Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,568
Previously on "Queen Sugar"...
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,048
How would you feel about me
going deeper into politics?
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,441
I'm riding with you.
4
00:00:06,484 --> 00:00:08,573
I told you I got you.
I'm gonna be by later.
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,314
Got something real good for you,
alright?
6
00:00:10,358 --> 00:00:11,663
Clerk: This is you
and your wife's
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,709
fourth payday loan
in the last six months.
8
00:00:13,752 --> 00:00:16,016
Nova: This work can make people
understand what
9
00:00:16,059 --> 00:00:18,018
"defund the police"
really means.
10
00:00:18,061 --> 00:00:21,064
White folks who don't live here
can't just steal our vaccines.
11
00:00:21,108 --> 00:00:22,674
I called you here
to keep the peace.
12
00:00:22,718 --> 00:00:24,850
You ought to stop trying
to ruin cops' lives.
13
00:00:24,894 --> 00:00:26,983
-Hey!
-Don't do this, man!
14
00:00:27,027 --> 00:00:31,553
♪♪
15
00:00:31,596 --> 00:00:34,512
[ Sighs ] Been at this hospital
all night.
16
00:00:34,556 --> 00:00:36,166
Sure you don't want me
to take you home?
17
00:00:36,210 --> 00:00:38,212
No, I'm okay.
Thank you.
18
00:00:38,255 --> 00:00:39,691
When we gonna
hear something?
19
00:00:39,735 --> 00:00:43,739
The doctor's gonna come out soon
and give us an update.
20
00:00:43,782 --> 00:00:46,089
Can we go see him?
21
00:00:46,133 --> 00:00:48,309
Can't go in his room.
22
00:00:48,352 --> 00:00:50,659
Can only look at him
from the hallway.
23
00:00:53,227 --> 00:00:55,098
Called his daughter yet?
24
00:00:55,142 --> 00:00:56,491
Where she live at again?
25
00:00:56,534 --> 00:00:57,883
Chicago.
26
00:00:57,927 --> 00:01:01,322
I called, Billy, and she said
she was flying in.
27
00:01:01,365 --> 00:01:02,975
What'd you tell her?
28
00:01:03,019 --> 00:01:05,065
The truth.
29
00:01:05,108 --> 00:01:09,678
That her father
was seriously injured.
30
00:01:09,721 --> 00:01:13,421
In a medically
induced coma.
31
00:01:13,464 --> 00:01:15,597
Trying to keep the swelling
in the brain down
32
00:01:15,640 --> 00:01:18,774
to hopefully not have
any permanent damage.
33
00:01:18,817 --> 00:01:20,558
Hey, Vi.
34
00:01:20,602 --> 00:01:22,256
Vi.
35
00:01:22,299 --> 00:01:24,214
He's gonna be
alright.
36
00:01:28,958 --> 00:01:30,264
♪ Dreams never die
37
00:01:30,307 --> 00:01:32,918
♪ Take flight
as the world turns ♪
38
00:01:32,962 --> 00:01:34,311
♪ Dreams never die
39
00:01:34,355 --> 00:01:36,313
♪ Take flight
as the world turns ♪
40
00:01:36,357 --> 00:01:38,272
♪ Keep the colors in the lines
41
00:01:38,315 --> 00:01:40,926
♪ Take flight
42
00:01:40,970 --> 00:01:42,841
♪ Dreams never die
43
00:01:42,885 --> 00:01:48,282
♪♪
44
00:01:48,325 --> 00:01:52,286
♪ Keep the colors
in the lines ♪
45
00:01:52,329 --> 00:01:54,244
♪ Keep the colors
in the lines ♪
46
00:01:54,288 --> 00:01:57,204
♪ Take flight
47
00:01:57,247 --> 00:01:59,728
It's 7:00,
probably.
48
00:02:02,252 --> 00:02:04,689
Auntie,
should I call my mom?
49
00:02:04,733 --> 00:02:06,735
She's probably awake in L.A.
by now.
50
00:02:06,778 --> 00:02:07,953
Mnh-mnh.
51
00:02:07,997 --> 00:02:10,260
Ain't no use
in telling your mother.
52
00:02:10,304 --> 00:02:15,178
She got that big meeting
with all those bigwigs.
53
00:02:15,222 --> 00:02:17,180
No, just let her
focus on that.
54
00:02:17,224 --> 00:02:18,573
Alright.
55
00:02:18,616 --> 00:02:21,793
Woman on PA:
Dr. Jones, report to admitting.
56
00:02:21,837 --> 00:02:23,534
Violet.
57
00:02:23,578 --> 00:02:25,667
Ralph Angel,
Hollywood.
58
00:02:25,710 --> 00:02:28,974
Mm, t-t-thank you for coming
as soon as you could.
59
00:02:29,018 --> 00:02:31,151
Respectfully, Violet,
please don't thank me like
60
00:02:31,194 --> 00:02:32,717
I'm a stranger
doing you a favor.
61
00:02:32,761 --> 00:02:34,763
He's my father, and I don't
have to be thanked
62
00:02:34,806 --> 00:02:35,981
to come and see him.
63
00:02:36,025 --> 00:02:38,593
You're right.
That was insensitive of me.
64
00:02:38,636 --> 00:02:39,811
I'm sorry.
65
00:02:39,855 --> 00:02:41,378
Why was he down there
in the first place?
66
00:02:41,422 --> 00:02:45,252
I mean, working a vaccine drive
at his age?
67
00:02:45,295 --> 00:02:46,601
I mean,
he's not a doctor.
68
00:02:46,644 --> 00:02:48,255
And none of this
is anyone's fault, Billie.
69
00:02:48,298 --> 00:02:50,474
If you want to blame
someone, blame me.
70
00:02:50,518 --> 00:02:52,607
It was my event,
and Prosper was happy
71
00:02:52,650 --> 00:02:54,478
to be there
for his community.
72
00:02:54,522 --> 00:02:56,741
Dr. Jones, you are needed --
73
00:02:56,785 --> 00:02:58,830
I'm Billie Denton,
Prosper's daughter.
74
00:02:58,874 --> 00:03:00,310
Now, I don't know
what you've been told,
75
00:03:00,354 --> 00:03:02,399
but I'm the only
blood relative here
76
00:03:02,443 --> 00:03:03,661
and should be
the only one to receive
77
00:03:03,705 --> 00:03:05,272
medical information
about him.
78
00:03:05,315 --> 00:03:06,708
Now, this is
his power of attorney
79
00:03:06,751 --> 00:03:09,014
and other medical forms,
which are all up to date,
80
00:03:09,058 --> 00:03:11,016
and I can share them
with the appropriate clerks.
81
00:03:11,060 --> 00:03:15,282
We also have supplemental and
catastrophic insurance for him.
82
00:03:15,325 --> 00:03:16,500
I want you to know this,
Doctor,
83
00:03:16,544 --> 00:03:18,502
because I don't want you
to hold back
84
00:03:18,546 --> 00:03:20,678
on anything
that'll make him better.
85
00:03:20,722 --> 00:03:22,071
I want to make sure
that he is getting
86
00:03:22,114 --> 00:03:24,204
the best specialized care.
87
00:03:24,247 --> 00:03:25,944
Of course.
Um, come with me,
88
00:03:25,988 --> 00:03:29,296
and I'll be sure that
you're brought up to speed.
89
00:03:29,339 --> 00:03:31,950
Um, we'll need to get you
swabbed first.
90
00:03:33,604 --> 00:03:36,346
[ Woman on PA speaking
indistinctly ]
91
00:03:36,390 --> 00:03:38,348
Go home
and get some rest.
92
00:03:38,392 --> 00:03:40,742
I'll stay here
and look after Prosper.
93
00:03:40,785 --> 00:03:44,224
Hollywood has a TV interview
for "The Real Spot" later,
94
00:03:44,267 --> 00:03:46,356
and y'all have been here
all night.
95
00:03:46,400 --> 00:03:48,358
Alright, baby,
I'll call you in a bit.
96
00:03:48,402 --> 00:03:49,794
See y'all a little later,
alright?
97
00:03:49,838 --> 00:03:52,493
Alright.
98
00:03:52,536 --> 00:03:55,539
I need to, um,
drop a prescription off
99
00:03:55,583 --> 00:03:57,367
at the pharmacy
before we leave.
100
00:03:57,411 --> 00:04:01,023
Meet me out front.
101
00:04:01,066 --> 00:04:03,939
Darla,
I'll walk you out.
102
00:04:03,982 --> 00:04:05,680
Later, Unc.
-Later.
103
00:04:09,553 --> 00:04:11,294
Where you headed?
104
00:04:11,338 --> 00:04:13,601
OB appointment today.
105
00:04:13,644 --> 00:04:16,473
About 25 minutes out.
106
00:04:16,517 --> 00:04:18,519
Find out if it's
a little boy or girl.
107
00:04:18,562 --> 00:04:19,998
That's wonderful, Ra.
108
00:04:20,042 --> 00:04:23,567
You always got to have something
good to look forward to.
109
00:04:23,611 --> 00:04:26,091
Hold on to the good,
right?
110
00:04:26,135 --> 00:04:27,441
Love you.
111
00:04:27,484 --> 00:04:28,920
Love you more.
112
00:04:28,964 --> 00:04:30,922
Be safe out here.
113
00:04:30,966 --> 00:04:32,315
Okay.
You, too.
