Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,603 --> 00:00:31,315
Hey, remember
that one bible camp
2
00:00:31,339 --> 00:00:33,052
my parents sent me to and
I came back with, like,
3
00:00:33,076 --> 00:00:35,180
- 13 hornet bites all over my legs?
- Ugh.
4
00:00:35,247 --> 00:00:36,726
- Yeah, I mean...
- Man, hornets will sting you
5
00:00:36,750 --> 00:00:38,564
- just 'cause they're dicks.
- That was the one...
6
00:00:38,588 --> 00:00:40,233
That was the one where they
made us play in a graveyard,
7
00:00:40,257 --> 00:00:42,161
Fucker. Playing
Lord of the Rings
8
00:00:42,228 --> 00:00:44,308
- and I was like, "Fuck that." I'm not going in there.
- Yo, that's...
9
00:00:44,332 --> 00:00:45,911
I wouldn't want no one
running over my body
10
00:00:45,935 --> 00:00:47,515
- if I was passed. Fuck that.
- Should've just went with.
11
00:00:47,539 --> 00:00:49,610
- The Lord of the Rings.
- Willie, you remember
12
00:00:49,676 --> 00:00:51,255
when we went to the drive-in movie
theater
13
00:00:51,279 --> 00:00:52,658
And that girl tried
to holler at me?
14
00:00:55,487 --> 00:00:57,826
- Yeah, look at you!
15
00:00:57,893 --> 00:01:00,364
Fuck.
16
00:01:01,299 --> 00:01:04,806
Daniel, hey. Let's
go for a walk.
17
00:01:04,873 --> 00:01:06,844
All right. I'm down.
18
00:01:06,911 --> 00:01:08,714
Yeah, I can't.
19
00:01:08,781 --> 00:01:10,226
My mom's making me eat at
the dinner table tonight.
20
00:01:10,250 --> 00:01:12,454
Some new stupid
thing we're doing.
21
00:01:12,522 --> 00:01:13,991
But you guys can
come if you want.
22
00:01:14,058 --> 00:01:15,360
You own a dinner table?
23
00:01:15,427 --> 00:01:16,997
Yeah, there's usually
clothes on it.
24
00:01:17,064 --> 00:01:18,668
Yeah. I got a table.
25
00:01:18,734 --> 00:01:21,306
- All right, y'all want to go?
I'd really like to,
26
00:01:21,372 --> 00:01:23,243
but it's Monopoly night
with my uncle, so,
27
00:01:23,310 --> 00:01:24,412
- sorry.
Yeah, I can't.
28
00:01:24,478 --> 00:01:26,550
- We're having deer stew.
- All right.
29
00:01:26,617 --> 00:01:28,053
You
know how that is.
30
00:01:28,119 --> 00:01:29,723
- I'll see you.
See you.
31
00:01:29,790 --> 00:01:31,894
See you.
- I'll see you, bro, all right?
32
00:01:31,961 --> 00:01:33,211
- I'll holler at you.
- See that.
33
00:01:33,263 --> 00:01:34,475
You sure you're gonna be good?
34
00:01:34,499 --> 00:01:36,111
- Eh, you know how it is.
- All right, man.
35
00:01:36,135 --> 00:01:37,071
See you.
36
00:01:37,137 --> 00:01:39,041
See you, man.
37
00:01:54,372 --> 00:01:56,309
Hello?
38
00:01:58,279 --> 00:02:00,618
You Elora Danan Postoak?
39
00:02:00,685 --> 00:02:01,787
Yes.
40
00:02:01,854 --> 00:02:05,160
You got a permit,
some other form of ID?
41
00:02:15,581 --> 00:02:17,251
All righty.
42
00:02:17,986 --> 00:02:20,825
Permit revoked twice.
43
00:02:20,892 --> 00:02:25,267
Prior ticket for driving
without a license.
44
00:02:26,302 --> 00:02:28,841
And you failed
three times before?
45
00:02:28,908 --> 00:02:31,279
Four is a sacred number.
46
00:02:34,185 --> 00:02:36,322
Sign here and here.
47
00:02:43,904 --> 00:02:46,175
All right, you're all set.
48
00:02:46,242 --> 00:02:48,179
Instructor'll meet you outside.
49
00:02:48,246 --> 00:02:50,017
Take this with you.
50
00:02:50,083 --> 00:02:52,522
And, girl, you can't fail again.
