Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,333 --> 00:00:08,333
(POP MUSIC PLAYS)
2
00:00:08,333 --> 00:00:10,917
‐ I didn't know
whose bed I was in.
3
00:00:10,917 --> 00:00:14,250
I woke up, wandered upstairs,
and then...
4
00:00:14,959 --> 00:00:16,375
‐ Um...
‐ Hey.
5
00:00:16,375 --> 00:00:18,333
‐ Hey.
6
00:00:18,333 --> 00:00:19,750
‐ What's up with that?
‐ Oh shit.
7
00:00:19,750 --> 00:00:22,208
We‐ We should pull over.
‐ Yeah.
8
00:00:22,542 --> 00:00:26,250
(MUSIC CONTINUES PLAYING,
INDICATOR CLICKS)
9
00:00:28,458 --> 00:00:30,458
You all right, bro?
‐ Hey.
10
00:00:31,458 --> 00:00:34,375
‐ Look, I'm really sorry to
do this. It's my dad. He's...
11
00:00:34,375 --> 00:00:37,250
I've gotta get
to Waikato Hospital.
12
00:00:38,083 --> 00:00:39,834
‐ Uh‐ Uh, yeah, yeah.
13
00:00:39,834 --> 00:00:41,583
Nah, get in.
‐ Oh, thank you so much.
14
00:00:41,583 --> 00:00:43,583
I'll just get my bags.
15
00:00:43,834 --> 00:00:46,000
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
16
00:01:15,667 --> 00:01:17,542
‐ ANAHERA: Caz.
‐ Where's Dad? What happened?
17
00:01:17,542 --> 00:01:19,250
‐ Uh, he's all right.
He's alive.
18
00:01:19,250 --> 00:01:21,375
‐ What do you mean 'he's alive'?
‐ He means Gerald's gonna be OK.
19
00:01:21,375 --> 00:01:22,667
He's‐ He's fine.
20
00:01:22,667 --> 00:01:25,417
‐ They‐ They said hypothermia
and a broken hip.
21
00:01:25,417 --> 00:01:27,834
Apparently it's been
busted already,
22
00:01:27,834 --> 00:01:30,291
and they're operating now.
‐ What happened?
23
00:01:30,291 --> 00:01:32,542
‐ Well, he was at the house
last night fixing something,
24
00:01:32,542 --> 00:01:35,667
and he fell off the ladder.
‐ Last night?
25
00:01:35,917 --> 00:01:38,041
He's been out the whole night?
26
00:01:38,041 --> 00:01:40,000
‐ Yeah.
27
00:01:40,000 --> 00:01:41,834
‐ Fuck.
28
00:01:41,834 --> 00:01:44,000
Fuck. I shouldn't have left him.
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,834
‐ What? You were‐
You were with him?
30
00:01:45,834 --> 00:01:50,041
‐ (SIGHS) We had a fight,
and I was trying to fix the...
31
00:01:50,041 --> 00:01:51,291
I left, and he must have
climbed up‐
32
00:01:51,291 --> 00:01:54,000
‐ Hey. People fall off ladders.
‐ (SIGHS)
33
00:01:54,000 --> 00:01:55,917
‐ Yeah, he's gonna be OK.
34
00:01:55,917 --> 00:01:57,917
‐ WHISPERS: I shouldn't have
left him. I was fuckin' angry.
35
00:01:57,917 --> 00:01:59,917
‐ Hey, hey.
36
00:02:05,208 --> 00:02:07,375
‐ I'm here for Gerald Davis.
37
00:02:14,166 --> 00:02:16,625
‐ The surgery went really well.
38
00:02:49,875 --> 00:02:51,875
(QUIET BEEPING)
39
00:02:57,125 --> 00:02:59,417
‐ JEM: Do you think
he'll be OK overnight?
40
00:02:59,417 --> 00:03:04,083
‐ It's kinda the right place for
someone who's just had surgery.
41
00:03:04,083 --> 00:03:06,083
‐ Caz, I mean.
42
00:03:06,917 --> 00:03:08,834
‐ Uh...
