All language subtitles for Police Woman s04e13 The Young and the Fair.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:03,944 - You're a remarkable man. 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,412 - I appreciate beauty. 3 00:00:05,413 --> 00:00:08,214 - You're a lovely girl Francine and I think we can help you. 4 00:00:08,215 --> 00:00:09,860 - That girl, that kid we ran into last night. 5 00:00:09,861 --> 00:00:11,827 - There's more to this. 6 00:00:11,828 --> 00:00:13,105 - We used to call it white slavery. 7 00:00:13,106 --> 00:00:16,340 - You have an opportunity that few girls ever get 8 00:00:16,341 --> 00:00:18,741 and I'm not going to let you spoil it. 9 00:00:18,742 --> 00:00:21,943 - Stop. - I don't want to go. 10 00:00:22,042 --> 00:00:28,116 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 11 00:03:02,000 --> 00:03:03,667 - Give me the police. 12 00:03:05,135 --> 00:03:06,835 - Put it down, Joanne. 13 00:03:30,467 --> 00:03:35,604 Let's talk, there's nothing for you to worry about. 14 00:03:36,992 --> 00:03:38,569 Please. 15 00:03:39,678 --> 00:03:41,756 - Anyway, we must have been sitting in the car 16 00:03:41,693 --> 00:03:43,605 for I don't know something like six or seven hours. 17 00:03:43,548 --> 00:03:46,182 Nothing, I figured we're gonna set 18 00:03:46,107 --> 00:03:47,373 a new record for stakeouts. 19 00:03:47,354 --> 00:03:49,722 - Well, you'd have to go a long way Larry Miller. 20 00:03:49,657 --> 00:03:51,635 You know he set out for 15 hours him and his partner? 21 00:03:51,576 --> 00:03:55,277 - Yeah, well anyway Steve Wamnum is going ape, see. 22 00:03:55,159 --> 00:03:57,103 So, suddenly he gets this little glint in his eye. 23 00:03:57,045 --> 00:03:59,813 Now, we both have cc units 'cause they just started 24 00:03:59,732 --> 00:04:00,664 issuing them to us. 25 00:04:00,660 --> 00:04:01,592 - I think I know what's coming. 26 00:04:01,587 --> 00:04:02,827 - It ain't a long one, is it? 27 00:04:02,802 --> 00:04:04,580 - Let me finish the story, all right? 28 00:04:04,530 --> 00:04:06,730 - Okay. - Well, anyway 29 00:04:06,673 --> 00:04:07,884 so he gets this glint in his eye. 30 00:04:07,857 --> 00:04:10,423 He suddenly turns to me and he says, he says, 31 00:04:10,351 --> 00:04:11,551 "Give me your radio." 32 00:04:12,815 --> 00:04:13,914 And I say, "Why?" 33 00:04:13,902 --> 00:04:15,713 He says, "Because I'm a sergeant and you're a lousy 34 00:04:15,661 --> 00:04:16,705 "investigator, that's why." 35 00:04:16,684 --> 00:04:18,083 So, I gave him my radio. 36 00:04:18,059 --> 00:04:19,192 So, I said, "Okay." 37 00:04:20,042 --> 00:04:21,286 Well, I swear to you this is true. 38 00:04:21,258 --> 00:04:24,793 He takes the radio, gets out of the car, 39 00:04:24,680 --> 00:04:26,747 walks over to the mailbox. 40 00:04:26,695 --> 00:04:28,795 He drops the radio in the mailbox. 41 00:04:29,830 --> 00:04:31,407 Without a word he comes back, sits down in the car 42 00:04:31,365 --> 00:04:32,831 and just sits there. 43 00:04:32,805 --> 00:04:35,138 Well, about two minutes go by, nobody said a word. 44 00:04:35,075 --> 00:04:38,243 Suddenly, this little old lady walks down the street. 45 00:04:39,393 --> 00:04:42,294 She sticks a letter in the mailbox. 46 00:04:43,871 --> 00:04:46,005 And, the voice from down inside says, 47 00:04:45,950 --> 00:04:48,084 "I truly do thank you ma'am." 48 00:04:48,029 --> 00:04:49,606 - I'm sorry, I heard this before. 49 00:04:49,563 --> 00:04:50,963 - What did the lady do? 50 00:04:50,940 --> 00:04:52,517 - She said, "You're welcome," and walked off. 51 00:04:52,475 --> 00:04:54,776 What would you say to a mailbox? 52 00:04:55,865 --> 00:04:58,398 - Pepper, you'd make a great straight man. 53 00:04:59,576 --> 00:05:01,943 - Straight person. - Straight person. 54 00:05:01,878 --> 00:05:03,210 - All right, it's your turn Joe. 55 00:05:03,190 --> 00:05:05,357 - No, I've told all my stories. 56 00:05:05,300 --> 00:05:06,911 - No, I don't want anymore stories. 57 00:05:06,868 --> 00:05:08,812 I'm talking about Vinnie's. It's your turn to buy. 58 00:05:08,754 --> 00:05:10,988 - Uh-huh, it's Pepper's turn. 59 00:05:10,929 --> 00:05:12,874 - No, I'm sorry guys, Pepper's got a hot date. 60 00:05:12,817 --> 00:05:15,618 - Really, who? - Me. 61 00:05:17,167 --> 00:05:19,868 - Terrific. - You mean 62 00:05:19,789 --> 00:05:22,156 my driving of course. 63 00:05:22,092 --> 00:05:24,693 - No, to be free for an evening. 64 00:05:26,922 --> 00:05:29,956 - Wasn't anything free about that $30 dinner. 65 00:05:29,864 --> 00:05:31,464 - It was Dutch, remember? 66 00:05:33,415 --> 00:05:34,455 - Well, that's lib. 67 00:05:35,398 --> 00:05:37,898 - Yeah, men's. 68 00:05:41,442 --> 00:05:42,486 - I wonder what's happening up there. 69 00:05:42,466 --> 00:05:44,377 - Whatever, let's not get involved. 70 00:05:44,321 --> 00:05:46,622 - That looks like Milt, that is Milt Taylor. 71 00:05:49,918 --> 00:05:51,162 - Come on> - Hey Milt. 72 00:05:51,134 --> 00:05:52,312 - Keep it moving, keep it moving. 73 00:05:52,286 --> 00:05:53,151 - What's happening here, officer? 74 00:05:53,149 --> 00:05:54,416 - Didn't you hear me, sir? 75 00:05:54,397 --> 00:05:55,508 There's nothing here to concern you folks 76 00:05:55,485 --> 00:05:56,628 and we don't need onlooker. 77 00:05:56,603 --> 00:05:57,613 - Well, I'm not really an onlooker, 78 00:05:57,594 --> 00:05:58,560 officer. - I don't care who you are. 79 00:05:58,554 --> 00:05:59,587 You have to move. 80 00:05:59,578 --> 00:06:01,478 - Hey Milt. - It's okay. 81 00:06:01,433 --> 00:06:02,699 Hi Pepper, Bill. 82 00:06:02,681 --> 00:06:04,492 - Hey Milt, how are ya? - Hi Milt. 83 00:06:04,440 --> 00:06:05,672 - What's happening here? 84 00:06:05,655 --> 00:06:08,756 - A young kid, maybe 15, she turned on the gas. 85 00:06:08,662 --> 00:06:10,182 - Dead? - Yeah. 86 00:06:11,156 --> 00:06:12,834 I bet over the years there's been a dozen suicides 87 00:06:12,788 --> 00:06:15,455 in that old flea trap, most of them kids under 20. 88 00:06:16,945 --> 00:06:17,955 - We're blocking traffic. 89 00:06:17,936 --> 00:06:19,348 - Yeah, I hope to see you around. 90 00:06:19,313 --> 00:06:21,153 - I'll see you later, Milt. Okay, take it easy. 91 00:06:24,461 --> 00:06:26,595 - Just, just routine. 92 00:06:28,332 --> 00:06:30,498 - That's why I never liked working patrol 93 00:06:32,329 --> 00:06:33,629 that kind of stuff. 94 00:06:33,610 --> 00:06:36,176 I'm just happy somebody else is handling it. 95 00:06:38,887 --> 00:06:40,253 - Okay, will do. 96 00:06:47,939 --> 00:06:49,416 What is this, is it going to be something new? 97 00:06:49,378 --> 00:06:50,311 - You do like Hawaiian music, don't you? 98 00:06:50,305 --> 00:06:51,570 - Yeah, I like Hawaiian music. 