51
00:02:52,589 --> 00:02:54,926
How the hell you
fail three times?
52
00:03:10,057 --> 00:03:11,493
There she is.
53
00:03:11,560 --> 00:03:14,833
Saw your name... I
couldn't believe it.
54
00:03:14,900 --> 00:03:16,235
Postoak.
55
00:03:17,906 --> 00:03:18,974
Number 11.
56
00:03:19,041 --> 00:03:21,613
Hits a three. Gets fouled.
57
00:03:21,680 --> 00:03:24,285
Starts a fight. Tells
Coach to fuck himself.
58
00:03:24,351 --> 00:03:26,255
Storms off the court.
59
00:03:27,024 --> 00:03:30,197
Hell, J. R. R. Tolkien couldn't
write more dramatic endings.
60
00:03:30,263 --> 00:03:32,167
School just wasn't
for me, Coach.
61
00:03:32,234 --> 00:03:33,971
I know, but you were good.
62
00:03:34,038 --> 00:03:35,440
I mean, the fuckin'...
63
00:03:35,508 --> 00:03:37,377
Oh. Sorry. Language.
64
00:03:37,444 --> 00:03:39,616
Oh. I don't play
for you anymore.
65
00:03:39,683 --> 00:03:42,454
Yeah, I know, but I
still need to work on it.
66
00:03:43,289 --> 00:03:45,327
Why'd you leave?
67
00:03:45,394 --> 00:03:46,964
I had to work.
68
00:03:47,030 --> 00:03:48,266
Oh, yeah?
69
00:03:48,333 --> 00:03:49,970
Where you working?
70
00:03:50,036 --> 00:03:51,406
Casino.
71
00:04:03,564 --> 00:04:05,868
Casino. Part of my
heart just broke
72
00:04:05,935 --> 00:04:08,339
- when you said that.
- What are you doing here?
73
00:04:08,406 --> 00:04:10,678
Thought it was more obvious.
74
00:04:13,183 --> 00:04:15,086
You're doing my driver's test?
75
00:04:15,153 --> 00:04:16,355
That I am.
76
00:04:16,422 --> 00:04:17,792
And I'm tough, too. So I heard.
77
00:04:17,859 --> 00:04:19,629
So you best have your
shit tight with me.
78
00:04:19,696 --> 00:04:21,733
10:00 and 2:00,
Miss Elora Danan.
79
00:04:21,800 --> 00:04:23,871
10:00 and 2:00.
80
00:04:24,840 --> 00:04:26,409
This your hunker?
81
00:04:27,177 --> 00:04:28,581
Oh, goodness.
82
00:04:28,647 --> 00:04:30,718
How the hell you see
out this windshield?
83
00:04:30,785 --> 00:04:33,189
Put the wipers on,
Postoak. You crazy?
84
00:04:36,530 --> 00:04:39,803
Okay, copy that, copy that.
85
00:04:41,573 --> 00:04:43,376
You have no rearview mirror.
86
00:04:43,443 --> 00:04:45,247
Oh, uh, I have that.
87
00:04:45,313 --> 00:04:46,884
Just, uh, one sec.
88
00:04:53,798 --> 00:04:56,269
Got new tape.
89
00:05:04,986 --> 00:05:06,523
That's completely insane.
90
00:05:06,590 --> 00:05:09,361
I mean, I don't even know
how to mark that down.
91
00:05:09,428 --> 00:05:11,265
What the hell is that?
92
00:05:11,332 --> 00:05:12,902
Is that a pigeon?
93
00:05:12,969 --> 00:05:14,906
- Pigeon feather?
- Eagle.
94
00:05:14,973 --> 00:05:18,213
- You got
Duck Tape on the engine?
95
00:05:18,279 --> 00:05:20,217
Only on the hood.
96
00:05:38,219 --> 00:05:39,856
You okay?
97
00:05:39,923 --> 00:05:43,497
Um, that lady said this was the
last time I could take the test.
98
00:05:43,564 --> 00:05:46,269
I've known
people took it ten times.
99
00:05:46,335 --> 00:05:47,781
I mean, you should have
your head examined,
100
00:05:47,805 --> 00:05:50,010
you fail it that many
times, but still,
101
00:05:50,076 --> 00:05:52,347
walking's underrated anyway.
102
00:05:53,449 --> 00:05:55,621
I've been
walking my whole life.
103
00:05:55,688 --> 00:05:57,424
I don't want to walk anymore.