43
00:03:08,834 --> 00:03:11,291
Well, he probably won't sleep.
44
00:03:11,291 --> 00:03:12,542
But he told me
to leave him there,
45
00:03:12,542 --> 00:03:15,417
so that bung neck tomorrow
is on him.
46
00:03:16,625 --> 00:03:18,625
‐ Yeah.
47
00:03:23,458 --> 00:03:25,458
‐ You like him.
48
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
‐ Yeah.
49
00:03:37,417 --> 00:03:39,417
Um...
50
00:03:41,000 --> 00:03:42,542
Um...
51
00:03:42,542 --> 00:03:44,542
It's like, uh...
52
00:03:47,291 --> 00:03:50,417
I'm not, like, ready
for people to know.
53
00:03:50,750 --> 00:03:52,291
‐ Hmm.
54
00:03:52,291 --> 00:03:54,291
People.
55
00:03:56,333 --> 00:04:00,333
You know, once you come out,
they still don't know.
56
00:04:00,959 --> 00:04:02,333
Hey, what's the
general consensus
57
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
on my label these days?
58
00:04:05,917 --> 00:04:07,291
‐ I'm not getting involved.
59
00:04:07,291 --> 00:04:11,125
‐ Hey, it's been ages since
I gave a fuck, so just tell me.
60
00:04:11,125 --> 00:04:13,125
What am I?
61
00:04:14,667 --> 00:04:16,667
‐ OK. Well,...
62
00:04:18,500 --> 00:04:20,792
most women think
you're a lesbian,
63
00:04:20,792 --> 00:04:24,125
and, uh, most guys
think you're straight.
64
00:04:24,583 --> 00:04:25,875
‐ Still?
‐ Yeah,
65
00:04:25,875 --> 00:04:28,291
even though they know
you've been with a woman.
66
00:04:28,291 --> 00:04:32,125
‐ Well, obviously,
I'm still experimenting (!)
67
00:04:34,792 --> 00:04:36,792
Chicks dig science, eh?
68
00:04:37,333 --> 00:04:38,959
‐ Oh, do they?
‐ Yeah.
69
00:04:38,959 --> 00:04:40,959
‐ (CHUCKLES)
‐ (LAUGHS)
70
00:04:42,291 --> 00:04:47,166
Most people are just idiots
about other people's sexuality.
71
00:04:47,250 --> 00:04:49,250
Who cares what they know
or what they don't know
72
00:04:49,250 --> 00:04:53,625
or what they think they know
or what they wish they knew?
73
00:04:54,041 --> 00:04:56,041
You know? Just...
74
00:04:56,500 --> 00:04:58,500
you do you.
75
00:04:59,250 --> 00:05:01,250
Do it safe.
76
00:05:01,750 --> 00:05:03,750
But do you.
77
00:05:06,208 --> 00:05:08,500
‐ Yeah, but it's, like, um...
78
00:05:09,542 --> 00:05:11,709
It's easy for you. You know?
79
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
You're a woman.
80
00:05:14,709 --> 00:05:16,166
Well...
81
00:05:16,166 --> 00:05:18,166
Yeah, people might say stuff,
but it's not like anyone's gonna
82
00:05:18,166 --> 00:05:20,333
give you the bash. You know?
83
00:05:21,792 --> 00:05:25,250
Like those guys down at the pub.
‐ They lay a finger on you,
84
00:05:25,250 --> 00:05:28,583
and I'll give them
a face full of ju‐jitsu.
85
00:05:32,291 --> 00:05:34,291
‐ Still.
86
00:05:34,917 --> 00:05:36,667
Doesn't matter.
87
00:05:36,667 --> 00:05:38,667
He's leaving anyway.
88
00:05:39,834 --> 00:05:41,834
‐ Not straight away.
89
00:05:42,583 --> 00:05:44,250
Ha!
‐ What?
90
00:05:44,250 --> 00:05:46,250
‐ Straight.
