Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,328
- Captain wants me
to put together a team
2
00:00:01,352 --> 00:00:03,285
of half a dozen female officers,
3
00:00:03,320 --> 00:00:06,188
dress them up like older
ladies, good part for you.
4
00:00:06,223 --> 00:00:07,784
- You don't like
my legs anymore?
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,175
- Maybe I'll shape up.
6
00:00:09,210 --> 00:00:12,511
- You were the one who
insisted on getting married.
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,946
I think living
together is perfect.
8
00:00:14,981 --> 00:00:16,298
- I'm passing the old lady.
9
00:00:16,334 --> 00:00:18,378
I look perfectly harmless
til she passes me,
10
00:00:18,402 --> 00:00:20,369
I throw the chain
around her neck,
11
00:00:20,404 --> 00:00:24,590
and very quickly that's
the end of the old lady.
12
00:00:25,810 --> 00:00:28,410
- Have some trouble, move in.
13
00:00:31,966 --> 00:00:34,700
(dramatic music)
14
00:00:36,066 --> 00:00:42,140
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:31,609 --> 00:01:34,293
(tense music)
16
00:02:07,895 --> 00:02:10,612
(bus pulls away)
17
00:02:14,868 --> 00:02:16,051
- Evening.
18
00:02:16,087 --> 00:02:17,502
- Good evening.
19
00:02:19,156 --> 00:02:22,307
(dramatic music)
20
00:02:55,375 --> 00:02:57,442
Look Mother, another one.
21
00:03:09,323 --> 00:03:12,657
Tommy, will you
brush my hair, please?
22
00:03:16,514 --> 00:03:17,529
Tommy?
23
00:03:21,185 --> 00:03:22,467
Don't, Tommy.
24
00:03:23,553 --> 00:03:25,988
No, Tommy, not now, please.
25
00:03:29,543 --> 00:03:30,543
Tommy.
26
00:03:37,551 --> 00:03:38,566
Charlene.
27
00:03:46,043 --> 00:03:48,877
Charlene, why do
you do this to me?
28
00:03:50,781 --> 00:03:53,348
- Pete, Joe, Pep,
come in the office.
29
00:03:53,383 --> 00:03:56,518
Bring that report,
will you, Joe?
30
00:04:00,106 --> 00:04:03,291
Okay, now we should be
operational by tomorrow night.
31
00:04:03,326 --> 00:04:04,488
The heat's on, it's
not going to come off
32
00:04:04,512 --> 00:04:05,961
until we collar this nut.
33
00:04:05,996 --> 00:04:07,679
- How do we handle it?
34
00:04:07,714 --> 00:04:10,799
- We're going to try drawing
him out using decoys.
35
00:04:10,834 --> 00:04:12,462
Captain wants me
to put together a team
36
00:04:12,486 --> 00:04:14,386
of half a dozen female officers,
37
00:04:14,422 --> 00:04:16,271
dress them up like older ladies.
38
00:04:16,307 --> 00:04:17,289
Good part for you.
39
00:04:17,324 --> 00:04:18,707
- Hey, what about us?
40
00:04:18,742 --> 00:04:20,191
You don't like my legs anymore?
41
00:04:20,226 --> 00:04:21,610
- Yeah, why don't they use men?
42
00:04:21,645 --> 00:04:23,756
- They tried putting guys
out there, didn't get a nibble.
43
00:04:23,780 --> 00:04:26,582
Now, Captain's got a hunch
if we put women out there
44
00:04:26,617 --> 00:04:28,316
we might change our luck.
45
00:04:28,351 --> 00:04:29,813
Okay, now the
killer so far has killed
46
00:04:29,837 --> 00:04:31,948
all of his victims in the
same neighborhood.
47
00:04:31,972 --> 00:04:33,599
Unless he moves to
another part of the city,
48
00:04:33,623 --> 00:04:37,542
we should be able to put
together a pretty tight operation.
49
00:04:37,578 --> 00:04:40,345
Joe, you want to go
over that MO again?
50
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
- Yeah.