104
00:05:57,492 --> 00:06:00,898
Tell you, you know what's great
about a little town like this?
105
00:06:00,965 --> 00:06:03,269
Not a lot of traffic.
106
00:06:03,336 --> 00:06:05,173
I'm not staying here.
107
00:06:05,240 --> 00:06:07,010
I'm going to California.
108
00:06:07,077 --> 00:06:08,179
In this car?
109
00:06:08,246 --> 00:06:09,616
Horseshit.
110
00:06:09,683 --> 00:06:12,254
You ain't making it to
Tulsa in this piece.
111
00:06:12,321 --> 00:06:13,691
Not this car.
112
00:06:13,757 --> 00:06:15,561
This is my grandma's car.
113
00:06:15,628 --> 00:06:17,297
How is old Mable?
114
00:06:17,364 --> 00:06:20,046
- Man, she must have been the sweetest person I...
- She's still mean.
115
00:06:20,070 --> 00:06:22,508
She doesn't really
talk to me anymore.
116
00:06:23,276 --> 00:06:25,648
Yeah, well
117
00:06:25,715 --> 00:06:28,152
she loved your ma.
118
00:06:29,255 --> 00:06:32,361
Imagine that took a toll.
119
00:06:33,931 --> 00:06:36,168
Uh-uh, not a chance.
Not a chance.
120
00:06:36,235 --> 00:06:37,572
It's a distraction.
121
00:06:37,639 --> 00:06:39,643
You don't listen to
music in the car?
122
00:06:39,709 --> 00:06:41,980
Not when I'm giving tests.
123
00:06:58,747 --> 00:07:02,054
Want you to park it between
these two cars here.
124
00:07:02,120 --> 00:07:04,191
Moment of truth.
125
00:07:06,295 --> 00:07:08,968
Okay, I got this.
126
00:07:12,775 --> 00:07:15,080
You're about
to hit that damn car.
127
00:07:15,146 --> 00:07:17,017
Fuck.
128
00:07:25,635 --> 00:07:27,939
I'll try it again.
I'll do better.
129
00:07:28,006 --> 00:07:29,609
Okay.
130
00:07:32,080 --> 00:07:33,280
Fuck!
131
00:07:33,316 --> 00:07:35,855
Just... flunk me. Fuck it.
132
00:07:35,921 --> 00:07:37,324
Okay.
133
00:07:37,391 --> 00:07:40,297
Don't... Look, don't freak
out on me, now, all right?
134
00:07:41,065 --> 00:07:45,675
I just... just haven't had
anybody to teach me, and
135
00:07:48,647 --> 00:07:50,651
Aw, shit. Okay.
136
00:07:50,718 --> 00:07:52,154
All right, okay, just
137
00:07:52,220 --> 00:07:54,458
just switch places
with me, all right?
138
00:07:54,526 --> 00:07:56,462
I-I'll give you a quick lesson.
139
00:07:56,530 --> 00:07:58,466
- Okay? Just hang on.
- Okay.
140
00:07:58,534 --> 00:08:00,771
Keep your composure, now.
141
00:08:01,740 --> 00:08:04,211
- Heh.
- Aw, such an emotional age.
142
00:08:09,154 --> 00:08:10,423
Thanks, Coach.
143
00:08:10,491 --> 00:08:13,463
Okay. Okay, okay, let's
just put our seat belts on,
144
00:08:13,530 --> 00:08:15,400
pull ourselves together here.
145
00:08:15,467 --> 00:08:17,004
Okay.
146
00:08:17,972 --> 00:08:21,145
Okay, watch me closely, Postoak.
147
00:08:21,212 --> 00:08:23,617
Nothing to it.
148
00:08:23,684 --> 00:08:26,088
Oh, what did I do
here, what'd I do?
149
00:08:26,155 --> 00:08:28,527
- See? You can't do it, either.
- Well, that's not true.
150
00:08:28,594 --> 00:08:29,729
If you'd quit talking,
I could concentrate.
151
00:08:29,796 --> 00:08:31,074
And your mirrors are all dirty.
152
00:08:31,098 --> 00:08:33,102
- Hey, go around, asshole!
153
00:08:33,169 --> 00:08:35,741
Go around! There's
plenty of room!
154
00:08:37,244 --> 00:08:38,179
Dickhead!
155
00:08:38,246 --> 00:08:39,749
Oh, shit. Did I bump it?
156
00:08:39,816 --> 00:08:41,118
Pretty sure.