114
00:04:32,359 --> 00:04:37,755
♪♪
115
00:04:37,799 --> 00:04:42,804
♪♪
116
00:04:42,847 --> 00:04:46,373
Bro, then come
to the study group.
117
00:04:46,416 --> 00:04:47,722
That's what it's for, man.
118
00:04:47,765 --> 00:04:49,332
You're not retaining
the information.
119
00:04:49,376 --> 00:04:51,291
-Hey, watch it.
-You could just join a --
120
00:04:51,334 --> 00:04:52,770
-Back off me, man.
-Step over here.
121
00:04:52,814 --> 00:04:54,206
Prosper: Look, I'm sick
and tired of this crap,
122
00:04:54,250 --> 00:04:55,730
so don't put your hands on me,
you understand?
123
00:04:55,773 --> 00:04:56,861
-You need to relax.
-Don't tell me to relax.
124
00:04:56,905 --> 00:04:58,776
-That's it. That's it.
-Hey!
125
00:04:58,820 --> 00:05:01,431
-Micah.
-Roll down the window.
126
00:05:01,475 --> 00:05:03,955
-Micah.
-Get out of the car!
127
00:05:03,999 --> 00:05:05,870
Micah!
128
00:05:05,914 --> 00:05:07,611
Man, you alright?
129
00:05:10,658 --> 00:05:13,443
Yeah, I'm just...
130
00:05:13,487 --> 00:05:16,011
Man,
this whole thing is crazy.
131
00:05:16,054 --> 00:05:18,579
We were just trying to do
something good, you know?
132
00:05:18,622 --> 00:05:20,058
Hey, look here, man,
why don't you come by
133
00:05:20,102 --> 00:05:21,451
The Real Spot tomorrow?
134
00:05:21,495 --> 00:05:23,061
We got a television crew
doing a spot
135
00:05:23,105 --> 00:05:24,628
about the grand opening.
136
00:05:24,672 --> 00:05:25,847
Can show you that wall.
137
00:05:25,890 --> 00:05:27,936
You can put your pictures
up there.
138
00:05:27,979 --> 00:05:29,459
Yeah.
139
00:05:29,503 --> 00:05:31,069
Yeah,
that could be cool.
140
00:05:31,113 --> 00:05:32,897
I'll come by.
141
00:05:32,941 --> 00:05:35,204
Alright, man.
142
00:05:35,247 --> 00:05:36,945
See you tomorrow.
143
00:05:41,123 --> 00:05:44,518
The January 6th insurrection
showed us now more than ever
144
00:05:44,561 --> 00:05:45,997
that we've got to nurture
and amplify
145
00:05:46,041 --> 00:05:48,826
strong local political leaders
at the state level
146
00:05:48,870 --> 00:05:51,002
and possibly
the national stage.
147
00:05:51,046 --> 00:05:54,092
We've had our eye on you
for a minute, Charley.
148
00:05:54,136 --> 00:05:55,790
Well, thank you.
149
00:05:55,833 --> 00:05:59,837
But there's still a lot of work
that needs to be done in St. Jo.
150
00:05:59,881 --> 00:06:03,232
Think about what you can do
in a state level to help St. Jo.
151
00:06:03,275 --> 00:06:06,670
You're a charismatic, outspoken
Black woman with an MBA
152
00:06:06,714 --> 00:06:08,498
and an already
high profile.
153
00:06:08,542 --> 00:06:10,935
Exactly who we're looking to
as the future.
154
00:06:10,979 --> 00:06:13,068
The party is looking to take
back state legislatures
155
00:06:13,111 --> 00:06:15,549
across the country,
and we feel you could make
156
00:06:15,592 --> 00:06:18,465
an excellent candidate
for state senator.
157
00:06:18,508 --> 00:06:20,815
Mind if we spread
your name around?
158
00:06:21,424 --> 00:06:23,687
[ Chuckles ]
159
00:06:23,731 --> 00:06:26,734
That would be
wonderful.
160
00:06:26,777 --> 00:06:29,824
But if we take this conversation
further,
161
00:06:29,867 --> 00:06:34,655
you understand I'll need to
take some time to consider.
162
00:06:34,698 --> 00:06:36,831
As long as you don't
take too long.
163
00:06:36,874 --> 00:06:38,528
The one thing the pandemic
has shown me
164
00:06:38,572 --> 00:06:41,792
is that
nothing's promised.
165
00:06:41,836 --> 00:06:44,229
Don't let a great opportunity
pass you by.
166
00:06:44,273 --> 00:06:45,970
One last thing.
167
00:06:46,014 --> 00:06:49,670
There will be a lot of scrutiny
on you if you move forward.
168
00:06:49,713 --> 00:06:51,280
If there are issues
or sensitivities
169
00:06:51,323 --> 00:06:53,543
we should know about to lend
our full-fledged support,
170
00:06:53,587 --> 00:06:56,503
you need to disclose them now,
up front.
171
00:06:59,984 --> 00:07:01,421
No skeletons here.
172
00:07:01,464 --> 00:07:08,950
♪♪
173
00:07:10,865 --> 00:07:16,479
[ Woman on PA speaking
indistinctly ]
174
00:07:16,523 --> 00:07:18,263
Is it alright
if I sit here?
175
00:07:18,307 --> 00:07:20,527
Of course it is,
Violet.
176
00:07:20,570 --> 00:07:22,093
Is a doctor in there?
177
00:07:22,137 --> 00:07:24,052
Yes.
178
00:07:24,095 --> 00:07:27,577
He told me about the planned
treatment to induce a coma.
179
00:07:27,621 --> 00:07:29,187
Said
you signed off on it.
180
00:07:29,231 --> 00:07:30,580
I tried to reach you.
181
00:07:30,624 --> 00:07:31,929
I was on a plane.
182
00:07:31,973 --> 00:07:33,496
I know.
183
00:07:33,540 --> 00:07:35,498
So I did what I thought
was right.
184
00:07:35,542 --> 00:07:37,282
It was the doctor's
recommendation.
185
00:07:37,326 --> 00:07:38,458
I won't apologize
for it.
186
00:07:38,501 --> 00:07:41,417
I am not asking you
to apologize.
187
00:07:41,461 --> 00:07:45,769
Look, I really appreciate you
helping my father.
188
00:07:45,813 --> 00:07:47,858
Okay?
But I'm here now, so --
189
00:07:47,902 --> 00:07:49,556
How is he?
-How is he?
190
00:07:49,599 --> 00:07:52,689
Honestly, I'm not seeing
as much improvement
191
00:07:52,733 --> 00:07:54,952
as I had hoped for
by now.
192
00:07:54,996 --> 00:07:57,999
I'd like to try a therapeutic
hypothermia treatment.
193
00:07:58,042 --> 00:07:59,261
Hypothermia?
194
00:07:59,304 --> 00:08:00,610
It's perfectly safe.
195
00:08:00,654 --> 00:08:02,612
It's a controlled lowering
of the body temperature
196
00:08:02,656 --> 00:08:04,875
to around 35 degrees.
197
00:08:04,919 --> 00:08:07,878
It may reduce the inflammation
on the brain.
198
00:08:07,922 --> 00:08:08,923
It may?
199
00:08:08,966 --> 00:08:11,316
You don't sound
very certain.
200
00:08:11,360 --> 00:08:12,970
I can't give
any guarantees.
201
00:08:13,014 --> 00:08:15,799
Everybody's body reacts
differently.
202
00:08:15,843 --> 00:08:19,586
My recommendation is that
you consider it.
203
00:08:19,629 --> 00:08:21,109
Excuse me.
204
00:08:27,855 --> 00:08:32,468
Well, I-I suggest that you don't
shut this down too quick.
205
00:08:32,512 --> 00:08:36,864
This isn't a state-of-the-art
medical facility, Violet.
206
00:08:36,907 --> 00:08:38,909
I know Prosper,
and he would want --
207
00:08:38,953 --> 00:08:41,085
This isn't about
what he wants.
208
00:08:41,129 --> 00:08:42,652
We leave it to him
and he'd say,
209
00:08:42,696 --> 00:08:46,090
"Just take me home
and let me sleep it off."
210
00:08:46,134 --> 00:08:48,440
This is about
what will save him.
211
00:08:48,484 --> 00:08:50,617
[ Scoffs ]
212
00:08:56,579 --> 00:08:59,364
You are not alone.
213
00:08:59,408 --> 00:09:01,584
That man...
214
00:09:01,628 --> 00:09:06,589
has been my friend
for 35 years.
215
00:09:06,633 --> 00:09:08,548
Now, there are some decisions
to make,
216
00:09:08,591 --> 00:09:11,202
and we can
make them together.
217
00:09:11,246 --> 00:09:13,161
I should have insisted
that he move with me
218
00:09:13,204 --> 00:09:14,858
to Chicago years ago.
219
00:09:14,902 --> 00:09:17,078
'Cause this never
would've happened.
220
00:09:17,121 --> 00:09:19,863
But he insisted
that he was fine
221
00:09:19,907 --> 00:09:22,431
and that if he ever
did need anything then
222
00:09:22,474 --> 00:09:24,302
"the Bordelons are here,
Peach.
223
00:09:24,346 --> 00:09:26,087
They'll look after me."
224
00:09:26,130 --> 00:09:29,046
Well, look at him now.
225
00:09:29,090 --> 00:09:31,179
He couldn't have been
more wrong.
