All language subtitles for Police Woman s04e16 Sons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:07,139 - Shake it, 'round and 'round like a livin' roulette wheel. 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,884 What'd you say your name was again, honey? 3 00:00:08,885 --> 00:00:11,853 Stop it, let go! 4 00:00:11,854 --> 00:00:12,820 - What's the problem? 5 00:00:12,821 --> 00:00:14,399 - They're tryin' to rape me, man! 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,144 - It was the same during the war. 7 00:00:16,145 --> 00:00:18,279 To suspected traitors, red paint like blood 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,814 on windows, doors, I don't like it. 9 00:00:20,815 --> 00:00:22,314 All right, now move! 10 00:00:26,447 --> 00:00:27,712 Bill! 11 00:01:52,000 --> 00:01:53,232 - Let's do it! 12 00:02:00,155 --> 00:02:01,155 - Stop! 13 00:02:01,977 --> 00:02:03,076 Stop! 14 00:02:03,064 --> 00:02:04,197 Stop! 15 00:02:05,910 --> 00:02:06,910 Stop it! 16 00:02:09,011 --> 00:02:10,011 Stop! 17 00:02:10,898 --> 00:02:11,898 Stop! 18 00:02:13,616 --> 00:02:14,616 Jason! 19 00:02:15,471 --> 00:02:16,471 Stop! 20 00:02:20,108 --> 00:02:22,141 - Well, okay, fine, all right, Pete, 21 00:02:22,090 --> 00:02:24,924 but listen, if you and Joe aren't here by eight o'clock, 22 00:02:24,839 --> 00:02:30,743 we eat without you, eight o'clock sharp, ready or not. 23 00:02:30,532 --> 00:02:31,532 That oughta do it. 24 00:02:35,616 --> 00:02:36,549 I missed the punchline. 25 00:02:36,544 --> 00:02:38,844 - Oh, you were the punchline. 26 00:02:38,782 --> 00:02:40,247 I was just tellin' Lance 27 00:02:40,221 --> 00:02:41,665 about your graduation ceremony from the academy. 28 00:02:41,628 --> 00:02:47,265 - Oh, I picked up my certificate, gave a snappy salute, 29 00:02:47,064 --> 00:02:49,331 spun around, and fell flat on my butt, and... 30 00:02:50,357 --> 00:02:51,489 Well, it was a riot. 31 00:02:51,476 --> 00:02:55,378 I won't forget, he won't let me forget it, this creep. 32 00:02:55,249 --> 00:02:56,215 It wasn't that funny. 33 00:02:56,209 --> 00:02:57,249 - It was hysterical. 34 00:02:58,287 --> 00:02:59,932 - Hm, somethin' smells good in that kitchen. 35 00:02:59,887 --> 00:03:02,353 - Well, I hope so, it's baked ham and hoe cakes. 36 00:03:02,285 --> 00:03:04,452 His mom taught me how to make 'em. 37 00:03:04,395 --> 00:03:06,995 - Eh, rookie, have you got your first assignment yet? 38 00:03:06,921 --> 00:03:08,354 - Aw yeah, Bill. 39 00:03:08,328 --> 00:03:11,029 See, the brass decided before promoting me to lieutenant 40 00:03:10,951 --> 00:03:13,851 that I should start out on a little bit of foot duty first. 41 00:03:13,764 --> 00:03:15,442 So, the first thing Monday morning, 42 00:03:15,395 --> 00:03:16,762 I'll be walkin' Webster Heights 43 00:03:16,738 --> 00:03:19,471 with a guy named Mike Hersey. 44 00:03:19,392 --> 00:03:22,226 He's been walkin' that beat for 20 years, 45 00:03:22,141 --> 00:03:23,453 so I should learn a lot from him. 46 00:03:23,422 --> 00:03:24,487 You guys know him? 47 00:03:25,436 --> 00:03:27,936 - Hm, Hershey, no, I don't think so. 48 00:03:27,866 --> 00:03:29,199 But in the Webster Heights, 49 00:03:30,264 --> 00:03:31,841 and ethnic purity's running pretty high down there 50 00:03:31,799 --> 00:03:33,632 since that school thing started. 51 00:03:33,590 --> 00:03:35,690 - You be careful, you hear me? 52 00:03:35,636 --> 00:03:37,870 - Pepper, mom sure taught you good. 53 00:03:37,811 --> 00:03:39,777 Don't worry, I'll be careful. 54 00:03:39,730 --> 00:03:40,895 - If she were alive today, 55 00:03:40,881 --> 00:03:43,247 she'd really be proud of you Lance. 56 00:03:46,317 --> 00:03:48,395 - How 'bout a toast to that special lady. 57 00:03:48,331 --> 00:03:50,665 - A toast, to Gayle Johnson, 58 00:03:50,601 --> 00:03:53,702 one of the first police women in the department, 59 00:03:53,608 --> 00:03:59,711 my teacher a lot of the times, my inspiration, in fact, 60 00:03:59,491 --> 00:04:01,691 but most of all, to a great lady. 61 00:04:02,528 --> 00:04:05,063 - Come on, baby, shake it. 62 00:04:04,991 --> 00:04:09,393 Shake it, 'round and 'round like a livin' roulette wheel. 63 00:04:09,243 --> 00:04:11,478 What'd you say your name was again, honey? 64 00:04:13,208 --> 00:04:15,052 Aw man, can't you do nothin' but giggle? 65 00:04:14,999 --> 00:04:17,166 No, but she sure can move it. 66 00:04:17,110 --> 00:04:21,513 - Yeah, and for that, she gets the door prize. 67 00:04:22,930 --> 00:04:24,396 How 'bout it, honey, you like? 68 00:04:25,519 --> 00:04:27,153 She likes! 69 00:04:27,119 --> 00:04:28,752 - He probably ripped it off. 70 00:04:28,717 --> 00:04:29,717 - He did. 71 00:04:30,668 --> 00:04:32,111 - Tony, do I have to keep bringin' him up here? 72 00:04:32,074 --> 00:04:33,273 He spooks me. 73 00:04:33,258 --> 00:04:35,659 - Okay, no more, a promise form Tony boy, okay? 74 00:04:35,592 --> 00:04:39,728 Hey now, look, tomorrow morning, after you get outta church, 75 00:04:39,590 --> 00:04:41,056 you know what we're gonna do? 76 00:04:41,028 --> 00:04:43,862 - I gotta drive to San Diego to see my folks, remember? 77 00:04:43,778 --> 00:04:46,446 I promised them after they moved, once a week. 78 00:04:46,369 --> 00:04:47,645 - Well, you'll be back Tuesday. 79 00:04:47,615 --> 00:04:50,583 - Yeah, my boss says Mondays are kinda slow anyhow. 80 00:04:50,493 --> 00:04:52,861 - That means we gotta make up for lost time, right? 81 00:04:54,555 --> 00:04:57,355 - Tony, can't you get rid of 'em? 82 00:04:57,272 --> 00:05:00,140 - Hey, come on, baby, we're the only two here. 83 00:05:04,371 --> 00:05:05,881 - Okay, remember, whenever you need us, 84 00:05:05,841 --> 00:05:07,241 we'll be around, all right? 85 00:05:07,218 --> 00:05:08,218 Take it easy. 86 00:05:10,063 --> 00:05:12,864 Well, the score so far is six all. 87 00:05:12,782 --> 00:05:13,782 - What? 88 00:05:13,773 --> 00:05:15,973 - Well, we've been in 12 stores so far. 89 00:05:15,915 --> 00:05:18,683 I got six nice smiles and six no smiles. 90 00:05:18,601 --> 00:05:20,434 - You know somethin', Johnson. 91 00:05:21,895 --> 00:05:23,473 That idea of yours about goin' in 92 00:05:23,430 --> 00:05:26,864 and sayin' hello to everybody is for the birds. 93 00:05:26,754 --> 00:05:28,754 - It's right out the manual, Hershey. 