99 00:06:51,553 --> 00:06:52,831 - Well, then tell me exactly how many do you want? 100 00:06:52,801 --> 00:06:54,000 - How many what do I want? 101 00:06:53,984 --> 00:06:57,385 Oh, raffle tickets for the policeman's league. 102 00:06:57,277 --> 00:07:00,178 Two weeks in Hawaii for you and Harriette. 103 00:07:00,093 --> 00:07:01,292 Think about that, Joseph. 104 00:07:01,275 --> 00:07:03,976 20 bucks and you've got yourself a sure thing. 105 00:07:03,898 --> 00:07:05,243 Got myself a sure thing, huh? 106 00:07:05,210 --> 00:07:06,954 - Absolutely. - Tell me something 107 00:07:06,905 --> 00:07:08,438 how do you propose to do that? 108 00:07:08,409 --> 00:07:10,920 - Well, I happen to have a little pull in the proper places. 109 00:07:10,839 --> 00:07:12,806 Why don't we just leave it at that? 110 00:07:16,468 --> 00:07:17,902 - Bill and Pepper take any? 111 00:07:17,876 --> 00:07:19,220 - Pepper took five, Bill's still got his hand in his pocket. 112 00:07:19,187 --> 00:07:21,198 But, you know that'll be coming out soon. 113 00:07:21,138 --> 00:07:23,183 You know, Harriette would really appreciate it. 114 00:07:23,121 --> 00:07:26,322 Basking on the beach, sipping mai tais. 115 00:07:26,223 --> 00:07:28,034 - You're not trying to bribe me now, are you? 116 00:07:27,982 --> 00:07:29,449 - Think about it will you? 117 00:07:29,422 --> 00:07:32,357 All alone, no telephones, away from here in Hawaii. 118 00:07:34,444 --> 00:07:37,845 - Two weeks in Hawaii? Basking in the sun? 119 00:07:37,738 --> 00:07:38,738 - That's right. 120 00:07:40,201 --> 00:07:41,311 - I'm going to put our life in your hands. 121 00:07:41,288 --> 00:07:42,420 - You've got a deal. 122 00:07:43,207 --> 00:07:45,007 - K-l-e-m-e-n, right? 123 00:07:44,967 --> 00:07:48,167 I-n, m-I-n okay got it. 124 00:07:49,029 --> 00:07:51,262 Yeah, we'll be waiting right here for him. 125 00:07:52,548 --> 00:07:56,115 Okay Captain, we'll see you then, right. 126 00:07:56,001 --> 00:07:57,834 - What was that about? 127 00:07:57,792 --> 00:07:59,703 - That girl, that kid we ran into last night. 128 00:07:59,647 --> 00:08:01,547 - The suicide. - Uh-uh. 129 00:08:02,430 --> 00:08:04,231 - It wasn't a suicide? 130 00:08:04,189 --> 00:08:06,589 - All the evidence says it was. 131 00:08:06,524 --> 00:08:10,760 They got prints on her, Joanne Klemin, Dayton, Ohio. 132 00:08:12,025 --> 00:08:16,362 Turned 16 last month, a runaway. 133 00:08:16,216 --> 00:08:17,682 Sounds kind of right. 134 00:08:17,655 --> 00:08:19,489 - But it isn't? 135 00:08:19,446 --> 00:08:20,456 - Her folks just flew in. 136 00:08:20,437 --> 00:08:22,770 They're in Barnes' office right now. 137 00:08:22,708 --> 00:08:25,943 He sending 'em down here then he wants to talk to us. 138 00:08:25,843 --> 00:08:27,342 - There's more to this. 139 00:08:27,314 --> 00:08:32,184 - Yep, we used to call it white slavery. 140 00:09:04,161 --> 00:09:07,828 - Hi, I'd like to see Mister Victor, please. 141 00:09:07,710 --> 00:09:10,277 - Is this in reply to the newspaper ad? 142 00:09:10,205 --> 00:09:11,682 - Yes, ma'am. - Your name please? 143 00:09:11,644 --> 00:09:12,644 - Laurie Baker. 144 00:09:13,979 --> 00:09:17,147 - Please be seated he'll be with you in a little while. 145 00:09:17,050 --> 00:09:18,182 - Thank you. 146 00:09:22,744 --> 00:09:24,844 - Are you involved with anyone? 147 00:09:24,790 --> 00:09:26,623 - Well, he doesn't own me. 148 00:09:26,582 --> 00:09:28,359 We've only been together for a couple of months. 149 00:09:28,308 --> 00:09:29,241 I mean, you know. 150 00:09:29,236 --> 00:09:30,502 - What does he do, Francine? 151 00:09:30,483 --> 00:09:32,650 - He's a musician, Primal Scream. 152 00:09:34,705 --> 00:09:36,705 - Huh? - That's the group he's with. 153 00:09:36,656 --> 00:09:37,666 He plays the guitar. 154 00:09:37,648 --> 00:09:41,383 - Oh, have you had any other involvements? 155 00:09:42,285 --> 00:09:44,586 - Yeah, there was a base player and then 156 00:09:44,524 --> 00:09:46,624 there was this bus driver. 157 00:09:46,572 --> 00:09:48,805 - You're a lovely girl, Francine. 158 00:09:50,985 --> 00:09:52,652 And, I think we can help you. 159 00:09:52,617 --> 00:09:54,850 But, we're going to need some pictures. 160 00:09:54,791 --> 00:09:57,692 - And, you have a special photographer in mind. 161 00:09:57,606 --> 00:09:59,339 - Oh no, we don't do that. 162 00:09:59,302 --> 00:10:02,269 Anyone you choose, just so the pictures 163 00:10:02,180 --> 00:10:04,046 do justice to your charms. 164 00:10:04,004 --> 00:10:05,236 - I know what you mean. 165 00:10:05,218 --> 00:10:07,619 Thanks a real lot Mister Victor. 166 00:10:07,553 --> 00:10:09,653 Okay, bye-bye. - Bye. 167 00:10:09,601 --> 00:10:10,601 - And you, too. 168 00:10:15,837 --> 00:10:17,570 - Well, what do you think? 169 00:10:17,533 --> 00:10:21,468 - I think not, she's too experienced for my purposes. 170 00:10:21,338 --> 00:10:24,907 - Eh, well she looks good going on 18. 171 00:10:24,793 --> 00:10:29,028 I can use her in local films, maybe loops. 172 00:10:28,887 --> 00:10:30,319 - That's your concern. 173 00:10:30,293 --> 00:10:35,430 I merely want quickly to get a replacement for Miss Klemin. 174 00:10:35,251 --> 00:10:37,331 She was our only child. 175 00:10:38,418 --> 00:10:41,886 Until a year ago she'd never been away from home overnight, 176 00:10:43,120 --> 00:10:44,419 not one night. 177 00:10:45,359 --> 00:10:47,625 - We did everything we could to find her. 178 00:10:47,565 --> 00:10:51,301 Private detectives, everything you know. 179 00:10:52,267 --> 00:10:55,936 - Mister Klemin, I'm afraid we do know. 180 00:10:55,818 --> 00:10:57,328 - Has she never tried to contact you? 181 00:10:57,289 --> 00:11:01,592 - Not until, until the other day when we got the letter. 182 00:11:01,447 --> 00:11:02,791 And she... - Well, for the first time 183 00:11:02,758 --> 00:11:04,491 in years she seemed so happy. 184 00:11:05,445 --> 00:11:07,645 That's why we couldn't believe that she'd do 185 00:11:08,803 --> 00:11:10,236 what they say she did. 186 00:11:11,457 --> 00:11:14,959 - Joanne always wanted to be an actress, 187 00:11:14,849 --> 00:11:17,182 a dancer, something like that. 188 00:11:17,888 --> 00:11:19,521 We tried to talk her out of it. 189 00:11:20,669 --> 00:11:23,871 We told her it's a one in a million chance. 190 00:11:23,772 --> 00:11:26,205 We didn't want her to get hurt, 191 00:11:26,139 --> 00:11:27,972 but she was pretty stubborn. 192 00:11:27,930 --> 00:11:30,164 - Just exactly what was in the letter? 193 00:11:30,106 --> 00:11:34,508 - Well, it was like, "I told you so." 194 00:11:35,767 --> 00:11:40,202 She said she just got this job, a real good job, a model. 