226
00:09:33,094 --> 00:09:37,794
You got a lot of bad judgment
in you, Miss Thing.
227
00:09:37,838 --> 00:09:41,668
The last time Prosper
was here in the hospital,
228
00:09:41,711 --> 00:09:44,279
you couldn't be bothered
to come see him.
229
00:09:47,021 --> 00:09:51,460
You don't care for my father
more than I do, Violet.
230
00:09:51,503 --> 00:09:53,201
He could die.
231
00:09:53,244 --> 00:09:56,683
And I don't have the energy to
deal with you or any of this.
232
00:09:56,726 --> 00:09:58,598
Doctor!
233
00:10:03,298 --> 00:10:05,082
As Prosper Denton's
next of kin,
234
00:10:05,126 --> 00:10:06,736
I want Violet Bordelon
removed
235
00:10:06,780 --> 00:10:09,043
from the list
of approved visitors.
236
00:10:09,086 --> 00:10:10,610
What?
237
00:10:10,653 --> 00:10:12,002
Oh, no,
you cannot do that.
238
00:10:12,046 --> 00:10:14,657
In fact, I don't want
any of the Bordelons
239
00:10:14,701 --> 00:10:17,878
anywhere near his room.
240
00:10:17,921 --> 00:10:20,881
Dr. Holland,
now, you know me.
241
00:10:20,924 --> 00:10:24,014
I'm the one that was here
every day
242
00:10:24,058 --> 00:10:27,148
the last time
he was here.
243
00:10:27,191 --> 00:10:29,280
I'm sorry.
244
00:10:29,324 --> 00:10:31,587
I have to abide
by the family's wishes.
245
00:10:31,631 --> 00:10:36,636
♪♪
246
00:10:42,685 --> 00:10:45,819
♪♪
247
00:10:54,784 --> 00:10:55,785
Hey.
248
00:10:58,179 --> 00:10:59,528
Micah?
249
00:11:02,705 --> 00:11:03,967
Micah?
250
00:11:04,011 --> 00:11:05,490
-Back off me, man.
-Step over here.
251
00:11:05,534 --> 00:11:07,231
Prosper: Look, I'm sick
and tired of this crap,
252
00:11:07,275 --> 00:11:08,580
so don't put your hands on me,
you understand?
253
00:11:08,624 --> 00:11:10,234
-You need to relax.
-Don't tell me to relax.
254
00:11:10,278 --> 00:11:12,672
-That's it. That's it.
-Hey!
255
00:11:12,715 --> 00:11:14,804
Isaiah: Hey.
256
00:11:14,848 --> 00:11:17,067
You with us, man?
257
00:11:17,111 --> 00:11:18,982
Yeah, man.
I just...
258
00:11:19,026 --> 00:11:21,289
didn't get a lot of sleep
last night.
259
00:11:21,332 --> 00:11:23,334
W-What were you saying?
260
00:11:23,378 --> 00:11:24,988
I was just asking about
the vaccine drive.
261
00:11:25,032 --> 00:11:27,643
You know, I heard that police
came in, they were siding
262
00:11:27,687 --> 00:11:30,820
with the very folks who caused
the issue in the first place.
263
00:11:30,864 --> 00:11:32,953
Man,
you know how they do.
264
00:11:32,996 --> 00:11:34,519
They do what they want.
265
00:11:34,563 --> 00:11:36,739
When they want,
how they want.
266
00:11:38,959 --> 00:11:42,266
It happened to me.
267
00:11:42,310 --> 00:11:45,443
Yeah, happened to me.
268
00:11:45,487 --> 00:11:47,445
I'm sorry, man.
I didn't know.
269
00:11:49,709 --> 00:11:51,014
When did it go down?
270
00:11:51,058 --> 00:11:52,755
Few years back.
271
00:11:56,150 --> 00:11:58,761
But it stays with you.
272
00:11:58,805 --> 00:12:01,068
Longer than you'd think
it would.
273
00:12:01,111 --> 00:12:03,766
And I'm sure
2020 didn't help.
274
00:12:07,422 --> 00:12:11,252
Our survival is a miracle,
you know?
275
00:12:11,295 --> 00:12:14,777
You're right.
276
00:12:14,821 --> 00:12:18,215
If you ever want to talk,
man...
277
00:12:18,259 --> 00:12:21,001
you got brothers around,
okay?
278
00:12:21,044 --> 00:12:23,612
Yeah, man.
Thanks.
279
00:12:23,655 --> 00:12:26,528
Yeah.
280
00:12:26,571 --> 00:12:29,487
Catch you later, okay?Alright, peace.
281
00:12:39,454 --> 00:12:41,064
Charley:
Micah? What's up?
282
00:12:41,108 --> 00:12:43,327
Hey, I'm just, uh...
283
00:12:43,371 --> 00:12:45,068
calling you to see
how everything went.
284
00:12:45,112 --> 00:12:46,853
How was the meeting?
285
00:12:46,896 --> 00:12:49,812
Everything went fine.
286
00:12:49,856 --> 00:12:51,727
You didn't just call to ask
about my meeting.
287
00:12:51,771 --> 00:12:55,078
I can hear it
in your voice.
288
00:12:55,122 --> 00:12:57,167
Um...
289
00:12:57,211 --> 00:12:59,909
Did Aunt Vi call you?
290
00:12:59,953 --> 00:13:02,390
No.
291
00:13:02,433 --> 00:13:05,741
Micah,
what's going on?
292
00:13:05,785 --> 00:13:08,309
Look, I don't want you to panic,
but, um...
293
00:13:10,311 --> 00:13:13,705
Mr. Prosper...
294
00:13:13,749 --> 00:13:15,446
he -- he was beaten.
295
00:13:15,490 --> 00:13:17,448
Oh, my God.
He's in a coma.
296
00:13:17,492 --> 00:13:23,237
What?
I -- I -- I'll, uh -- I'll --
297
00:13:23,280 --> 00:13:25,326
I'll head home
f-first thing.
298
00:13:25,369 --> 00:13:28,111
No, see, Aunt Vi didn't want
to ruin your trip.
299
00:13:28,155 --> 00:13:30,679
I just wanted to call you
and tell you to stay there,
300
00:13:30,722 --> 00:13:33,334
and I'll keep you updated
on everything, okay?
301
00:13:33,377 --> 00:13:35,075
I'll be home
on the next flight.
302
00:13:35,118 --> 00:13:43,170
♪♪
303
00:13:43,213 --> 00:13:51,265
♪♪
304
00:13:51,308 --> 00:13:53,180
[ Cellphone rings ]
305
00:13:53,223 --> 00:13:54,834
Aunt Vi,
what's going on?
306
00:13:54,877 --> 00:13:56,487
Ooh, that Billie.
307
00:13:56,531 --> 00:13:58,881
Barreling in here like
a bull in a china shop,
308
00:13:58,925 --> 00:14:01,362
trying to take over.
309
00:14:01,405 --> 00:14:03,233
Aunt Vi,
can you hear me?
310
00:14:03,277 --> 00:14:04,931
Yes, baby,
I can hear you.
311
00:14:04,974 --> 00:14:06,193
What did she do?
312
00:14:06,236 --> 00:14:07,890
She says that
I can't visit Prosper --
313
00:14:07,934 --> 00:14:10,588
not at the hospital
or at the house.
314
00:14:10,632 --> 00:14:13,069
None of us can.
We've been banned.
315
00:14:13,113 --> 00:14:15,550
What? Why?
316
00:14:15,593 --> 00:14:17,508
I know that y'all
used to be friends.
317
00:14:17,552 --> 00:14:20,163
I suggest that you talk
some sense into her
318
00:14:20,207 --> 00:14:23,166
before we have
a real problem.
319
00:14:23,210 --> 00:14:25,168
I'll --
I'll talk to Billie.
320
00:14:25,212 --> 00:14:26,822
Work this out.
321
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
Good.
You do that.
322
00:14:32,872 --> 00:14:34,395
[ Sighs ]
323
00:14:34,438 --> 00:14:36,136
Hey, Billie, it's Nova.
324
00:14:36,179 --> 00:14:37,398
Please call me.
325
00:14:37,441 --> 00:14:40,401
It's about Prosper and Aunt Vi.
326
00:14:40,444 --> 00:14:42,490
I look forward
to talking with you.
327
00:14:44,318 --> 00:14:45,972
Thanks.
328
00:14:46,015 --> 00:14:47,147
[ Sighs ]
329
00:14:47,190 --> 00:14:48,931
[ Cellphone chimes ]
330
00:14:53,718 --> 00:14:55,459
Nova: Hi.
Yes, can I get a sheriff
331
00:14:55,503 --> 00:14:57,070
down to my vaccine drive?
332
00:14:57,113 --> 00:14:59,333
[ Scoffs ]
333
00:15:02,423 --> 00:15:03,554
[ Line rings ]
334
00:15:03,598 --> 00:15:05,295
Liza: Nova,
I was about to call you.
335
00:15:05,339 --> 00:15:07,471
You're trending.Yeah, I saw.
336
00:15:07,515 --> 00:15:08,864
Can you schedule
a staff meeting?
337
00:15:08,908 --> 00:15:10,387
We need to nip this
in the --
338
00:15:10,431 --> 00:15:13,042
[ Static ]Hello? Hello?
339
00:15:13,086 --> 00:15:14,696
Liza, did you hear that?You're breaking up.