(BOTH LAUGH)
91
00:05:52,959 --> 00:05:54,959
(PENSIVE MUSIC)
92
00:06:23,041 --> 00:06:25,041
(MUSIC CONTINUES)
93
00:06:39,917 --> 00:06:41,917
(MUSIC ENDS)
94
00:06:50,323 --> 00:06:52,323
‐ How long you been here?
95
00:06:53,447 --> 00:06:55,447
‐ Slept here.
96
00:07:02,489 --> 00:07:05,240
‐ Writing another
bloody note, eh?
97
00:07:12,323 --> 00:07:14,489
About to do another runner.
98
00:07:18,531 --> 00:07:20,531
‐ Nah.
99
00:07:22,031 --> 00:07:24,031
‐ What's it say, then?
100
00:07:37,572 --> 00:07:39,572
‐ It says I'm sorry.
101
00:07:40,447 --> 00:07:42,447
(SNIFFLES)
102
00:07:44,365 --> 00:07:46,365
(SNIFFLES)
103
00:07:46,697 --> 00:07:49,656
Sorry I didn't come back.
(SNIFFLES)
104
00:07:50,906 --> 00:07:53,489
VOICE BREAKS:
And I did love her.
105
00:07:54,781 --> 00:07:56,781
(SNIFFLES)
106
00:07:58,115 --> 00:08:00,115
Dad, I'm sorry.
107
00:08:04,531 --> 00:08:06,614
(SNIFFLES) You needed me.
108
00:08:13,115 --> 00:08:15,572
And I wasn't there. (SNIFFLES)
109
00:08:18,115 --> 00:08:20,115
(SNIFFLES)
110
00:08:25,073 --> 00:08:26,614
(SNIFFLES)
111
00:08:26,614 --> 00:08:29,656
‐ You know what
you said last night,...
112
00:08:31,198 --> 00:08:33,198
about if...
113
00:08:34,323 --> 00:08:36,323
that if you told us...
114
00:08:40,365 --> 00:08:42,365
You were right.
115
00:08:43,281 --> 00:08:46,323
We wouldn't have
handled it very well.
116
00:08:49,739 --> 00:08:51,739
It's not my world.
117
00:08:52,656 --> 00:08:57,697
I don't understand it. I'm still
trying to get my head around...
118
00:09:02,781 --> 00:09:04,781
But maybe...
119
00:09:07,781 --> 00:09:10,240
But maybe if you had stayed,...
120
00:09:10,531 --> 00:09:12,531
‐ (SNIFFLES)
121
00:09:13,281 --> 00:09:15,656
‐ ...I would have lost you too.
122
00:09:26,447 --> 00:09:28,447
I want you here.
123
00:09:33,823 --> 00:09:35,823
‐ (SNIFFLES)
124
00:09:37,739 --> 00:09:39,739
‐ I want you...
125
00:09:40,323 --> 00:09:42,323
here.
126
00:09:59,948 --> 00:10:04,447
‐ ANAHERA WHISPERS IN MĀORI:
Pukehaunui is my mountain.
127
00:10:04,864 --> 00:10:06,864
Te Awakaha is my river.
128
00:10:10,156 --> 00:10:12,156
My marae is Papatahi.
129
00:10:12,906 --> 00:10:14,281
My...
130
00:10:14,281 --> 00:10:16,447
(INHALES DEEPLY, EXHALES)
131
00:10:18,156 --> 00:10:21,031
My ancestor is Te Rū i Wehe
ai te Rangi
132
00:10:23,948 --> 00:10:25,323
My...
133
00:10:25,323 --> 00:10:27,489
Ngāti Wehewehe is my people
134
00:10:29,656 --> 00:10:31,656
Rūrangi...
135
00:10:32,948 --> 00:10:34,948
Ngāti Rūrangi is my tribe
136
00:10:36,781 --> 00:10:38,781
(CHUCKLES SOFTLY)
137
00:10:40,198 --> 00:10:42,198
(BIRDS CHIRP)
138
00:10:46,864 --> 00:10:48,323
What are you doing?
139
00:10:48,323 --> 00:10:51,906
‐ GERALD: It was your mum.
The by‐law was her idea.