195 00:11:41,524 --> 00:11:46,860 And, she said she was gonna travel all over the world. 196 00:11:49,264 --> 00:11:51,731 I mean, she seemed so happy. 197 00:11:53,006 --> 00:11:56,241 - No, no, no, no, no, no slowly Miss Baker. 198 00:11:56,140 --> 00:11:58,173 Turn a little more slowly, please? 199 00:11:59,307 --> 00:12:02,242 Lovely, you're very lovely. 200 00:12:03,432 --> 00:12:05,072 - Thank you. - Sit. 201 00:12:05,992 --> 00:12:08,392 Now, do your parents know you came here? 202 00:12:08,326 --> 00:12:10,594 - Oh sure. - Now, be honest 203 00:12:10,533 --> 00:12:11,999 with me Laurie. 204 00:12:11,972 --> 00:12:13,783 - Well, I know it'll be okay with them. 205 00:12:13,731 --> 00:12:17,900 - I hope so because you're a minor. 206 00:12:17,761 --> 00:12:20,196 And, if we do get you assignments you're parents 207 00:12:20,129 --> 00:12:21,373 will have to give their approval. 208 00:12:21,344 --> 00:12:23,022 - My parents aren't here in town. 209 00:12:22,976 --> 00:12:26,043 - Oh, where are they? 210 00:12:25,950 --> 00:12:28,050 - My mother's in Mississippi. 211 00:12:27,997 --> 00:12:30,397 - And you ran away? - I left. 212 00:12:32,827 --> 00:12:34,727 It was better that way. 213 00:12:34,682 --> 00:12:36,214 - When did you get here? 214 00:12:36,185 --> 00:12:42,356 - About six weeks ago and I need the work Mister Victor. 215 00:12:42,134 --> 00:12:45,436 - I'm sorry, but without your parent's consent 216 00:12:45,332 --> 00:12:47,199 you can't sign contracts. 217 00:12:48,691 --> 00:12:52,793 - I thought it'd be different if I came out here. 218 00:12:52,657 --> 00:12:55,157 - Anywhere in the country, Laurie. 219 00:12:57,679 --> 00:13:01,480 - There is one possibility, you see Miss Baker 220 00:13:01,357 --> 00:13:04,057 I represent a number of clients abroad. 221 00:13:05,258 --> 00:13:08,726 As you well know American things are extremely popular 222 00:13:08,616 --> 00:13:12,485 in other countries, music, food, fashion. 223 00:13:12,359 --> 00:13:15,294 But, blue jeans, for example, the whole world 224 00:13:15,205 --> 00:13:16,404 wears blue jeans. 225 00:13:16,389 --> 00:13:19,824 And, attractive young girls like yourself 226 00:13:19,716 --> 00:13:24,619 well they're very much in demand as model. 227 00:13:24,449 --> 00:13:25,815 - I could go to Europe? 228 00:13:27,200 --> 00:13:31,102 - The fact is Miss Baker if you wanted to you could 229 00:13:30,974 --> 00:13:32,407 go most anywhere. 230 00:13:33,597 --> 00:13:37,565 - The ones they ship out most of those kids, 15, 16 231 00:13:37,435 --> 00:13:38,545 and they're all runaways. 232 00:13:38,522 --> 00:13:41,891 - So, there won't be any parents around to make waves. 233 00:13:41,785 --> 00:13:43,095 That seems to be the idea. 234 00:13:43,064 --> 00:13:44,909 - And, they wind up in the mid-east. 235 00:13:44,855 --> 00:13:47,456 A small Sheikdom named Ramat. 236 00:13:47,382 --> 00:13:49,060 - But Captain, in a little country like that 237 00:13:49,013 --> 00:13:51,614 now that couldn't account for all the white slave traffic. 238 00:13:51,540 --> 00:13:53,251 It's gotta be a clearing house, don't you think? 239 00:13:53,203 --> 00:13:55,870 - Right, from there they hip them to Hell and gone. 240 00:13:55,793 --> 00:13:58,027 - Charming. - Come on, come on. 241 00:13:57,969 --> 00:13:59,201 Where do you want to eat? 242 00:13:59,185 --> 00:14:00,896 - I'm getting less and less hungry by the minute. 243 00:14:00,848 --> 00:14:04,315 - Well, then let's try the Copper Kettle, 244 00:14:04,206 --> 00:14:06,740 they serve small portions. 245 00:14:06,668 --> 00:14:08,802 The way we got it figured Victor handles 246 00:14:08,748 --> 00:14:10,915 the legitimate end of the operation here. 247 00:14:10,858 --> 00:14:12,791 - And, this Hatar? - Jamal Hatar? 248 00:14:12,746 --> 00:14:15,947 - Yeah, he's in charge of the slavery operations, right? 249 00:14:15,848 --> 00:14:18,516 - No, he works at it. I didn't say he ran it. 250 00:14:18,439 --> 00:14:22,674 We think the real boss is a guy by the name of Salim Douad, 251 00:14:22,533 --> 00:14:25,400 a visiting college professor at State University. 252 00:14:25,316 --> 00:14:27,127 Came over here about three months ago and right after 253 00:14:27,075 --> 00:14:28,653 he arrived we began to hear the rumors. 254 00:14:28,610 --> 00:14:30,510 - Douad? - We don't know 255 00:14:30,465 --> 00:14:32,665 too much about him except that he's single 256 00:14:32,608 --> 00:14:36,042 and well traveled, and I understand he's quite 257 00:14:35,934 --> 00:14:37,168 a ladies man. 258 00:14:37,150 --> 00:14:38,694 You know Sergeant, I get the feeling that 259 00:14:38,653 --> 00:14:40,486 he'd really go for you. 260 00:14:45,402 --> 00:14:48,403 - Harriette, what do you mean we can't go to Hawaii? 261 00:14:48,312 --> 00:14:51,380 Pete said winning the raffle's a sure thing. 262 00:14:52,567 --> 00:14:54,511 - Kids, we buy a couple extra tickets, half fare, 263 00:14:54,453 --> 00:14:56,052 and take them with us. 264 00:14:56,021 --> 00:14:57,399 Or, we could leave them with your mother 265 00:14:57,365 --> 00:14:59,765 and make a second honeymoon out of it. 266 00:14:59,699 --> 00:15:03,434 I don't know sweetheart, I'll leave that part up to you. 267 00:15:03,313 --> 00:15:05,546 Of course, Bill will give me the time off. 268 00:15:05,487 --> 00:15:07,132 Look, I've got at least two weeks coming to me 269 00:15:07,087 --> 00:15:08,686 after the Brandon case alone. 270 00:15:09,614 --> 00:15:11,480 Bill, Harriet wants to know... 271 00:15:11,436 --> 00:15:13,148 - Tell her yes, I'll do anything to get rid of you 272 00:15:13,100 --> 00:15:14,980 for a while, and give her my love. 273 00:15:18,570 --> 00:15:21,571 - He's real reluctant about it, but he says he'll try 274 00:15:21,480 --> 00:15:25,014 to get along without me and he sends you a kiss. 275 00:15:24,902 --> 00:15:26,535 One of his famous freebies. 276 00:15:27,748 --> 00:15:29,515 I'll see you later. 277 00:15:39,840 --> 00:15:42,674 Can you please tell me the time. 278 00:15:45,916 --> 00:15:47,216 It is noon. 279 00:15:49,722 --> 00:15:51,923 It is the dinner hour. 280 00:15:54,584 --> 00:15:56,144 Hi. 281 00:15:56,599 --> 00:15:58,233 A little tougher than French. 282 00:15:58,199 --> 00:16:02,434 - Hold on to your Arab, how come? 283 00:16:02,292 --> 00:16:04,004 - If I'm going to enroll in that course I have to have 284 00:16:03,956 --> 00:16:06,289 at least a little background in this in case 285 00:16:06,227 --> 00:16:08,160 teacher starts making inquiries. 286 00:16:08,113 --> 00:16:09,313 - Oh yeah, teacher. 287 00:16:11,440 --> 00:16:15,975 Here we go, Professor Douad. 