340
00:15:14,739 --> 00:15:16,872
Hello? Hello?
Liza,
341
00:15:16,916 --> 00:15:20,049
I don't feel comfortable
talking on this line.
342
00:15:20,093 --> 00:15:23,183
Can you just set up a meeting
and e-mail me the info?
343
00:15:23,226 --> 00:15:30,973
♪♪
344
00:15:31,017 --> 00:15:34,237
So, I suppose you're ready
for the big news.
345
00:15:34,281 --> 00:15:36,544
Lay it on us.
346
00:15:36,587 --> 00:15:38,459
You are having...
347
00:15:38,502 --> 00:15:39,460
a little girl.
348
00:15:39,503 --> 00:15:42,506
Mm!
Really?
349
00:15:42,550 --> 00:15:46,075
Look at us raising us
a little baby girl, huh?
350
00:15:46,119 --> 00:15:47,468
Oh, my goodness.
351
00:15:47,511 --> 00:15:49,078
Can we get a printout?
352
00:15:49,122 --> 00:15:51,428
Of course.
353
00:15:51,472 --> 00:15:54,475
What's up, Princess?
354
00:15:54,518 --> 00:15:55,519
Proud of you.
355
00:15:55,563 --> 00:15:58,000
Proud of you.
356
00:15:59,828 --> 00:16:01,134
Ah.
357
00:16:01,177 --> 00:16:02,135
There you go.
358
00:16:02,178 --> 00:16:04,137
Thank you.
359
00:16:04,180 --> 00:16:05,268
Oh, my God.
360
00:16:05,312 --> 00:16:07,314
Look how beautiful
she is.
361
00:16:07,357 --> 00:16:10,230
Look at her little stomach
and her head.
362
00:16:10,273 --> 00:16:11,622
Her little feet.
363
00:16:11,666 --> 00:16:13,973
Look like she got your head.She has your head.
364
00:16:14,016 --> 00:16:14,930
That's gigantic.
365
00:16:14,974 --> 00:16:16,366
No, that's you.
That's you.
366
00:16:16,410 --> 00:16:18,107
Her little belly.
367
00:16:18,151 --> 00:16:20,153
Shoot,
that's us, huh?
368
00:16:20,196 --> 00:16:21,937
What's up, baby girl?
369
00:16:23,983 --> 00:16:24,984
Baby girl.
370
00:16:33,601 --> 00:16:36,038
What you got
in that bag?
371
00:16:36,082 --> 00:16:39,259
Just a little care package for
the shelter over at St. Agnes.
372
00:16:39,302 --> 00:16:40,521
What'd they say?
373
00:16:40,564 --> 00:16:42,653
It's confirmed, baby.
374
00:16:42,697 --> 00:16:46,048
St. Jo's News is coming to
The Real Spot at 5:00
375
00:16:46,092 --> 00:16:49,269
to do a segment on it.
376
00:16:49,312 --> 00:16:50,792
That is wonderful,
baby.
377
00:16:50,835 --> 00:16:53,490
Yeah, they say that
it's gonna go perfect with
378
00:16:53,534 --> 00:16:57,233
their "Comeback after COVID"
series, yeah.
379
00:16:57,277 --> 00:16:58,800
I don't know, baby.
I'm...
380
00:16:58,843 --> 00:17:01,324
sort of thinking
about canceling it.
381
00:17:01,368 --> 00:17:04,066
Cancel?
Why?
382
00:17:04,110 --> 00:17:06,982
All this stuff that's
going on with Prosper.
383
00:17:07,026 --> 00:17:10,420
Just don't seem right doing
this PR thing right now.
384
00:17:10,464 --> 00:17:13,684
This PR thing is gonna generate
excitement for your launch.
385
00:17:13,728 --> 00:17:16,992
You've been working on
this opening for over a year.
386
00:17:17,036 --> 00:17:20,474
You need everything
to make it a success.
387
00:17:20,517 --> 00:17:22,563
He would want that,
Hollywood.
388
00:17:22,606 --> 00:17:24,304
You think so?
389
00:17:24,347 --> 00:17:25,740
I know so.
390
00:17:25,783 --> 00:17:27,350
The rest of us,
we got Prosper.
391
00:17:27,394 --> 00:17:30,527
Baby, they ain't even letting
you go see Prosper right now.
392
00:17:30,571 --> 00:17:32,051
Do you think that
I'm gonna let
393
00:17:32,094 --> 00:17:35,097
Prosper's fast-tailed girl
keep me from my friend?
394
00:17:35,141 --> 00:17:38,448
Shoot. The day that happens is
the day I'll hang it all up.
395
00:17:38,492 --> 00:17:39,623
Best believe that.
396
00:17:39,667 --> 00:17:42,191
I hear you, baby.
397
00:17:42,235 --> 00:17:44,106
Now I need you
to get there early, okay?
398
00:17:44,150 --> 00:17:45,586
I need my good-luck charm.
399
00:17:45,629 --> 00:17:48,850
I am gonna be there,
400
00:17:48,893 --> 00:17:51,896
and we both gonna be
camera-ready.
401
00:17:51,940 --> 00:17:53,463
Shoot.
402
00:17:53,507 --> 00:17:57,554
St. Jo viewers don't know
what they about to get hit with,
403
00:17:57,598 --> 00:18:03,865
all this sexy chocolate
up in they TVs.
404
00:18:03,908 --> 00:18:07,608
Say more, Boo.
Go ahead, get ready, alright?
405
00:18:10,437 --> 00:18:13,048
[ Chuckles ]
I told Prosper
406
00:18:13,092 --> 00:18:16,182
I'd show him the sonogram
once we got it.
407
00:18:16,225 --> 00:18:20,447
You should take it to him
when he gets out.
408
00:18:20,490 --> 00:18:23,102
So you're just not gonna share,
huh?
409
00:18:23,145 --> 00:18:24,712
Look at you.
410
00:18:24,755 --> 00:18:26,583
I'm sorry,
Ralph Angel.
411
00:18:26,627 --> 00:18:28,281
That is kind of rude.
Have one.
412
00:18:28,324 --> 00:18:30,631
I'm good.
413
00:18:30,674 --> 00:18:32,285
Thank you, though.
Okay.
414
00:18:32,328 --> 00:18:35,766
I will admit my cravings have
been a little out of control.
415
00:18:35,810 --> 00:18:38,073
This is, like, my second box
this week.
416
00:18:38,117 --> 00:18:40,249
That's your third.
417
00:18:40,293 --> 00:18:41,250
Don't.
418
00:18:41,294 --> 00:18:42,947
Do not count
my beignets.
419
00:18:42,991 --> 00:18:44,732
My beignets
are my business.
420
00:18:44,775 --> 00:18:46,516
I'm just saying.
421
00:18:46,560 --> 00:18:48,127
Okay, that is it.
422
00:18:48,170 --> 00:18:49,737
From this moment on,
423
00:18:49,780 --> 00:18:51,956
it's gonna be yoga,
green shakes,
424
00:18:52,000 --> 00:18:54,568
and I'm gonna get
one of those speakers
425
00:18:54,611 --> 00:18:58,137
you stick up your, um, hoo-hah
that plays classical music.
426
00:18:58,180 --> 00:19:00,661
They do not make that.
427
00:19:00,704 --> 00:19:04,099
I'm gonna do everything
right this time.
428
00:19:04,143 --> 00:19:08,538
Actually, when we were
at the hospital yesterday,
429
00:19:08,582 --> 00:19:12,107
it was understaffed
and falling apart.
430
00:19:14,501 --> 00:19:15,980
Yeah, Nova said
all the hospitals
431
00:19:16,024 --> 00:19:19,288
have been messed up
with COVID.
432
00:19:19,332 --> 00:19:21,769
So...
433
00:19:21,812 --> 00:19:25,120
what do you think about...
434
00:19:25,164 --> 00:19:27,427
a home birth?
435
00:19:27,470 --> 00:19:28,993
Home birth?
436
00:19:29,037 --> 00:19:31,822
Look.
I've been doing some research,
437
00:19:31,866 --> 00:19:33,346
and as long as I'm healthy
438
00:19:33,389 --> 00:19:37,001
and it's not a high-risk
pregnancy, it's very safe.
439
00:19:37,045 --> 00:19:38,481
Look.
440
00:19:38,525 --> 00:19:40,744
Home births have lower rates
of post-partum hemorrhage
441
00:19:40,788 --> 00:19:43,573
or lacerations and fewer
surgical interventions,
442
00:19:43,617 --> 00:19:45,445
especially for
Black women.
443
00:19:45,488 --> 00:19:46,576
Okay.
444
00:19:46,620 --> 00:19:48,839
But what about
the downsides?
445
00:19:48,883 --> 00:19:51,842
I mean, people give birth
at a hospital for a reason.
446
00:19:51,886 --> 00:19:53,583
It's 'cause it's safer.
447
00:19:53,627 --> 00:19:56,847
No pregnancy is completely safe,
Ralph Angel.
448
00:19:56,891 --> 00:19:59,589
You think I'll feel safer
giving birth
449
00:19:59,633 --> 00:20:02,375
in a hospital
that's overstretched?
450
00:20:02,418 --> 00:20:08,032
I want to bring our little girl
into the world on this farm,
451
00:20:08,076 --> 00:20:10,992
surrounded by all the things
that I love.
