to give away your thesis. 120 00:06:23,030 --> 00:06:24,070 That's... that's fine. 121 00:06:24,160 --> 00:06:25,910 Uh, anyway, yes. So, for the most part, 122 00:06:25,990 --> 00:06:27,660 I do take care of Ava during the week. 123 00:06:27,740 --> 00:06:29,200 - Um... - Well, uh... 124 00:06:30,030 --> 00:06:32,990 Well, being in academia, as you know, 125 00:06:33,070 --> 00:06:36,780 I have very flexible hours and I can work from home. 126 00:06:36,860 --> 00:06:38,780 Mira, she works long days and... 127 00:06:38,860 --> 00:06:41,490 - has to travel for work. - And I make it up to them on the weekends. 128 00:06:41,570 --> 00:06:43,860 - Yeah, and you make it home for bedtime, when you can. - Yeah. 129 00:06:43,950 --> 00:06:45,450 Mm-hmm. 130 00:06:45,530 --> 00:06:48,320 And has this always been your arrangement, in terms of childcare? 131 00:06:48,410 --> 00:06:49,950 - Yeah, pretty much. - Well, yeah. I had... 132 00:06:50,030 --> 00:06:51,280 Well, I had to take 133 00:06:51,360 --> 00:06:53,490 - an extra-long maternity leave. - Yes. 134 00:06:53,570 --> 00:06:56,200 And, um, you know, I'm still paying for it at work. 135 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 Of course. Yeah. 136 00:06:57,360 --> 00:06:59,280 And my company is going public later this year, 137 00:06:59,360 --> 00:07:01,740 - so that's why there's so much extra travel. - Yeah, and it's also, like, 138 00:07:01,820 --> 00:07:03,910 I'm not making a big, uh, heroic sacrifice or anything. 139 00:07:03,990 --> 00:07:05,820 No. - We have our babysitter, Veronica, 140 00:07:05,910 --> 00:07:08,240 and she does extra hours, uh, on the, you know, 141 00:07:08,320 --> 00:07:10,070 on the days that I'm underwater at work. 142 00:07:10,160 --> 00:07:12,240 - Sure. - And look, it'd be great 143 00:07:12,320 --> 00:07:15,360 if academia paid as well as tech does, 144 00:07:15,450 --> 00:07:16,990 - but it doesn't... - It doesn't, no. 145 00:07:17,070 --> 00:07:19,530 ...so this arrangement makes perfect sense. 146 00:07:19,610 --> 00:07:21,200 - Yeah. - Mm-hmm. 147 00:07:21,280 --> 00:07:24,070 It sounds like we're apologizing for it. Maybe. 148 00:07:24,160 --> 00:07:26,660 - No, not at all. - Yeah. No, we're proud of it. 149 00:07:26,740 --> 00:07:28,910 Babe. Don't. 150 00:07:32,200 --> 00:07:36,530 Okay. So, at this point, I'd like to... 151 00:07:36,610 --> 00:07:38,320 hear a little bit about your history. 152 00:07:38,410 --> 00:07:41,200 I know that you've been married for almost ten years. 153 00:07:41,280 --> 00:07:42,160 Yes. 154 00:07:42,240 --> 00:07:44,610 How long were you together before that? 155 00:07:44,700 --> 00:07:46,360 It's like two years and change, maybe? 156 00:07:46,450 --> 00:07:48,320 - Mm-hmm. Yeah. - Twelve years total. 157 00:07:48,410 --> 00:07:50,450 - Mm-hmm. - And how did you meet? 158 00:07:52,610 --> 00:07:54,240 - You should be the one to tell the story. - No. 159 00:07:54,320 --> 00:07:55,990 It's way more entertaining. Come on. 160 00:07:58,160 --> 00:08:01,450 Is... Can you tell me how this is part of the study? 161 00:08:02,280 --> 00:08:04,530 Um, well, it's valuable 162 00:08:04,610 --> 00:08:07,410 in the context of the gender perceptions 163 00:08:07,490 --> 00:08:09,990 you had at the beginning of the relationship. 164 00:08:10,070 --> 00:08:12,070 Okay. I just... I've... 165 00:08:12,160 --> 00:08:14,160 I was under the impression that this is gonna be 166 00:08:14,240 --> 00:08:16,320 more like multiple choice. 167 00:08:16,990 --> 00:08:18,610 Sorry, no. 168 00:08:19,240 --> 00:08:20,490 Okay. 169 00:08:21,610 --> 00:08:24,530 I'll tell it. It's actually... It's a good story. 170 00:08:24,610 --> 00:08:25,910 - And, uh... - Mm-hmm. 171 00:08:25,990 --> 00:08:27,990 You can just interject when I get melodramatic. 172 00:08:28,070 --> 00:08:29,160 Sure. 173 00:08:30,450 --> 00:08:32,240 So, we met at Columbia. 174 00:08:32,320 --> 00:08:35,200 Um, we went there, we were in a seminar together, 175 00:08:35,280 --> 00:08:36,740 English lit. 176 00:08:36,820 --> 00:08:42,320 So, um, we spent three hours a week in a tiny little room, 177 00:08:42,410 --> 00:08:44,280 uh, but at this point, there was no way 178 00:08:44,360 --> 00:08:46,070 - that we would have ever... - No. 179 00:08:46,160 --> 00:08:48,700 I should mention that I was still Orthodox at the time. 180 00:08:48,780 --> 00:08:50,530 - Oh? - Yeah. Yes. 181 00:08:50,610 --> 00:08:52,780 I, uh, I grew up in a Modern Orthodox 182 00:08:52,860 --> 00:08:54,160 - Jewish family. - Mm-hmm. 183 00:08:54,240 --> 00:08:57,450 So up until that point, up until college, my education 184 00:08:57,530 --> 00:09:00,780 had been mostly single-sex, I'd never touched a woman. 185 00:09:00,860 --> 00:09:05,110 So the whole thing was pretty overwhelming, 186 00:09:05,200 --> 00:09:09,950 um, me with my black yarmulke and white button-down shirts, 187 00:09:10,030 --> 00:09:13,610 and all these young women in their little tank tops. 188 00:09:13,700 --> 00:09:16,410 And Mira specifically was like a campus celebrity. 189 00:09:16,490 --> 00:09:19,610 She was dating a member of a big rock band at the time, 190 00:09:19,700 --> 00:09:21,280 that needless to say I'd never heard of. 191 00:09:21,360 --> 00:09:23,450 No, they were... They weren't really rock, 192 00:09:23,530 --> 00:09:24,660 and they weren't big. 193 00:09:24,740 --> 00:09:26,820 You've probably heard of them, Saraband? Lucas McRae? 194 00:09:26,910 --> 00:09:28,280 - Oh, wow. - Uh, yeah. 195 00:09:28,360 --> 00:09:30,780 I just thought... I thought of Mira as kind of a... 196 00:09:30,860 --> 00:09:32,280 - A what? - No, no, no. 197 00:09:32,360 --> 00:09:34,450 - No. Tell me. I wanna... - Yeah, it... it... 198 00:09:34,530 --> 00:09:37,410 It's just that you were as far away from my world 199 00:09:37,490 --> 00:09:39,450 as it... as it got, you know. 200 00:09:39,530 --> 00:09:42,490 And anyway, I was already engaged to a girl 201 00:09:42,570 --> 00:09:46,070 that I grew up with near Long Island. 202 00:09:46,160 --> 00:09:47,820 - Oh. - Yeah. 203 00:09:47,910 --> 00:09:52,320 - So how did it happen? - Uh, well, she just... 204 00:09:52,410 --> 00:09:55,700 just walked up to me one day and, um... 205 00:09:56,360 --> 00:09:57,740 This part you should tell. 206 00:09:58,530 --> 00:10:02,820 Um, okay. So I was in a, um... 207 00:10:02,910 --> 00:10:04,240 a theater group in school, 208 00:10:04,320 --> 00:10:06,950 and we were doing this one play by Bashevis Singer, and... 209 00:10:07,030 --> 00:10:10,160 An adaptation of Enemies, A Love Story. 210 00:10:10,240 --> 00:10:11,490 - Hmm. - Right. 211 00:10:11,570 --> 00:10:15,070 And, um, so I was doing all this research on Orthodox Jews. 212 00:10:15,160 --> 00:10:17,490 I was very serious about acting in college. 213 00:10:17,570 --> 00:10:19,490 - Oh, yeah. - And so I just went up to him 214 00:10:19,570 --> 00:10:21,700 one day after class, and I asked if I could talk to him, 215 00:10:21,780 --> 00:10:24,740 - and he just... he seemed completely horrified... - I was, yeah, paralyzed. 216 00:10:24,820 --> 00:10:27,530 Yeah. But I was very committed to this role. 217 00:10:27,610 --> 00:10:28,570 Absolutely. 218 00:10:28,660 --> 00:10:30,700 So committed that she got completely naked 219 00:10:30,780 --> 00:10:32,910 - halfway through the play. - No! Not completely. 220 00:10:32,990 --> 00:10:35,910 And I'd already started the process 221 00:10:35,990 --> 00:10:37,780 of, uh, leaving my religion. 222 00:10:38,740 --> 00:10:40,950 But, uh, no, that... that... 223 00:10:41,030 --> 00:10:42,740 That show was definitely a milestone. 224 00:10:42,820 --> 00:10:45,410 Mm. You mean you actually started dating? 225 00:10:45,490 --> 00:10:47,740 Oh, no, no, no, no. Not until years later. 226 00:10:47,820 --> 00:10:49,570 Yeah. Yeah, I was already here in Boston, 227 00:10:49,660 --> 00:10:51,200 and I was, uh, 228 00:10:51,280 --> 00:10:53,240 ...creeping around on her Myspace page, 229 00:10:53,320 --> 00:10:55,660 and I saw that she was moving here 230 00:10:55,740 --> 00:10:58,200 and that she was looking for an apartment share. 