140
00:10:51,906 --> 00:10:53,864
You should've seen her
get going ‐
141
00:10:53,864 --> 00:10:57,823
how we were gonna get the bloody
banks off everybody's back.
142
00:10:57,823 --> 00:11:01,531
You set it up right, and nature
will look after your topsoil.
143
00:11:01,531 --> 00:11:03,281
'We don't need all that debt.'
144
00:11:03,281 --> 00:11:05,323
They wrecked it.
They're not mates.
145
00:11:05,323 --> 00:11:07,323
(SCOFFS) We could n...
146
00:11:07,656 --> 00:11:10,240
‐ Sorry we're late.
‐ Roadworks.
147
00:11:10,697 --> 00:11:12,697
Hey, we need to go.
‐ Cool.
148
00:11:13,406 --> 00:11:15,489
‐ Oh! Jem made some scones.
149
00:11:15,697 --> 00:11:17,697
‐ Ooh! Jem!
150
00:11:19,156 --> 00:11:20,531
Thank you.
151
00:11:20,531 --> 00:11:22,406
‐ That's all good.
152
00:11:22,406 --> 00:11:24,406
‐ Wish us luck.
153
00:11:25,697 --> 00:11:27,697
‐ Thank you, son.
154
00:11:32,031 --> 00:11:34,031
(PENSIVE MUSIC)
155
00:11:47,697 --> 00:11:50,823
‐ Mr Davis is not here.
We need to move on.
156
00:11:51,572 --> 00:11:54,031
‐ We can wait
a few more minutes.
157
00:11:54,365 --> 00:11:57,489
‐ CURT: Since when
are you on their side?
158
00:12:02,323 --> 00:12:04,406
(BOUNCY ELECTRONIC MUSIC)
159
00:12:04,406 --> 00:12:06,406
(THUNDER RUMBLES)
160
00:12:07,281 --> 00:12:09,281
‐ JEM: Long sleeve?
161
00:12:09,572 --> 00:12:11,365
‐ Cheers.
162
00:12:11,365 --> 00:12:13,948
‐ We've got your dad's copy.
Jem?
163
00:12:15,781 --> 00:12:17,781
Jem?
‐ Oh! Oh!
164
00:12:18,073 --> 00:12:20,073
Uh...
165
00:12:20,739 --> 00:12:22,739
Um, so, what are we doing?
166
00:12:23,656 --> 00:12:25,864
‐ I gotta read Dad's by‐law
to the council.
167
00:12:25,864 --> 00:12:27,864
‐ Yeah, and then what?
168
00:12:29,447 --> 00:12:31,823
‐ The council votes for a vote.
169
00:12:32,823 --> 00:12:35,531
This is really long.
Do I read the whole thing?
170
00:12:35,531 --> 00:12:37,156
‐ He's reading
the official hearing
171
00:12:37,156 --> 00:12:40,739
for the council to vote on
the proposed by‐law.
172
00:12:40,739 --> 00:12:43,365
If it's approved,
then it goes on the ballot,
173
00:12:43,365 --> 00:12:45,365
and everyone ‐
174
00:12:45,614 --> 00:12:48,614
the public ‐ gets to vote on
whether it becomes a by‐law.
175
00:12:48,614 --> 00:12:49,864
‐ JEM: Oh, it's like, um...
176
00:12:49,864 --> 00:12:51,697
‐ CAZ: I don't really get it
either. I just know that
177
00:12:51,697 --> 00:12:53,989
if it doesn't get read at the
meeting today, it's game over.
178
00:12:53,989 --> 00:12:55,989
‐ Whoa.
‐ Whoa.
179
00:12:56,906 --> 00:12:59,281
It's really important to Dad.
180
00:13:00,281 --> 00:13:02,281
And for Mum too.
181
00:13:05,365 --> 00:13:07,365
(THUNDER RUMBLES)
182
00:13:14,989 --> 00:13:16,474
‐ COLLEEN RICHTER: There have
been no communications with
183
00:13:16,474 --> 00:13:19,474
Mr Davis with either me or
my office as to his whereabouts.