94 00:05:28,706 --> 00:05:31,140 First day on a new beat, introduce yourself. 95 00:05:34,270 --> 00:05:35,270 - Manual? 96 00:05:49,427 --> 00:05:52,261 - I thought you were goin' to college these days? 97 00:05:53,711 --> 00:05:55,645 What are ya studyin' for? 98 00:05:55,597 --> 00:05:57,397 Chief of sanitation? 99 00:05:59,466 --> 00:06:01,667 - Lose yourself, Enpalu, okay? 100 00:06:10,850 --> 00:06:12,060 Well, we get less and less smiles 101 00:06:12,033 --> 00:06:13,700 for every foot we walk. 102 00:06:13,665 --> 00:06:14,808 - Well, if you just keep on smilin', 103 00:06:14,783 --> 00:06:16,828 eventually the whole world'll smile with you. 104 00:06:16,766 --> 00:06:18,732 - Oh, a philosopher too, huh? 105 00:06:18,685 --> 00:06:19,884 Hey partner. 106 00:06:19,867 --> 00:06:20,733 - Yeah. 107 00:06:20,731 --> 00:06:22,064 - Why don't you go down 108 00:06:22,043 --> 00:06:23,653 and check out the rest of the stores in the block. 109 00:06:23,609 --> 00:06:25,587 I gotta go in there and have a little talk with a friendly. 110 00:06:25,527 --> 00:06:27,005 - Hey, I'd like to get in on that. 111 00:06:26,967 --> 00:06:29,868 - Oh, no, no, he won't talk in front of anybody else. 112 00:06:29,781 --> 00:06:31,080 So, why don't you go ahead, 113 00:06:31,060 --> 00:06:33,038 and I'll meet you at the call box, okay? 114 00:06:32,978 --> 00:06:33,978 - Okay. 115 00:06:50,342 --> 00:06:54,244 - Hey, look you guys, our new neighborhood cop. 116 00:06:54,115 --> 00:06:58,651 ? Carry me back to ole Virginny ? 117 00:07:09,719 --> 00:07:11,230 I just wanted to drop in and say hi. 118 00:07:11,190 --> 00:07:13,190 Name's Lance Johnson. 119 00:07:13,142 --> 00:07:15,475 - I'm Adamus Tarash, Officer Johnson, welcome. 120 00:07:15,411 --> 00:07:16,878 Welcome to the neighborhood. 121 00:07:16,850 --> 00:07:17,949 - Thanks a lot. 122 00:07:17,938 --> 00:07:20,104 - This is my friend, Henry Carol. 123 00:07:20,047 --> 00:07:23,649 Tries to beat me at gin when I take a break, tries. 124 00:07:23,534 --> 00:07:25,133 - Good to meet you, Mr. Carol. 125 00:07:26,539 --> 00:07:27,838 - Larry! 126 00:07:27,818 --> 00:07:29,730 This is Officer Johnson, new on the beat. 127 00:07:29,673 --> 00:07:30,805 This is my son, Larry, 128 00:07:30,792 --> 00:07:32,258 - Hey, good to meet you, Larry. 129 00:07:32,232 --> 00:07:33,475 Goes to medical school. 130 00:07:33,446 --> 00:07:34,456 - That's pre-med, Pop. 131 00:07:34,437 --> 00:07:36,104 I'm a freshman over at City. 132 00:07:36,069 --> 00:07:37,579 - Hey, well you're on your way, man. 133 00:07:37,539 --> 00:07:40,140 - Right, few years from now, I get a headache, 134 00:07:40,065 --> 00:07:42,933 all I got to do is call my kid at the hospital, 135 00:07:42,847 --> 00:07:44,313 and he will say... 136 00:07:44,286 --> 00:07:45,453 - Take an aspirin. 137 00:07:48,699 --> 00:07:50,644 - Hey, it's been good meeting you both, 138 00:07:50,586 --> 00:07:52,086 and you too, Mr. Carol. 139 00:08:00,594 --> 00:08:01,927 - Lance! 140 00:08:01,906 --> 00:08:02,906 - Hi, Pepper. 141 00:08:06,830 --> 00:08:07,896 - How's it goin'? 142 00:08:07,885 --> 00:08:09,151 - Hey, great. 143 00:08:09,132 --> 00:08:10,977 Except for the old tootsies, like mom used to say, 144 00:08:10,923 --> 00:08:12,823 but I think they'll make it. 145 00:08:12,777 --> 00:08:14,577 - Is Hershey a good partner? 146 00:08:14,537 --> 00:08:16,070 - Yeah, he's a real good guy. 147 00:08:16,039 --> 00:08:17,605 - He better be, ooh. 148 00:08:23,714 --> 00:08:25,647 - Eat your hearts out. 149 00:08:28,062 --> 00:08:30,040 Now, what did I do to deserve all this? 150 00:08:29,980 --> 00:08:33,015 - I'm a pushover for auspicious debuts, sue me. 151 00:08:32,922 --> 00:08:35,356 Now, don't baby those tootsies. 152 00:08:37,336 --> 00:08:38,336 Hold it! 153 00:08:48,016 --> 00:08:50,016 - Hey, what'd you bring me here for? 154 00:08:50,766 --> 00:08:55,268 - There's a Rolls-Royce we wanna show ya, right guys? 155 00:08:55,114 --> 00:08:55,714 - Right. 156 00:08:55,722 --> 00:08:57,054 - Yeah. 157 00:08:57,672 --> 00:08:59,505 - What, that thing? 158 00:08:59,464 --> 00:09:01,597 Look, I'm not in the mood now, ya know? 159 00:09:02,533 --> 00:09:05,100 But if you have some grass, ludes, you know. 160 00:09:14,588 --> 00:09:15,588 - Hey, Larry! 161 00:09:17,690 --> 00:09:18,655 What's this, night class, man? 162 00:09:18,650 --> 00:09:19,949 - Ah, just once a week. 163 00:09:19,928 --> 00:09:22,274 Listen, this has gotta be your 10th day on your beat. 164 00:09:22,199 --> 00:09:24,432 - No, eighth day, I started last Monday. 165 00:09:24,373 --> 00:09:26,151 - Well, you still haven't been in for a cup of coffee yet, 166 00:09:26,100 --> 00:09:28,178 and my father's starting to get his feelings hurt. 167 00:09:28,114 --> 00:09:30,126 - Well, maybe i can come in tomorrow night, all right. 168 00:09:30,065 --> 00:09:31,065 - You've got it. 169 00:09:44,806 --> 00:09:45,706 I told you, I'm not going in here. 170 00:09:45,702 --> 00:09:47,368 Now, let go of me! 171 00:09:47,333 --> 00:09:49,333 You're hurting me! 172 00:09:49,283 --> 00:09:51,950 Please, let go of me! 173 00:09:51,872 --> 00:09:53,072 Stop it! 174 00:09:53,056 --> 00:09:54,356 Let go! 175 00:09:54,335 --> 00:09:55,600 - What's the problem? 176 00:09:55,582 --> 00:09:58,850 - They're trying to rape me, man, in a dumb jalopy. 177 00:09:58,748 --> 00:10:02,049 - All right, you three, palms down on the hood of the car. 178 00:10:01,945 --> 00:10:04,345 Come on, move it, move it. 179 00:10:04,280 --> 00:10:07,314 Come on, man, get up against that car. 180 00:10:15,887 --> 00:10:17,586 Okay, now what happened? 181 00:10:19,725 --> 00:10:21,765 - Hey, what do ya mean, what happened? 182 00:10:21,707 --> 00:10:24,407 Now, you said these guys tried to rape you. 183 00:10:24,328 --> 00:10:26,362 - Hey man, how long you been a cop? 184 00:10:27,271 --> 00:10:29,311 Can't you see I was just shuckin' you? 185 00:10:33,155 --> 00:10:34,555 - All right, now get outta here. 186 00:10:38,399 --> 00:10:40,599 All right, turn around, slow. 187 00:10:42,748 --> 00:10:44,014 What's your name? 188 00:10:43,995 --> 00:10:45,195 - Frank Enpalu. 189 00:10:46,042 --> 00:10:47,642 - And you? 190 00:10:47,608 --> 00:10:48,608 - Tony Yano. 191 00:10:49,591 --> 00:10:50,591 - And yours? 