231 00:10:58,280 --> 00:10:59,860 So we became roommates. 232 00:10:59,950 --> 00:11:01,950 And from there, it progressed. 233 00:11:04,030 --> 00:11:05,660 And who initiated that? 234 00:11:09,490 --> 00:11:11,110 I think it was both of us? 235 00:11:12,070 --> 00:11:13,990 - Yeah. - Right? 236 00:11:14,610 --> 00:11:15,780 Yeah. 237 00:11:16,700 --> 00:11:18,780 Both. 238 00:11:20,070 --> 00:11:23,110 I had just come out of a series of relationships 239 00:11:23,200 --> 00:11:24,320 which were... 240 00:11:24,990 --> 00:11:26,410 borderline abusive. 241 00:11:26,490 --> 00:11:30,990 And I guess that I was addicted to that, 242 00:11:31,070 --> 00:11:32,200 and I... and I was... 243 00:11:35,490 --> 00:11:36,700 stuck. 244 00:11:36,780 --> 00:11:40,160 Uh, I had a job that I could care less about. 245 00:11:40,240 --> 00:11:41,910 Mm. 246 00:11:41,990 --> 00:11:45,740 And Jonathan was the complete opposite. 247 00:11:45,820 --> 00:11:48,910 Uh, he was everything that I wanted to be. 248 00:11:49,910 --> 00:11:52,320 He had values, and purpose. 249 00:11:52,410 --> 00:11:55,200 - It's true. - Yeah, well. Yeah, I... 250 00:11:56,240 --> 00:11:57,240 It's ironic because this was 251 00:11:57,320 --> 00:12:00,530 at the height of my existential dread. 252 00:12:00,610 --> 00:12:02,360 After I left my religion, 253 00:12:02,450 --> 00:12:06,360 I just had these years of loneliness and... 254 00:12:07,700 --> 00:12:10,860 So... when did it happen? 255 00:12:12,780 --> 00:12:15,570 Well, it happened... 256 00:12:15,660 --> 00:12:18,450 thanks to the asthma, actually. 257 00:12:18,530 --> 00:12:19,820 The asthma? 258 00:12:19,910 --> 00:12:23,860 Yeah. There was this one time we were coming back from the ER, 259 00:12:23,950 --> 00:12:26,990 I'd had a very severe attack, and the, um, the doctor... 260 00:12:28,200 --> 00:12:30,450 ...he mistook us for a married couple, 261 00:12:30,530 --> 00:12:33,410 and, uh... we liked it, 262 00:12:33,490 --> 00:12:38,280 and we came home and we kept playing at it. 263 00:12:38,360 --> 00:12:39,530 And, um... 264 00:12:41,070 --> 00:12:42,990 and then it happened. 265 00:12:43,070 --> 00:12:45,030 That's great. That's perfect. 266 00:12:45,110 --> 00:12:47,160 So... All right. 267 00:12:47,240 --> 00:12:49,320 - Now, I'd like to hear... - It's almost over. 268 00:12:49,410 --> 00:12:50,910 ...a bit about, in your opinion, 269 00:12:50,990 --> 00:12:54,570 what is the primary factor 270 00:12:54,660 --> 00:12:57,610 contributing to the success of your marriage? 271 00:12:58,360 --> 00:13:00,610 Hmm. 272 00:13:00,700 --> 00:13:02,860 - Hmm. - I... I'll let you take this. 273 00:13:02,950 --> 00:13:04,860 Interesting. Interesting. 274 00:13:04,950 --> 00:13:07,700 Could you actually tell us what the definition of success is 275 00:13:07,780 --> 00:13:09,110 that you're working with? 276 00:13:09,200 --> 00:13:11,160 Yeah. Well, uh, first of all, 277 00:13:11,240 --> 00:13:13,320 it means that you're still together. 278 00:13:13,410 --> 00:13:14,860 - Uh... - That's a low bar. 279 00:13:14,950 --> 00:13:17,530 Yeah. Yeah. 280 00:13:17,610 --> 00:13:21,610 Well, does our ten years make us statistical outliers? 281 00:13:21,700 --> 00:13:23,570 Mm-hmm. 282 00:13:23,660 --> 00:13:26,610 Well, if we ignore all the socioeconomic 283 00:13:26,700 --> 00:13:28,820 and race parameters, then yes. 284 00:13:28,910 --> 00:13:31,610 The average marriage in the US is 8.2 years. 285 00:13:32,450 --> 00:13:34,200 Okay. Well then 286 00:13:34,280 --> 00:13:37,740 shouldn't you ask first if subjectively that... 287 00:13:37,820 --> 00:13:40,950 If we perceive our marriage to be a success at all? 288 00:13:41,950 --> 00:13:46,030 Well, um, sure. Yeah, if you can... 289 00:13:46,110 --> 00:13:48,240 Yeah, I'm only saying that because I feel like 290 00:13:48,320 --> 00:13:49,700 that word, "success," 291 00:13:49,780 --> 00:13:52,570 is kind of emblematic of a larger 292 00:13:52,660 --> 00:13:55,660 cultural misconception about marriage. 293 00:13:55,740 --> 00:13:57,570 Hmm. 294 00:13:57,660 --> 00:14:00,450 - Yeah. - It's become this project, right? 295 00:14:00,530 --> 00:14:03,200 This thing that you work on, "We're working on our marriage." 296 00:14:03,280 --> 00:14:04,410 - It's this... - Mm. 297 00:14:04,490 --> 00:14:06,570 ...multibillion-dollar industry. 298 00:14:06,660 --> 00:14:09,160 There's, you know, self-help books, 299 00:14:09,240 --> 00:14:10,740 - and couples therapy... - Right. 300 00:14:10,820 --> 00:14:12,740 -...and workshops, and podcasts, 301 00:14:12,820 --> 00:14:14,280 and apps, and TV shows. 302 00:14:14,360 --> 00:14:15,740 It's a huge business. 303 00:14:15,820 --> 00:14:19,160 Mm-hmm. And you see that as a problem? 304 00:14:20,160 --> 00:14:21,700 Look, maybe it's because of my background, 305 00:14:21,780 --> 00:14:25,200 but I just think it's so obvious that... that... 306 00:14:26,110 --> 00:14:28,490 Western culture, consumer culture, 307 00:14:28,570 --> 00:14:30,410 has very purposefully created 308 00:14:30,490 --> 00:14:33,450 these completely irrational expectations 309 00:14:33,530 --> 00:14:35,450 that marriage must, at all times, be based 310 00:14:35,530 --> 00:14:36,780 on passion, on sex, 311 00:14:36,860 --> 00:14:38,570 on relentless emotional intensity, 312 00:14:38,660 --> 00:14:41,240 when it's so obvious that these things stem from novelty, 313 00:14:41,320 --> 00:14:43,530 so the whole concept's a complete fallacy. 314 00:14:44,360 --> 00:14:46,610 - Right. Okay. - Mm. 315 00:14:46,700 --> 00:14:48,990 So then, well, what is... 316 00:14:50,030 --> 00:14:51,240 What's your concept? 317 00:14:54,030 --> 00:14:59,200 I think... I think we both see marriage as a means. 318 00:14:59,280 --> 00:15:00,660 It's not an end. 319 00:15:02,030 --> 00:15:04,070 Right? I think we see it as a platform... 320 00:15:04,160 --> 00:15:06,860 - Mm-hmm. - ...where we both can, uh... 321 00:15:06,950 --> 00:15:09,200 that allows us to develop as individuals. 322 00:15:09,280 --> 00:15:12,160 We're both really passionate about the work we do, and... 323 00:15:12,240 --> 00:15:14,610 and our partnership gives us 324 00:15:14,700 --> 00:15:18,070 the safe ground to do it, and to... 325 00:15:18,160 --> 00:15:21,070 raise a daughter and have a family. 326 00:15:22,410 --> 00:15:23,530 Yeah. 327 00:15:27,740 --> 00:15:30,240 Mira, what about you? 328 00:15:33,950 --> 00:15:36,490 Um, sorry, what was the... 329 00:15:36,570 --> 00:15:38,700 The question was about your perception... 330 00:15:38,780 --> 00:15:41,990 Right. Our success. 331 00:15:42,070 --> 00:15:45,660 Um, well, I agree with what Jonathan said. 332 00:15:45,740 --> 00:15:48,410 I mean, we... we come... 333 00:15:48,490 --> 00:15:50,450 - Hi. - Hey, honey. 334 00:15:50,530 --> 00:15:53,450 - Hey, oh. What is it? - Whoa! 335 00:15:53,530 --> 00:15:55,200 - Hi. - Hi. 336 00:15:55,280 --> 00:15:57,280 - I'm Danielle. Remember me? - Who's that? 337 00:15:57,360 --> 00:15:59,780 - What's wrong, honey bunny? - It's over. 338 00:16:00,570 --> 00:16:01,990 Oh. Okay. 339 00:16:02,070 --> 00:16:03,530 - Sorry, give us a second. - Of course. 340 00:16:03,610 --> 00:16:05,200 Come on. I'll put another one on for you, okay? 341 00:16:05,280 --> 00:16:07,410 - Take your time, no worries. - Why can't I watch it 342 00:16:07,490 --> 00:16:08,530 here with you on the iPad? 343 00:16:08,610 --> 00:16:09,950 - We'll be right back. - Because, silly goose, 344 00:16:10,030 --> 00:16:12,030 we're having a little meeting, but then... It's okay. 345 00:16:12,110 --> 00:16:13,570 I'm just... I'm gonna stay with her and watch. 346 00:16:13,660 --> 00:16:15,110 I got it, I got it. I got it, sweetie. 347 00:16:15,200 --> 00:16:17,200 - No, I'm gonna... - You're in the middle of your answer. 348 00:16:17,280 --> 00:16:19,200 Yeah, but I'm dying to get this over with. Come on. I'm... 349 00:16:19,280 --> 00:16:21,160 I know, but it's just gonna be a little longer. 350 00:16:21,240 --> 00:16:22,990 - She said an hour at the most. - Daddy. 