452
00:20:11,035 --> 00:20:13,037
Why don't we
hire a doula?
453
00:20:13,081 --> 00:20:14,213
A what?
454
00:20:14,256 --> 00:20:15,649
A midwife.
455
00:20:15,692 --> 00:20:19,696
We will follow everything
she says to the letter.
456
00:20:19,740 --> 00:20:22,221
We can do this.
457
00:20:22,264 --> 00:20:23,961
It's gonna be okay.
458
00:20:27,748 --> 00:20:31,360
Anything happen,
we hightail it to a hospital.
459
00:20:31,404 --> 00:20:33,057
Mm-hmm.
No arguments.
460
00:20:33,101 --> 00:20:34,450
Mnh-mnh.
461
00:20:34,494 --> 00:20:36,147
Okay?
462
00:20:36,191 --> 00:20:37,932
Okay.
463
00:20:39,238 --> 00:20:43,329
[ Man on PA speaking
indistinctly ]
464
00:20:43,372 --> 00:20:45,374
Charley?
465
00:20:45,418 --> 00:20:48,247
Billie.
466
00:20:48,290 --> 00:20:50,379
Wow.
467
00:20:50,423 --> 00:20:51,815
Hi.
468
00:20:51,859 --> 00:20:56,646
It's been, like, forever
since I've seen you or...
469
00:20:56,690 --> 00:20:58,866
Outside a magazine,
of course.
470
00:20:58,909 --> 00:21:01,956
I, uh -- I just got back
from LA, came straight here.
471
00:21:01,999 --> 00:21:04,393
How are you holding up,
Billie?
472
00:21:04,437 --> 00:21:05,960
How's Prosper doing?
473
00:21:06,003 --> 00:21:08,310
He's --
He's hanging in there.
474
00:21:08,354 --> 00:21:09,920
Yeah, I just --
I wanted to stop in
475
00:21:09,964 --> 00:21:11,792
and see him
for a minute.
476
00:21:11,835 --> 00:21:15,535
Yeah, I decided, um...
477
00:21:15,578 --> 00:21:16,971
we need to limit visits.
478
00:21:17,014 --> 00:21:18,842
I hope you understand.
479
00:21:18,886 --> 00:21:20,627
Listen, I don't have
anything against you.
480
00:21:20,670 --> 00:21:23,412
You've been
really good to me.
481
00:21:23,456 --> 00:21:25,240
It's just...
482
00:21:25,284 --> 00:21:28,330
Well, your family --
your aunt --
483
00:21:28,374 --> 00:21:30,854
has been really
crossing the line.
484
00:21:30,898 --> 00:21:33,814
And I needed to set up
some boundaries.
485
00:21:35,990 --> 00:21:37,731
What does that mean?
486
00:21:37,774 --> 00:21:39,950
I decided that, for now,
487
00:21:39,994 --> 00:21:43,127
it's best that
he not have visitors.
488
00:21:43,171 --> 00:21:44,781
I just need to maintain
a little quiet
489
00:21:44,825 --> 00:21:47,131
and order
in this whole situation.
490
00:21:53,355 --> 00:21:55,966
♪♪
491
00:21:56,010 --> 00:22:00,144
You know, you and I,
we're very similar.
492
00:22:00,188 --> 00:22:02,973
I sought order once,
too.
493
00:22:03,017 --> 00:22:07,151
It was really control
that I wanted.
494
00:22:07,195 --> 00:22:11,155
Thought I could just fit
my father into my schedule.
495
00:22:11,199 --> 00:22:17,858
♪♪
496
00:22:17,901 --> 00:22:20,164
I missed his last moments
497
00:22:20,208 --> 00:22:24,430
chasing something
that wasn't real.
498
00:22:24,473 --> 00:22:26,475
Power and money.
499
00:22:29,913 --> 00:22:33,352
I'll never
get that back.
500
00:22:33,395 --> 00:22:35,876
So...
501
00:22:35,919 --> 00:22:39,880
I hope
you're luckier than me.
502
00:22:39,923 --> 00:22:41,882
And if you are...
503
00:22:45,059 --> 00:22:50,107
I hope that you'll listen
to him, love him,
504
00:22:50,151 --> 00:22:55,069
and respect him
by letting others love him.
505
00:22:55,112 --> 00:22:58,551
If you don't, then...
506
00:22:58,594 --> 00:23:03,686
you're just trying to control
him, too -- him and us.
507
00:23:03,730 --> 00:23:07,995
I was never really the one
trying to control things.
508
00:23:08,038 --> 00:23:09,300
For me and him,
it was...
509
00:23:09,344 --> 00:23:13,435
it was probably
the other way around.
510
00:23:13,479 --> 00:23:19,441
♪♪
511
00:23:19,485 --> 00:23:23,010
No one knows a relationship
like the people in it.
512
00:23:25,273 --> 00:23:26,448
Okay.
513
00:23:26,492 --> 00:23:29,582
Um, I'll be around
if you need anything.
514
00:23:29,625 --> 00:23:31,410
Anything at all.
515
00:23:31,453 --> 00:23:32,889
Thank you.
516
00:23:32,933 --> 00:23:39,461
♪♪
517
00:23:39,505 --> 00:23:44,466
♪♪
518
00:23:51,647 --> 00:23:52,605
Ohh!
519
00:23:52,648 --> 00:23:54,258
Oh, hi.
520
00:23:54,302 --> 00:23:56,565
I'm so sorry.
I didn't meant to startle you.
521
00:23:56,609 --> 00:23:57,914
I'm sorry.
522
00:23:57,958 --> 00:24:01,048
My nerves have been
a bit frazzled lately.
523
00:24:01,091 --> 00:24:02,484
Dominic, right?
524
00:24:02,528 --> 00:24:04,878
I met Loretta when she was
moving in the other day.
525
00:24:04,921 --> 00:24:06,357
How are you enjoying
the new place?
526
00:24:06,401 --> 00:24:09,709
Uh, I -- I feel like I've barely
spent any time in there.
527
00:24:09,752 --> 00:24:11,058
Traveling so much.
528
00:24:11,101 --> 00:24:12,320
I just flew back from New York
this morning.
529
00:24:12,363 --> 00:24:14,104
I see you're doing
a little decorating.
530
00:24:14,148 --> 00:24:16,455
Oh.
No, shoot, I wish.
531
00:24:16,498 --> 00:24:17,760
It's actually for work.
532
00:24:17,804 --> 00:24:19,109
I'm putting together
a multimedia exhibit
533
00:24:19,153 --> 00:24:21,634
about the Black
northern migration for Tulane.
534
00:24:21,677 --> 00:24:22,983
Oh, my alma mater.
535
00:24:23,026 --> 00:24:24,027
You teach there?
536
00:24:24,071 --> 00:24:25,942
Yeah,
cultural anthropology.
537
00:24:25,986 --> 00:24:27,857
That's amazing.
538
00:24:27,901 --> 00:24:29,293
Hey, Loretta!
539
00:24:29,337 --> 00:24:30,425
Hey, Nova!
540
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Alright, well,
really good to meet you.
541
00:24:32,514 --> 00:24:34,473
Fan of your work,
your voice.
542
00:24:34,516 --> 00:24:36,518
Thank you.
And, uh, welcome.
543
00:24:36,562 --> 00:24:38,781
Thank you.
Alright, you have a good day.
544
00:24:38,825 --> 00:24:40,174
You too now.
Thank you.
545
00:24:40,217 --> 00:24:41,784
We're just glad to
have it back open.
546
00:24:41,828 --> 00:24:44,134
It's a place where the fellas
can just get around, talk.
547
00:24:44,178 --> 00:24:45,788
But, you know, we talk about
the real issues
548
00:24:45,832 --> 00:24:47,224
that are affecting us
right now.
549
00:24:47,268 --> 00:24:49,139
-Hollywood.
-Hey! Hey!
550
00:24:49,183 --> 00:24:50,445
What's up, man?
551
00:24:50,489 --> 00:24:52,447
Hey, so good to see
a friendly face.
552
00:24:52,491 --> 00:24:54,014
These nerves are getting
the best of me.
553
00:24:54,057 --> 00:24:55,668
Man, don't let them.
You look great.
554
00:24:55,711 --> 00:24:56,712
Do I?
Yeah.
555
00:24:56,756 --> 00:24:58,061
Where's Aunt Vi?
556
00:24:58,105 --> 00:24:59,628
Oh, she texted me
about a half-hour ago,
557
00:24:59,672 --> 00:25:00,890
said
she was on the way.
558
00:25:00,934 --> 00:25:02,979
Okay.Hopefully, she'll be here soon.
559
00:25:03,023 --> 00:25:04,285
Let me show you around,
alright?
560
00:25:04,328 --> 00:25:06,374
What's up, everybody?
How you doing?
561
00:25:06,417 --> 00:25:08,637
See, this right here, brother,
this is where we keep all
562
00:25:08,681 --> 00:25:10,987
the food and the drinks
stocked up, right here.
563
00:25:11,031 --> 00:25:12,989
You got some beer?Ha ha ha!
564
00:25:13,033 --> 00:25:14,382
I'mma act like
I didn't hear that!
565
00:25:14,425 --> 00:25:15,688
No?
566
00:25:15,731 --> 00:25:18,691
About to get me in trouble
with your auntie.
567
00:25:18,734 --> 00:25:24,131
Oh, so this right here, brother,
this is the War Room.