192 00:10:50,997 --> 00:10:53,264 - Jonas, Maury Jonas. 193 00:10:53,908 --> 00:10:55,641 - You three live around here? 194 00:10:55,603 --> 00:10:59,538 - Where do you think we live, Sierra Vista? 195 00:10:59,407 --> 00:11:01,174 - No, okay, you live here, 196 00:11:01,134 --> 00:11:03,134 but this is my neighborhood now too. 197 00:11:03,085 --> 00:11:07,788 I'm going to spend eight to 10 hours a day, six days a week, 198 00:11:07,625 --> 00:11:11,027 so we might as well start off on the right foot. 199 00:11:10,919 --> 00:11:11,952 Now, shove off. 200 00:11:51,305 --> 00:11:54,840 ? La dee la da dee da dee die ? 201 00:11:54,728 --> 00:11:55,728 Hey, Henry. 202 00:11:57,606 --> 00:11:58,606 What? 203 00:12:18,038 --> 00:12:20,304 - What did you do to him? 204 00:12:21,620 --> 00:12:22,852 What did you do? 205 00:12:31,404 --> 00:12:32,404 Ow! 206 00:12:33,227 --> 00:12:35,827 - Call for an ambulance. 207 00:12:48,640 --> 00:12:49,760 We called an ambulance. 208 00:12:50,909 --> 00:12:54,445 - 14A-43, beat officer down in the alley, west of Hascal. 209 00:12:54,332 --> 00:12:55,231 - 14A-43, roger. - There's one of them! 210 00:12:55,227 --> 00:12:56,227 Jonas! 211 00:12:59,192 --> 00:13:00,958 - Hey man, my arm! 212 00:13:00,919 --> 00:13:02,718 - I don't care about your arm. 213 00:13:02,677 --> 00:13:04,845 - And I know the other two, Yano and Enpalu. 214 00:13:04,788 --> 00:13:07,155 Tony Yano, Frank Enpalu. 215 00:13:07,090 --> 00:13:08,090 - Later. 216 00:13:10,991 --> 00:13:13,124 - He's such a nice boy. 217 00:13:14,573 --> 00:13:15,639 He was in my shop. 218 00:13:32,608 --> 00:13:34,485 - Yeah, uh, listen, have we got any 219 00:13:34,429 --> 00:13:36,196 ABC violations on that bar? 220 00:13:36,156 --> 00:13:38,457 Dr. Frank Luskin, please report 221 00:13:38,395 --> 00:13:40,562 to the information desk. 222 00:13:40,505 --> 00:13:42,383 - You sure the owners are liable? 223 00:13:43,927 --> 00:13:45,360 That's where we go then. 224 00:13:45,334 --> 00:13:46,978 Dr. Mike Vessor... 225 00:13:46,933 --> 00:13:48,232 - Okay, captain, thanks. 226 00:13:48,212 --> 00:13:49,589 Nurse's station, third floor, please. 227 00:13:49,555 --> 00:13:50,888 - Yeah, we hope so too. 228 00:13:53,296 --> 00:13:53,895 How is he? 229 00:13:53,904 --> 00:13:55,303 - He's still in a coma. 230 00:13:55,278 --> 00:13:56,278 They uh, 231 00:13:57,133 --> 00:13:58,544 they found a blood clot on the brain. 232 00:13:58,509 --> 00:13:59,686 They're gonna have to operate, 233 00:13:59,660 --> 00:14:01,805 but they don't know if it's safe yet or not. 234 00:14:01,738 --> 00:14:02,670 Dr. Robert Crawl, 235 00:14:02,666 --> 00:14:04,332 please call the nurse's station. 236 00:14:04,296 --> 00:14:06,029 - Did you get through to Parks? 237 00:14:05,990 --> 00:14:08,924 - Yeah, IAD's into this thing. 238 00:14:10,180 --> 00:14:12,146 Lance's partner claimed he went in 239 00:14:12,099 --> 00:14:14,599 to have a meeting with an informant. 240 00:14:14,528 --> 00:14:16,896 The bar owner said he came in for a drink, 241 00:14:16,831 --> 00:14:19,165 that he's a steady customer. 242 00:14:19,102 --> 00:14:20,367 - We're on this. 243 00:14:20,348 --> 00:14:21,414 - We're on it. 244 00:14:22,299 --> 00:14:23,866 I'm gonna call Pete and Joe. 245 00:14:32,883 --> 00:14:34,682 - I told you. 246 00:14:34,642 --> 00:14:35,642 - I know. 247 00:14:36,849 --> 00:14:38,315 But you tell us again, Jonas. 248 00:14:40,461 --> 00:14:43,063 - I was there in that alley, 249 00:14:43,916 --> 00:14:47,350 flirting with some tramp, yeah, so what? 250 00:14:47,240 --> 00:14:48,640 Wasn't me who touched the cop, 251 00:14:48,616 --> 00:14:50,394 send him against the telephone pole. 252 00:14:50,342 --> 00:14:51,308 - Well, who did? 253 00:14:51,302 --> 00:14:54,103 Yano, Enpalu, who? 254 00:14:54,020 --> 00:14:55,286 - I don't know. 255 00:14:55,267 --> 00:14:56,310 - That's very strange, you were there. 256 00:14:56,290 --> 00:14:57,823 How come you don't know? 257 00:14:58,880 --> 00:15:01,847 - I was on my bike, it was dark. 258 00:15:01,758 --> 00:15:03,202 They were standin' in front of me 259 00:15:03,165 --> 00:15:06,499 and both of 'em were swinging, but I don't who sent him... 260 00:15:06,395 --> 00:15:08,428 - Against the pole, hm? 261 00:15:11,095 --> 00:15:12,928 Well, where are they? 262 00:15:12,885 --> 00:15:14,151 Do yo know that? 263 00:15:14,133 --> 00:15:15,466 - No. 264 00:15:15,444 --> 00:15:17,711 - Tony Yano has a girlfriend, one Lisa Vilno. 265 00:15:17,650 --> 00:15:18,749 Now, where is she? 266 00:15:19,665 --> 00:15:22,199 San Diego, she goes weekends. 267 00:15:22,128 --> 00:15:23,727 Maybe she's back by now. 268 00:15:23,694 --> 00:15:27,696 Look, Sergeant Anderson, I just got back from San Diego. 269 00:15:27,563 --> 00:15:30,330 The freeway traffic was really heavy. 270 00:15:30,249 --> 00:15:31,515 I've gotta get to work. 271 00:15:31,496 --> 00:15:32,673 - Yes, well I understand all that. 272 00:15:32,647 --> 00:15:35,615 I'll only take a few minutes of your time. 273 00:15:35,525 --> 00:15:40,161 Now, Ms. Vilno, when was the last time you saw Tony Yano? 274 00:15:40,002 --> 00:15:41,035 - Saturday night. 275 00:15:41,025 --> 00:15:42,425 - Where? 276 00:15:42,400 --> 00:15:45,101 - We went to a drive-in movie, us and some friends. 277 00:15:45,022 --> 00:15:46,956 - Enpalu and Jonas, right? 278 00:15:46,909 --> 00:15:48,876 - Well, you seem to know. 279 00:15:48,828 --> 00:15:50,594 - With a couple girls? 280 00:15:50,554 --> 00:15:52,121 - One girl, Enpalu's. 281 00:15:52,089 --> 00:15:55,824 - Have you seen or heard from Tony Yano since then? 282 00:15:55,703 --> 00:15:58,770 - I said it, I just got in, and I didn't know 283 00:15:58,677 --> 00:16:01,544 he was involved in any kinda trouble till right now. 284 00:16:02,674 --> 00:16:05,374 - I'd like to talk to the other girl, Enpalu's date. 285 00:16:06,990 --> 00:16:08,023 Saturday night. 286 00:16:09,005 --> 00:16:11,739 - Sergeant Anderson, I don't know her name. 287 00:16:11,659 --> 00:16:12,859 I swear that to ya. 288 00:16:12,842 --> 00:16:15,109 She was a pickup, she was a one-night stand. 289 00:16:16,232 --> 00:16:17,943 And besides, nobody who goes out with that baboon 290 00:16:17,894 --> 00:16:20,261 goes out with him more than once. 291 00:16:20,196 --> 00:16:22,196 Look, it's getting late, my boss is... 292 00:16:22,147 --> 00:16:23,247 - All right. 