288 00:16:15,822 --> 00:16:21,025 - Jamal or is it Gamil, a loose translation for not bad. 289 00:16:25,034 --> 00:16:27,734 - Pep look, I mean, if you don't mind this is my office 290 00:16:27,656 --> 00:16:29,823 and I have a little work I gotta do, so. 291 00:16:29,767 --> 00:16:31,611 I mean, if you really don't mind. 292 00:16:31,558 --> 00:16:33,318 - Of course not. - Okay. 293 00:16:34,181 --> 00:16:36,141 You wanna take your Berlitz and split? 294 00:16:44,319 --> 00:16:45,319 Yeah, Crowley. 295 00:16:46,398 --> 00:16:48,999 Captain, we're on to it. 296 00:16:48,926 --> 00:16:50,236 I know there's pressure, we're always 297 00:16:50,205 --> 00:16:52,205 under pressure, aren't we? 298 00:16:52,156 --> 00:16:54,557 Uh-huh, Douad, right. 299 00:16:55,834 --> 00:16:58,502 Pepper will be meeting with him at exactly 300 00:16:58,425 --> 00:17:00,392 this time tomorrow afternoon. 301 00:17:02,200 --> 00:17:04,345 Has confined the women 302 00:17:04,279 --> 00:17:07,446 to the house leading to the establishment of 303 00:17:07,348 --> 00:17:11,084 the harem system or enforced seclusion. 304 00:17:12,114 --> 00:17:16,617 This absence of women from normal activity on the streets 305 00:17:16,464 --> 00:17:21,200 is characteristic of the many Arabic towns until this day. 306 00:17:21,038 --> 00:17:25,708 This gradual disappearance of women from public festivities 307 00:17:25,548 --> 00:17:29,250 and even from worship has given rise to a widespread 308 00:17:29,130 --> 00:17:34,868 Western view that Arabic women are consigned 309 00:17:34,664 --> 00:17:35,784 to an inferior position. 310 00:17:38,693 --> 00:17:41,761 But, it is very important for us to know 311 00:17:42,883 --> 00:17:48,654 that in the earliest days of the Arab culture their status 312 00:17:48,449 --> 00:17:49,559 was completely different. 313 00:17:49,536 --> 00:17:52,937 They were not closely veiled, not much more secluded 314 00:17:52,831 --> 00:17:55,665 than their European sisters. 315 00:17:55,581 --> 00:17:59,316 In fact, many of them were very well 316 00:17:59,195 --> 00:18:01,028 educated and accomplished. 317 00:18:00,987 --> 00:18:06,123 I think it is very important to see that the Western 318 00:18:07,256 --> 00:18:10,223 concept of Arabic oppression of their women 319 00:18:10,135 --> 00:18:15,238 comes from the growth of some later, even modern usages. 320 00:18:17,266 --> 00:18:23,337 In truth, the Arabs in their deepest traditions have been 321 00:18:23,120 --> 00:18:26,789 perhaps among the most chivalrous people in the world. 322 00:18:30,700 --> 00:18:34,569 I'm looking forward, until next week then, thank you. 323 00:18:40,807 --> 00:18:44,475 - Doctor Douad, I'm sorry I walked in so late. 324 00:18:44,357 --> 00:18:46,391 That makes two lecture's I've missed. 325 00:18:46,340 --> 00:18:49,141 - I know, had you been here I would have been 326 00:18:49,059 --> 00:18:50,459 very much aware of it. 327 00:18:51,522 --> 00:18:53,655 - Thank you. - As I was 328 00:18:54,625 --> 00:18:55,790 when you arrived. 329 00:18:56,831 --> 00:18:57,964 - Well, thank you again. 330 00:18:59,198 --> 00:19:02,199 - And, now you wonder how you can make up the work. 331 00:19:02,109 --> 00:19:03,475 - Yes, if I can. 332 00:19:04,763 --> 00:19:06,563 - Missus Anderson. - Miss. 333 00:19:07,099 --> 00:19:11,467 - Forgive me, you're not taking the course for credit. 334 00:19:11,320 --> 00:19:12,965 - No, I'm interested in the subject matter. 335 00:19:12,919 --> 00:19:15,753 I'm a teacher and I'm assigned to Saudi Arabia 336 00:19:15,670 --> 00:19:18,203 to an American high school next term so I want to learn 337 00:19:18,133 --> 00:19:21,200 all I can about its people and its history. 338 00:19:21,108 --> 00:19:24,276 - That's commendable. - Thank you. 339 00:19:24,178 --> 00:19:29,048 - You see, our first class is a get acquainted session 340 00:19:30,287 --> 00:19:36,491 so the students and I might come to know one another. 341 00:19:36,267 --> 00:19:38,101 - Oh. - But, we can easily 342 00:19:38,059 --> 00:19:39,059 make things up 343 00:19:40,714 --> 00:19:43,381 if you'll come for dinner with tonight. 344 00:19:43,305 --> 00:19:45,538 - Well, I... - Miss Anderson, 345 00:19:46,503 --> 00:19:49,704 as one mid-east scholar to another I would be 346 00:19:49,605 --> 00:19:52,740 most honored if you would say yes. 347 00:19:54,212 --> 00:19:55,212 - Yes. 348 00:19:58,369 --> 00:20:00,147 Well, I tell ya I wouldn't have to 349 00:20:00,097 --> 00:20:01,229 pretend with her. 350 00:20:01,215 --> 00:20:04,016 She's gotta be 19 if she's a day. 351 00:20:03,935 --> 00:20:06,168 - Yeah, way over the hill, right? 352 00:20:06,110 --> 00:20:07,676 - Huh, hey look at this. 353 00:20:09,436 --> 00:20:11,556 A little young, don't you think? 354 00:20:12,666 --> 00:20:15,167 For people with normal tastes, yeah. 355 00:20:17,368 --> 00:20:19,434 - Yes, Helen. - Miss Baker's here. 356 00:20:19,383 --> 00:20:20,515 - Send her in please. 357 00:20:24,404 --> 00:20:27,639 - Mister Victor, Mister Hattar my landlady 358 00:20:27,540 --> 00:20:28,772 said you called. 359 00:20:28,755 --> 00:20:31,322 - Yes, and it's very nice that you're so prompt. 360 00:20:32,433 --> 00:20:36,602 Now tell me, do you know of a place named Hartley's? 361 00:20:36,463 --> 00:20:38,629 - No. - Well, they sell 362 00:20:38,574 --> 00:20:40,307 very elegant clothing. 363 00:20:41,356 --> 00:20:43,267 - Oh, you mean I'm going to model for them. 364 00:20:43,211 --> 00:20:45,489 - No, I already explained that that would be impossible, 365 00:20:45,418 --> 00:20:48,519 but you are going there tomorrow morning and they're 366 00:20:48,425 --> 00:20:51,025 going to help you select a very nice wardrobe, 367 00:20:50,952 --> 00:20:52,652 at our expense of course. 368 00:20:53,510 --> 00:20:54,554 - I don't understand. 369 00:20:54,534 --> 00:20:57,635 - We want you to look your best for the trip. 370 00:20:57,541 --> 00:20:59,907 - The trip? - My associates 371 00:20:59,843 --> 00:21:03,111 were very impressed with the photographs we sent them. 372 00:21:03,010 --> 00:21:06,846 So, you are going to fly to London and after that. 373 00:21:08,032 --> 00:21:09,197 - Do you really mean this? 374 00:21:09,183 --> 00:21:10,816 - You will leave in a few days. 375 00:21:10,782 --> 00:21:14,017 We will take care of the passport, reservations, 376 00:21:13,916 --> 00:21:15,516 all the details. 377 00:21:15,484 --> 00:21:18,585 - Of course, you'll be very well chaperoned all the way. 378 00:21:18,491 --> 00:21:22,593 And, here's a little 379 00:21:22,456 --> 00:21:24,123 something in advance. 380 00:21:30,005 --> 00:21:34,140 - Mister Victor, I don't know what to say. 381 00:21:34,003 --> 00:21:35,981 - We would appreciate it if you didn't 382 00:21:35,922 --> 00:21:37,721 say anything to anyone. 