568
00:25:24,174 --> 00:25:25,698
What happens
in the War Room?
569
00:25:25,741 --> 00:25:27,177
What happens
in the War Room?
570
00:25:27,221 --> 00:25:30,833
Whenever anybody has any issues,
we bring it in here,
571
00:25:30,877 --> 00:25:34,794
discuss it amongst the circle,
man to man, face to face.
572
00:25:34,837 --> 00:25:35,925
I love that.
573
00:25:35,969 --> 00:25:38,145
And this right here,
this is...
574
00:25:38,188 --> 00:25:40,364
I picked this chair
special.
575
00:25:40,408 --> 00:25:42,671
For Prosper,
when he gets better.
576
00:25:42,715 --> 00:25:43,846
Not if, but when.
577
00:25:43,890 --> 00:25:46,109
-When.
-Yeah.
578
00:25:46,153 --> 00:25:48,068
This is what I wanted
to show you.
579
00:25:48,111 --> 00:25:49,286
What you think
about this?
580
00:25:49,330 --> 00:25:50,679
Think you could do something
with it?
581
00:25:50,723 --> 00:25:51,985
Man, this is perfect.
582
00:25:52,028 --> 00:25:53,116
-Mr. Desonier?
-Yes, sir.
583
00:25:53,160 --> 00:25:54,378
-We're ready for you.
-Alright.
584
00:25:54,422 --> 00:25:56,772
Give me one moment, alright?
Whew.
585
00:25:56,816 --> 00:25:57,947
They ready for you.
586
00:25:57,991 --> 00:25:59,775
Show time.
587
00:25:59,819 --> 00:26:01,081
Hang easy, alright?
588
00:26:01,124 --> 00:26:02,386
Yeah.
Thanks, man.
589
00:26:02,430 --> 00:26:03,692
You got this.
I got it?
590
00:26:03,736 --> 00:26:05,825
Yeah.
Okay, let's get it.
591
00:26:05,868 --> 00:26:08,218
♪♪
592
00:26:09,655 --> 00:26:16,531
♪♪
593
00:26:16,575 --> 00:26:23,407
♪♪
594
00:26:23,451 --> 00:26:26,715
Hi.
595
00:26:26,759 --> 00:26:28,848
Thank God you're here.
596
00:26:28,891 --> 00:26:30,589
What's going on,
Celine?
597
00:26:36,638 --> 00:26:40,337
Gabriel, honey,
598
00:26:40,381 --> 00:26:42,601
go put this away
in the bathroom for me.
599
00:26:42,644 --> 00:26:44,298
Go on.
600
00:26:46,517 --> 00:26:48,476
Gabriel got ahold of my phone,
601
00:26:48,519 --> 00:26:49,869
and he texted his dad,
and I --
602
00:26:49,912 --> 00:26:51,087
I don't know.
603
00:26:51,131 --> 00:26:52,654
I don't know how
this thing work,
604
00:26:52,698 --> 00:26:54,700
but he sent him a text message,
and I'm just afraid
605
00:26:54,743 --> 00:26:56,832
that he's gonna be able
to track us down here.
606
00:26:56,876 --> 00:27:01,184
I know he's so mad that I took
Gabriel, that he just might...
607
00:27:01,228 --> 00:27:02,577
He just might find me.
608
00:27:02,621 --> 00:27:04,927
A-And if he find me,
I don't know what he gonna do.
609
00:27:04,971 --> 00:27:07,408
Okay, okay, okay.
610
00:27:07,451 --> 00:27:09,758
We don't know nothing
for sure yet.
611
00:27:09,802 --> 00:27:12,021
So let me just
look at this.
612
00:27:14,763 --> 00:27:18,375
This -- This message
don't look like it, uh...
613
00:27:18,419 --> 00:27:19,942
It looked like
this timed out.
614
00:27:19,986 --> 00:27:23,032
What that mean?
615
00:27:23,076 --> 00:27:25,556
Uh...
Where?
616
00:27:25,600 --> 00:27:29,517
This message was never sent,
baby.
617
00:27:29,560 --> 00:27:34,174
Girl, thank God
for some crappy hotel Wi-Fi.
618
00:27:36,480 --> 00:27:40,136
I d-- I didn't know that.
619
00:27:40,180 --> 00:27:42,051
I just saw the message,
and I just freaked out.
620
00:27:42,095 --> 00:27:43,749
I am so sorry.
621
00:27:43,792 --> 00:27:45,272
I done made you come
all the way over here,
622
00:27:45,315 --> 00:27:46,839
and you done already been
so kind
623
00:27:46,882 --> 00:27:50,233
and put us up in this room,
and I just hate to impose.
624
00:27:50,277 --> 00:27:51,495
No, no, no, no.
625
00:27:51,539 --> 00:27:53,062
Stop.
626
00:27:53,106 --> 00:27:56,283
Baby, this ain't no problem
for me.
627
00:27:56,326 --> 00:27:58,633
I been where you been.
628
00:28:02,245 --> 00:28:03,594
I'm done.
629
00:28:03,638 --> 00:28:05,031
Can we eat?
630
00:28:05,074 --> 00:28:06,597
Mm, just give us a second,
okay?
631
00:28:06,641 --> 00:28:10,297
Um, why don't you go get
the paper plates and the forks.
632
00:28:14,170 --> 00:28:16,695
He is struggling so much
with the idea
633
00:28:16,738 --> 00:28:20,699
that he can't see
or talk to his dad.
634
00:28:20,742 --> 00:28:22,483
Can you...
635
00:28:22,526 --> 00:28:24,920
maybe just talk to him just for
a second, please,
636
00:28:24,964 --> 00:28:28,184
before you go, Vi?
637
00:28:28,228 --> 00:28:30,709
Gabriel, baby,
come on over here.
638
00:28:34,277 --> 00:28:36,410
Oh, thank you, baby.
639
00:28:39,065 --> 00:28:43,809
Now, your mama tells me that you
tried to text your daddy today.
640
00:28:43,852 --> 00:28:45,027
Yeah.
641
00:28:45,071 --> 00:28:47,247
I said,
"Happy birthday."
642
00:28:47,290 --> 00:28:49,728
He didn't write me back,
though.
643
00:28:49,771 --> 00:28:54,689
Do you know why you and your
mama had to leave your daddy?
644
00:28:57,213 --> 00:29:01,000
'Cause Daddy gets
too angry sometimes.
645
00:29:01,043 --> 00:29:03,698
That's right.
646
00:29:03,742 --> 00:29:08,790
So it's real important
that you don't try to call
647
00:29:08,834 --> 00:29:13,316
or text messages to him,
at least for a little while.
648
00:29:13,360 --> 00:29:15,188
Do you understand?
649
00:29:15,231 --> 00:29:16,493
Yes, ma'am.
650
00:29:16,537 --> 00:29:18,278
Okay.
651
00:29:19,845 --> 00:29:22,673
Y'all got all of this good
food here.
652
00:29:22,717 --> 00:29:24,850
I am going to
let you eat it.
653
00:29:24,893 --> 00:29:27,026
Can you stay and have
dinner with us?
654
00:29:27,069 --> 00:29:28,679
Please, Miss Vi?
655
00:29:28,723 --> 00:29:30,769
Nobody else ever comes
to see us.
656
00:29:30,812 --> 00:29:34,120
Baby, I --
I would love to.
657
00:29:34,163 --> 00:29:36,644
But I have somewhere
I need to be.
658
00:29:39,081 --> 00:29:40,779
We got more than enough.
659
00:29:48,264 --> 00:29:49,831
Well,
what y'all got here?
660
00:29:49,875 --> 00:29:51,485
Corn-beef hash.
661
00:29:51,528 --> 00:29:54,444
I think I just might have
a little bit of that.
662
00:29:54,488 --> 00:29:56,446
I'll get another plate.
663
00:29:59,101 --> 00:30:02,322
Baby, it's okay.
664
00:30:02,365 --> 00:30:04,324
Thank you.
665
00:30:06,369 --> 00:30:09,416
I'm just gonna run
to the bathroom, alright?
666
00:30:23,517 --> 00:30:25,649
Hey, it's Hollywood.
Leave a message.
667
00:30:25,693 --> 00:30:27,173
Hey, baby.
668
00:30:27,216 --> 00:30:28,652
Listen, I ran into a bit
669
00:30:28,696 --> 00:30:31,003
of a plumbing problem
here at the diner.
670
00:30:31,046 --> 00:30:32,656
Nothing major.
671
00:30:32,700 --> 00:30:35,877
So, um, I'm gonna do that,
and then I'll be right there.
672
00:30:35,921 --> 00:30:38,227
♪♪
673
00:30:41,796 --> 00:30:43,842
If it ain't
the queen herself.
674
00:30:43,885 --> 00:30:45,321
Darla: Hey.
675
00:30:45,365 --> 00:30:46,627
What's all this, baby?
676
00:30:46,670 --> 00:30:49,848
All of this is
my healthy pregnancy meal.
677
00:30:49,891 --> 00:30:51,327
Oh.
678
00:30:51,371 --> 00:30:54,853
So, we have a kale salad
with dried apricot and almonds.
679
00:30:54,896 --> 00:30:56,376
Okay.
680
00:30:56,419 --> 00:31:00,336
We have quinoa with avocado
and roasted beetroot.
681
00:31:00,380 --> 00:31:04,558
So, uh...
where's all the meat?