293 00:16:23,234 --> 00:16:25,067 I've asked my questions. 294 00:16:25,024 --> 00:16:26,224 You've answered them. 295 00:16:27,360 --> 00:16:31,762 - From what I hear, that cop tripped and banged his head. 296 00:16:31,612 --> 00:16:33,245 Nobody pushed him. 297 00:16:33,212 --> 00:16:35,078 - And who did we hear that from? 298 00:16:35,034 --> 00:16:38,335 - Look, if you don't mind, Investigator Styles, 299 00:16:38,231 --> 00:16:42,167 I've gotta get my kid to school, private school. 300 00:16:46,257 --> 00:16:48,202 Uh, we wanna thank you, Mr. Tarash, 301 00:16:48,144 --> 00:16:49,943 for identifying the assailants. 302 00:16:51,022 --> 00:16:54,190 - I, uh, I only did what I had to do, 303 00:16:54,092 --> 00:16:57,560 and I'm sorry about the officer. 304 00:16:58,377 --> 00:16:59,776 I pray for him. 305 00:16:59,752 --> 00:17:01,318 We all are. 306 00:17:01,286 --> 00:17:02,286 - How is he? 307 00:17:03,046 --> 00:17:06,347 - He's critical, still unconscious. 308 00:17:06,243 --> 00:17:09,478 - Uh, Mr. Tarash, Larry, we wonder, 309 00:17:09,377 --> 00:17:10,942 we'd like to know if you, uh, 310 00:17:11,807 --> 00:17:15,008 if you have any idea where they might be. 311 00:17:14,908 --> 00:17:16,242 - Yano, Enpalu? 312 00:17:17,404 --> 00:17:22,673 No, we don't know, and it's your job to find them, not ours. 313 00:17:22,487 --> 00:17:23,487 Am I correct? 314 00:17:24,182 --> 00:17:27,217 - Well yes, but you will get in touch with us 315 00:17:27,124 --> 00:17:30,191 if you hear anything, please? 316 00:17:30,098 --> 00:17:31,098 Larry, okay? 317 00:17:31,889 --> 00:17:33,087 - Sure, Sergeant Anderson. 318 00:17:33,071 --> 00:17:34,270 - You know the boys. 319 00:17:35,117 --> 00:17:36,995 - We all went to school together, 320 00:17:36,940 --> 00:17:40,442 me and them, Yano's girlfriend Lisa. 321 00:17:40,330 --> 00:17:41,530 - Lisa Vilno? 322 00:17:41,513 --> 00:17:42,445 - That's right. 323 00:17:42,441 --> 00:17:46,009 - Uh, all of you, if you get any information, 324 00:17:45,894 --> 00:17:48,228 we'd like it passed onto us, you understand? 325 00:17:51,810 --> 00:17:57,547 - Sergeant Crowley and Anderson, it's better you go now. 326 00:17:57,342 --> 00:17:58,907 I have a business here. 327 00:17:58,877 --> 00:18:02,312 My son has to help me and then go to school, so please. 328 00:18:03,321 --> 00:18:05,421 - Thanks again for yesterday. 329 00:18:06,487 --> 00:18:07,687 You might've saved his life. 330 00:18:08,565 --> 00:18:09,565 - Thanks. 331 00:18:17,103 --> 00:18:18,569 - Frank Enpalu's mother? 332 00:18:19,661 --> 00:18:20,861 - Yes. 333 00:18:20,845 --> 00:18:23,278 - No, I've not seen her 334 00:18:23,211 --> 00:18:26,779 for two, maybe three years. 335 00:18:29,127 --> 00:18:34,930 I want to apologize for the way some of these people here 336 00:18:34,722 --> 00:18:36,055 are treating all of this, 337 00:18:37,057 --> 00:18:41,026 not caring that an officer lies in a hospital hurt. 338 00:18:47,641 --> 00:18:49,174 - Excuse me, Mr. Yano. 339 00:18:50,646 --> 00:18:52,346 I'm sorry to trouble you. 340 00:18:53,365 --> 00:18:55,832 Sergeant Crowley with the police department. 341 00:18:57,234 --> 00:18:59,314 I'd like to talk to you about your son. 342 00:19:02,222 --> 00:19:04,656 - If we knew where our Tony was, 343 00:19:05,900 --> 00:19:09,000 we wouldn't be here begging for his safety, Sergeant. 344 00:19:11,783 --> 00:19:13,283 Please leave us alone. 345 00:19:23,262 --> 00:19:26,363 Dr. Escobar, admitting desk, please. 346 00:19:26,269 --> 00:19:30,638 Dr. Escobar, admitting desk, please. 347 00:19:30,490 --> 00:19:31,490 - Pepper. 348 00:19:32,951 --> 00:19:34,017 - Any word? 349 00:19:34,006 --> 00:19:36,073 - Bill's checking on him now. 350 00:19:36,022 --> 00:19:38,889 That operation took over seven hours. 351 00:19:39,987 --> 00:19:41,564 - Talked to Parks a little while ago. 352 00:19:41,522 --> 00:19:43,522 The Jonas kid rid it out. 353 00:19:43,472 --> 00:19:44,472 - He what? 354 00:19:45,486 --> 00:19:47,253 - Neighborhood lawyer swung it. 355 00:19:47,213 --> 00:19:49,246 Costs about 1,000 bucks. 356 00:19:49,196 --> 00:19:50,829 From what we hear, his parents 357 00:19:50,794 --> 00:19:53,094 and some of the neighbors got the money together. 358 00:19:53,033 --> 00:19:54,466 - Great. 359 00:19:54,440 --> 00:19:55,740 People scream for law and order, 360 00:19:55,719 --> 00:19:58,586 then when we show up, half of 'em spit in our face. 361 00:19:58,501 --> 00:20:01,635 Dr. Burrows, please call 125 west. 362 00:20:01,539 --> 00:20:07,809 Dr. Burrows, please call 125 west, Dr. Burrows. 363 00:20:07,582 --> 00:20:08,782 - How'd it go, Bill? 364 00:20:10,045 --> 00:20:11,311 - I don't know yet. 365 00:20:13,690 --> 00:20:15,056 He, uh... 366 00:20:15,033 --> 00:20:16,033 - May not make it. 367 00:20:25,712 --> 00:20:27,290 - So, I sneak into this graduate class, 368 00:20:27,248 --> 00:20:30,383 and the doctor, Zilizich, he's Polish, 369 00:20:30,286 --> 00:20:33,120 but he sounds just like Uncle Vego, you know? 370 00:20:33,036 --> 00:20:35,803 The most important gland in the endocrine system 371 00:20:35,722 --> 00:20:39,857 is the pituitary gland, otherwise known as the hypophysis. 372 00:20:42,757 --> 00:20:44,056 What's the matter, Pop? 373 00:20:44,771 --> 00:20:46,538 - Nothing, nothing's the matter. 374 00:20:47,936 --> 00:20:54,040 Except yesterday, we were down to only 30 customers, 30, 375 00:20:53,821 --> 00:20:56,956 and today, all day, how many, 19. 376 00:20:56,859 --> 00:20:58,558 Why, laddie, why? 377 00:20:58,521 --> 00:21:00,587 When I only did what was right to do. 378 00:21:01,623 --> 00:21:02,623 - Pop. 379 00:21:03,798 --> 00:21:06,131 Pop, these things pass. 380 00:21:07,826 --> 00:21:09,360 - Yeah. 381 00:21:09,329 --> 00:21:11,629 - Do you know what Mark Twain said once? 382 00:21:11,568 --> 00:21:12,633 - Who? 383 00:21:12,622 --> 00:21:14,622 - The great American humorist. 384 00:21:14,573 --> 00:21:15,905 - Yeah. 385 00:21:15,884 --> 00:21:18,952 - He said, when angry, count to four. 386 00:21:18,858 --> 00:21:20,925 When very angry, count four and swear. 