351 00:16:23,070 --> 00:16:24,410 Okay, sweetie, I'm gonna put it on. 352 00:16:24,490 --> 00:16:25,610 What's wrong? 353 00:16:26,450 --> 00:16:27,570 Nothing. 354 00:16:28,950 --> 00:16:30,740 Have fun. 355 00:16:30,820 --> 00:16:33,660 Okay. Just one second, patience. 356 00:16:33,740 --> 00:16:35,820 - Sorry about that. - No, no, it's fine. 357 00:16:35,910 --> 00:16:38,240 - I know exactly how it is. - Yeah. 358 00:16:38,320 --> 00:16:40,450 I'm so grateful to you both for doing this. 359 00:16:40,530 --> 00:16:44,490 It's so hard finding subjects for research, 360 00:16:44,570 --> 00:16:46,110 especially straight men, actually. 361 00:16:46,200 --> 00:16:47,610 Well, lucky for you, Jonathan loves 362 00:16:47,700 --> 00:16:50,070 - talking about his theories. - Hmm. 363 00:16:50,160 --> 00:16:51,450 Well, what's yours? 364 00:16:54,200 --> 00:16:55,990 Well, um... 365 00:16:56,070 --> 00:16:58,030 I think about it in terms of... 366 00:16:59,200 --> 00:17:01,030 an equilibrium. 367 00:17:01,110 --> 00:17:03,320 - Mm-hmm. - Yeah. I think that 368 00:17:03,410 --> 00:17:06,700 in marriage, there is this very delicate equilibrium 369 00:17:06,780 --> 00:17:10,200 and that, um, you have to maintain it together. 370 00:17:12,240 --> 00:17:14,660 And what do you mean by equilibrium? 371 00:17:16,160 --> 00:17:18,490 Well, you know, at the beginning of a relationship, 372 00:17:18,570 --> 00:17:20,160 everything's thrilling and it's new 373 00:17:20,240 --> 00:17:22,280 and you feel as a couple that nothing can hurt you. 374 00:17:22,360 --> 00:17:23,530 Right. 375 00:17:23,610 --> 00:17:25,950 And then you gradually start to realize that actually, 376 00:17:26,030 --> 00:17:29,160 anything can hurt you. 377 00:17:30,320 --> 00:17:33,240 Mm-hmm. 378 00:17:36,490 --> 00:17:37,700 Uh... 379 00:17:39,410 --> 00:17:41,860 - I'm gonna go check on them. - Okay. 380 00:17:41,950 --> 00:17:43,820 - I'll be right back. - Sure. 381 00:17:44,780 --> 00:17:46,110 - Hey. - Good? Yeah. 382 00:17:46,200 --> 00:17:48,740 Sorry, the Wi-Fi was, uh, messed up. 383 00:17:48,820 --> 00:17:50,160 It wasn't loading. 384 00:17:50,700 --> 00:17:52,070 Hi. 385 00:17:52,160 --> 00:17:54,780 We have another half an hour while she watches this one. 386 00:17:54,860 --> 00:17:56,780 - Perfect. - Okay. All right. 387 00:17:56,860 --> 00:17:58,030 Okay. Great. 388 00:17:58,660 --> 00:17:59,740 Thank you. 389 00:18:00,240 --> 00:18:01,700 So... 390 00:18:01,780 --> 00:18:05,490 Yes, I'd like to hear about your attitudes towards monogamy. 391 00:18:05,570 --> 00:18:07,660 Um, to what extent do you see yourselves committed 392 00:18:07,740 --> 00:18:09,160 to each other exclusively? 393 00:18:09,240 --> 00:18:10,860 Well, what do you mean? 394 00:18:10,950 --> 00:18:12,070 I mean sexually. 395 00:18:14,740 --> 00:18:17,240 I would say it was very unexpected. 396 00:18:22,450 --> 00:18:25,110 Well? What did I miss? 397 00:18:25,200 --> 00:18:27,410 - Oh, God. - Basically, she asked 398 00:18:27,490 --> 00:18:29,990 if they're fucking other people. 399 00:18:30,070 --> 00:18:32,110 - That's a little intrusive, no? - Yeah. 400 00:18:32,200 --> 00:18:33,820 - Why? - Well, maybe not for you, 401 00:18:33,910 --> 00:18:35,570 but how did you agree to do this? 402 00:18:35,660 --> 00:18:38,110 I didn't. Jonathan agreed, and he dragged me into it. 403 00:18:38,200 --> 00:18:39,660 I didn't drag you into it. 404 00:18:39,740 --> 00:18:41,530 - You did. Yes. - No, I didn't. 405 00:18:41,610 --> 00:18:44,030 You did. He met her at Ava's preschool. 406 00:18:44,110 --> 00:18:45,360 - Hmm. - Yeah. 407 00:18:45,450 --> 00:18:47,160 For the twins, she takes care of the twins that go there. 408 00:18:47,240 --> 00:18:48,950 So she told him all about it, 409 00:18:49,030 --> 00:18:50,910 and he couldn't help advancing his theories 410 00:18:50,990 --> 00:18:52,490 on how capitalism ruins marriages. 411 00:18:52,570 --> 00:18:53,700 It's true. 412 00:18:53,780 --> 00:18:55,360 - Jonathan. - Word needs to get out. 413 00:18:55,450 --> 00:18:57,610 Getting friendly with the younger women at pickup? 414 00:18:57,700 --> 00:18:59,160 - Come on. - Uh-huh. 415 00:18:59,240 --> 00:19:01,110 - That is true. - He's taking advantage of his sexy dad factor. 416 00:19:01,200 --> 00:19:03,820 She's a student. She's a student. Please. 417 00:19:03,910 --> 00:19:06,110 But, wait, what is the research about? 418 00:19:06,200 --> 00:19:08,700 I'm kidding. I'm totally kidding. 419 00:19:08,780 --> 00:19:10,320 I think that... I think 420 00:19:10,410 --> 00:19:12,820 her thesis is basically that 421 00:19:12,910 --> 00:19:15,030 when the woman is the primary provider 422 00:19:15,110 --> 00:19:16,820 and the man is the primary caregiver, 423 00:19:16,910 --> 00:19:19,660 the marriage has a greater chance of "success." 424 00:19:19,740 --> 00:19:21,030 - Mm. - Really? 425 00:19:21,110 --> 00:19:22,280 Yeah. 426 00:19:22,360 --> 00:19:24,410 Apparently, there's research that says that the woman's 427 00:19:24,490 --> 00:19:27,070 level of satisfaction is the crucial element 428 00:19:27,160 --> 00:19:29,660 in determining the long-term stability of a marriage. 429 00:19:29,740 --> 00:19:31,410 Huh. You hear that, Kate? 430 00:19:31,490 --> 00:19:34,320 Loud and clear. 431 00:19:34,410 --> 00:19:36,450 Anyway, why is she choosing 432 00:19:36,530 --> 00:19:39,070 to follow long-term monogamous couples? 433 00:19:39,160 --> 00:19:41,410 I would expect more out of a millennial psych student. 434 00:19:41,490 --> 00:19:43,530 Yeah, apparently, uh, 435 00:19:43,610 --> 00:19:45,320 divorce has been researched to death, so... 436 00:19:45,410 --> 00:19:47,570 Yeah, but there's so many other relationship models. 437 00:19:47,660 --> 00:19:48,820 I mean, it's a new era. 438 00:19:48,910 --> 00:19:50,910 Take us, for example. 439 00:19:50,990 --> 00:19:53,660 - She should have met with us. - Yeah. Well, you know, I'm happy to give her your number, Peter, 440 00:19:53,740 --> 00:19:55,820 if you're interested, as she's desperate for research subjects. 441 00:19:55,910 --> 00:19:57,950 By all means. I think she could benefit a lot from us. 442 00:19:58,030 --> 00:20:00,240 Wait. But she's interested in successful marriages. 443 00:20:00,320 --> 00:20:03,070 I think that rules us out, baby. 444 00:20:03,160 --> 00:20:05,450 That's... 445 00:20:05,530 --> 00:20:07,070 I don't think that's true. 446 00:20:08,320 --> 00:20:10,160 Okay. Hey. I'm sorry. 447 00:20:12,660 --> 00:20:15,450 Wait. So how was, uh, how was Boulder? 448 00:20:15,530 --> 00:20:16,780 - Oh, yeah. - It was good. 449 00:20:16,860 --> 00:20:18,240 We... we won the pitch. 450 00:20:18,320 --> 00:20:19,530 - Hey, that's great. - No! 451 00:20:19,610 --> 00:20:22,570 - Cheers. Congrats. Fantastic. - Thank you, guys. 452 00:20:22,660 --> 00:20:24,410 Yeah, actually, we killed it. 453 00:20:24,490 --> 00:20:25,780 You know, I don't think they were, uh, 454 00:20:25,860 --> 00:20:27,780 looking for a boutique company, 455 00:20:27,860 --> 00:20:30,160 but they fell in love with Kate's demos. 456 00:20:30,240 --> 00:20:31,570 Of course they did. She's a genius. 457 00:20:31,660 --> 00:20:33,740 There's no better web designer on the entire East Coast. 458 00:20:33,820 --> 00:20:34,950 - No. - I've said that 459 00:20:35,030 --> 00:20:36,360 - multiple times. - No argument here. 460 00:20:36,450 --> 00:20:39,280 And, you know, I didn't fuck up the presentation too badly, so. 461 00:20:39,360 --> 00:20:41,200 - Well, good. Good on you. - You sure? You sure? 462 00:20:41,280 --> 00:20:43,280 We were a well-oiled machine. 463 00:20:45,700 --> 00:20:49,240 That's great, guys. I'm jealous of you. 464 00:20:49,320 --> 00:20:51,610 I am. I get jealous of them. I just think that, like, 465 00:20:51,700 --> 00:20:53,660 a couple that can work together is... 466 00:20:53,740 --> 00:20:55,030 Don't be too jealous. 467 00:20:55,110 --> 00:20:57,570 No, I'm sure it's not always easy, but when it works, 468 00:20:57,660 --> 00:21:00,660 - that's like the paradigm. - Easy? I mean, the fact that 469 00:21:00,740 --> 00:21:04,360 we got through Boulder without killing each other is a miracle. 