682
00:31:04,601 --> 00:31:08,127
Ha! I am limiting the meat
to only three times per week.
683
00:31:08,170 --> 00:31:09,955
Three times?
684
00:31:09,998 --> 00:31:11,260
Oh, okay.
685
00:31:11,304 --> 00:31:12,914
Gonna be ordering
a whole lot of pizza
686
00:31:12,958 --> 00:31:14,568
during this pregnancy, huh?No, we're not.
687
00:31:14,611 --> 00:31:17,397
You're doing this all
with me.
688
00:31:17,440 --> 00:31:18,964
Every step of the way.
689
00:31:19,007 --> 00:31:21,880
Yeah, you right.
690
00:31:21,923 --> 00:31:23,185
Oh, um...
691
00:31:23,229 --> 00:31:24,839
do you mind
picking up my pills?
692
00:31:24,883 --> 00:31:26,797
The pharmacy closes
at 7:00,
693
00:31:26,841 --> 00:31:29,757
and I'm in the middle
of all this.
694
00:31:31,977 --> 00:31:33,543
Yeah, uh...
695
00:31:33,587 --> 00:31:35,589
I guess I --
I got you.
696
00:31:39,941 --> 00:31:41,682
You okay?
697
00:31:44,772 --> 00:31:47,862
You know how sometimes
it feel like...
698
00:31:47,906 --> 00:31:50,691
the Saints gonna win
if you don't watch the game?
699
00:31:50,734 --> 00:31:52,519
Mm-hmm.
700
00:31:52,562 --> 00:31:55,696
That's kind of
how I feel.
701
00:31:55,739 --> 00:31:58,829
Just being
at the hospital...
702
00:31:58,873 --> 00:32:00,179
made me feel
some type of way.
703
00:32:00,222 --> 00:32:01,354
Mm.
704
00:32:01,397 --> 00:32:02,746
Don't think like that.
705
00:32:02,790 --> 00:32:03,573
I know.
706
00:32:03,617 --> 00:32:06,315
Prosper's strong.
707
00:32:06,359 --> 00:32:08,709
You right.
708
00:32:08,752 --> 00:32:10,972
Don't worry about the pills.
I can get them tomorrow.
709
00:32:11,016 --> 00:32:12,060
Nah.
710
00:32:12,104 --> 00:32:13,757
No, honestly --
I got it.
711
00:32:13,801 --> 00:32:16,717
Okay.
712
00:32:16,760 --> 00:32:18,937
About to
go handle that.
713
00:32:18,980 --> 00:32:22,418
Okay.
714
00:32:22,462 --> 00:32:24,464
Quinoa on your lips.
715
00:32:26,292 --> 00:32:28,468
I'll see you later.See ya later.
716
00:32:29,948 --> 00:32:31,079
[ Woman on telephone
shouting indistinctly ]
717
00:32:31,123 --> 00:32:33,125
Yes, Ms. DuChamps.
718
00:32:33,168 --> 00:32:35,040
Mm-hmm.
719
00:32:35,083 --> 00:32:38,304
I can assure you we will have
in place measures
720
00:32:38,347 --> 00:32:40,349
to make sure
that any future event --
721
00:32:40,393 --> 00:32:42,612
[ Line beeps]
722
00:32:42,656 --> 00:32:48,488
♪ Sometimes I decide
where I should be ♪
723
00:32:48,531 --> 00:32:54,233
♪ Sometimes life
just happens to me ♪
724
00:32:54,276 --> 00:33:01,153
♪♪
725
00:33:01,196 --> 00:33:07,942
♪♪
726
00:33:07,986 --> 00:33:09,988
Nova: I figure since you weren't
answering my calls,
727
00:33:10,031 --> 00:33:11,685
better come see you
in person.
728
00:33:11,728 --> 00:33:13,730
Nova, I have a lot on my plate
right now with Daddy,
729
00:33:13,774 --> 00:33:16,516
and I really don't have --This won't take long.
730
00:33:19,780 --> 00:33:21,825
Um...
sorry about the mess.
731
00:33:21,869 --> 00:33:24,872
I -- I didn't have time
to unpack.
732
00:33:29,703 --> 00:33:32,836
Read your book.
733
00:33:32,880 --> 00:33:38,059
I saw you on that panel with
Patrisse Cullors on YouTube.
734
00:33:38,103 --> 00:33:41,062
Wow.
735
00:33:41,106 --> 00:33:43,369
Look at us.
736
00:33:43,412 --> 00:33:44,979
You remember
senior year?
737
00:33:45,023 --> 00:33:46,024
Mm.
738
00:33:46,067 --> 00:33:47,677
Waged that campaign
at school
739
00:33:47,721 --> 00:33:49,897
to make them accommodate
your veganism.
740
00:33:49,940 --> 00:33:51,551
A noble cause.
741
00:33:51,594 --> 00:33:54,684
Doomed but noble.
742
00:33:54,728 --> 00:33:56,121
You were always meant
to be an activist.
743
00:33:56,164 --> 00:33:59,037
Just surprised
you stayed in Louisiana.
744
00:33:59,080 --> 00:34:00,734
My family is here.
745
00:34:00,777 --> 00:34:02,692
Family means a lot
to me.
746
00:34:02,736 --> 00:34:05,304
It means a lot to me,
too.
747
00:34:05,347 --> 00:34:08,437
I know it does.
748
00:34:08,481 --> 00:34:11,005
Prosper is family
to me.
749
00:34:11,049 --> 00:34:13,529
And to Aunt Vi.
Don't shut her out.
750
00:34:13,573 --> 00:34:16,097
Your aunt
was disrespectful.
751
00:34:16,141 --> 00:34:18,273
And she needs to learn
to respect me.
752
00:34:18,317 --> 00:34:20,362
You've known Aunt Vi
since we were kids, Billie.
753
00:34:20,406 --> 00:34:22,538
You know she only wants
what's best for everyone,
754
00:34:22,582 --> 00:34:23,713
especially Prosper.
755
00:34:23,757 --> 00:34:26,716
No, she thinks she knows
what's best.
756
00:34:26,760 --> 00:34:28,892
Telling me what to do
like I'm a child.
757
00:34:28,936 --> 00:34:31,286
She was always like that,
in everybody's business.
758
00:34:31,330 --> 00:34:34,985
Not everything around here
revolves around the Bordelons.
759
00:34:35,029 --> 00:34:37,031
Whatever my aunt may have
said or done,
760
00:34:37,075 --> 00:34:40,121
it came from
a place of love.
761
00:34:40,165 --> 00:34:43,733
She brought your father
into her home during COVID.
762
00:34:46,127 --> 00:34:48,564
I offered Daddy to come stay
with me and the kids,
763
00:34:48,608 --> 00:34:51,872
and he turned me down.
764
00:34:51,915 --> 00:34:56,616
Rather be at Vi's than
spend time with his own blood.
765
00:34:56,659 --> 00:35:00,141
You've been gone a long time,
Billie.
766
00:35:00,185 --> 00:35:03,275
Prosper loves St. Jo.
767
00:35:03,318 --> 00:35:05,581
And he didn't
want to leave,
768
00:35:05,625 --> 00:35:09,585
and he didn't want you
to worry about him.
769
00:35:09,629 --> 00:35:13,676
Look, we may not be
Prosper's blood...
770
00:35:13,720 --> 00:35:16,636
but we are family.
771
00:35:16,679 --> 00:35:20,074
Vi should be
in that room.
772
00:35:20,118 --> 00:35:21,815
She's earned that.
773
00:35:24,731 --> 00:35:26,646
And you owe me.
774
00:35:31,520 --> 00:35:33,392
Okay.
775
00:35:33,435 --> 00:35:35,872
I'll call the hospital.
776
00:35:35,916 --> 00:35:37,613
But please keep your aunt
in check.
777
00:35:37,657 --> 00:35:41,095
Thank you.
778
00:35:41,139 --> 00:35:43,184
I'll let Aunt Vi
and the others know.
779
00:35:45,969 --> 00:35:49,451
[ Door opens, closes ]
780
00:35:49,495 --> 00:35:51,323
Reporter: We will then see highs
in the mid 80s...
781
00:35:51,366 --> 00:35:53,194
Oh, hey, Vi.
Where you been?
782
00:35:53,238 --> 00:35:55,153
Drove by the diner,
it was all dark.
783
00:35:55,196 --> 00:35:56,197
Baby, I'm so sorry.
784
00:35:56,241 --> 00:35:57,807
By the time I got to
The Real Spot,
785
00:35:57,851 --> 00:35:58,982
they said
you had just left.
786
00:35:59,026 --> 00:36:00,636
We must have
crossed each other.
787
00:36:00,680 --> 00:36:02,595
Mm-hmm.
788
00:36:04,379 --> 00:36:05,337
How'd everything go?
789
00:36:05,380 --> 00:36:06,642
It was perfect.
790
00:36:06,686 --> 00:36:09,993
You know,
except you wasn't there.
791
00:36:10,037 --> 00:36:13,214
Come on and sit down.
They about to show my segment.
792
00:36:13,258 --> 00:36:15,695
Reporter #2: In our next
"Comeback after COVID" exposé,
793
00:36:15,738 --> 00:36:17,697
we highlight Hollywood Desonier
794
00:36:17,740 --> 00:36:20,178
on his quest to open
The Real Spot.