387 00:21:21,832 --> 00:21:25,000 So come on, loosen up, swear a lot. 388 00:21:24,902 --> 00:21:28,870 Then wait and see, they'll be back, business as usual. 389 00:21:28,740 --> 00:21:29,740 Pop? 390 00:21:31,777 --> 00:21:34,911 - Okay, you're the smart one, I'll swear. 391 00:21:36,510 --> 00:21:37,510 One, 392 00:21:38,428 --> 00:21:41,562 two, this is stupid. 393 00:21:41,465 --> 00:21:42,865 - Come on. 394 00:21:45,943 --> 00:21:46,943 - One, 395 00:21:47,957 --> 00:21:49,690 two, 396 00:21:49,652 --> 00:21:50,652 three, 397 00:21:51,634 --> 00:21:52,767 four, damn it! 398 00:22:03,018 --> 00:22:04,018 Shh. 399 00:22:04,776 --> 00:22:05,776 Wait for me. 400 00:22:08,102 --> 00:22:09,534 - What is it, Pop? 401 00:22:14,626 --> 00:22:18,294 - It was the same in my village during the war, 402 00:22:18,175 --> 00:22:21,277 to suspected traitors, red paint like blood 403 00:22:21,181 --> 00:22:24,782 on windows, doors, even on people. 404 00:22:24,665 --> 00:22:26,099 Their bodies, their hair. 405 00:22:27,480 --> 00:22:29,947 I don't like this, laddie, I don't like it. 406 00:22:30,997 --> 00:22:33,898 - Sergeants Anderson and Crowley, why don't we call them? 407 00:22:35,282 --> 00:22:36,715 - No, it's too late now. 408 00:22:37,521 --> 00:22:39,521 Yeah, tomorrow morning, I will call. 409 00:22:40,398 --> 00:22:41,842 Let me clean that off, Pop. 410 00:22:41,805 --> 00:22:43,015 - No, no, no, I'll take care of it. 411 00:22:42,988 --> 00:22:44,054 You go up to bed. 412 00:22:45,259 --> 00:22:46,358 I'll be up. 413 00:23:01,759 --> 00:23:02,759 - Hello. 414 00:23:04,157 --> 00:23:07,626 What is it, Bill, is it Lance? 415 00:23:07,515 --> 00:23:08,515 What? 416 00:23:10,457 --> 00:23:11,589 Oh no. 417 00:23:25,710 --> 00:23:26,820 - All right, what do you got? 418 00:23:26,797 --> 00:23:28,274 - There's no signs of attempted robbery. 419 00:23:28,235 --> 00:23:30,381 The assailant obviously broke in through a rear transom. 420 00:23:30,315 --> 00:23:32,159 - Neighbor said they heard a motorcycle stop 421 00:23:32,105 --> 00:23:33,904 about a block from here on 315, 422 00:23:33,863 --> 00:23:36,931 then split about 10, 11 minutes later. 423 00:23:36,837 --> 00:23:37,837 - Let's go. 424 00:23:49,756 --> 00:23:51,221 All the preliminary's done? 425 00:23:51,195 --> 00:23:54,630 - Yeah, but I can't get the father away from the shop. 426 00:23:54,520 --> 00:23:57,421 - Mr. Tarash, please, Mr. Tarash. 427 00:24:02,898 --> 00:24:04,631 - I was asleep upstairs. 428 00:24:06,288 --> 00:24:07,587 I heard the noise. 429 00:24:09,709 --> 00:24:11,042 Thought it was the cat. 430 00:24:12,811 --> 00:24:14,243 Heard another noise. 431 00:24:16,008 --> 00:24:20,778 Came downstairs, like my laddie did before me. 432 00:24:25,058 --> 00:24:28,793 He was here, like this. 433 00:24:32,701 --> 00:24:33,867 - Sir. 434 00:24:33,852 --> 00:24:34,852 - It's all right. 435 00:24:39,320 --> 00:24:40,320 - Sleep. 436 00:24:41,909 --> 00:24:44,677 Sleep, sleep, my boy. 437 00:24:45,523 --> 00:24:48,491 Dream of your mama, 438 00:24:51,119 --> 00:24:55,155 of her smile when she'd see you. 439 00:24:55,020 --> 00:24:56,052 Remember. 440 00:25:03,622 --> 00:25:04,702 Get away from my boy! 441 00:25:08,355 --> 00:25:11,122 - Please, Mr. Tarash. 442 00:25:12,991 --> 00:25:14,357 It has to be done this way. 443 00:25:25,366 --> 00:25:29,034 - Why don't you go lie down, Mr. Tarash. 444 00:25:37,357 --> 00:25:39,657 - I'll stay with him for a while. 445 00:25:46,791 --> 00:25:49,892 - Pete, Joe, drag that Jonas kid outta bed 446 00:25:49,796 --> 00:25:52,163 and bring him in again, 447 00:25:52,098 --> 00:25:54,218 and if he's not in bed, then you find him. 448 00:25:58,813 --> 00:25:59,845 - Maury who? 449 00:26:00,829 --> 00:26:03,162 Jonas, Maury Jonas. 450 00:26:03,099 --> 00:26:04,564 - Never heard of him. 451 00:26:04,537 --> 00:26:08,039 - Yeah, well, he's involved in this case we're working on. 452 00:26:07,927 --> 00:26:09,404 See, we questioned him again this morning. 453 00:26:09,365 --> 00:26:13,901 He told us that this man Enpalu, Frank Enpalu 454 00:26:13,747 --> 00:26:15,691 was hiding out here in your place. 455 00:26:15,633 --> 00:26:16,753 You recognize this guy? 456 00:26:18,351 --> 00:26:20,385 - Enpalu, is that his name? 457 00:26:20,334 --> 00:26:21,533 - Enpalu. 458 00:26:21,516 --> 00:26:24,217 - Huh, he told me his name was Frank Brown, ha, 459 00:26:24,139 --> 00:26:26,706 that's what Roz thought it was too. 460 00:26:27,272 --> 00:26:28,806 Come in, won't you sit down? 461 00:26:28,776 --> 00:26:30,175 Have a cup of coffee. 462 00:26:30,150 --> 00:26:32,985 Say, the first night he moved here, 463 00:26:32,900 --> 00:26:34,767 he went right from room seven 464 00:26:34,723 --> 00:26:36,790 to the room of mirrors, as I call it. 465 00:26:36,738 --> 00:26:38,070 That's Roz's room. 466 00:26:38,049 --> 00:26:41,618 Oh, pardon me, Rosalinda Bonebright. 467 00:26:41,502 --> 00:26:43,868 - Uh, excuse me, who is Rosalinda Bonebright? 468 00:26:43,804 --> 00:26:46,771 - Aw, she's a longstanding tenant here, 469 00:26:46,682 --> 00:26:50,284 must be pushin' 50, either and, and rich. 470 00:26:50,168 --> 00:26:51,645 She knows this is the kinda place 471 00:26:51,606 --> 00:26:54,374 she can find herself young studs by the barrel, 472 00:26:54,292 --> 00:26:56,893 and this last one was this Brown or Enpalu 473 00:26:56,820 --> 00:26:58,453 or whatever you wanna call him. 474 00:26:58,418 --> 00:26:59,584 You like cookies? 475 00:26:59,569 --> 00:27:00,613 I love 'em, I'll get you one. 476 00:27:00,593 --> 00:27:01,836 - Are either one of them here now? 477 00:27:01,807 --> 00:27:05,476 - No, no, she told me that they were 478 00:27:05,356 --> 00:27:09,092 going on a little trippy 'bout an hour ago. 479 00:27:08,970 --> 00:27:10,236 - Did she say where? 480 00:27:10,217 --> 00:27:12,195 - Oh, I don't know, north, south, east, or west, 481 00:27:12,136 --> 00:27:14,270 if I was a compass, her little trippies 482 00:27:14,214 --> 00:27:16,047 would drive me cuckoo. 483 00:27:16,005 --> 00:27:19,139 All I know is they left for somewhere in her car. 484 00:27:19,042 --> 00:27:20,954 - What kind of a car does she drive? 485 00:27:20,898 --> 00:27:23,042 - Oh, I don't know, one of those English big jobs. 486 00:27:22,975 --> 00:27:25,776 You'll have to ask one of the other tenants. 