157
00:08:41,185 --> 00:08:43,356
- Oh, I swear to God.
158
00:08:43,423 --> 00:08:44,726
Oh, of course.
159
00:08:44,793 --> 00:08:46,997
- Of course it rings now.
- Ah, no, no. No phones.
160
00:08:47,064 --> 00:08:49,736
- They're a distraction.
- I'm sorry, I got to take this.
161
00:08:49,803 --> 00:08:52,274
Hello. What's going on?
162
00:08:52,340 --> 00:08:54,011
Yes.
163
00:08:55,113 --> 00:08:56,382
Saw her now?
164
00:08:56,449 --> 00:08:58,721
You just gonna
sit in the street?
165
00:09:01,092 --> 00:09:03,096
You saw her now...
She's there now?
166
00:09:03,162 --> 00:09:05,534
At the motel. Okay,
all right, thank you.
167
00:09:05,601 --> 00:09:07,037
Who was that?
168
00:09:07,104 --> 00:09:09,542
We're gonna have to take
a slight detour here.
169
00:09:10,644 --> 00:09:13,951
All right. Buckle up.
170
00:09:16,723 --> 00:09:19,629
This guy parked too
close, is what he did.
171
00:09:22,134 --> 00:09:23,570
Oh!
172
00:09:23,637 --> 00:09:25,641
Damn it. Am I clear over there?
173
00:09:25,708 --> 00:09:27,845
Uh...
174
00:09:28,614 --> 00:09:30,116
Are you fucking serious?
175
00:09:30,183 --> 00:09:32,789
You're the one who started
this parking job, not me.
176
00:09:34,559 --> 00:09:36,262
Oh, okay, uh,
177
00:09:36,328 --> 00:09:38,801
I'm pretty sure you just
broke, like, ten laws.
178
00:09:45,213 --> 00:09:47,852
Look at
this piece of shit.
179
00:09:47,919 --> 00:09:50,223
What are we doing here?
180
00:09:50,290 --> 00:09:51,860
That's got to be the one.
181
00:09:51,927 --> 00:09:53,429
Definite criminal activity.
182
00:09:53,497 --> 00:09:55,166
There she is.
183
00:09:55,233 --> 00:09:57,672
There she is right there.
184
00:09:59,776 --> 00:10:01,513
All right, that's her.
185
00:10:01,580 --> 00:10:02,882
All right, buddy.
186
00:10:02,949 --> 00:10:04,552
You had that this whole time?
187
00:10:04,619 --> 00:10:06,656
It's an open carry
state. For protection.
188
00:10:06,723 --> 00:10:09,696
- You wait here.
- What?
189
00:10:14,271 --> 00:10:16,175
What the fuck?
190
00:10:34,746 --> 00:10:36,048
Fuck.
191
00:10:36,115 --> 00:10:38,052
- You're gonna hit an alarm.
- Goddamn it.
192
00:10:38,119 --> 00:10:40,390
That's why I'm picking
the shitty cars.
193
00:10:41,425 --> 00:10:42,695
Goddamn it.
194
00:10:42,762 --> 00:10:44,566
- Ready to go home soon?
- Fuck no.
195
00:10:48,039 --> 00:10:50,644
There's got to be
something in this bitch.
196
00:10:52,447 --> 00:10:54,351
I love country music.
197
00:10:54,418 --> 00:10:55,618
Come on.
198
00:10:55,654 --> 00:10:59,027
- They don't card here.
199
00:11:34,899 --> 00:11:36,870
My grandpa... he actually
200
00:11:36,937 --> 00:11:38,840
he actually used
to play the bass.
201
00:11:38,907 --> 00:11:40,711
He was a cowboy, too. Well...
202
00:11:40,778 --> 00:11:42,982
In-Indian cowboy.
203
00:11:45,386 --> 00:11:47,625
You want to two-step?
204
00:11:47,692 --> 00:11:50,998
What? No. No, no. No way.
205
00:11:53,236 --> 00:11:55,106
- Oh, fuck...
- Come on.
206
00:11:56,977 --> 00:11:59,515
Okay, so, you put
your hand here.
207
00:11:59,582 --> 00:12:00,884
And then I grab here.
208
00:12:00,951 --> 00:12:03,456
You go like that.
209
00:12:33,917 --> 00:12:35,821
Come on, dance.
210
00:12:35,888 --> 00:12:37,925
No, I'm... I'm done. Let's go.