470 00:21:04,450 --> 00:21:06,280 Let's not do this now, Kate. 471 00:21:06,360 --> 00:21:08,820 - Why not? What's the problem? - This is not the time for it. 472 00:21:08,910 --> 00:21:12,660 Okay. So, when we're alone, it's not the time either. 473 00:21:12,740 --> 00:21:14,990 Maybe you can give some thought to when the right time might be. 474 00:21:15,070 --> 00:21:16,910 - Just stop, okay? - Okay. Fine. 475 00:21:19,030 --> 00:21:20,530 Okay. Let's go home. 476 00:21:20,610 --> 00:21:23,240 - No! What are you talking about? - We're playing make-believe. 477 00:21:23,320 --> 00:21:25,070 - Kate. Let's not ruin it. - Don't leave. 478 00:21:25,160 --> 00:21:27,490 - What's going on, Peter? - It's nothing important, 479 00:21:27,570 --> 00:21:29,490 it's just the usual drama about... 480 00:21:29,570 --> 00:21:32,030 Don't say it's not important. No. Fuck you. 481 00:21:35,660 --> 00:21:36,950 Okay. 482 00:21:37,570 --> 00:21:38,910 What's going on... 483 00:21:40,280 --> 00:21:42,360 is Nathan broke up with me, 484 00:21:42,450 --> 00:21:44,320 and I'm extremely depressed about it. 485 00:21:47,610 --> 00:21:50,110 Peter can't deal with it. He won't talk about it. 486 00:21:51,200 --> 00:21:52,700 So that's what's going on. And... 487 00:21:52,780 --> 00:21:54,530 - Kate. Cut it out. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 488 00:21:54,610 --> 00:21:56,780 Cut it out? You cut it out. All of these... 489 00:21:56,860 --> 00:21:59,860 I'm so sick of this social fascism. 490 00:21:59,950 --> 00:22:02,780 - Social fascism. - All these bullshit empty conversations. 491 00:22:02,860 --> 00:22:04,410 I'm allowed to talk about everything 492 00:22:04,490 --> 00:22:06,240 but the most important thing going on in my life. 493 00:22:06,320 --> 00:22:07,780 I'm not gonna do it anymore. 494 00:22:09,110 --> 00:22:11,410 Maybe they don't really feel like hearing about it, 495 00:22:11,490 --> 00:22:13,160 - have you considered that? - No, no. 496 00:22:13,240 --> 00:22:15,610 You're the only one that doesn't wanna hear about it. 497 00:22:15,700 --> 00:22:19,740 Because you'd rather wallow in your passive-aggressive bullshit resentment, 498 00:22:19,820 --> 00:22:22,820 you can't admit that you're hurting, 499 00:22:22,910 --> 00:22:24,280 that it hurts, 500 00:22:24,360 --> 00:22:26,570 - and just talk to me about it. - Yeah, I'm hurt, okay? 501 00:22:26,660 --> 00:22:28,450 I'm very hurt. I admit it. Okay. 502 00:22:28,530 --> 00:22:30,780 - Can we end this now? - Okay. No, we can't end this. 503 00:22:30,860 --> 00:22:33,200 And I won't live like this. Okay? 504 00:22:34,320 --> 00:22:36,280 When we started this, we said 505 00:22:36,360 --> 00:22:38,910 that we would talk about everything, and I was there 506 00:22:38,990 --> 00:22:41,200 through all your shit with Alana, Grace. 507 00:22:41,280 --> 00:22:43,570 I accepted that. I dealt with that. 508 00:22:43,660 --> 00:22:45,780 And now suddenly when I'm the one that's going through something, 509 00:22:45,860 --> 00:22:47,910 it's like my feelings aren't legitimate. 510 00:22:47,990 --> 00:22:49,610 I never fell in love with anyone else. 511 00:22:49,700 --> 00:22:50,860 That's the difference. 512 00:22:53,490 --> 00:22:54,660 Okay. 513 00:22:55,700 --> 00:22:59,160 So what if I... fell in love? 514 00:22:59,240 --> 00:23:03,530 That was supposed to be a part of the risk we both accepted. 515 00:23:04,530 --> 00:23:07,240 I'm not leaving, I'm here, I'm dealing with it. 516 00:23:13,660 --> 00:23:16,280 - Sorry. - It's okay. No, no, no. 517 00:23:16,360 --> 00:23:17,910 - Oh, God. - It's all right. 518 00:23:19,570 --> 00:23:21,320 So you care more about what they think about you 519 00:23:21,410 --> 00:23:23,160 than what I'm going through right now. 520 00:23:23,240 --> 00:23:25,200 - You're so pathetic. - I think it's a real competition 521 00:23:25,280 --> 00:23:26,490 as to who's most pathetic right now. 522 00:23:26,570 --> 00:23:28,910 Let's take a break. I'm gonna go upstairs. 523 00:23:28,990 --> 00:23:30,700 Why don't you come upstairs with me? 524 00:23:31,990 --> 00:23:34,740 I'm gonna call a car. You do whatever you want. 525 00:23:36,070 --> 00:23:37,160 - Hey. - I'm sorry. 526 00:23:37,240 --> 00:23:38,570 - No, no. - I couldn't hold it together anymore. 527 00:23:38,660 --> 00:23:40,450 - I get it. - That whole dinner, he was just... 528 00:23:40,530 --> 00:23:42,030 I know. 529 00:23:42,110 --> 00:23:44,160 It's been like this all week since I talked to you. 530 00:23:44,240 --> 00:23:46,200 I'm sorry I haven't been here. 531 00:23:46,280 --> 00:23:48,700 - When did your flight get in? - Last night. 532 00:23:48,780 --> 00:23:50,780 Do you have an Advil? My head's killing me. 533 00:23:50,860 --> 00:23:53,110 In my bathroom. I'm just gonna check on Ava for a second. 534 00:23:53,200 --> 00:23:54,360 I'll be right there. 535 00:23:57,030 --> 00:23:58,700 Revisionist history, you know? 536 00:23:58,780 --> 00:24:01,610 She was a mess, I was holding things together. 537 00:24:04,160 --> 00:24:05,780 - Did you find it? - Yeah. 538 00:24:11,410 --> 00:24:15,030 So, it ended with Nathan, completely? 539 00:24:15,110 --> 00:24:16,410 Yeah. For good. 540 00:24:16,490 --> 00:24:19,030 I'm sorry. 541 00:24:19,110 --> 00:24:22,070 Oh, girl. Yeah. He said he's exhausted 542 00:24:23,160 --> 00:24:25,360 from living a double life. 543 00:24:25,450 --> 00:24:27,360 The irony is a double life's the only life 544 00:24:27,450 --> 00:24:28,780 I know how to live. 545 00:24:29,360 --> 00:24:30,530 Right. 546 00:24:30,610 --> 00:24:32,860 Mira, this past week, I can barely get out of bed. 547 00:24:32,950 --> 00:24:36,030 Literally. It's not getting any better. 548 00:24:36,110 --> 00:24:39,360 And Peter just sulks all day like a child. And... 549 00:24:39,450 --> 00:24:42,860 When he's not doing this phony chipper thing 550 00:24:42,950 --> 00:24:45,660 that makes me wanna strangle him. 551 00:24:45,740 --> 00:24:48,160 And then I have these outbursts of hatred for him 552 00:24:48,240 --> 00:24:49,570 where I'm just... 553 00:24:51,910 --> 00:24:53,280 I find myself in bed... 554 00:24:54,780 --> 00:24:57,320 thinking of the craziest ways to torture him 555 00:24:57,990 --> 00:24:59,990 and then fucking kill him. 556 00:25:01,360 --> 00:25:02,950 - I don't know. - Mm-hmm. 557 00:25:03,030 --> 00:25:08,240 Perhaps it's time to reconsider this arrangement. 558 00:25:08,320 --> 00:25:09,450 This arrangement? 559 00:25:09,530 --> 00:25:11,490 I'm... 560 00:25:11,570 --> 00:25:13,410 You gotta remember this whole thing started 561 00:25:13,490 --> 00:25:15,450 so Peter could justify his cheating. 562 00:25:15,530 --> 00:25:17,740 This is just... It doesn't matter how it started. 563 00:25:17,820 --> 00:25:21,070 This is the way that we found to, you know, get through it, 564 00:25:21,160 --> 00:25:22,780 and I don't regret it. 565 00:25:23,240 --> 00:25:24,450 Mm. 566 00:25:25,820 --> 00:25:26,820 I don't. 567 00:25:26,910 --> 00:25:28,950 - I don't... Kate. - It's been good for us. 568 00:25:29,030 --> 00:25:32,320 I don't remember ever wanting to fuck Peter 569 00:25:32,410 --> 00:25:34,820 as much as when I was with Nathan. 570 00:25:34,910 --> 00:25:37,950 I'm serious. I wore him out. 571 00:25:38,070 --> 00:25:39,820 - Okay. - Do you know how good it felt 572 00:25:39,910 --> 00:25:42,320 to actually want my husband? 573 00:25:46,360 --> 00:25:49,110 You know, this is real. 574 00:25:49,200 --> 00:25:51,700 This is my life, Mira. It's not some whim. 575 00:25:53,200 --> 00:25:54,530 I mean, what I had with Nathan, 576 00:25:54,610 --> 00:25:58,240 I don't remember ever feeling so alive. 577 00:25:58,320 --> 00:26:03,280 And so, okay, it also means feeling this terrible pain. 578 00:26:03,360 --> 00:26:04,700 It's part of the deal. 579 00:26:11,700 --> 00:26:13,860 You're really suffering though, honey. 580 00:26:14,740 --> 00:26:15,860 Hmm. 581 00:26:17,530 --> 00:26:19,030 What would be better? 582 00:26:20,240 --> 00:26:21,490 There were at least three years 583 00:26:21,570 --> 00:26:23,570 when I didn't have sex with Peter. 