184
00:13:19,474 --> 00:13:21,848
We're not waiting any longer.
185
00:13:25,349 --> 00:13:27,349
(PERSON COUGHS)
186
00:13:30,981 --> 00:13:33,940
‐ What's wrong?
‐ Fuck, I'm not ready.
187
00:13:34,440 --> 00:13:36,607
They'll wanna know who I am.
188
00:13:36,774 --> 00:13:39,981
‐ Motion to strike the reading
of Mr Davis' proposed by‐law.
189
00:13:39,981 --> 00:13:40,732
All in favour.
190
00:13:40,732 --> 00:13:44,273
‐ I'd like to speak on behalf
of Gerald Davis.
191
00:13:44,273 --> 00:13:45,148
‐ If you wish to speak,
192
00:13:45,148 --> 00:13:49,273
you must formally introduce
yourself to the council first.
193
00:13:49,273 --> 00:13:50,607
‐ But everyone already
knows who I am.
194
00:13:50,607 --> 00:13:54,148
‐ Ana, the procedures
are there for a reason.
195
00:13:55,273 --> 00:13:57,940
Introduce yourself
to the council, please.
196
00:13:57,940 --> 00:13:59,940
‐ All right.
197
00:14:14,440 --> 00:14:17,482
(SPEAKING MĀORI)
Greetings to us all.
198
00:14:23,690 --> 00:14:25,690
Pukehaunui
199
00:14:25,690 --> 00:14:27,690
is my mountain.
200
00:14:28,607 --> 00:14:30,607
Te Awakaha is my river.
201
00:14:32,981 --> 00:14:34,981
My marae is Papatahi.
202
00:14:36,774 --> 00:14:38,774
My ancestor is Te Rū i Wehe
203
00:14:40,774 --> 00:14:42,774
ai te Rangi.
204
00:14:43,940 --> 00:14:46,232
Ngāti Wehewehe is my people.
205
00:14:47,774 --> 00:14:49,856
Ngāti Rūrangi is my tribe.
206
00:14:51,398 --> 00:14:53,482
(INDISTINCT WHISPERING)
207
00:15:00,273 --> 00:15:02,273
‐ Kia ora.
208
00:15:04,774 --> 00:15:06,774
‐ Yeah. Yeah, kia ora.
209
00:15:16,524 --> 00:15:18,607
‐ Gerald Davis has asked
that the motion of
210
00:15:18,607 --> 00:15:21,690
his proposed by‐law
be formally read on his behalf.
211
00:15:21,690 --> 00:15:22,607
‐ Ana, darling,
212
00:15:22,607 --> 00:15:24,981
unfortunately, I'm going
to have to stop you there.
213
00:15:24,981 --> 00:15:27,023
‐ But Gerald wants
to take this to a vote.
214
00:15:27,023 --> 00:15:29,732
‐ Exactly. Mr Davis
made the submission,
215
00:15:29,732 --> 00:15:32,273
and so he needs
to table the motion.
216
00:15:32,273 --> 00:15:33,940
‐ I have his permission.
217
00:15:33,940 --> 00:15:37,774
‐ OK. I'm afraid that for
submissions to open ballots,
218
00:15:37,774 --> 00:15:40,357
motions can only be made
by petitioners registered
219
00:15:40,357 --> 00:15:42,023
on that submission.
220
00:15:42,023 --> 00:15:46,524
Are you an official member
of the submission committee?
221
00:15:47,649 --> 00:15:49,440
‐ No.
222
00:15:49,440 --> 00:15:51,815
‐ Then I think we're done here.
223
00:15:52,524 --> 00:15:54,524
‐ Mr Davis is welcome.
224
00:15:55,023 --> 00:15:57,607
In fact, he's strongly
encouraged to put his motion
225
00:15:57,607 --> 00:16:00,898
back again, before the
open ballot next year.
226
00:16:00,898 --> 00:16:02,690
‐ HARRY: Next year?
227
00:16:02,690 --> 00:16:03,774
That isn't fair.