211
00:12:37,992 --> 00:12:40,497
What do you mean?
Aw, come on, come on.
212
00:12:40,564 --> 00:12:41,800
Come on.
213
00:12:49,114 --> 00:12:51,820
Fuck yeah, man. Come on,
come on, play that shit.
214
00:12:58,967 --> 00:13:01,873
Be careful there, son.
215
00:13:01,940 --> 00:13:04,011
Careful? How about
go fuck yourself.
216
00:13:11,091 --> 00:13:12,728
- Fucking honky-tonk bullshit.
- Hey.
217
00:13:12,795 --> 00:13:14,866
Daniel, what are you doing?
218
00:13:15,668 --> 00:13:16,603
Going home.
219
00:13:16,670 --> 00:13:18,406
Home's that way.
220
00:13:19,408 --> 00:13:20,711
I can't go home.
221
00:13:20,778 --> 00:13:23,650
So I'm just gonna walk around.
222
00:13:23,717 --> 00:13:25,386
You sure?
223
00:13:25,453 --> 00:13:27,490
Yeah.
224
00:13:28,259 --> 00:13:31,499
You know you could
text me if you need me.
225
00:13:32,467 --> 00:13:34,237
All right.
226
00:13:35,006 --> 00:13:36,676
Love you, bitch.
227
00:13:36,743 --> 00:13:39,014
Love you, too, bitch.
228
00:13:39,749 --> 00:13:41,352
You better text me.
229
00:13:41,418 --> 00:13:43,122
I will.
230
00:13:44,324 --> 00:13:45,728
Hey, Elora.
231
00:13:45,794 --> 00:13:47,732
Would you ever
232
00:13:47,798 --> 00:13:49,635
want to go to
California with me?
233
00:13:49,702 --> 00:13:52,140
California?
234
00:13:52,207 --> 00:13:53,442
Yeah.
235
00:13:53,510 --> 00:13:55,881
Always wanted to go.
236
00:13:57,283 --> 00:13:58,720
Yeah.
237
00:13:58,787 --> 00:14:01,158
I'll go to California with you.
238
00:14:02,628 --> 00:14:04,398
Cool.
239
00:14:10,844 --> 00:14:12,347
Fuck you!
240
00:14:17,223 --> 00:14:19,394
- Go, go, go, go, go, go!
- What the fuck?
241
00:14:19,461 --> 00:14:21,408
- You see where she went? Go! Go!
- Who? What the fuck?
242
00:14:21,432 --> 00:14:23,045
What are you talking about?
I'm not moving this car
243
00:14:23,069 --> 00:14:25,039
until you tell me what
the fuck is going on.
244
00:14:25,106 --> 00:14:27,053
- It's my daughter, all right? It's my daughter. Go.
- That was Ashley?
245
00:14:27,077 --> 00:14:29,682
- She looks like shit. -MAN: You motherfucker!
- Go, go, go!
246
00:14:29,749 --> 00:14:31,586
- Go, go, go!
Fuck,
247
00:14:31,653 --> 00:14:33,456
- my grandma's gonna be so pissed.
- Go! Go!
248
00:14:33,523 --> 00:14:35,302
Did you shoot someone?
It was a leg shot.
249
00:14:35,326 --> 00:14:36,361
- He was reaching for his gun.
250
00:14:36,428 --> 00:14:38,099
Wait, you brought a gun.
251
00:14:38,165 --> 00:14:39,878
Well, you always
bring a gun to a gunfight.
252
00:14:51,058 --> 00:14:54,164
Anything?
253
00:14:54,231 --> 00:14:55,567
Aw, man.
254
00:14:55,634 --> 00:14:59,074
Aw, somebody must
have picked her up.
255
00:14:59,842 --> 00:15:00,878
Hey.
256
00:15:00,944 --> 00:15:02,848
I'm sure she's all right.
257
00:15:03,617 --> 00:15:06,188
Hell with it. She
don't want to be found.
258
00:15:07,223 --> 00:15:09,461
We could keep looking.
259
00:15:30,036 --> 00:15:32,541
She don't look so good, huh?
260
00:15:36,181 --> 00:15:38,687
You know, I taught her
how to walk, how to talk.
261
00:15:38,753 --> 00:15:41,425
How to swim.
262
00:15:43,028 --> 00:15:44,732
Then one day these little humans
263
00:15:44,799 --> 00:15:47,137
that you've been keeping
alive all these years
264
00:15:47,203 --> 00:15:49,976
just start running
with the wrong crowd.