383 00:21:37,681 --> 00:21:39,625 - You understand Laurie, we're the only agency 384 00:21:39,568 --> 00:21:41,280 in the city handling this sort of thing 385 00:21:41,232 --> 00:21:43,443 and since we were the first ones to think of it 386 00:21:43,374 --> 00:21:46,175 we sort of have a corner on the market. 387 00:21:46,093 --> 00:21:51,796 So, if the news got out, so mums the word, eh? 388 00:21:51,594 --> 00:21:54,228 - Total mum, for sure. 389 00:21:54,153 --> 00:21:55,153 - Here she comes. 390 00:21:57,959 --> 00:21:59,119 - She looks mighty happy. 391 00:22:02,725 --> 00:22:04,257 - We better stay with her. 392 00:22:04,228 --> 00:22:07,329 - Don't you want to talk with her? 393 00:22:07,235 --> 00:22:08,667 - I don't know yet. 394 00:22:08,641 --> 00:22:10,453 If she goes home to mom and dad there's nothing 395 00:22:10,401 --> 00:22:11,401 to talk about. 396 00:22:15,167 --> 00:22:17,400 - Good evening. - Good evening. 397 00:22:18,428 --> 00:22:21,063 I guess the standard expression is for me? 398 00:22:20,988 --> 00:22:23,288 - I hope you approve Miss Allison. 399 00:22:23,226 --> 00:22:25,293 - Approve, are you kidding? 400 00:22:25,242 --> 00:22:30,044 Oh my, oh and it's Pepper. - Salim. 401 00:22:29,879 --> 00:22:31,512 - Salim? - Yes. 402 00:22:33,270 --> 00:22:35,170 - I just don't know what to say. 403 00:22:35,125 --> 00:22:37,659 I mean, the roses are lovely but the vase, 404 00:22:37,587 --> 00:22:39,632 I'm speechless I don't know what to say. 405 00:22:39,571 --> 00:22:41,531 - It is from my small collection. 406 00:22:43,249 --> 00:22:45,917 - It's priceless. - No, it is your delight 407 00:22:45,840 --> 00:22:47,106 that is priceless. 408 00:22:48,622 --> 00:22:51,623 - You're not your run of the mill professor. 409 00:22:54,411 --> 00:22:56,711 Most teachers I know the only collection they have 410 00:22:56,651 --> 00:22:59,585 is, thank you, a collection of unpaid bills. 411 00:22:59,497 --> 00:23:01,464 - Well, I'm more fortunate. 412 00:23:01,416 --> 00:23:03,136 - Family wealth? - Yes. 413 00:23:05,095 --> 00:23:08,029 - Oil? - Among other things. 414 00:23:07,942 --> 00:23:11,276 - Like? - The enjoyment of life. 415 00:23:11,171 --> 00:23:14,606 Shall we? - Oh, definitely. 416 00:23:17,408 --> 00:23:20,409 For that matter you're not your ordinary Arab, either. 417 00:23:20,319 --> 00:23:22,153 - Huh, my mother was French. 418 00:23:23,294 --> 00:23:25,260 Perhaps that explains it. 419 00:23:25,213 --> 00:23:27,279 - Yes, that explains a lot of things. 420 00:23:27,228 --> 00:23:28,727 - No, no I'm very Arab. 421 00:23:32,249 --> 00:23:34,249 And, I'm ready to share it with you. 422 00:23:35,128 --> 00:23:38,229 Sounds nice 423 00:24:04,554 --> 00:24:06,331 - Well, definitely not mom and dad. 424 00:24:06,280 --> 00:24:09,582 - No, let's go see what kind of a story she lays on us. 425 00:24:09,479 --> 00:24:12,080 Go around the back in case she tries to rabbit. 426 00:24:14,564 --> 00:24:17,132 - Oh miss, I'm with the police department. 427 00:24:17,060 --> 00:24:18,340 I wonder if I could have a word. 428 00:24:27,423 --> 00:24:28,922 - Oh, let me go, let me go. 429 00:24:28,893 --> 00:24:29,970 - We're the police. - Let me go. 430 00:24:29,949 --> 00:24:31,026 - Just relax. - It's all right honey, 431 00:24:31,004 --> 00:24:32,382 it's okay we're both police officers. 432 00:24:32,348 --> 00:24:35,782 Nobody's gonna hurt ya, we just wanna talk to you, okay? 433 00:24:35,674 --> 00:24:39,142 - You're going to send me back, aren't you? 434 00:24:39,033 --> 00:24:39,965 - Send you back where? 435 00:24:39,960 --> 00:24:43,062 - To my mother and that guy. 436 00:24:42,967 --> 00:24:44,332 - What's your name, honey? 437 00:24:44,310 --> 00:24:47,277 - Laurie Baker, but you know that. 438 00:24:47,188 --> 00:24:48,899 - How old are you, Laurie, about 14? 439 00:24:48,852 --> 00:24:51,653 - 15, and I'm not going back. 440 00:24:51,571 --> 00:24:54,271 - Yeah, well we'll talk about that later. 441 00:24:54,194 --> 00:24:55,671 Right now we're more interested in some people 442 00:24:55,633 --> 00:24:57,433 you've been meeting with here. 443 00:25:00,430 --> 00:25:03,998 I had couscous once, in San Francisco. 444 00:25:05,260 --> 00:25:07,961 Not the way I make it. 445 00:25:07,883 --> 00:25:10,282 - There are dozens of variations. 446 00:25:10,217 --> 00:25:12,484 Mine is indisputably the best. 447 00:25:13,384 --> 00:25:14,549 - Can I have the recipe? 448 00:25:14,536 --> 00:25:16,636 - Only if you'll join in my toast. 449 00:25:16,582 --> 00:25:18,222 May I? - Of course. 450 00:25:21,572 --> 00:25:22,805 - Very poor timing. 451 00:25:24,002 --> 00:25:25,242 Will you excuse me? - Certainly. 452 00:25:35,165 --> 00:25:36,209 Hello? 453 00:25:41,050 --> 00:25:44,219 Yes sir, I understand we have someone working on it. 454 00:25:45,112 --> 00:25:46,323 I would say within a dew days. 455 00:25:49,175 --> 00:25:50,808 It's very likely. 456 00:25:50,774 --> 00:25:54,009 Does Hattar know the client is on the way? 457 00:25:53,908 --> 00:25:55,719 - I'm sure Hattar is aware of it. 458 00:25:59,634 --> 00:26:00,711 If they expected anything they would have 459 00:26:00,689 --> 00:26:02,255 taken action by now. 460 00:26:03,376 --> 00:26:05,536 Of course, the last I heard the flight was on schedule. 461 00:26:06,446 --> 00:26:09,113 I'll see if I can't expedite matters. 462 00:26:09,037 --> 00:26:10,480 You've done well. 463 00:26:10,443 --> 00:26:13,044 - Thank you. - Thank you good bye. 464 00:26:12,971 --> 00:26:15,905 Good bye. 465 00:26:20,519 --> 00:26:21,559 Again, my apologies. 466 00:26:22,917 --> 00:26:26,386 A graduate student at university, 467 00:26:26,276 --> 00:26:28,243 she's doing a thesis. 468 00:26:28,195 --> 00:26:32,297 - You make yourself very available to your students. 469 00:26:32,162 --> 00:26:34,028 - Shall we toast to that? 470 00:26:33,985 --> 00:26:36,952 - All right. - To our relationship. 471 00:26:38,558 --> 00:26:42,694 - To our relationship. - Wherever it may lead. 472 00:26:47,865 --> 00:26:49,477 He said Hattar's name on the phone. 473 00:26:49,433 --> 00:26:50,665 Yep. 474 00:26:50,649 --> 00:26:52,493 - But, he didn't say what would happen in a few days. 475 00:26:52,440 --> 00:26:54,873 - I can make a guess. - Make it. 476 00:26:54,806 --> 00:26:57,507 - That's when they ship over another girl. 477 00:26:57,429 --> 00:27:00,463 - I'll buy it 'cause we found her. 478 00:27:01,555 --> 00:27:03,133 - A runaway? - Yeah. 479 00:27:03,090 --> 00:27:06,125 Juvenile notified her mother in Mississippi. 