51
00:04:43,600 --> 00:04:47,452
Okay, all victims
Caucasian matrons.
52
00:04:47,488 --> 00:04:49,421
Late 40s, early 50s.
53
00:04:50,290 --> 00:04:53,058
Strangled with a
metal chain or wire.
54
00:04:53,093 --> 00:04:56,712
No sign of struggle, no
sign of sexual attacks,
55
00:04:56,747 --> 00:04:59,247
and nothing taken
from their purses.
56
00:04:59,282 --> 00:05:00,398
That's it.
57
00:05:00,433 --> 00:05:02,467
- Rules out robbery.
58
00:05:03,854 --> 00:05:06,154
- Yeah, but what's
the motive then?
59
00:05:06,190 --> 00:05:10,993
- The motive is, we're
obviously dealing with a psycho.
60
00:05:11,028 --> 00:05:13,528
(tense music)
61
00:05:56,407 --> 00:05:58,873
- I didn't expect
you'd be out this late.
62
00:05:58,909 --> 00:06:01,443
- Well, you want me
to stay irresistible?
63
00:06:01,478 --> 00:06:04,212
I need my nights
working out at the gym.
64
00:06:04,247 --> 00:06:07,332
- And Saturdays you go hiking.
65
00:06:07,367 --> 00:06:09,735
You never take me along.
66
00:06:09,770 --> 00:06:12,904
- Well, when I make an
honest woman out of you,
67
00:06:12,940 --> 00:06:14,155
maybe I'll shape up.
68
00:06:14,191 --> 00:06:18,226
- You were the one who
insisted on getting married.
69
00:06:18,261 --> 00:06:21,163
I think living
together is perfect.
70
00:06:21,198 --> 00:06:22,914
- Marriage is better.
71
00:06:29,757 --> 00:06:32,290
Say you want to marry me.
72
00:06:32,326 --> 00:06:35,093
- I do, I do want to marry you.
73
00:06:36,914 --> 00:06:38,213
- That's better.
74
00:06:39,633 --> 00:06:42,834
- Oh, I love it when
you come home like this.
75
00:06:42,869 --> 00:06:45,136
Does working out in
the gym really do that?
76
00:06:45,171 --> 00:06:46,171
- It helps.
77
00:06:47,407 --> 00:06:49,908
- Okay, we just received
an additional report.
78
00:06:49,944 --> 00:06:52,577
It happened again last
night, so everybody be alert,
79
00:06:52,613 --> 00:06:55,379
will you, just be alert.
80
00:06:55,415 --> 00:06:57,649
- Bill, what about a backup?
81
00:06:57,684 --> 00:06:59,178
- You're going to
have plenty of backup.
82
00:06:59,202 --> 00:07:01,214
First of all, we're going to
try to keep everybody in sight.
83
00:07:01,238 --> 00:07:02,599
Also, you're all
going to be miked,
84
00:07:02,623 --> 00:07:04,890
so we'll have
constant radio contact,
85
00:07:04,925 --> 00:07:07,692
and if anything happens, all
you gotta do is just sing out
86
00:07:07,728 --> 00:07:09,962
and there'll be somebody
there within seconds.
87
00:07:09,997 --> 00:07:12,163
- The killer surprised
all three victims,
88
00:07:12,199 --> 00:07:14,900
so apparently he doesn't
look like your cliche bad guy.
89
00:07:14,935 --> 00:07:16,017
- That's right.
90
00:07:16,053 --> 00:07:18,114
- None of the victims
showed any sign of a struggle?
91
00:07:18,138 --> 00:07:19,738
- None whatsoever.
92
00:07:19,773 --> 00:07:22,273
Apparently he
strikes without notice.
93
00:07:22,309 --> 00:07:23,791
Just,
94
00:07:23,827 --> 00:07:26,039
before anybody can even
attempt to defend themselves.
95
00:07:26,063 --> 00:07:28,663
- Then how do you think
he makes his approach?
96
00:07:28,698 --> 00:07:31,233
- I think he, I think going
into a situation like this.