265
00:15:53,750 --> 00:15:55,521
Couldn't stop it.
266
00:15:57,290 --> 00:15:59,127
It was like a train.
267
00:15:59,194 --> 00:16:01,833
Methamphetamines. Opioids.
268
00:16:01,900 --> 00:16:06,008
I mean, I haven't seen or
heard from her in weeks.
269
00:16:06,074 --> 00:16:08,780
Worried she might be dead.
270
00:16:12,020 --> 00:16:13,990
What are you gonna do?
271
00:16:14,057 --> 00:16:16,563
Nothing.
272
00:16:16,629 --> 00:16:18,074
I mean, I just shot
someone in the leg
273
00:16:18,098 --> 00:16:20,369
I should probably
pump the brakes.
274
00:16:20,436 --> 00:16:24,411
She's got me acting
all crazy out here.
275
00:16:28,520 --> 00:16:31,493
Well, if not showing up back
to work doesn't get me fired,
276
00:16:31,559 --> 00:16:35,166
shooting a methhead in
the knee certainly will.
277
00:16:36,235 --> 00:16:38,540
I won't say anything.
278
00:16:38,607 --> 00:16:40,209
Fuck that tweaker.
279
00:16:40,276 --> 00:16:42,347
I can keep a secret.
280
00:16:42,413 --> 00:16:43,750
Just
281
00:16:43,817 --> 00:16:45,821
tell 'em we broke down.
282
00:16:45,888 --> 00:16:49,695
Well, I ain't sending you
home with a busted taillight.
283
00:16:51,365 --> 00:16:54,371
I know a place that'll fix it.
284
00:16:54,437 --> 00:16:55,707
Oh, yeah?
285
00:16:55,774 --> 00:16:59,214
Why
does that not surprise me?
286
00:17:05,727 --> 00:17:07,965
Did you know that
73% of beach litter
287
00:17:08,032 --> 00:17:11,438
around the globe is plastic?
288
00:17:12,207 --> 00:17:15,914
Was the guy that
invented plastic
289
00:17:15,981 --> 00:17:17,417
was that his last name?
290
00:17:17,483 --> 00:17:19,483
- Quit talking about plastic.
291
00:17:19,522 --> 00:17:22,628
Garrett Bobson, as
I live and breathe.
292
00:17:22,695 --> 00:17:24,373
What brings you to the
wrong side of the tracks?
293
00:17:24,397 --> 00:17:27,303
Oh, Kenny Boy. We need a
taillight for this old hunker.
294
00:17:27,370 --> 00:17:29,341
Yá'àt'ééh, Elora Danan.
295
00:17:29,407 --> 00:17:31,779
That's "hello" in Diné.
296
00:17:31,846 --> 00:17:34,785
I mean, actually, it
means "it is good,"
297
00:17:34,852 --> 00:17:37,323
but I go with "hello."
298
00:17:37,390 --> 00:17:38,593
Hi.
299
00:17:38,660 --> 00:17:39,896
Good to see you.
300
00:17:39,962 --> 00:17:41,398
How the hell you
know each other?
301
00:17:41,465 --> 00:17:44,070
- Sold us a stolen chip truck.
- Old coworkers.
302
00:17:44,939 --> 00:17:46,509
Old crazy Kenny,
303
00:17:46,576 --> 00:17:48,880
I always said you could make
it as a stand-up comedian.
304
00:17:48,947 --> 00:17:50,283
Too many joke thieves out there.
305
00:17:50,349 --> 00:17:51,920
I'm not gonna do that.
306
00:17:51,986 --> 00:17:54,157
Were you in a shootout?
307
00:17:54,224 --> 00:17:55,928
Driver's test.
308
00:17:55,994 --> 00:17:57,463
Parallel parking.
309
00:17:57,531 --> 00:18:00,036
"An innocent girl,
a harmless driver
310
00:18:00,102 --> 00:18:02,073
what could possibly go wrong?"
311
00:18:03,275 --> 00:18:06,816
That's the... the tagline
from License to Drive.
312
00:18:06,883 --> 00:18:08,152
- Oh. Okay.
- The second
313
00:18:08,218 --> 00:18:10,189
- of the Two Coreys trilogy.
- Sure.