480 00:27:06,033 --> 00:27:08,277 Her mother's a boozer, so's the guy she lives with. 481 00:27:08,207 --> 00:27:10,809 They couldn't care less what happens to the kid. 482 00:27:10,735 --> 00:27:13,336 - So? - So, we're petitioning 483 00:27:13,262 --> 00:27:14,794 to make her a ward of the court. 484 00:27:15,660 --> 00:27:17,460 - Then use her as a snitch? 485 00:27:17,420 --> 00:27:19,253 - Yeah, if the court approves. 486 00:27:19,211 --> 00:27:20,488 - That could put her in a lot of danger. 487 00:27:20,458 --> 00:27:21,869 You can't do that. - We'll have a police 488 00:27:21,833 --> 00:27:22,844 woman staying with her, Pep. 489 00:27:22,825 --> 00:27:24,235 - Even that... - Even so, 490 00:27:24,200 --> 00:27:26,533 there's still a danger, I know that. 491 00:27:26,471 --> 00:27:28,149 I feel a responsibility for the kid. 492 00:27:30,661 --> 00:27:32,828 But, I got another responsibility, too. 493 00:27:32,773 --> 00:27:34,083 I gotta bust up a white slave ring. 494 00:27:34,051 --> 00:27:36,091 I gotta try to save a lot of little girls. 495 00:27:36,034 --> 00:27:38,502 Now, this kid is the key to busting it. 496 00:27:38,433 --> 00:27:41,067 If she can't help me it's back to go. 497 00:27:42,559 --> 00:27:45,260 Look, I had a decision to make and I made it, okay? 498 00:27:48,636 --> 00:27:50,356 I'm sorry. 499 00:27:53,113 --> 00:27:54,847 - Yeah, so am I. 500 00:28:00,695 --> 00:28:05,464 Okay, so what else did you pick up last night, anything? 501 00:28:05,300 --> 00:28:06,333 - What I told you. 502 00:28:07,443 --> 00:28:09,243 - What about Douad, did he? 503 00:28:09,202 --> 00:28:11,469 - Yeah, he's very charming. 504 00:28:12,560 --> 00:28:15,128 - Yeah, but I mean did he... 505 00:28:15,055 --> 00:28:19,925 - I was wired, remember? If he had you'd have known. 506 00:28:19,757 --> 00:28:20,923 He's a perfect gentlemen. 507 00:28:24,395 --> 00:28:26,195 - Is he alone? - Yes, sir. 508 00:28:28,105 --> 00:28:30,539 - Mister Victor? - Here you are. 509 00:28:30,472 --> 00:28:31,615 I've been looking for you. 510 00:28:31,591 --> 00:28:33,303 I even tried reaching you at home. 511 00:28:33,255 --> 00:28:35,521 - I was arranging for the girl's passport. 512 00:28:35,461 --> 00:28:37,272 - Oh well, another young lady came in here 513 00:28:37,220 --> 00:28:40,121 and I thought she might be all right, and if you wanted 514 00:28:40,036 --> 00:28:41,936 to see her... - Don't bother, 515 00:28:41,890 --> 00:28:44,924 Mister Victor, our partnership has been 516 00:28:44,833 --> 00:28:46,265 a very rewarding one. 517 00:28:48,895 --> 00:28:51,529 - Has been? - My people want me 518 00:28:51,454 --> 00:28:53,687 to work out of another city. 519 00:28:54,779 --> 00:28:57,480 - Why? We've hardly crossed the surface here. 520 00:29:01,240 --> 00:29:04,809 - We have reason to believe that the local police 521 00:29:04,695 --> 00:29:06,862 are becoming suspicious. 522 00:29:06,807 --> 00:29:08,584 - But, we still have two days before we put 523 00:29:08,533 --> 00:29:09,833 Laurie Baker on the plane. 524 00:29:09,813 --> 00:29:12,681 - Then you will receive your full commission 525 00:29:12,596 --> 00:29:14,028 and she'll be the last one. 526 00:29:15,729 --> 00:29:19,798 - Well, we're set, but we've got some stringent guidelines. 527 00:29:19,663 --> 00:29:21,242 - Looks like I'm going to be doing some babysitting. 528 00:29:21,200 --> 00:29:23,066 - That's one, around the clock. 529 00:29:23,022 --> 00:29:25,167 Two, no jeopardy I mean if that little girl 530 00:29:25,101 --> 00:29:27,113 so much as stubs her toe my butt's gonna be 531 00:29:27,053 --> 00:29:28,163 out in front of the bench. 532 00:29:28,140 --> 00:29:29,317 - Well, I think I've come up with 533 00:29:29,291 --> 00:29:30,791 something very interesting. 534 00:29:30,762 --> 00:29:32,006 I never thought I'd be saying something nice 535 00:29:31,978 --> 00:29:35,112 about the telephone company, but... 536 00:29:35,016 --> 00:29:36,516 - But, now you are, right? 537 00:29:36,488 --> 00:29:38,199 - Well, I just gotta give credit where credit is due. 538 00:29:38,151 --> 00:29:41,486 You know that telephone call Pepper was listening in on? 539 00:29:41,382 --> 00:29:42,692 Where do you suppose that one came from? 540 00:29:42,660 --> 00:29:44,980 - Pete, don't know but just give it to me, will ya? 541 00:29:46,434 --> 00:29:49,535 - A little country in the Middle East called Ramat. 542 00:29:49,441 --> 00:29:50,607 - Did you tell Pepper? 543 00:29:50,593 --> 00:29:52,693 - It was too late, she'd already split. 544 00:29:52,640 --> 00:29:54,907 - Hey. - Hey, Bill. 545 00:29:54,847 --> 00:29:57,815 - Pepper, listen I apologize, I'm sorry. Hey everybody. 546 00:29:57,725 --> 00:29:59,191 - As long as it was business. 547 00:29:59,164 --> 00:30:00,564 - Oh, it was business. 548 00:30:00,541 --> 00:30:02,452 - What? Sit down Bill, you're missing something fantastic. 549 00:30:02,395 --> 00:30:03,405 - You'll like this buddy. 550 00:30:03,387 --> 00:30:05,387 - What is that? - That's couscous. 551 00:30:05,338 --> 00:30:06,481 - Strictly vegetarian. - Couscous? 552 00:30:06,457 --> 00:30:08,202 - Uh-hmm. - That's Arabian, isn't it? 553 00:30:08,153 --> 00:30:11,287 - Uh-huh, there are a lot of variations, 554 00:30:11,191 --> 00:30:13,524 but one thing is for sure, mine is the best. 555 00:30:13,461 --> 00:30:15,181 - Definitely. - All right. 556 00:30:16,148 --> 00:30:18,716 Is this a recipe you picked up some place? 557 00:30:19,794 --> 00:30:23,195 - Yeah, from a terrific friend. 558 00:31:44,489 --> 00:31:46,256 I think she's pretty good. 559 00:31:46,217 --> 00:31:47,783 - Yeah, the best. 560 00:31:49,895 --> 00:31:52,930 - That's all. - What you are seeing 561 00:31:52,837 --> 00:31:53,903 is a corruption. 562 00:31:53,893 --> 00:31:56,326 I know that sounds pompous 563 00:31:56,260 --> 00:31:57,393 but it is the truth. 564 00:31:58,850 --> 00:32:03,220 - This sort of dance used to be deeply rooted in religion. 565 00:32:03,072 --> 00:32:06,773 It's a thing of remarkable learned ladies, 566 00:32:06,654 --> 00:32:10,089 beauty, and different. 567 00:32:09,981 --> 00:32:15,852 - You know, I believe that you are a true renaissance man, 568 00:32:15,642 --> 00:32:17,576 one of the few I've ever met. 569 00:32:17,529 --> 00:32:19,496 Not nearly. 570 00:32:19,448 --> 00:32:25,552 - You're a historian, a teacher, you speak six languages. 571 00:32:25,333 --> 00:32:27,467 - Five, and not all of them well. 572 00:32:27,412 --> 00:32:31,381 - You're a gourmet cook. You're a student of the arts. 573 00:32:44,428 --> 00:32:47,929 You're a remarkable man. 574 00:32:48,810 --> 00:32:50,510 - I appreciate beauty. 575 00:32:50,474 --> 00:32:53,408 - It seems so. - You are the proof. 