584 00:26:23,660 --> 00:26:25,070 - I know. - Yeah. 585 00:26:26,320 --> 00:26:28,320 Does that seem reasonable to you? 586 00:26:28,410 --> 00:26:30,820 Life without any passion, right? Kind of like... 587 00:26:30,910 --> 00:26:33,700 Well, passion, okay, it's awesome, 588 00:26:33,780 --> 00:26:35,990 uh, but, you know, it's not sustainable. 589 00:26:36,070 --> 00:26:37,450 We're not 16 anymore. You can't... 590 00:26:37,530 --> 00:26:38,820 What does 16 have to do with anything? 591 00:26:38,910 --> 00:26:40,450 Did you renounce passion at the age of 16? 592 00:26:40,530 --> 00:26:42,280 No, I'm not saying that I renounced it. 593 00:26:42,360 --> 00:26:43,950 Don't start quoting Jonathan's theories 594 00:26:44,030 --> 00:26:46,570 - about marriage. - I'm not quoting him. 595 00:26:46,660 --> 00:26:51,410 No, I... I'm saying that, okay, this open relationship 596 00:26:51,490 --> 00:26:53,990 - comes at a price for everybody. - Of course it does. 597 00:26:54,070 --> 00:26:57,280 And... it can't be easy for your kids, right? 598 00:26:59,570 --> 00:27:03,200 Well, it's not easy for any kid, Mira. 599 00:27:03,280 --> 00:27:04,490 I mean... 600 00:27:07,410 --> 00:27:10,490 Honestly, in the long run, I think that it's actually... 601 00:27:11,450 --> 00:27:12,990 very empowering for them 602 00:27:13,070 --> 00:27:17,070 to see me always searching for freedom and happiness. 603 00:27:18,910 --> 00:27:21,610 I don't know, self-actualization? 604 00:27:24,030 --> 00:27:26,490 It's absolutely something that I want to model for them. 605 00:27:27,450 --> 00:27:28,780 Especially Anna. 606 00:27:32,860 --> 00:27:34,160 Okay. 607 00:27:37,110 --> 00:27:39,240 I'm not judging you, honey. I'm not. 608 00:27:39,320 --> 00:27:40,320 Yeah. 609 00:27:42,950 --> 00:27:45,700 And I'm on your side always. You know that, right? 610 00:27:47,360 --> 00:27:49,160 I know. I do. 611 00:27:51,660 --> 00:27:53,410 I'm sorry. Here. 612 00:27:53,490 --> 00:27:56,110 - Mm. - No, no, no. 613 00:28:00,160 --> 00:28:01,610 Hmm. 614 00:28:03,070 --> 00:28:06,820 Oh, this day. It's just, like, it's so much. It's... 615 00:28:10,070 --> 00:28:11,660 Wait, is something wrong? 616 00:28:14,160 --> 00:28:15,990 No, it's just, uh... 617 00:28:18,320 --> 00:28:21,280 It's just a lot of pressure, so. 618 00:28:22,160 --> 00:28:23,700 What kind of pressure? 619 00:28:26,700 --> 00:28:29,030 No, it's nothing. Forget it. 620 00:28:33,910 --> 00:28:35,700 What? 621 00:28:37,490 --> 00:28:40,660 Nothing, I just... I'm sorry I lost it. 622 00:28:43,160 --> 00:28:45,740 I think it's okay. That was crazy. 623 00:28:46,860 --> 00:28:47,860 Girl. 624 00:28:49,570 --> 00:28:52,700 - You're such a good friend. Hey. - Aw. 625 00:28:53,490 --> 00:28:54,740 And you're stunning. 626 00:29:11,030 --> 00:29:12,240 I don't... 627 00:29:12,320 --> 00:29:14,660 Not sure where what came from. 628 00:29:14,740 --> 00:29:16,410 I think I'm pretty drunk. 629 00:29:19,240 --> 00:29:20,410 Um... 630 00:29:21,780 --> 00:29:23,610 - Okay. You good? - Yeah. 631 00:29:23,700 --> 00:29:26,070 - Do you wanna go downstairs? - Okay. 632 00:29:26,160 --> 00:29:30,030 Mm. Yeah. 633 00:29:31,740 --> 00:29:32,660 Hang on. 634 00:29:32,740 --> 00:29:34,070 - Okay, come on. - Okay. 635 00:29:37,820 --> 00:29:39,820 Oh, no, no, no, you got it backwards. 636 00:29:39,910 --> 00:29:42,070 It was... it was... it was she who made the sale. 637 00:29:42,160 --> 00:29:44,320 I get that, but you did your fair share of the work. 638 00:29:44,410 --> 00:29:45,780 She is a ball buster. 639 00:29:45,860 --> 00:29:48,530 - She can be really fucking scary. - Oh my God. 640 00:29:48,610 --> 00:29:50,740 And she's a... She's a true artist, right? 641 00:29:50,820 --> 00:29:53,530 - I'll call a car. - She's a certifiable genius. She's gorgeous. 642 00:29:53,610 --> 00:29:55,110 I'm just gonna clean up a bit. 643 00:29:55,200 --> 00:29:57,490 I don't know why she even ever let me between her legs, 644 00:29:57,570 --> 00:29:59,320 this paragon of perfection. 645 00:29:59,410 --> 00:30:00,360 Hi. I need a car 646 00:30:00,450 --> 00:30:04,160 at 206 Abbottsford Road in Brookline. 647 00:30:04,240 --> 00:30:07,030 When I sleep with other women, it's because, uh, 648 00:30:07,110 --> 00:30:09,490 it's only because it makes me feel... 649 00:30:10,490 --> 00:30:12,200 You know, it's... It has nothing to do 650 00:30:12,280 --> 00:30:15,360 with falling in love. It's the only way... 651 00:30:15,450 --> 00:30:18,070 It's the only way that I can, uh... 652 00:30:18,160 --> 00:30:19,320 No, it does... 653 00:30:19,410 --> 00:30:20,910 You know, I know... I know I'm the one who... 654 00:30:20,990 --> 00:30:23,240 Peter, I called us a car. Neither one of us can drive. 655 00:30:23,320 --> 00:30:27,200 - Mm-hmm. Yeah. - Do you want coffee or anything? 656 00:30:27,280 --> 00:30:29,240 - Are you okay? - Yeah, I'm good. Yeah. 657 00:30:29,320 --> 00:30:31,030 Yeah, I was just, uh... 658 00:30:31,110 --> 00:30:32,740 I was just trying to explain to him 659 00:30:32,820 --> 00:30:36,110 how you and I decided to, uh... 660 00:30:36,200 --> 00:30:39,610 And I, you know, I was saying that just ignoring the fact 661 00:30:39,700 --> 00:30:42,360 that you have options doesn't make them go away. 662 00:30:42,450 --> 00:30:43,530 - Right? Right? - Yeah. 663 00:30:43,610 --> 00:30:45,610 You know, or another way of saying it is, 664 00:30:45,700 --> 00:30:48,240 you know, if the only reason that you're faithful 665 00:30:48,320 --> 00:30:51,070 is because it's like a rational decision, 666 00:30:51,160 --> 00:30:53,280 - well, that's not sustainable. - Why not? 667 00:30:53,360 --> 00:30:55,490 Well, because it's just a matter of the right woman, right time 668 00:30:55,570 --> 00:30:57,490 - when it finally happens, right? - Oh, okay. 669 00:30:57,570 --> 00:30:59,410 So I don't have a choice in the matter? 670 00:30:59,490 --> 00:31:00,740 No, you don't. 671 00:31:00,820 --> 00:31:02,820 Because, I mean, this force... 672 00:31:02,910 --> 00:31:06,240 - I'm tired. - ...call it Eros or whatever, 673 00:31:06,320 --> 00:31:08,700 you know, it's far more powerful than your own will. 674 00:31:08,780 --> 00:31:10,110 The car is on the way. 675 00:31:10,200 --> 00:31:11,410 You better start getting ready, okay? 676 00:31:11,490 --> 00:31:13,110 Just a second. You understand what I'm saying? 677 00:31:13,200 --> 00:31:14,450 It depends on who you are. 678 00:31:14,530 --> 00:31:16,160 - No, it doesn't! It doesn't! - Shh. Peter. 679 00:31:16,240 --> 00:31:17,490 - Quiet. - I'm sorry. 680 00:31:17,570 --> 00:31:19,280 I think it's just... It's a longer conversation. 681 00:31:19,360 --> 00:31:20,860 No, tell me, I wanna hear. 682 00:31:23,530 --> 00:31:25,950 I think maybe it's just because of the way that I was raised. 683 00:31:26,030 --> 00:31:28,610 - What do you mean? - Well, you know, in... 684 00:31:28,700 --> 00:31:30,950 the first 20 years of your life, 685 00:31:31,030 --> 00:31:34,110 you're taught to conquer your desires, 686 00:31:34,200 --> 00:31:36,240 - not surrender to them. - Dude. 687 00:31:36,320 --> 00:31:38,660 - What? - That's grotesque. 688 00:31:38,740 --> 00:31:39,780 Maybe. 689 00:31:39,860 --> 00:31:41,530 I mean, that level of repression, 690 00:31:41,610 --> 00:31:42,700 it's like from the Middle Ages. 691 00:31:42,780 --> 00:31:43,780 I'm not defending it. 692 00:31:43,860 --> 00:31:45,280 I'm just saying that it's ingrained in me. 693 00:31:45,360 --> 00:31:46,530 Hey, babe, where is your jacket? 694 00:31:46,610 --> 00:31:48,110 - Just a second. - We need to get ready. 695 00:31:48,200 --> 00:31:50,610 You really need to start shaking that off. 696 00:31:50,700 --> 00:31:52,780 - Or it's gonna take a major toll on you. - Peter. 697 00:31:52,860 --> 00:31:54,070 Not just mentally, I mean, 698 00:31:54,160 --> 00:31:56,240 physically and spiritually, and... 699 00:31:56,320 --> 00:31:58,160 - The car is almost here. - Yeah, I heard you! 700 00:31:58,240 --> 00:32:00,070 - He can wait a minute! - Shh. 701 00:32:04,360 --> 00:32:05,860 Shit. 702 00:32:05,950 --> 00:32:07,530 - Here. - I'm sorry. 