314
00:18:10,256 --> 00:18:12,293
Even though they worked
together many times
315
00:18:12,360 --> 00:18:14,397
after Dream a Little Dream,
316
00:18:14,464 --> 00:18:17,070
all their subsequent movies
went straight to video.
317
00:18:17,136 --> 00:18:19,207
Rest in peace, blondie.
318
00:18:19,274 --> 00:18:21,679
Uh, you-you can get this
done in an hour, right?
319
00:18:21,746 --> 00:18:25,119
- Well, we can definitely start it, make the effort.
- Okay.
320
00:18:35,206 --> 00:18:37,143
Postoak.
321
00:18:38,780 --> 00:18:40,684
Still rusty?
322
00:18:44,659 --> 00:18:46,328
It's in my blood.
323
00:18:46,395 --> 00:18:48,867
Yeah, your mom could shoot.
324
00:18:48,933 --> 00:18:51,104
I got to say
325
00:18:52,841 --> 00:18:55,179
you two are a lot alike.
326
00:18:55,947 --> 00:18:59,287
Yeah. Apparently it's where
I get my attitude from.
327
00:18:59,354 --> 00:19:00,991
Yeah, probably.
328
00:19:01,058 --> 00:19:03,028
Cookie gave you that smile, too.
329
00:19:03,095 --> 00:19:05,066
And that caring heart.
330
00:19:05,132 --> 00:19:07,838
But I don't... I don't care.
331
00:19:10,677 --> 00:19:12,581
Sure you do.
332
00:19:13,817 --> 00:19:16,556
I shot someone... You're
my getaway driver.
333
00:19:16,622 --> 00:19:18,903
- That's caring, Postoak.
- You jumped in as I was leaving.
334
00:19:18,927 --> 00:19:20,530
: Oh, come on.
335
00:19:20,597 --> 00:19:23,335
You came up with that alibi
right off the top of your head.
336
00:19:25,807 --> 00:19:27,143
Do you know what
happened to her?
337
00:19:27,210 --> 00:19:28,212
Who?
338
00:19:28,278 --> 00:19:30,182
My mom.
339
00:19:30,249 --> 00:19:32,921
No one ever really
told me what happened.
340
00:19:33,690 --> 00:19:37,430
I've never really known,
other than a wreck.
341
00:19:38,198 --> 00:19:40,136
Whew. Well
342
00:19:40,202 --> 00:19:41,806
didn't see that one coming.
343
00:19:41,873 --> 00:19:44,612
Uh...
344
00:19:44,678 --> 00:19:46,783
Um.
345
00:19:46,849 --> 00:19:49,320
Yeah, they were drinking.
346
00:19:49,387 --> 00:19:51,224
Uh, I mean, we all were.
347
00:19:51,291 --> 00:19:53,663
Threw some wild ones
back then, and, uh...
348
00:19:53,730 --> 00:19:56,636
In fact, uh, you know, my
nickname used to be, uh...
349
00:19:58,940 --> 00:20:01,779
Nah, never mind about that.
350
00:20:01,846 --> 00:20:03,983
Uh...
351
00:20:04,050 --> 00:20:08,493
But, yeah, we, uh, we tried
to get Rodney not to drive.
352
00:20:08,560 --> 00:20:11,632
They were dating, and, uh,
your Uncle Brownie and Rodney,
353
00:20:11,699 --> 00:20:13,035
they, uh
354
00:20:13,102 --> 00:20:14,705
fought about it.
355
00:20:14,772 --> 00:20:18,880
Uh, well, your... cousin
Brownie, whatever.
356
00:20:18,947 --> 00:20:21,652
- Cousin/uncle.
- Yeah.
357
00:20:21,719 --> 00:20:24,525
Well, uh, they were
in a tussle for sure.
358
00:20:25,459 --> 00:20:27,831
The ground, the house
359
00:20:27,898 --> 00:20:30,537
they fought everywhere.
360
00:20:32,306 --> 00:20:34,210
But, uh
361
00:20:34,277 --> 00:20:36,682
he wasn't having it, though.
362
00:20:39,655 --> 00:20:42,795
They took off, and
there you have it.
363
00:20:44,865 --> 00:20:46,803
Wrecked.
364
00:20:54,350 --> 00:20:56,756
Chukogee.
365
00:20:58,626 --> 00:21:01,231
That's what?-what your
mom used to call me.
366
00:21:01,298 --> 00:21:03,603
Said it meant, uh
367
00:21:03,670 --> 00:21:05,941
"great white warrior"
or something.