576 00:32:59,556 --> 00:33:01,267 - Are there many women in your life? 577 00:33:01,219 --> 00:33:04,855 - Of course, it's a valued tradition in my country. 578 00:33:04,738 --> 00:33:07,005 - And there they're beautiful? 579 00:33:06,945 --> 00:33:09,446 - And, that too is a tradition. 580 00:33:09,376 --> 00:33:11,510 - Then why do you come so far? 581 00:33:12,350 --> 00:33:15,218 - Ah, well... - No, no seriously. 582 00:33:15,133 --> 00:33:18,234 You have a beautiful home in Ramat, servants, 583 00:33:18,140 --> 00:33:21,808 everything a man could want including, I imagine, 584 00:33:21,691 --> 00:33:22,990 your choice of women. 585 00:33:24,089 --> 00:33:26,000 Why would you come to the United States to take a job 586 00:33:25,944 --> 00:33:30,446 that probably doesn't pay for your plane ticket? 587 00:33:30,294 --> 00:33:32,561 - Well, I have other interests? 588 00:33:33,557 --> 00:33:37,758 - Involving women, beautiful women? 589 00:33:39,761 --> 00:33:42,129 - Since I've come to this country, Pepper, 590 00:33:43,024 --> 00:33:46,159 I have found only one woman in whom I have 591 00:33:46,062 --> 00:33:47,828 any interest at all. 592 00:34:04,037 --> 00:34:07,838 - Gee, I was scared you wouldn't get my message. 593 00:34:10,723 --> 00:34:13,389 Mister Hattar came over today. 594 00:34:13,313 --> 00:34:14,546 - Oh, what did he want? 595 00:34:14,528 --> 00:34:16,473 - I am supposed to leave the day after tomorrow, 596 00:34:16,416 --> 00:34:18,783 two o'clock in the afternoon. 597 00:34:18,718 --> 00:34:19,817 Look at this. 598 00:34:22,396 --> 00:34:25,631 - Hmm, they did a nice job with that. 599 00:34:25,531 --> 00:34:27,465 - Well, it says I'm 18. 600 00:34:27,418 --> 00:34:28,984 - Yeah, I noticed. 601 00:34:28,954 --> 00:34:30,865 - The clothes they picked for me for the trip 602 00:34:30,809 --> 00:34:32,842 they make me look even older. 603 00:34:32,792 --> 00:34:34,024 - What about that ticket? 604 00:34:34,007 --> 00:34:36,507 - It's non-stop to London. 605 00:34:37,909 --> 00:34:39,487 - Yeah, well they'll probably have somebody there 606 00:34:39,444 --> 00:34:41,404 to smuggle you the rest of the way. 607 00:34:42,962 --> 00:34:44,995 Hattar said he'd be at the airport? 608 00:34:44,945 --> 00:34:46,412 - He's going to drive me there. 609 00:34:51,821 --> 00:34:55,656 Laurie, 610 00:34:55,532 --> 00:34:58,066 you think you can go through with this thing? 611 00:34:57,996 --> 00:34:58,996 - I think so. 612 00:35:01,289 --> 00:35:02,188 - You know, we'll be at the airport. 613 00:35:02,185 --> 00:35:03,396 They'll be a lot of us there. 614 00:35:03,368 --> 00:35:05,546 You've got nothing to worry about, believe me. 615 00:35:05,479 --> 00:35:07,713 - Sure. - You're going to be 616 00:35:07,654 --> 00:35:09,120 safe between now and then. 617 00:35:09,093 --> 00:35:11,272 In about an hour there'll be a police woman over. 618 00:35:11,205 --> 00:35:13,138 Her name's Mary Lou Groves. 619 00:35:14,339 --> 00:35:15,883 She's gonna stick with you until we get 620 00:35:15,842 --> 00:35:17,108 this thing wrapped up. 621 00:35:20,544 --> 00:35:22,421 I think you're going to like her. 622 00:35:28,541 --> 00:35:30,474 See you at the airport. - Yeah. 623 00:35:38,775 --> 00:35:42,343 Laurie? 624 00:35:42,230 --> 00:35:43,230 You okay? 625 00:35:49,362 --> 00:35:50,795 - About those raffle tickets. 626 00:35:50,770 --> 00:35:51,902 - What do you want? 627 00:35:51,889 --> 00:35:52,999 - Well, you know those raffle tickets... 628 00:35:52,976 --> 00:35:54,288 - Later Pete. - Well, if you don't 629 00:35:54,256 --> 00:35:56,334 come out of your pocket... - Later, I'm busy right now. 630 00:35:56,271 --> 00:35:58,271 - They're deductible and everything. 631 00:35:58,222 --> 00:36:00,589 Pep? 632 00:36:06,122 --> 00:36:07,955 - Four star modeling agency. 633 00:36:09,160 --> 00:36:11,661 Oh yeah, just a moment, please. 634 00:36:14,438 --> 00:36:16,115 Yes, Helen. 635 00:36:16,069 --> 00:36:17,847 Is Mister Hattar with you? 636 00:36:17,796 --> 00:36:18,662 - No, but I'll get him. 637 00:36:18,660 --> 00:36:20,460 Line one. 638 00:36:20,419 --> 00:36:21,419 - It's for you. 639 00:36:23,426 --> 00:36:27,094 - Thanks. Yes? Put him on. 640 00:36:28,095 --> 00:36:29,135 Good afternoon, sir. 641 00:36:31,581 --> 00:36:37,152 Today? Yes sir, I'll have her there. Thank you. 642 00:36:37,787 --> 00:36:39,052 - Get who where? 643 00:36:39,033 --> 00:36:40,878 - Your commission on Miss Baker should be 644 00:36:40,825 --> 00:36:42,124 higher than you thought. 645 00:36:42,104 --> 00:36:43,203 - Well, how's that? 646 00:36:43,192 --> 00:36:44,591 - The expenses will be down. 647 00:36:44,567 --> 00:36:48,802 We won't have to send her to London on a commercial plane. 648 00:36:48,661 --> 00:36:50,928 A client of mine is here on business. 649 00:36:50,869 --> 00:36:53,135 He's starting back to Ramat this afternoon 650 00:36:53,075 --> 00:36:54,340 in a private plane. 651 00:36:54,322 --> 00:36:55,532 - You mean he's willing to take her along? 652 00:36:55,505 --> 00:36:56,805 - He insists on it. 653 00:36:56,785 --> 00:36:59,519 It's only himself and the crew, he might get lonely. 654 00:37:00,975 --> 00:37:04,176 If I get anymore calls I'll be back in a couple of hours. 655 00:37:04,077 --> 00:37:05,511 Yes, sir. 656 00:37:14,473 --> 00:37:17,440 - Charalee's not here yet, Laurie. Hungry? 657 00:37:17,351 --> 00:37:19,584 - Sort of. - All right, 658 00:37:19,526 --> 00:37:21,638 I'll go out and get us a couple of hamburgers and fries. 659 00:37:21,574 --> 00:37:22,773 Be back in 10, 15 minutes. 660 00:37:22,757 --> 00:37:25,357 - Wait a second, I owe you some money. 661 00:37:25,283 --> 00:37:27,249 - It's on the police department. 662 00:37:27,202 --> 00:37:29,602 We've got a fantastic budget. 663 00:37:29,537 --> 00:37:31,670 - Thanks Miss Groves. 664 00:37:31,617 --> 00:37:34,451 - Marylou, keep the door locked, huh? 665 00:37:42,362 --> 00:37:46,464 - Arab dominance of the Mediterranean world 666 00:37:46,329 --> 00:37:52,033 of the Middle Ages imposed a great cautionary inference 667 00:37:51,830 --> 00:37:53,129 on the outer. 668 00:37:54,069 --> 00:37:58,004 This stemmed from the Islamic injunction 669 00:37:57,875 --> 00:38:01,877 against the graven image and a deep belief 670 00:38:02,865 --> 00:38:06,366 that the creation of beauty comes only from God. 671 00:38:06,255 --> 00:38:07,332 - Excuse me, Doctor. - Yes? 672 00:38:07,310 --> 00:38:09,011 - There's a phone call for you? 673 00:38:08,974 --> 00:38:10,540 He said it was an emergency. 674 00:38:11,724 --> 00:38:14,859 - Ladies and gentlemen will you excuse me? 675 00:38:14,763 --> 00:38:16,162 Relax for a few moments. 