703 00:32:07,610 --> 00:32:09,410 - I'm really sorry. - I call you tomorrow. 704 00:32:10,820 --> 00:32:12,530 - Mira, I'm sorry. - Yeah. 705 00:32:13,700 --> 00:32:15,410 I'm sorry. I apologize. 706 00:32:15,490 --> 00:32:17,700 - Bye. Night. - No worries. It's all right. 707 00:32:17,780 --> 00:32:19,320 - Is she mad at me? - Peter, let's go. 708 00:32:19,410 --> 00:32:21,280 It's fine. It's fine. It's just a long day. 709 00:32:21,360 --> 00:32:22,910 All right, guys. Thanks for coming. 710 00:32:22,990 --> 00:32:24,450 - Okay. - Don't worry about it. 711 00:32:24,530 --> 00:32:26,030 So we'll come back for our car tomorrow? 712 00:32:26,110 --> 00:32:28,570 - Uh, is it that one? - No, it's across the street. 713 00:32:35,240 --> 00:32:36,700 You're welcome. Bye. 714 00:33:12,280 --> 00:33:13,570 I'll be right there. 715 00:33:29,820 --> 00:33:31,030 Sorry I left you down there. 716 00:33:31,110 --> 00:33:32,320 It's okay, sweetie. 717 00:33:33,030 --> 00:33:36,110 I couldn't take it anymore. 718 00:33:36,200 --> 00:33:38,160 Yeah, he was really drunk. 719 00:33:38,240 --> 00:33:39,410 It was tragic. 720 00:33:39,490 --> 00:33:40,820 Tragic, why? 721 00:33:40,910 --> 00:33:41,910 Why? 722 00:33:41,990 --> 00:33:44,160 Yeah. It's not like we haven't seen that before. 723 00:33:47,610 --> 00:33:49,240 She's really suffering. I'm telling you. 724 00:33:49,320 --> 00:33:50,990 Yeah, I could see that, but... 725 00:33:51,070 --> 00:33:53,030 The sad thing is they're basically a good couple 726 00:33:53,110 --> 00:33:55,910 if he hadn't roped her in all his adolescent bullshit. 727 00:33:55,990 --> 00:33:57,160 Yeah? 728 00:33:58,070 --> 00:34:00,110 You sure it's him that roped her? 729 00:34:00,200 --> 00:34:02,280 Oh, come on. It's not who she is, 730 00:34:02,360 --> 00:34:05,030 this whole polyamory thing. 731 00:34:06,280 --> 00:34:07,860 I think they both get to... 732 00:34:08,950 --> 00:34:10,700 feed off of the drama, you know? 733 00:34:10,780 --> 00:34:13,820 Mm. Well, you get a kick out of it, don't you? 734 00:34:14,990 --> 00:34:18,490 You must admit, darling, it is diverting. 735 00:34:18,570 --> 00:34:21,030 Whatever. 736 00:35:40,450 --> 00:35:41,610 What is it? 737 00:35:44,950 --> 00:35:46,740 Oh, don't look so scared. 738 00:35:46,820 --> 00:35:47,910 I'm not. 739 00:35:48,950 --> 00:35:50,280 What's going on? 740 00:35:55,950 --> 00:35:57,070 I'm pregnant. 741 00:35:59,320 --> 00:36:00,950 - What? - Yeah. 742 00:36:04,320 --> 00:36:05,660 Wow. 743 00:36:07,910 --> 00:36:09,030 Mira. 744 00:36:11,240 --> 00:36:12,280 How? 745 00:36:13,160 --> 00:36:16,860 Uh, well, that weekend. The Cape. 746 00:36:16,950 --> 00:36:19,320 Yeah, I forgot my pills, so I missed a couple days. 747 00:36:19,410 --> 00:36:21,160 Why didn't you tell me you forgot your pills? 748 00:36:21,240 --> 00:36:22,700 Well, I didn't think that it mattered if we... 749 00:36:22,780 --> 00:36:26,070 Well, it shouldn't be so easy to get knocked up at my age. 750 00:36:27,490 --> 00:36:28,660 I took a... 751 00:36:28,740 --> 00:36:30,240 Well, I was late for my period, 752 00:36:30,320 --> 00:36:33,950 so I took a test this afternoon, and there was a faint blue line. 753 00:36:34,030 --> 00:36:35,700 Okay, so it's a faint line, so maybe... 754 00:36:35,780 --> 00:36:37,280 No, I took a picture of the stick 755 00:36:37,360 --> 00:36:39,740 and sent it to my doctors. 756 00:36:39,820 --> 00:36:41,990 I'm pregnant. 757 00:36:42,070 --> 00:36:43,780 - Wow. - Yeah. 758 00:36:44,660 --> 00:36:46,110 - Wow. - Yeah. I've got an appointment 759 00:36:46,200 --> 00:36:48,200 with her next week. Dr. Varona. 760 00:36:48,700 --> 00:36:49,860 Okay. 761 00:36:53,410 --> 00:36:56,410 - Are you happy? Yeah? - Yes, of course. I'm happy. Yes. 762 00:36:56,490 --> 00:36:58,450 I'm just a little... I'm stunned. 763 00:36:58,530 --> 00:36:59,950 God, me too. 764 00:37:00,030 --> 00:37:03,200 I mean, I have no idea what to do. 765 00:37:03,280 --> 00:37:04,660 What do you mean? 766 00:37:04,740 --> 00:37:07,570 Nothing. Nothing. I just... I don't know. It's... 767 00:37:10,030 --> 00:37:13,950 If we do this, so much is gonna fall on you. 768 00:37:14,030 --> 00:37:16,530 Yeah. Yeah. 769 00:37:18,160 --> 00:37:19,570 So, what do you feel? 770 00:37:21,610 --> 00:37:23,570 Well, I don't know. I wanted to know how you felt. 771 00:37:23,660 --> 00:37:25,780 No, no, forget about me for a second. 772 00:37:25,860 --> 00:37:27,110 What do you feel? 773 00:37:30,910 --> 00:37:32,030 I don't know. 774 00:37:33,110 --> 00:37:35,070 Okay. 775 00:37:35,160 --> 00:37:38,320 Well, try to think about how you felt 776 00:37:38,410 --> 00:37:40,070 the second that you realized. 777 00:37:40,990 --> 00:37:42,410 - Try to remember. - Fine. 778 00:37:42,910 --> 00:37:45,240 I felt shocked. 779 00:37:45,320 --> 00:37:47,570 And, um, then I had to... 780 00:37:48,570 --> 00:37:50,240 come downstairs for that interview, 781 00:37:50,320 --> 00:37:52,360 so I buried it. And now... 782 00:37:53,410 --> 00:37:54,610 I guess I... 783 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 I don't know. 784 00:37:59,240 --> 00:38:00,530 Come on. You can be honest with me. 785 00:38:00,610 --> 00:38:01,950 Anything that you feel is legitimate. 786 00:38:02,030 --> 00:38:03,070 I don't know how I feel. 787 00:38:03,160 --> 00:38:05,200 How am I supposed to be honest about that? 788 00:38:09,780 --> 00:38:10,820 Sorry. 789 00:38:12,070 --> 00:38:15,610 Just trying to figure out how this could have happened. 790 00:38:16,700 --> 00:38:17,740 Yeah. 791 00:38:19,240 --> 00:38:21,450 Maybe the sex had something to do with it. 792 00:38:23,450 --> 00:38:26,160 Yeah. 793 00:38:29,410 --> 00:38:32,990 Hey, what if... what if we think about this in, 794 00:38:33,070 --> 00:38:35,530 I don't know, like a slightly more... 795 00:38:35,610 --> 00:38:37,780 ...deterministic way? 796 00:38:37,860 --> 00:38:40,780 You know, like, it's the Lord's doing, right? 797 00:38:40,860 --> 00:38:42,360 - What? - Not in a religious sense. 798 00:38:42,450 --> 00:38:43,860 - Not in a religious sense. - Okay. 799 00:38:43,950 --> 00:38:46,740 I just mean, like, I mean, you know, okay, 800 00:38:46,820 --> 00:38:49,450 you forgot your pills. 801 00:38:49,780 --> 00:38:50,910 Uh-huh. 802 00:38:51,030 --> 00:38:52,450 And you still...? 803 00:38:53,610 --> 00:38:54,570 Yeah. 804 00:38:54,660 --> 00:38:56,280 And you immediately got pregnant. 805 00:38:56,360 --> 00:38:59,740 So is it possible that there's a part of you that... 806 00:38:59,820 --> 00:39:03,110 Wanted this or thought that we should have this? 807 00:39:04,280 --> 00:39:06,740 Where is this coming from? 808 00:39:06,820 --> 00:39:09,410 - It's so... - I know, I know. 809 00:39:09,490 --> 00:39:11,240 I mean, if you're... If you're trying to say 810 00:39:11,320 --> 00:39:13,490 that you want to keep it, just say that. 811 00:39:13,570 --> 00:39:14,820 Well... 812 00:39:16,320 --> 00:39:17,450 I... 813 00:39:17,530 --> 00:39:19,320 I... It's what we talked about originally. 814 00:39:19,410 --> 00:39:21,910 Yeah. But originally, it was completely abstract. 815 00:39:21,990 --> 00:39:23,490 I mean, it was... 816 00:39:23,570 --> 00:39:25,240 before we knew anything about anything, 817 00:39:25,320 --> 00:39:26,320 it was before Ava, 818 00:39:26,410 --> 00:39:28,610 before we knew what it was actually like. 819 00:39:33,530 --> 00:39:34,570 What? 820 00:39:40,570 --> 00:39:41,660 You... 821 00:39:43,280 --> 00:39:46,110 - You wanna keep it, right? - I think so. Yeah, I think so. 822 00:39:46,200 --> 00:39:48,240 I think we can handle it, but only if it's something 823 00:39:48,320 --> 00:39:50,740 that you really, really want and would be happy about. 824 00:39:55,990 --> 00:39:57,070 I think so. 825 00:39:59,240 --> 00:40:00,660 I think I might. 826 00:40:04,410 --> 00:40:05,860 Ava will be thrilled. 827 00:40:06,610 --> 00:40:08,740 Yeah. 828 00:40:09,860 --> 00:40:10,860 And your parents. 