228
00:16:03,774 --> 00:16:06,774
‐ Gerald‐ Um, Mr Davis,
he's‐ he's in hospital.
229
00:16:06,774 --> 00:16:09,273
‐ And he has our sympathies,
but these are the rules.
230
00:16:09,273 --> 00:16:12,190
Unless... Well, in your
situation, this doesn't apply.
231
00:16:12,190 --> 00:16:14,190
‐ Wait. Unless what?
232
00:16:15,190 --> 00:16:17,065
‐ There is an exception
for proxy submissions
233
00:16:17,065 --> 00:16:21,440
by family members. Are you
a member of Mr Davis' family?
234
00:16:21,940 --> 00:16:23,940
(PERSON COUGHS)
235
00:16:25,482 --> 00:16:27,482
‐ I'm family.
236
00:16:30,524 --> 00:16:32,524
‐ And you are?
237
00:16:34,357 --> 00:16:36,732
‐ Caz Davis. I'm Gerald's son.
238
00:16:41,106 --> 00:16:43,232
‐ Well, you are misleading
the council.
239
00:16:43,232 --> 00:16:45,398
Mr Davis doesn't have a son.
240
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
‐ Yes, he does.
241
00:16:49,273 --> 00:16:51,190
‐ Oh.
242
00:16:51,190 --> 00:16:53,190
Oh, now I recognise you.
243
00:16:53,273 --> 00:16:55,273
(JARRING MUSIC)
244
00:16:55,357 --> 00:16:57,357
(AUDIO DISTORTS)
245
00:16:57,690 --> 00:17:00,273
That's your real name, isn't it?
246
00:17:01,607 --> 00:17:03,774
‐ That's n‐ That's not my name.
I'm‐
247
00:17:03,774 --> 00:17:07,732
‐ Sorry, so you're saying
that you are a transsexual?
248
00:17:07,732 --> 00:17:09,732
‐ I'm transgender.
249
00:17:09,732 --> 00:17:12,398
‐ Ah. So you've had all
of the surgeries, then?
250
00:17:12,398 --> 00:17:13,856
‐ That's none of your business.
251
00:17:13,856 --> 00:17:16,898
I'm here to talk about
the by‐law only.
252
00:17:17,732 --> 00:17:20,315
‐ Oh, of course.
And by all means.
253
00:17:22,940 --> 00:17:24,981
I just need to ensure
that we all have the facts
254
00:17:24,981 --> 00:17:29,273
about the kinds of people
that are behind this by‐law,
255
00:17:29,315 --> 00:17:31,273
whether it's grounded
in actual science
256
00:17:31,273 --> 00:17:35,774
or whether it's part of an
alternative‐lifestyle crowd.
257
00:17:35,774 --> 00:17:39,023
Knowing that Mr Davis
is OK with this,...
258
00:17:39,815 --> 00:17:43,106
well, we can all make up
our own minds, can't we?
259
00:17:43,106 --> 00:17:45,190
‐ I know what you're doing.
260
00:17:49,856 --> 00:17:52,190
I submit this proposed
by‐law known as
261
00:17:52,190 --> 00:17:53,856
the Rūrangi District Council
262
00:17:53,856 --> 00:17:57,315
phasing out of chemical
fertilisers by 2030.
263
00:17:57,315 --> 00:18:00,357
I do so as son and proxy
of Gerald Davis.
264
00:18:01,774 --> 00:18:03,774
My name is Caz Davis.
265
00:18:03,774 --> 00:18:04,856
(BRONSKI BEAT'S
'SMALLTOWN BOY' PLAYS)
266
00:18:04,856 --> 00:18:06,856
‐ ♪ Cry
267
00:18:11,981 --> 00:18:13,981
♪ Cry.
268
00:18:33,524 --> 00:18:36,565
♪ You leave in the morning
with everything you own
269
00:18:36,565 --> 00:18:38,357
♪ in a little
270
00:18:38,357 --> 00:18:40,357
♪ black case.
271
00:18:40,565 --> 00:18:42,065
♪ Alone on the platform,
272
00:18:42,065 --> 00:18:44,357
♪ the wind and the rain on a sad
273
00:18:45,607 --> 00:18:47,607
♪ and lonely face.