676 00:38:22,279 --> 00:38:23,890 - But, I haven't even packed yet, you see. 677 00:38:23,846 --> 00:38:25,925 - That shouldn't take more than a few seconds. 678 00:38:25,862 --> 00:38:27,828 - I have to change my clothes. 679 00:38:27,781 --> 00:38:29,713 I mean, I can't go like this. 680 00:38:30,627 --> 00:38:33,361 Look, why don't you come back I say 15 minutes 681 00:38:33,282 --> 00:38:36,183 and by that time I'll be... - We don't have 682 00:38:36,096 --> 00:38:38,497 15 minutes, Laurie. 683 00:38:39,519 --> 00:38:42,620 You have an opportunity that a few girls ever get. 684 00:38:42,526 --> 00:38:47,762 And, I'm not going to let you spoil it, it's for your sake. 685 00:38:47,579 --> 00:38:49,279 So, we are leaving now. 686 00:38:50,426 --> 00:38:53,928 - Douad. Yes, I know where. 687 00:38:55,960 --> 00:38:58,560 I am deeply grateful, thank you. 688 00:39:42,848 --> 00:39:44,114 - Hey, watch out, huh. 689 00:39:50,333 --> 00:39:54,568 - Excuse me, I need your car. - Hey, what are you doing? 690 00:39:54,427 --> 00:39:55,993 - No, he just missed me. 691 00:39:55,962 --> 00:39:57,895 - I'm a police officer, okay? 692 00:39:57,849 --> 00:39:59,593 - I was just almost in a hit and run. 693 00:39:59,544 --> 00:40:01,778 - I know, I'll bring it back. 694 00:40:03,766 --> 00:40:05,846 - When? When? - I'll get it back to you. 695 00:40:08,884 --> 00:40:11,751 This isn't my day. 696 00:40:20,366 --> 00:40:21,899 - It's beautiful, isn't it? 697 00:40:21,869 --> 00:40:23,580 And, you will find it's much more comfortable 698 00:40:23,532 --> 00:40:24,899 than a commercial plane. 699 00:40:30,505 --> 00:40:33,506 Well, stop. - I don't wanna go. 700 00:40:33,415 --> 00:40:37,451 - Okay, we have a commitment and you will fulfill it. 701 00:40:37,318 --> 00:40:39,584 You will board that plane and you will behave 702 00:40:39,525 --> 00:40:41,625 yourself from this moment on. 703 00:40:41,571 --> 00:40:43,304 Do you understand? 704 00:41:48,515 --> 00:41:50,014 - Hold it, hold it. 705 00:42:00,829 --> 00:42:03,163 Pepper, look out. 706 00:42:11,480 --> 00:42:12,946 - Keep them on the ground. 707 00:42:12,919 --> 00:42:15,030 Someone's gotta make sure the little girl's okay. 708 00:42:22,035 --> 00:42:23,368 - Cut it, cut it. 709 00:42:28,656 --> 00:42:31,991 - Salim. - Are you all right, huh? 710 00:42:31,886 --> 00:42:33,051 - Are you all right? 711 00:42:34,156 --> 00:42:36,116 - There's an ambulance on the way. 712 00:42:37,131 --> 00:42:38,875 Bill, I can't believe he's one of them. 713 00:42:38,826 --> 00:42:41,527 - He's not, how do you suppose we got here? 714 00:42:43,080 --> 00:42:44,546 He's the one who called us. 715 00:42:46,758 --> 00:42:49,759 - You see Pepper, we are a small country. 716 00:42:49,669 --> 00:42:54,740 And, we are trying very hard to progress as rapidly 717 00:42:54,563 --> 00:42:55,996 as our wealth has grown. 718 00:42:56,961 --> 00:43:00,162 Very simply, we want the world's respect. 719 00:43:01,120 --> 00:43:05,356 And, if it became known that some of our people 720 00:43:05,214 --> 00:43:06,214 were engaged in... 721 00:43:07,260 --> 00:43:09,727 - It would set you back pretty far. 722 00:43:09,659 --> 00:43:12,727 - We wanted to handle it ourselves. 723 00:43:12,634 --> 00:43:16,035 I was not to contact any police agency here 724 00:43:17,176 --> 00:43:19,443 until it became absolutely necessary. 725 00:43:20,310 --> 00:43:23,210 - And so, they set you up as a professor. 726 00:43:23,125 --> 00:43:27,260 - I am a professor, not a policeman. 727 00:43:29,009 --> 00:43:30,620 It took me more than one month here before 728 00:43:30,577 --> 00:43:34,446 I could place our receptionist in Victor's office. 729 00:43:35,503 --> 00:43:38,838 - Well, professor or policeman you saved 730 00:43:38,733 --> 00:43:40,266 an awful lot of young girls. 731 00:43:41,996 --> 00:43:44,295 - Oh the girl, how is she? 732 00:43:44,234 --> 00:43:48,670 - She's fine, she'll be placed in a foster home soon. 733 00:43:48,520 --> 00:43:50,621 - She's not going home then? 734 00:43:50,568 --> 00:43:53,169 No. 735 00:43:53,095 --> 00:43:57,030 I am. 736 00:43:56,901 --> 00:44:00,835 As soon as I leave here, if I can clear up the matter 737 00:44:00,707 --> 00:44:05,476 of entering your country with a gun illegally. 738 00:44:05,312 --> 00:44:08,748 - I think you've more than cleared yourself. 739 00:44:08,639 --> 00:44:09,772 - I hope so. 740 00:44:11,422 --> 00:44:13,522 Pepper? 741 00:44:13,468 --> 00:44:16,336 - Yes? - I hope one day 742 00:44:16,251 --> 00:44:19,018 you'll be my guest in my home. 743 00:44:20,985 --> 00:44:24,786 - Salim, that's a beautiful thought. 744 00:44:26,518 --> 00:44:32,622 - In any case, I want us never to lose contact. 745 00:44:33,587 --> 00:44:36,054 - I want that, too, I truly do. 746 00:44:40,176 --> 00:44:41,475 I better let you rest. 747 00:44:45,005 --> 00:44:46,005 See you tomorrow. 748 00:44:58,503 --> 00:45:00,703 - What's been happening here? 749 00:45:00,645 --> 00:45:02,144 - You won the raffle. 750 00:45:02,117 --> 00:45:03,950 - Huh? - I was supposed 751 00:45:03,907 --> 00:45:04,873 to be the lucky one. 752 00:45:04,867 --> 00:45:06,167 - You got it all, Bill. 753 00:45:06,147 --> 00:45:08,848 - Oh my. - Two weeks in Hawaii, huh? 754 00:45:08,769 --> 00:45:10,689 And, I put my life in your hands. 755 00:45:11,296 --> 00:45:13,208 - Paul, what are you talking about? 756 00:45:13,152 --> 00:45:14,517 I didn't buy any raffle tickets. 757 00:45:14,495 --> 00:45:17,496 - Yes, but Pep bought five and she put one in your name 758 00:45:17,405 --> 00:45:18,405 and you won. 759 00:45:19,132 --> 00:45:22,567 - Is that true? Why would you do that? 760 00:45:22,459 --> 00:45:25,460 - Because, well for good luck. I love you, what else? 761 00:45:27,256 --> 00:45:28,767 - Didn't wanna make me look cheap, huh? 762 00:45:28,728 --> 00:45:33,898 - Well, you're not cheap, you're very thrifty. 763 00:45:33,717 --> 00:45:35,228 - You're just frugal. - Yeah, 764 00:45:35,188 --> 00:45:38,422 - Joe. - Frugal, you're frugal. 765 00:45:38,323 --> 00:45:41,324 Anyway, there you go, two weeks in Maui. 766 00:45:42,450 --> 00:45:43,982 - Two weeks in Maui? 767 00:45:43,952 --> 00:45:48,589 - Yeah, you and a friend anyone you want to take. 768 00:45:48,430 --> 00:45:49,796 - How 'bout you, friend? 769 00:45:50,701 --> 00:45:54,002 - Sure, I'd love it. Yeah, thank you. 770 00:45:57,449 --> 00:45:59,689 - You promise not to say anything to Pete and Joe 771 00:46:00,744 --> 00:46:02,464 I'll let you have the ticket for half price. 772 00:47:53,909 --> 00:48:54,300 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 773 00:48:54,350 --> 00:48:58,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.