829 00:40:10,950 --> 00:40:13,570 Oh, God. Yeah. Yeah. 830 00:40:19,110 --> 00:40:20,990 So, are we going for this? Oh, my God. 831 00:40:21,070 --> 00:40:22,820 Um... yeah? 832 00:40:22,910 --> 00:40:25,160 - Yeah. - Yeah. Come here. 833 00:40:25,240 --> 00:40:27,070 - Okay. - Come here. 834 00:40:32,410 --> 00:40:33,490 You okay? 835 00:40:37,160 --> 00:40:38,410 Here. 836 00:40:50,610 --> 00:40:52,360 Don't... 837 00:40:53,110 --> 00:40:54,360 Don't look at me like that. 838 00:40:54,450 --> 00:40:55,910 This is... This doesn't mean anything. 839 00:40:56,030 --> 00:40:57,280 Right. 840 00:40:57,360 --> 00:40:59,820 - It only means you're panicking. - It doesn't mean I'm panicking. 841 00:40:59,910 --> 00:41:02,410 - I had a lot to drink. - Yeah, hmm. 842 00:41:02,490 --> 00:41:04,820 But you know what, even if I was panicking, so what? 843 00:41:04,910 --> 00:41:06,200 This is a really big deal, okay? 844 00:41:06,280 --> 00:41:08,280 This is irreversible, what we're talking about here. 845 00:41:08,360 --> 00:41:10,610 Mm-hmm. 846 00:41:11,280 --> 00:41:12,280 What? 847 00:41:15,490 --> 00:41:18,160 You know, it just sucks that neither one of us 848 00:41:18,240 --> 00:41:22,280 could be completely happy and confident about this... 849 00:41:22,360 --> 00:41:24,860 Yeah, but... that's because I see how ambivalent you are about it. 850 00:41:24,950 --> 00:41:27,360 - Well, yeah. Of course I'm ambivalent. - Yeah. 851 00:41:27,450 --> 00:41:29,360 I mean, you remember those first two years with Ava? 852 00:41:29,450 --> 00:41:30,990 - Yeah. - Thinking about jumping back 853 00:41:31,070 --> 00:41:32,160 into that nightmare. 854 00:41:32,240 --> 00:41:33,860 Yeah. I was there too. I remember. 855 00:41:33,950 --> 00:41:36,660 I know you were. I know you've been an amazing partner, 856 00:41:36,740 --> 00:41:38,200 but you don't... You couldn't, like... 857 00:41:38,280 --> 00:41:39,410 I couldn't... I couldn't be 858 00:41:39,490 --> 00:41:40,610 - where you were. - No, you could not. 859 00:41:40,700 --> 00:41:42,320 I couldn't be in your place. I know. 860 00:41:42,410 --> 00:41:43,490 You tried and... 861 00:41:44,490 --> 00:41:45,660 But you couldn't. 862 00:41:47,780 --> 00:41:50,030 I took that out on you. I took it... 863 00:41:50,110 --> 00:41:52,740 I was just awful to you. I was awful. 864 00:41:52,820 --> 00:41:54,820 We... we talked about it, 865 00:41:54,910 --> 00:41:56,570 and I understood where that came from. 866 00:41:56,660 --> 00:41:57,950 - You know? - I know you understood, 867 00:41:58,030 --> 00:42:00,110 but you were also hurt. 868 00:42:01,160 --> 00:42:03,490 That's why you become distant, and I hated you 869 00:42:03,570 --> 00:42:06,160 for being distant, and I hated myself even more for... 870 00:42:06,820 --> 00:42:08,530 being so shitty to you. 871 00:42:10,740 --> 00:42:13,490 - I felt like a terrible mom. - Oh, sweetie, I... 872 00:42:14,820 --> 00:42:16,660 That was a nightmare for you. 873 00:42:16,740 --> 00:42:18,410 It was a nightmare for both of us. 874 00:42:18,490 --> 00:42:19,530 Yeah. 875 00:42:21,030 --> 00:42:23,860 And it took so long to, like... 876 00:42:23,950 --> 00:42:26,030 feel like myself again, you know? 877 00:42:26,110 --> 00:42:27,860 And now we're good, and... 878 00:42:28,780 --> 00:42:30,570 And Ava's so good, and... 879 00:42:30,660 --> 00:42:32,450 Especially when she's with you, she's... 880 00:42:32,530 --> 00:42:35,070 - Aw, come on. - Kidding. 881 00:42:38,910 --> 00:42:40,660 It's just like I finally... 882 00:42:42,200 --> 00:42:45,320 returned to my life. 883 00:42:49,030 --> 00:42:50,860 I feel so guilty about what I'm saying. 884 00:42:50,950 --> 00:42:52,610 Sweetie, you shouldn't feel guilty. 885 00:42:52,700 --> 00:42:54,360 It makes perfect sense, you know? 886 00:42:54,450 --> 00:42:56,030 Yeah. 887 00:42:58,700 --> 00:43:01,110 It's like, um... 888 00:43:01,200 --> 00:43:04,410 all of a sudden, everything is unreal. 889 00:43:06,200 --> 00:43:07,860 Everything that we had, 890 00:43:08,950 --> 00:43:10,280 you, you're not real. 891 00:43:10,360 --> 00:43:12,990 Ava isn't. It's just... It's this thing. 892 00:43:13,070 --> 00:43:16,450 It's this pregnancy. It's the only thing that's real. 893 00:43:16,530 --> 00:43:19,240 - It's... - Hey, Mira. 894 00:43:20,240 --> 00:43:21,200 Yeah. 895 00:43:21,280 --> 00:43:23,030 - Babe. - What? 896 00:43:27,740 --> 00:43:29,990 Mm. 897 00:43:30,070 --> 00:43:32,320 It's painful wanting something and not wanting it 898 00:43:32,410 --> 00:43:34,320 at the same time. You know? 899 00:43:34,410 --> 00:43:36,910 Yeah, yeah. 900 00:43:38,700 --> 00:43:40,360 But think about it. 901 00:43:41,990 --> 00:43:45,030 - Yeah. - When Ava was a baby, we had no perspective at all. 902 00:43:45,110 --> 00:43:46,860 We thought it was gonna be like that forever. 903 00:43:46,950 --> 00:43:49,160 - Right. - And now we see that it passes, right? 904 00:43:50,110 --> 00:43:53,030 It gets better. Right? 905 00:43:53,110 --> 00:43:54,950 - That's true. - Yeah. 906 00:43:58,820 --> 00:44:01,700 You know, Ava's totally obsessed with having a little sister. 907 00:44:01,780 --> 00:44:03,410 - Yeah. - If it's... 908 00:44:03,490 --> 00:44:04,780 a boy, that'll be rough. 909 00:44:04,860 --> 00:44:07,240 Well, it'll have to be a girl then. 910 00:44:07,320 --> 00:44:09,320 We'll raise it a girl, regardless. 911 00:44:16,910 --> 00:44:19,070 Either way, they're gonna want their own rooms eventually. 912 00:44:19,160 --> 00:44:20,240 Mm-hmm. 913 00:44:20,320 --> 00:44:21,990 But it should be a pretty easy renovation, you know, 914 00:44:22,070 --> 00:44:24,820 to divide Ava's room in half. 915 00:44:26,360 --> 00:44:29,240 We'll have to steal a little square footage from the hallway, 916 00:44:29,320 --> 00:44:31,030 put up a little drywall, right? 917 00:44:31,110 --> 00:44:32,160 Sure. 918 00:44:37,030 --> 00:44:39,070 I love you. You know that, right? 919 00:44:39,160 --> 00:44:40,320 Yes, I do. 920 00:45:28,530 --> 00:45:31,490 - Yup, come in. - Hi? Sorry. Am I late? I'm late. 921 00:45:31,570 --> 00:45:34,240 It's fine. We just, uh... We're just starting out. 922 00:45:34,320 --> 00:45:36,030 - Sorry. Sorry. - Yeah, no problem. 923 00:45:36,110 --> 00:45:38,610 - Nice... nice to see you. - Good to see you. 924 00:45:38,700 --> 00:45:40,450 So, I was just starting to explain 925 00:45:40,530 --> 00:45:42,410 - the procedure to Mira. - Great. 926 00:45:44,200 --> 00:45:47,410 As I said, you'll take the mifepristone here today, 927 00:45:47,490 --> 00:45:48,860 and that blocks your progesterone, 928 00:45:48,950 --> 00:45:50,610 effectively ending the pregnancy. 929 00:45:50,700 --> 00:45:53,450 And then I'll send you home with four pills of misoprostol, 930 00:45:53,530 --> 00:45:55,240 and that'll bring on contractions. 931 00:45:55,320 --> 00:45:58,700 - Mm-hmm. - So that can be not so fun. 932 00:45:58,780 --> 00:46:01,320 You'll have cramping and heavy bleeding. 933 00:46:01,410 --> 00:46:03,450 You'll pass some large clots, 934 00:46:03,530 --> 00:46:05,450 and you might have nausea, 935 00:46:05,530 --> 00:46:09,450 vomiting, diarrhea, dizziness, and in rare cases, fever. 936 00:46:10,160 --> 00:46:12,740 It's like a stomach virus. 937 00:46:14,410 --> 00:46:15,820 Great. 938 00:46:15,910 --> 00:46:17,240 So that's all normal. 939 00:46:17,320 --> 00:46:20,240 But if you have any side effects that worry you, just call. 940 00:46:21,780 --> 00:46:24,030 Does it still seem like what you wanna do? 941 00:46:26,530 --> 00:46:27,990 Yeah. 942 00:46:28,070 --> 00:46:29,320 While you're here, 943 00:46:29,410 --> 00:46:31,360 do you wanna talk about contraception, 944 00:46:31,450 --> 00:46:33,660 since the pill wasn't your friend this time? 945 00:46:33,740 --> 00:46:35,490 Yeah, I was just saying to Jonathan 946 00:46:35,570 --> 00:46:37,360 that I was amazed that, um, 947 00:46:37,450 --> 00:46:39,490 could still have an accident at my age. 948 00:46:40,110 --> 00:46:41,860 You'll be... 949 00:46:41,950 --> 00:46:44,030 - 40 in November, right? - Mm-hmm. 950 00:46:44,110 --> 00:46:45,450 Yeah. That's gonna keep 951 00:46:45,530 --> 00:46:47,280 - getting less likely. - Yeah, totally. 