274
00:18:54,940 --> 00:18:57,524
♪ Mother would never understand
275
00:18:57,649 --> 00:18:59,649
♪ why you had to leave.
276
00:19:01,524 --> 00:19:05,732
♪ But the answers you seek will
never be found at home.
277
00:19:09,023 --> 00:19:13,023
♪ The love that you need
will never be found at home.
278
00:19:15,649 --> 00:19:17,232
♪ Run away, turn away,
279
00:19:17,232 --> 00:19:19,690
♪ run away, turn away, run away.
280
00:19:22,732 --> 00:19:24,315
♪ Run away, turn away,
281
00:19:24,315 --> 00:19:26,774
♪ run away, turn away, run away.
282
00:19:30,607 --> 00:19:33,148
♪ Pushed around
and kicked around,
283
00:19:33,148 --> 00:19:35,148
♪ always a lonely boy.
284
00:19:37,482 --> 00:19:41,565
♪ You were the one that they'd
talk about around town
285
00:19:41,690 --> 00:19:43,690
♪ as they put you down.
286
00:19:44,148 --> 00:19:46,524
♪ And as hard as they would try,
287
00:19:47,273 --> 00:19:49,565
♪ they'd hurt to make you cry.
288
00:19:51,065 --> 00:19:53,357
♪ But you never cried to them,
289
00:19:54,148 --> 00:19:56,148
♪ just to your soul.
290
00:19:58,398 --> 00:20:00,690
♪ No, you never cried to them,
291
00:20:01,273 --> 00:20:03,273
♪ just to your soul.
292
00:20:05,524 --> 00:20:07,065
♪ Run away, turn away,
293
00:20:07,065 --> 00:20:09,524
♪ run away, turn away, run away.
294
00:20:12,649 --> 00:20:14,232
♪ Run away, turn away,
295
00:20:14,232 --> 00:20:16,690
♪ run away, turn away, run away.
296
00:20:19,815 --> 00:20:21,398
♪ Run away, turn away,
297
00:20:21,398 --> 00:20:23,856
♪ run away, turn away, run away.
298
00:20:26,815 --> 00:20:28,524
♪ Run away, turn away,
299
00:20:28,524 --> 00:20:30,981
♪ run away, turn away, run away.
300
00:20:47,981 --> 00:20:49,981
♪ Cry, boy, cry.
301
00:20:51,649 --> 00:20:53,649
♪ Cry, boy, cry.
302
00:20:54,065 --> 00:20:55,774
♪ Cry, boy, cry, boy.
303
00:20:55,774 --> 00:20:57,607
♪ Cry.
304
00:20:57,607 --> 00:20:59,357
♪ Cry, boy, cry, boy.
305
00:20:59,357 --> 00:21:01,190
♪ Cry.
306
00:21:01,190 --> 00:21:02,898
♪ Cry, boy, cry, boy.
307
00:21:02,898 --> 00:21:04,732
♪ Cry.
308
00:21:04,732 --> 00:21:06,440
♪ Cry, boy, cry, boy.
309
00:21:06,440 --> 00:21:08,273
♪ Cry.
310
00:21:08,273 --> 00:21:10,106
♪ Cry, boy, cry, boy.
311
00:21:10,106 --> 00:21:11,815
♪ Cry.
312
00:21:11,815 --> 00:21:13,649
♪ Cry, boy, cry, boy.
313
00:21:13,649 --> 00:21:15,649
♪ Cry.
314
00:21:31,690 --> 00:21:34,690
♪ You leave in the morning
with everything you own
315
00:21:34,690 --> 00:21:36,357
♪ in a little
316
00:21:36,357 --> 00:21:38,357
♪ black case.
317
00:21:38,940 --> 00:21:40,273
♪ Alone on the platform,
318
00:21:40,273 --> 00:21:42,565
♪ the wind and the rain on... ♪
319
00:21:42,565 --> 00:21:45,315
Captions by Able.
www.able.co.nz
22229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.