487 00:27:25,694 --> 00:27:30,430 - My son, you didn't really know him. 488 00:27:30,267 --> 00:27:31,267 - No. 489 00:27:32,568 --> 00:27:34,468 - He was such a beautiful boy. 490 00:27:36,886 --> 00:27:38,585 Such a beautiful boy. 491 00:27:39,891 --> 00:27:42,225 - Mr. Tarash, you can't go on like this. 492 00:27:42,161 --> 00:27:44,328 You've got try to get some rest. 493 00:27:44,272 --> 00:27:45,272 Now please. 494 00:27:46,094 --> 00:27:46,827 - I can't, I can't. 495 00:27:46,830 --> 00:27:48,797 - Come on, yes you can try. 496 00:27:49,644 --> 00:27:50,644 Come on. 497 00:27:53,290 --> 00:27:54,789 - You didn't know my boy. 498 00:27:58,501 --> 00:28:03,238 - I can't imagine what it's like losing a child. 499 00:28:05,792 --> 00:28:09,561 It's one of the, one of the hardest things 500 00:28:09,438 --> 00:28:14,608 about being a cop is seeing children die. 501 00:28:15,897 --> 00:28:17,897 - I wish it would have been, 502 00:28:17,847 --> 00:28:19,447 I wish it would have been me. 503 00:28:20,758 --> 00:28:25,261 - If it had, what, what would you want for Larry? 504 00:28:26,738 --> 00:28:28,070 To go on living, right? 505 00:28:28,944 --> 00:28:31,310 Wherever he is, that's what he wants, 506 00:28:31,246 --> 00:28:33,012 for you to go on living. 507 00:28:35,563 --> 00:28:37,062 - First my wife, 508 00:28:38,696 --> 00:28:39,696 now my boy. 509 00:28:49,824 --> 00:28:51,290 How's Tarash? 510 00:28:51,263 --> 00:28:53,497 - Oh, much better when I left him. 511 00:28:53,437 --> 00:28:54,737 Good. 512 00:28:54,716 --> 00:28:55,794 Listen, the Enpalu kid... 513 00:28:55,772 --> 00:28:57,438 - Yeah, Pete told me. 514 00:28:57,403 --> 00:28:58,536 Yeah? 515 00:28:58,522 --> 00:28:59,966 - He left this morning with a woman. 516 00:28:59,929 --> 00:29:01,095 Does it check out? 517 00:29:01,080 --> 00:29:02,291 - It checks out with her M.O. 518 00:29:02,263 --> 00:29:04,497 regarding young male Caucasians, yeah. 519 00:29:04,438 --> 00:29:06,938 We put out a broadcast on the car, nothin' on him yet, 520 00:29:06,867 --> 00:29:09,201 but I got this from Intelligence. 521 00:29:09,138 --> 00:29:12,039 Three years ago, Mrs. Irma Enpalu, age 36, divorcee 522 00:29:11,952 --> 00:29:13,852 suffered a nervous breakdown, 523 00:29:13,807 --> 00:29:16,108 was admitted to the Goodvale State Sanitarium 524 00:29:16,045 --> 00:29:18,412 under her maiden name, Spoller. 525 00:29:18,347 --> 00:29:21,649 One day, about a year later, she found her son Francis, 526 00:29:21,545 --> 00:29:23,612 asked him to come visit her. 527 00:29:23,560 --> 00:29:25,505 He arrived, they got into an argument in her room. 528 00:29:25,447 --> 00:29:27,514 He hit her several times, then ran. 529 00:29:28,389 --> 00:29:30,522 That night, the woman committed suicide. 530 00:29:33,856 --> 00:29:38,525 - Francis, Frank, that's Frank Enpalu. 531 00:29:38,364 --> 00:29:39,598 - Yeah. 532 00:29:39,580 --> 00:29:41,825 - Why didn't any of this show up in his juvenile jacket? 533 00:29:41,755 --> 00:29:42,954 - Because it was filed 534 00:29:42,937 --> 00:29:45,605 under her maiden name, Spoller, not Enpalu. 535 00:29:46,902 --> 00:29:47,468 - Pepper. 536 00:29:47,478 --> 00:29:48,656 - Yeah. - Bill. 537 00:29:48,630 --> 00:29:50,763 They want us at the hospital, Lance. 538 00:30:22,876 --> 00:30:23,876 - Pepper. 539 00:30:27,609 --> 00:30:29,775 - And may God give him a merciful judgment 540 00:30:29,719 --> 00:30:31,985 and forgive all his sins, 541 00:30:31,926 --> 00:30:34,460 and may Christ the good shepherd lead him safely home 542 00:30:34,388 --> 00:30:37,690 to be with God our Father, 543 00:30:37,586 --> 00:30:40,920 and may he be happy forever with all the saints 544 00:30:40,815 --> 00:30:42,815 in the presence of the eternal King. 545 00:31:04,478 --> 00:31:05,478 - Wait! 546 00:31:08,187 --> 00:31:13,390 Before you carry him away from me, from this house of God, 547 00:31:15,382 --> 00:31:18,684 let me speak to some of these mourners 548 00:31:18,579 --> 00:31:22,080 who've come here to pray for my son. 549 00:31:21,968 --> 00:31:25,837 Let me remind you how you helped to kill my boy. 550 00:31:26,990 --> 00:31:31,459 No, none of you put the knife into his body, 551 00:31:32,297 --> 00:31:36,066 but the one who did, the seeds of a small mind, 552 00:31:35,943 --> 00:31:41,614 of bigotry, of evil, the seeds of too many of you 553 00:31:41,411 --> 00:31:43,143 are in him who did it, 554 00:31:44,289 --> 00:31:50,192 and know this, those of you, and you know who, 555 00:31:49,980 --> 00:31:51,179 and never forget this, 556 00:31:52,091 --> 00:31:57,061 I, Adamus Tarash, I hate you. 557 00:31:58,071 --> 00:32:01,605 For all the love and understanding 558 00:32:01,492 --> 00:32:03,692 and caring inside him, 559 00:32:03,635 --> 00:32:07,804 inside his soul, I hate you with all of mine. 560 00:32:10,254 --> 00:32:12,287 With all my soul! 561 00:32:16,010 --> 00:32:18,410 - Mr. Tarash, please. 562 00:32:39,736 --> 00:32:43,138 - Pity us, the poor children of Eve. 563 00:32:43,029 --> 00:32:46,798 To thee we send up our sighs, 564 00:32:46,675 --> 00:32:51,311 mourning and weeping in this vale of tears. 565 00:32:53,454 --> 00:32:54,454 Amen 566 00:32:55,660 --> 00:32:56,660 Lisa. 567 00:33:00,968 --> 00:33:02,234 - This is church. 568 00:33:02,920 --> 00:33:04,886 - Yes, mm-hmm. 569 00:33:04,838 --> 00:33:06,137 - And I don't intend to answer 570 00:33:06,117 --> 00:33:10,552 any of your questions here or anywhere, I told you. 571 00:33:10,401 --> 00:33:12,134 - I know what you told me. 572 00:33:12,096 --> 00:33:17,834 Now, what I wanna know is, have you seen Tony Yano recently? 573 00:33:17,628 --> 00:33:18,661 - No. 574 00:33:18,652 --> 00:33:20,296 - Do you know if he was back in the neighborhood 575 00:33:20,250 --> 00:33:22,184 the other night, Friday? 576 00:33:22,968 --> 00:33:24,201 - No. 577 00:33:24,183 --> 00:33:25,649 - Lisa, this is not something... 578 00:33:25,622 --> 00:33:27,122 - Look, I can't help you. 579 00:33:27,094 --> 00:33:29,427 If I knew anything, I would, but I don't. 580 00:33:31,058 --> 00:33:35,627 Listen, it's Frank Enpalu you should be after 581 00:33:35,471 --> 00:33:40,174 because if anybody I know killed Larry, it was him. 582 00:33:40,011 --> 00:33:41,745 He's an animal, you ask anybody. 