368
00:21:06,007 --> 00:21:08,011
Yeah, she used to yell that.
369
00:21:08,078 --> 00:21:10,316
"Chukogee! Chukogee!"
370
00:21:14,023 --> 00:21:15,827
Yeah, but...
371
00:21:18,900 --> 00:21:21,873
Losing friends like
that, though...
372
00:21:23,643 --> 00:21:25,412
Fuck.
373
00:21:26,983 --> 00:21:28,887
Pardon me. Sorry.
374
00:21:29,622 --> 00:21:31,959
It just, you know,
we grew up together.
375
00:21:33,095 --> 00:21:35,132
I mean, there's
376
00:21:35,199 --> 00:21:39,073
before they died and after.
377
00:21:39,140 --> 00:21:41,411
Ripples in between.
378
00:21:50,664 --> 00:21:51,899
Yo.
379
00:21:55,139 --> 00:21:56,909
Daniel.
380
00:21:59,113 --> 00:22:01,619
Daniel, I brought you catfish.
381
00:22:08,666 --> 00:22:10,002
You want to isolate X
382
00:22:10,069 --> 00:22:13,308
on this side, here
383
00:22:13,375 --> 00:22:15,412
by dividing the number
384
00:22:15,479 --> 00:22:17,483
that appears on the same side.
385
00:22:17,551 --> 00:22:21,726
See how I did that?
Now, for example...
386
00:23:50,937 --> 00:23:52,440
Are they crying?
387
00:23:52,507 --> 00:23:56,414
Uh, so,
the war pony is done,
388
00:23:56,481 --> 00:23:58,686
and we also fixed
your rearview mirror.
389
00:23:58,753 --> 00:24:00,456
What do we owe you?
390
00:24:00,523 --> 00:24:02,093
"We do not want riches.
391
00:24:02,159 --> 00:24:04,430
We want peace and love."
392
00:24:04,498 --> 00:24:07,036
That's a quote from Red Cloud.
393
00:24:07,103 --> 00:24:08,405
Oglala chief.
394
00:24:08,472 --> 00:24:10,442
Real warrior.
395
00:24:11,344 --> 00:24:13,281
We'll also take 20 bucks.
396
00:24:13,348 --> 00:24:15,352
Yeah, that's what I thought.
397
00:24:15,419 --> 00:24:16,889
Plus tip.
398
00:24:16,956 --> 00:24:17,758
How about $40?
399
00:24:17,824 --> 00:24:19,528
Is that what your heart says?
400
00:24:19,595 --> 00:24:21,532
It's what my heart says.
401
00:24:21,599 --> 00:24:24,003
Well, then that's enough.
402
00:24:24,070 --> 00:24:25,472
Good seeing you again.
403
00:24:25,540 --> 00:24:27,577
All right. Ansel.
404
00:24:52,761 --> 00:24:55,032
Thanks for the
ride home, Postoak.
405
00:24:55,099 --> 00:24:56,836
Told you you cared.
406
00:24:56,902 --> 00:24:59,040
Thanks for paying for
the taillight, Coach.
407
00:24:59,107 --> 00:25:01,512
Aw, don't worry about it.
408
00:25:04,718 --> 00:25:07,624
I'm gonna turn in your paperwork
for your test tomorrow.
409
00:25:07,691 --> 00:25:09,460
Congratulations on
getting your license,
410
00:25:09,528 --> 00:25:11,499
and, uh, good luck
out in California.
411
00:25:11,565 --> 00:25:13,936
But be careful.
412
00:25:21,284 --> 00:25:22,587
Hey.
413
00:25:22,654 --> 00:25:25,059
Got to tell you something.
414
00:25:25,125 --> 00:25:26,595
Yeah? What?
415
00:25:27,363 --> 00:25:29,935
Chukogee doesn't mean
"great white warrior."
416
00:25:31,071 --> 00:25:33,041
It means "toilet."
417
00:25:36,816 --> 00:25:39,153
Do you know how many
people I told that to?
418
00:25:39,220 --> 00:25:41,926
Do you know how many
Indians didn't correct me?
419
00:25:41,992 --> 00:25:44,798
Yeah, your mom had a
great sense of humor.
420
00:25:45,734 --> 00:25:47,671
All right. Toilet.
421
00:25:47,738 --> 00:25:49,975
Good lookin' out, Postoak.
422
00:25:50,744 --> 00:25:52,480
See you, chukogee.
28559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.