795
00:36:20,221 --> 00:36:21,918
Reporter #3: Mr. Desonier,
what was your objective
796
00:36:21,962 --> 00:36:23,355
behind The Real Spot?
797
00:36:23,398 --> 00:36:24,878
You know, it's funny
you ask me that.
798
00:36:24,921 --> 00:36:27,054
People always do.
They say...
799
00:36:27,097 --> 00:36:29,926
Oh, my God.
Look how handsome you are.
800
00:36:29,970 --> 00:36:32,755
Yeah, I do look good,
don't I?
801
00:36:32,799 --> 00:36:34,844
Guess I didn't need
my good-luck charm after all.
802
00:36:34,888 --> 00:36:36,455
But more than that, you know,
it's a thing of
803
00:36:36,498 --> 00:36:38,108
brothers getting together,
supporting each other.
804
00:36:38,152 --> 00:36:39,327
[ Knock on door ]
805
00:36:43,810 --> 00:36:46,029
Hey.
Loretta made you an extra plate.
806
00:36:46,073 --> 00:36:48,423
She said to say thank you
for the pie you left
807
00:36:48,467 --> 00:36:49,685
when I first moved in.
808
00:36:49,729 --> 00:36:51,296
And then she apologized
for eating it
809
00:36:51,339 --> 00:36:52,297
before I got back home.
810
00:36:52,340 --> 00:36:53,776
Oh, I don't blame her.
811
00:36:53,820 --> 00:36:55,778
My Aunt Violet's pies
are pretty irresistible.
812
00:36:55,822 --> 00:36:57,867
Apparently so.
813
00:36:57,911 --> 00:36:59,608
Yeah, she's never been one
for restraint.
814
00:36:59,652 --> 00:37:01,175
Since we were kids.
815
00:37:01,219 --> 00:37:02,089
Oh, wow.
816
00:37:02,132 --> 00:37:04,091
Y'all
childhood sweethearts?
817
00:37:04,134 --> 00:37:06,267
I'm sorry, she --
she's my sister.
818
00:37:08,530 --> 00:37:10,184
Oh.
819
00:37:10,228 --> 00:37:12,447
Oh, my goodness.
[ Chuckles ]
820
00:37:12,491 --> 00:37:14,057
Wow.
Um, I'm sorry.
821
00:37:14,101 --> 00:37:15,581
I-I assumed.
822
00:37:15,624 --> 00:37:18,584
And can't go making assumptions.No, it's not a problem.
823
00:37:18,627 --> 00:37:20,020
She was just helping me
get situated
824
00:37:20,063 --> 00:37:21,587
'cause I had to move while
I was traveling,
825
00:37:21,630 --> 00:37:24,111
yada yada.
I see.
826
00:37:24,154 --> 00:37:27,723
Nothing excuses
the pie theft.
827
00:37:27,767 --> 00:37:29,551
Here you go.
828
00:37:29,595 --> 00:37:33,294
She does make a mean
vegetable casserole.
829
00:37:33,338 --> 00:37:35,905
This is truly...
830
00:37:35,949 --> 00:37:38,517
I don't know.
And I...
831
00:37:38,560 --> 00:37:40,867
I needed
some kindness today.
832
00:37:40,910 --> 00:37:43,913
It's been a long day.
833
00:37:43,957 --> 00:37:45,872
Need to talk about it?
834
00:37:45,915 --> 00:37:47,787
I got good ears.
835
00:37:52,444 --> 00:37:55,273
This hashtag...
836
00:37:55,316 --> 00:37:58,319
was trending for hours
yesterday.
837
00:37:58,363 --> 00:38:00,147
"Cancel Nova Bordelon."
838
00:38:00,190 --> 00:38:01,931
It's because I haven't
publicly addressed
839
00:38:01,975 --> 00:38:03,324
a relationship that I had
840
00:38:03,368 --> 00:38:06,632
that people feel stands
in contrast to my values.
841
00:38:06,675 --> 00:38:08,764
How do you feel
about that?
842
00:38:08,808 --> 00:38:11,332
I express myself
in my work.
843
00:38:11,376 --> 00:38:12,942
I don't owe anyone
an explanation
844
00:38:12,986 --> 00:38:14,292
about my personal life.
845
00:38:14,335 --> 00:38:15,597
100%.
846
00:38:15,641 --> 00:38:18,948
But when you're asking people
to follow you,
847
00:38:18,992 --> 00:38:21,299
high expectations
come with the territory.
848
00:38:23,475 --> 00:38:26,913
You have a gift.
849
00:38:26,956 --> 00:38:29,959
Comes at a cost,
maybe.
850
00:38:30,003 --> 00:38:32,658
Yeah, I don't know.
851
00:38:32,701 --> 00:38:34,399
Mm, maybe.
852
00:38:36,923 --> 00:38:38,011
My mother
wrote in her journals
853
00:38:38,054 --> 00:38:39,621
that her connections
to her gifts
854
00:38:39,665 --> 00:38:45,453
were always strongest when
she was living in her truth.
855
00:38:45,497 --> 00:38:48,456
I'm living in my truth.
856
00:38:48,500 --> 00:38:51,459
I lost a man I loved
so I can live in my truth.
857
00:38:54,332 --> 00:38:58,423
Just don't understand
why everything seems so off.
858
00:38:59,902 --> 00:39:02,992
I'm sorry.
859
00:39:03,036 --> 00:39:04,864
I was at the hospital
with a family member all night
860
00:39:04,907 --> 00:39:07,214
after an event I planned
went off the rails,
861
00:39:07,257 --> 00:39:09,259
and then this,
and just, uh...
862
00:39:11,653 --> 00:39:14,395
I just need to go to bed.
863
00:39:14,439 --> 00:39:16,441
I think.
864
00:39:16,484 --> 00:39:18,356
I hear you.
865
00:39:18,399 --> 00:39:20,749
Sleep is a good fix.
866
00:39:20,793 --> 00:39:23,491
Food is, too.
867
00:39:23,535 --> 00:39:26,538
Take a little time
to take care of yourself.
868
00:39:26,581 --> 00:39:29,889
We need your voice.
869
00:39:29,932 --> 00:39:32,631
To brighter days.
870
00:39:32,674 --> 00:39:34,372
To brighter days.
871
00:39:34,415 --> 00:39:41,857
♪♪
872
00:39:41,901 --> 00:39:49,517
♪♪
873
00:39:49,561 --> 00:39:57,264
♪♪
874
00:39:57,307 --> 00:39:58,874
No.
875
00:39:58,918 --> 00:40:07,796
♪♪
876
00:40:07,840 --> 00:40:09,711
[ Sighs ]
877
00:40:09,755 --> 00:40:11,713
[ Door opens ]
878
00:40:11,757 --> 00:40:14,412
Ralph Angel.
879
00:40:18,459 --> 00:40:20,505
Mr. Prosper.
880
00:40:20,548 --> 00:40:21,636
What's wrong?
881
00:40:21,680 --> 00:40:27,903
♪♪
882
00:40:27,947 --> 00:40:29,818
It's my baby girl.
883
00:40:29,862 --> 00:40:37,739
♪♪
884
00:40:37,783 --> 00:40:39,480
Wanted you to
see her first.
885
00:40:41,787 --> 00:40:43,266
Remember you talking about
886
00:40:43,310 --> 00:40:46,444
carrying around
Billie's pictures.
887
00:40:46,487 --> 00:40:49,272
Said it was a blessing.
888
00:40:49,316 --> 00:40:53,755
You're gonna love your baby girl
better than I loved mine.
889
00:40:53,799 --> 00:40:58,499
'Cause you're gonna show her
you love her every single day.
890
00:41:00,458 --> 00:41:03,852
Ain't over till it's over,
Mr. Prosper.
891
00:41:03,896 --> 00:41:06,986
You still got time.
892
00:41:10,119 --> 00:41:13,166
We can both show them
what we want to show them.
893
00:41:16,430 --> 00:41:19,128
Right?
894
00:41:19,172 --> 00:41:22,349
I'd like that.
895
00:41:22,392 --> 00:41:23,655
Maybe so.
896
00:41:23,698 --> 00:41:25,439
You never know.
897
00:41:29,008 --> 00:41:32,011
That's right.
898
00:41:32,054 --> 00:41:33,882
Never know.
899
00:41:33,926 --> 00:41:35,797
♪ Keep your head, child
900
00:41:35,841 --> 00:41:37,799
♪ We will stand the rain
901
00:41:37,843 --> 00:41:41,847
♪♪
902
00:41:41,890 --> 00:41:45,764
♪ Keep your head child,
keep your head child ♪
903
00:41:45,807 --> 00:41:50,725
♪ The sun will shine again
904
00:41:50,769 --> 00:41:54,512
♪ Raise your head
905
00:41:54,555 --> 00:41:56,557
I love you, Mr. Prosper.
906
00:41:56,601 --> 00:41:58,994
Love you, too, son.
907
00:41:59,038 --> 00:42:01,780
♪♪
908
00:42:01,823 --> 00:42:08,656
♪ Raise your head
909
00:42:08,700 --> 00:42:11,833
♪♪
910
00:42:11,877 --> 00:42:18,840
♪ Raise your head
911
00:42:18,884 --> 00:42:21,626
♪♪
912
00:42:21,669 --> 00:42:30,199
♪ Raise your head
913
00:42:30,249 --> 00:42:34,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.