583 00:33:44,808 --> 00:33:45,808 - Thank you. 584 00:33:51,683 --> 00:33:53,528 I went around to where she works, 585 00:33:53,474 --> 00:33:55,674 where she used to live with her parents, 586 00:33:55,616 --> 00:33:56,661 talked to about a dozen girls 587 00:33:56,640 --> 00:33:58,773 who know her and Yano, same thing. 588 00:33:58,718 --> 00:34:00,763 She's obviously very hung up on the guy. 589 00:34:00,701 --> 00:34:02,701 - Well, I'm all for young love, 590 00:34:02,651 --> 00:34:04,818 but does she know where he is? 591 00:34:04,762 --> 00:34:06,194 - I don't know. 592 00:34:07,127 --> 00:34:08,138 - Come on, Pepper, what do you think? 593 00:34:08,119 --> 00:34:09,963 I mean, what's your gut instinct? 594 00:34:09,910 --> 00:34:11,977 - I just don't know on this one. 595 00:34:13,140 --> 00:34:16,908 - Okay, Pete, Joe, put around-the-clock watch 596 00:34:16,786 --> 00:34:18,563 on this girl beginning right now, okay? 597 00:34:18,512 --> 00:34:19,512 - Hmm. 598 00:34:20,910 --> 00:34:22,242 - Yeah, Crowley. 599 00:34:22,220 --> 00:34:23,220 Yeah. 600 00:34:24,332 --> 00:34:25,332 Oh yeah. 601 00:34:26,666 --> 00:34:29,199 Uh, right. 602 00:34:29,927 --> 00:34:31,104 No, no, we know how to get there. 603 00:34:31,078 --> 00:34:33,157 We'll see you in 20 minutes Mr. Bonebright. 604 00:34:34,787 --> 00:34:37,688 - Bonebright, young male Caucasians. 605 00:34:37,602 --> 00:34:40,169 - Just back from San Francisco, just flew in, 606 00:34:40,096 --> 00:34:42,329 wants to talk to us about Frankie Enpalu. 607 00:34:47,898 --> 00:34:51,467 - Now, I don't want you both to think I, uh, 608 00:34:51,352 --> 00:34:53,686 normally travel with boys. 609 00:34:53,622 --> 00:34:54,521 It's simply that I... 610 00:34:54,517 --> 00:34:56,128 - We are not interested in the ages 611 00:34:56,084 --> 00:34:58,951 of your companions, Miss Bonebright. 612 00:35:04,590 --> 00:35:09,761 - You're very rude, Sergeant Snapper, is it? 613 00:35:11,145 --> 00:35:13,223 - If you will just answer the questions. 614 00:35:13,159 --> 00:35:15,126 We are investigating a murder, 615 00:35:15,078 --> 00:35:16,745 not a missing jar of cold cream. 616 00:35:32,793 --> 00:35:37,896 - We headed north towards San Francisco in my Bentley, 617 00:35:40,245 --> 00:35:44,247 custom '75, black, sun roof. 618 00:35:45,775 --> 00:35:49,378 We made a few stops along the way. 619 00:35:52,811 --> 00:35:57,747 And of course, last night we arrived in Sausalito, 620 00:35:57,575 --> 00:36:02,745 a motel, the Bay Arms, not cheap. 621 00:36:04,066 --> 00:36:07,968 This morning when I woke up, that freak was gone. 622 00:36:09,599 --> 00:36:14,935 So was my car, my purse, my credit cards, and my cash. 623 00:36:18,424 --> 00:36:21,659 Fortunately, I knew the motel manager, 624 00:36:21,558 --> 00:36:25,426 and he gave me the cash to fly back here. 625 00:36:26,578 --> 00:36:30,747 - Friday night, you were here together, weren't you? 626 00:36:30,607 --> 00:36:31,839 Is that right? 627 00:36:31,821 --> 00:36:33,055 - Yes, that's right. 628 00:36:33,038 --> 00:36:34,038 - All night? 629 00:36:35,980 --> 00:36:39,281 Is there a chance that he might've left at one point? 630 00:36:41,895 --> 00:36:45,797 - I, uh, look, I'm not a heavy drinker, 631 00:36:46,628 --> 00:36:50,463 but that particular night was vodka night, 632 00:36:51,296 --> 00:36:53,996 and I did go in a very deep sleep. 633 00:36:53,918 --> 00:36:55,918 He was here when I went to bed, 634 00:36:55,868 --> 00:36:58,969 and he was here when I woke up, 635 00:36:58,874 --> 00:37:03,643 but in between time, yeah, yeah, there's a possibility he, 636 00:37:03,478 --> 00:37:04,978 he could've left this place. 637 00:37:04,950 --> 00:37:07,316 He could've gone out. 638 00:37:07,252 --> 00:37:08,329 - Miss Bonebright, did he talk to you 639 00:37:08,307 --> 00:37:10,574 about the trouble he was in? 640 00:37:10,514 --> 00:37:16,551 - Um, that business about the black cop and being fingered? 641 00:37:16,333 --> 00:37:19,067 Oh yes, oh yes, he talked a lot about that, 642 00:37:18,987 --> 00:37:20,754 with blood in his eyes, my dear. 643 00:37:29,093 --> 00:37:30,592 - Hello. 644 00:37:30,564 --> 00:37:31,295 Where are you? 645 00:37:31,298 --> 00:37:32,832 - A cabin, nobody home. 646 00:37:32,802 --> 00:37:34,580 I guess they use it for weekends. 647 00:37:34,528 --> 00:37:37,362 The cops, Lisa, they talk to you again? 648 00:37:37,279 --> 00:37:38,578 - Yes. 649 00:37:38,557 --> 00:37:39,690 - You say anything? 650 00:37:39,677 --> 00:37:40,876 - No, no, I didn't. 651 00:37:40,859 --> 00:37:42,526 - I want you to meet me, baby. 652 00:37:42,490 --> 00:37:43,789 Meet me here in a little while 653 00:37:43,769 --> 00:37:47,505 and we'll go away together, somewheres, you and me. 654 00:37:47,383 --> 00:37:49,050 - But Tony. 655 00:37:49,014 --> 00:37:50,014 - What? 656 00:37:50,837 --> 00:37:54,305 - Well, why don't you call the police first, 657 00:37:54,194 --> 00:37:56,394 and just clear all this up. 658 00:37:56,336 --> 00:37:57,580 - Hey, come on, you gotta know it, 659 00:37:57,552 --> 00:37:59,296 I can't do anything till they pick up Frankie 660 00:37:59,246 --> 00:38:00,979 and get him to confess, 661 00:38:00,940 --> 00:38:03,018 and there's that cop still in the hospital, huh? 662 00:38:02,955 --> 00:38:05,000 And they're aren't exactly gonna treat me too nice 663 00:38:04,938 --> 00:38:06,738 I go walkin' in there. 664 00:38:06,696 --> 00:38:10,765 Now look, look, if you don't wanna come away with me, 665 00:38:10,629 --> 00:38:12,007 well, at least be with me one more time. 666 00:38:11,973 --> 00:38:12,973 Come on, Lisa. 667 00:38:27,897 --> 00:38:30,297 - Well, she doesn't look like she's goin' to work today. 668 00:38:57,092 --> 00:38:58,557 - Where are you now, Pete. 669 00:38:58,531 --> 00:39:01,966 - Yeah, we're on, we're on Rayburn approaching Linden. 670 00:39:01,856 --> 00:39:03,322 - We'll take Clive. 671 00:39:03,295 --> 00:39:05,730 - We'll cut through Clive and meet up with you. 672 00:39:05,662 --> 00:39:06,662 - Right. 673 00:39:23,408 --> 00:39:25,568 Okay, we're right behind you, Pete. 674 00:39:44,577 --> 00:39:46,777 Looks like she's headed for the freeway, Joe. 675 00:40:21,062 --> 00:40:23,396 - Hey, you all right? 676 00:40:23,333 --> 00:40:24,865 - Hey, you guys all right? 