952 00:46:47,360 --> 00:46:48,610 But in the meantime... 953 00:46:48,700 --> 00:46:50,360 So there are a bunch of long-term options. 954 00:46:50,450 --> 00:46:52,320 There's Implanon, which is an arm insert. 955 00:46:52,410 --> 00:46:53,990 - I could place that here today. - Mm-hmm. 956 00:46:54,070 --> 00:46:56,160 And there are IUDs, the ParaGard, 957 00:46:56,240 --> 00:46:57,910 which is plain copper, 958 00:46:57,990 --> 00:46:59,110 or the Mirena, 959 00:46:59,200 --> 00:47:01,410 which is very popular, it's a hormone-releasing IUD. 960 00:47:02,280 --> 00:47:03,530 Maybe the copper one. 961 00:47:03,610 --> 00:47:05,200 It would be nice to give my body a break 962 00:47:05,280 --> 00:47:06,780 - from all those hormones. - Mm-hmm. 963 00:47:06,860 --> 00:47:08,860 Yeah. Well, I can place that at your follow-up. 964 00:47:08,950 --> 00:47:11,410 - And, uh, you can think about it a little more. - Okay. 965 00:47:11,490 --> 00:47:14,320 For now, just throw out your current package of pills 966 00:47:14,410 --> 00:47:16,200 and start a new one tomorrow. 967 00:47:16,280 --> 00:47:17,660 - Okay? - Yeah. 968 00:47:18,610 --> 00:47:20,320 Any questions? 969 00:47:21,450 --> 00:47:22,450 Nope. 970 00:47:22,530 --> 00:47:24,660 Okay. I'm gonna go get the medicine. 971 00:47:24,740 --> 00:47:25,780 Okay. 972 00:47:31,030 --> 00:47:32,860 She has to warn us about the symptoms, 973 00:47:32,950 --> 00:47:35,200 but it's, uh, it's the simplest procedure. 974 00:47:35,280 --> 00:47:37,110 Yeah. Yeah. No, I know. I know. 975 00:47:40,610 --> 00:47:42,610 I'm gonna get us something to drink. 976 00:47:42,700 --> 00:47:43,660 Diet Coke, is that good? 977 00:47:43,740 --> 00:47:45,240 No, I don't need... I don't need anything. 978 00:47:45,320 --> 00:47:46,950 No, I'll get us one. There's a vending machine 979 00:47:47,030 --> 00:47:48,240 right outside the door. 980 00:47:48,320 --> 00:47:51,160 Um, yeah. I'll be right back, okay? 981 00:47:51,660 --> 00:47:53,030 Uh, fine. 982 00:48:29,820 --> 00:48:31,820 Hey? I'll be right there. 983 00:48:31,910 --> 00:48:32,910 Okay. 984 00:48:45,530 --> 00:48:48,450 Hey. So, they only had Pepsi. 985 00:48:48,530 --> 00:48:49,530 - Is that okay? - That's fine. 986 00:48:49,610 --> 00:48:50,860 - It's all right? - Mm-hmm. 987 00:48:50,950 --> 00:48:52,280 I'm sure there's, like, a cup 988 00:48:52,360 --> 00:48:53,910 around here somewhere. 989 00:48:53,990 --> 00:48:56,320 No, it's fine. I'll just drink it straight from the can. 990 00:48:56,410 --> 00:48:58,200 I'm sure there's something. Maybe here. 991 00:48:58,280 --> 00:48:59,280 Jonathan. 992 00:48:59,360 --> 00:49:00,820 Oh, I think there's something here. 993 00:49:00,910 --> 00:49:02,160 Come here for a second. 994 00:49:02,240 --> 00:49:03,780 Oh, fuck, it's a urine sample cup. 995 00:49:03,860 --> 00:49:06,240 Okay. Come over here. Sit down for a second. 996 00:49:13,280 --> 00:49:14,450 Look at me. 997 00:49:20,320 --> 00:49:21,450 Are you okay? 998 00:49:21,530 --> 00:49:23,990 - Yeah. - Are you mad? 999 00:49:24,070 --> 00:49:26,570 Am I mad? No. Why would I be mad? 1000 00:49:27,490 --> 00:49:28,950 Are you having second thoughts? 1001 00:49:30,200 --> 00:49:31,160 No. 1002 00:49:31,240 --> 00:49:32,990 - No? - No, no, no, no. I... 1003 00:49:37,780 --> 00:49:39,280 - I don't... - I'm just... 1004 00:49:39,360 --> 00:49:41,030 I don't why I'm feeling like this. 1005 00:49:41,110 --> 00:49:42,780 I didn't expect to feel like that. 1006 00:49:43,450 --> 00:49:44,860 No, it's okay, honey. 1007 00:49:44,950 --> 00:49:47,110 - It's fine. - Yeah. 1008 00:49:47,200 --> 00:49:49,700 You know, I'm... it's not easy for me either. 1009 00:49:49,780 --> 00:49:52,200 No, no, no, no, no. Of course. Of course. Uh... 1010 00:49:52,280 --> 00:49:54,950 Sorry, I'm not, um, trying to make... No, yeah. 1011 00:49:55,030 --> 00:49:59,200 I know you... you're the one that has to... has to go through it. 1012 00:50:03,360 --> 00:50:06,490 We're making the right decision here. 1013 00:50:07,820 --> 00:50:09,820 We talked about it. 1014 00:50:09,910 --> 00:50:12,740 I don't think there's a single angle that we haven't covered 1015 00:50:12,820 --> 00:50:14,990 over the last ten days. 1016 00:50:15,070 --> 00:50:16,990 Yeah, I don't... I don't think there is. 1017 00:50:18,070 --> 00:50:19,160 Yeah. 1018 00:50:29,490 --> 00:50:30,700 You know, I was thinking 1019 00:50:30,780 --> 00:50:33,360 we could still go ahead with the renovation. 1020 00:50:33,450 --> 00:50:34,820 - You know? Like... - No. 1021 00:50:34,910 --> 00:50:38,660 Yeah. Like, we can move Ava's play area into her room 1022 00:50:38,740 --> 00:50:41,610 and, you know, make your study back the way that it was before. 1023 00:50:41,700 --> 00:50:42,610 That's never gonna work. 1024 00:50:42,700 --> 00:50:43,950 She's gonna reclaim it within hours. 1025 00:50:44,030 --> 00:50:45,950 Well, then we use the attic. I mean, we always said that 1026 00:50:46,030 --> 00:50:47,490 we were gonna get to that eventually. 1027 00:50:47,570 --> 00:50:49,240 I'm okay. I'm good where my office is. 1028 00:50:49,320 --> 00:50:50,610 - I don't need... - Well, I have a vision. 1029 00:50:50,700 --> 00:50:52,780 - Just, you know, leave it to me. - Okay, okay. Okay. 1030 00:50:52,860 --> 00:50:55,360 - You're gonna thank me. - Okay. Okay. 1031 00:50:56,450 --> 00:50:58,070 Oh. 1032 00:50:58,160 --> 00:51:00,200 - Sorry about that. - It's okay. 1033 00:51:01,070 --> 00:51:04,030 - Here you go. - Thanks. 1034 00:51:27,740 --> 00:51:31,410 Okay. And here's the misoprostol 1035 00:51:32,410 --> 00:51:34,240 that you will take at home tomorrow. 1036 00:51:34,320 --> 00:51:35,530 Mm-hmm. 1037 00:51:35,610 --> 00:51:37,660 Take some ibuprofen about an hour before you put 1038 00:51:37,740 --> 00:51:39,740 the tablets in your cheek, okay? 1039 00:51:41,410 --> 00:51:42,490 All right. Here you go. 1040 00:51:42,570 --> 00:51:44,320 - Mm-hmm. - See you in a couple weeks. 1041 00:51:44,410 --> 00:51:45,860 - Okay. - Thank you. 1042 00:51:47,490 --> 00:51:48,490 Oh. 1043 00:51:48,570 --> 00:51:50,280 - Are you okay? - Yeah. 1044 00:51:54,160 --> 00:51:55,990 I feel a little nauseous. 1045 00:51:56,070 --> 00:51:57,610 I'm fine. It's fine. 1046 00:51:57,700 --> 00:52:00,860 I'm sure, um, it's just the power of suggestion. 1047 00:52:00,950 --> 00:52:04,030 Just rest until it passes, okay? 1048 00:52:04,110 --> 00:52:07,410 If you do vomit, you'll have to take the medicine again. 1049 00:52:08,450 --> 00:52:11,660 I'll ask the nurse to check in on you in a bit. 1050 00:52:11,740 --> 00:52:14,320 - Okay. Feel better. - Hmm. 1051 00:52:20,780 --> 00:52:22,450 - You okay? - Mm-mm. 1052 00:52:23,950 --> 00:52:24,950 Okay. 1053 00:52:35,570 --> 00:52:37,110 I feel awful. 1054 00:52:40,660 --> 00:52:42,570 I'm sure you'll feel better tomorrow. 1055 00:52:48,410 --> 00:52:49,910 Why don't you go home to Ava? 1056 00:52:49,990 --> 00:52:52,410 - I'll take a car home. - No, no. No way. 1057 00:52:52,490 --> 00:52:53,820 I'm staying here. 1058 00:52:53,910 --> 00:52:56,320 - Veronica's with Ava. She's... - Jonathan, I... 1059 00:52:56,820 --> 00:52:58,740 What? 1060 00:52:58,820 --> 00:53:02,280 I'd like to be alone for a little bit. Is that okay? 1061 00:53:03,660 --> 00:53:04,860 - Yeah. - Yeah? 1062 00:53:04,950 --> 00:53:07,070 Of course. Of course. 1063 00:53:07,160 --> 00:53:09,200 Here, I'll leave this right here, okay? 1064 00:53:09,280 --> 00:53:10,360 Yup. You're not... 1065 00:53:10,450 --> 00:53:11,910 - You're sure it's fine? - Yes, of course, sweetie. 1066 00:53:11,990 --> 00:53:14,610 It's fine. It's fine. I'm totally fine, yeah. 1067 00:53:14,700 --> 00:53:17,280 - I'll go do a little work in the waiting... - Mm-hmm. 1068 00:53:17,360 --> 00:53:19,030 ...room over there, okay? And you just come out 1069 00:53:19,110 --> 00:53:20,450 - whenever you're ready. - Yeah, just... 1070 00:53:20,530 --> 00:53:22,160 - It won't be long. - Yeah. Take your time. 1071 00:53:22,240 --> 00:53:23,990 - I've got my phone, so... - Okay. 78462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.