677 00:40:24,835 --> 00:40:25,734 - It's his eye, he bumped it. 678 00:40:25,731 --> 00:40:26,696 - I hit my head on the dash. 679 00:40:26,690 --> 00:40:29,291 - Pete, Pete, are you all right? 680 00:40:29,217 --> 00:40:30,416 - No, I'm fine. 681 00:40:30,400 --> 00:40:31,265 - Yeah, sure you are. 682 00:40:31,264 --> 00:40:32,607 Listen, Joe. - Yeah. 683 00:40:32,574 --> 00:40:33,373 - Call in for a sheriff's medic, will ya? 684 00:40:33,373 --> 00:40:34,339 And stay with him, okay? 685 00:40:34,332 --> 00:40:35,298 - Yeah, and I'll check to see 686 00:40:35,291 --> 00:40:36,703 if there's a chopper in the area. 687 00:40:36,668 --> 00:40:37,566 - Good. - Okay. 688 00:40:37,562 --> 00:40:38,974 - Get that truck outta here, will you? 689 00:40:38,938 --> 00:40:40,418 We're both stuck. - 12Y-52 to Central. 690 00:40:40,601 --> 00:40:43,034 12Y-52, go ahead. 691 00:40:42,966 --> 00:40:47,002 - 12Y-52 to ground air support, code two, 692 00:40:46,867 --> 00:40:49,167 in the vicinity of Harvard Boulevard. 693 00:41:16,958 --> 00:41:17,958 - Tony! 694 00:41:21,658 --> 00:41:22,658 Tony! 695 00:41:29,492 --> 00:41:31,604 Air one to 12Y-50, we've just spotted 696 00:41:31,539 --> 00:41:34,606 a green Pinto parked in front of a cabin on Barris Road. 697 00:41:34,513 --> 00:41:37,080 Could be it, repeat, Barris Road. 698 00:41:41,675 --> 00:41:42,675 - Tony? 699 00:41:44,553 --> 00:41:45,586 Tony! 700 00:41:48,487 --> 00:41:50,087 - I'm glad you came. 701 00:41:50,053 --> 00:41:51,686 - Yeah, I guess I had to. 702 00:41:51,652 --> 00:41:52,685 - Why? 703 00:41:52,675 --> 00:41:54,074 - Because I love you, 704 00:41:55,042 --> 00:41:59,611 and it's empty without you, kinda scary. 705 00:41:59,455 --> 00:42:00,354 - Why scary? 706 00:42:00,350 --> 00:42:02,049 You didn't tell 'em anything? 707 00:42:02,013 --> 00:42:03,579 - That's right. 708 00:42:03,547 --> 00:42:05,326 - But you know I was around that night. 709 00:42:05,275 --> 00:42:06,207 - Well, so what? 710 00:42:06,202 --> 00:42:07,401 You were with me. 711 00:42:08,376 --> 00:42:09,608 You didn't kill Larry. 712 00:42:10,550 --> 00:42:12,710 - I don't know if I could really trust you. 713 00:42:13,588 --> 00:42:14,987 I hate to do this, Lisa. 714 00:42:15,763 --> 00:42:17,062 You're really a nice kid. 715 00:42:17,746 --> 00:42:19,412 I gotta take care of you now. 716 00:42:20,910 --> 00:42:23,010 They way I handled that cop and Tarash. 717 00:42:24,780 --> 00:42:27,481 I thought it was his old man who came down. 718 00:42:27,402 --> 00:42:29,436 He's the snitch I was really after. 719 00:42:30,344 --> 00:42:33,578 The same flesh and blood, what the hell, huh? 720 00:42:33,477 --> 00:42:34,477 - No! 721 00:42:43,038 --> 00:42:44,405 No! 722 00:42:44,382 --> 00:42:45,114 No. 723 00:42:45,117 --> 00:42:46,117 - Open it! 724 00:42:56,341 --> 00:42:57,341 - Hey! 725 00:43:54,762 --> 00:43:57,929 - Easy now or I'll put this knife right through your liver. 726 00:43:57,832 --> 00:43:58,832 Now, drop the gun. 727 00:44:04,131 --> 00:44:05,264 All right, now move. 728 00:44:06,946 --> 00:44:07,946 Come on. 729 00:44:18,169 --> 00:44:19,502 All right, get in the car. 730 00:44:25,619 --> 00:44:27,453 All right, now move! 731 00:44:38,634 --> 00:44:39,634 - Bill! 732 00:44:40,968 --> 00:44:41,968 Bill! 733 00:44:42,407 --> 00:44:43,407 Bill. 734 00:44:54,047 --> 00:44:55,290 - Where's Pepper, isn't she comin'? 735 00:44:55,261 --> 00:44:56,673 Yeah, she'll be over a little later. 736 00:44:56,637 --> 00:44:58,637 She had to go over to see Mr. Tarash, 737 00:44:58,588 --> 00:44:59,820 tell him what happened. 738 00:44:59,803 --> 00:45:03,972 - Oh, that was a great son he had, good kid. 739 00:45:03,832 --> 00:45:05,332 Yeah. 740 00:45:05,303 --> 00:45:06,769 - Pete, he okay? 741 00:45:07,828 --> 00:45:10,530 - Yeah, Pete's gonna stop by with Joe. 742 00:45:10,451 --> 00:45:12,617 Pete wants to match stitches with ya. 743 00:45:13,584 --> 00:45:16,819 - So, I guess the doc told you about me, huh? 744 00:45:16,718 --> 00:45:17,751 - No, what? 745 00:45:17,742 --> 00:45:19,141 - My left leg. 746 00:45:19,116 --> 00:45:20,983 I'm not exactly gonna qualify 747 00:45:20,939 --> 00:45:23,807 for the Olympics for the next few months, 748 00:45:23,721 --> 00:45:25,666 but soon as it's movin' right again, 749 00:45:25,608 --> 00:45:27,775 I've requested to go back on foot duty, 750 00:45:27,718 --> 00:45:29,217 back to the same neighborhood. 751 00:45:30,500 --> 00:45:32,333 - Webster Heights? 752 00:45:32,291 --> 00:45:33,291 - Yeah. 753 00:45:34,082 --> 00:45:36,249 - Man, you're glutton for punishment. 754 00:45:36,192 --> 00:45:39,460 - No, I'm gonna show 'em what a good cop is, 755 00:45:39,357 --> 00:45:41,191 a damn good cop. 756 00:45:41,148 --> 00:45:43,388 - With all your charmin' ways and your simpatico, 757 00:45:43,322 --> 00:45:44,789 you just better. 758 00:45:45,913 --> 00:45:47,433 You just better stay outta dark alleys. 759 00:45:54,674 --> 00:45:56,106 - Yano. 760 00:45:56,081 --> 00:45:57,514 I wouldn't have thought him. 761 00:45:58,575 --> 00:46:03,545 A good young child, good parents, but you never know. 762 00:46:06,538 --> 00:46:08,772 - I saw the for sale sign downstairs. 763 00:46:09,640 --> 00:46:11,506 - Yes, I'm going to sell. 764 00:46:11,463 --> 00:46:13,963 I can't even walk into the shop anymore. 765 00:46:15,235 --> 00:46:17,235 - Let's stay in touch. 766 00:46:19,104 --> 00:46:22,772 - I'll remember you, that's how we'll keep in touch, okay? 767 00:46:25,980 --> 00:46:27,512 - I have to get to the hospital. 768 00:46:28,505 --> 00:46:29,883 - Uh... - Yes. 769 00:46:29,848 --> 00:46:33,249 The young officer, he's going to be okay? 770 00:46:33,142 --> 00:46:36,209 - Thank God, yes, he'll be all right. 771 00:46:36,116 --> 00:46:37,482 - Sergeant Anderson. 772 00:46:39,441 --> 00:46:42,276 I want you to know that when you were with me 773 00:46:42,192 --> 00:46:44,559 here that terrible day, 774 00:46:46,349 --> 00:46:50,550 that wasn't just a cop sitting here talking to me. 775 00:46:50,410 --> 00:46:51,410 That was a woman, 776 00:46:53,000 --> 00:46:56,001 a very special woman, and I thank her. 777 00:48:53,418 --> 00:49:53,491 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 778 00:49:53,541 --> 00:49:58,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.