97
00:07:31,268 --> 00:07:33,162
Pep, throw me
that cord, will you?
98
00:07:33,186 --> 00:07:37,088
Okay, Pepper, you
want to be the old lady?
99
00:07:37,124 --> 00:07:38,056
Now I'm the killer.
100
00:07:38,091 --> 00:07:40,876
This is a sidewalk,
back up will you, Pep?
101
00:07:40,911 --> 00:07:42,994
I'm walking along, I
look very harmless.
102
00:07:43,030 --> 00:07:46,181
In my hand is concealed
a chain or a wire.
103
00:07:46,216 --> 00:07:47,832
I'm passing the old lady.
104
00:07:47,868 --> 00:07:49,679
I look perfectly harmless
til she passes me,
105
00:07:49,703 --> 00:07:51,753
I throw the chain
around her neck,
106
00:07:51,789 --> 00:07:54,000
and very quickly that's
the end of the old lady.
107
00:07:54,024 --> 00:07:55,902
Now, if you're
prepared for this,
108
00:07:55,926 --> 00:07:58,043
you can't be totally surprised.
109
00:07:58,078 --> 00:07:59,890
Keep your hands up
near your throat at all times
110
00:07:59,914 --> 00:08:02,213
to protect yourself,
very important.
111
00:08:02,249 --> 00:08:04,477
Also, you're gonna be wearing
gloves like Pepper's got on
112
00:08:04,501 --> 00:08:06,613
to protect your hands
so they won't get cut.
113
00:08:06,637 --> 00:08:08,403
Any questions?
114
00:08:08,438 --> 00:08:10,421
Anybody want to back out?
115
00:08:10,456 --> 00:08:11,673
Not you.
116
00:08:11,708 --> 00:08:14,075
- I think you made the point.
117
00:08:14,110 --> 00:08:15,593
- One other thing.
118
00:08:16,780 --> 00:08:19,932
We've never had a policewoman
get hurt on decoy duty,
119
00:08:19,967 --> 00:08:21,060
but there's always
that one chance,
120
00:08:21,084 --> 00:08:23,851
so watch yourselves
out there, okay?
121
00:08:23,887 --> 00:08:27,238
Now, anybody want
to get back to work?
122
00:08:29,677 --> 00:08:32,410
- 12-Y-64 reporting a male
figure starting to approach
123
00:08:32,446 --> 00:08:34,307
from the other
end of the street.
124
00:08:34,331 --> 00:08:36,431
About 15 feet away.
125
00:08:36,467 --> 00:08:37,649
- You got that, Joe?
126
00:08:37,684 --> 00:08:39,267
- Right, Bill.
127
00:08:39,302 --> 00:08:41,770
It's an old man, Caucasian.
128
00:08:57,237 --> 00:09:00,671
- [Officer On Radio] 12-Y-62,
older woman coming out of
129
00:09:00,707 --> 00:09:04,125
a private residence
and heading my way.
130
00:09:07,114 --> 00:09:11,399
- 12-Y-51, man running
right at me across the street.
131
00:09:11,435 --> 00:09:12,350
- You on that, Pete?
132
00:09:12,385 --> 00:09:14,035
- I'm on it, Bill.
133
00:09:18,058 --> 00:09:22,160
- 12-Y-51, he
went into the john.
134
00:09:22,195 --> 00:09:23,306
- [Officer On Radio]
The guy looked like
135
00:09:23,330 --> 00:09:25,329
he was about to come down on me.
136
00:09:25,365 --> 00:09:26,381
He's passed now.
137
00:09:26,416 --> 00:09:29,250
- 12-Y-68, male
figure approaching
138
00:09:29,285 --> 00:09:30,701
from the end of the block.
139
00:09:30,737 --> 00:09:33,238
Over six feet, walking fast.
140
00:09:33,923 --> 00:09:36,424
- No sir, nothing at all.
141
00:09:36,460 --> 00:09:39,678
Well, maybe he
knows we're out there.
142
00:09:39,713 --> 00:09:41,930
Look, except for the
guy we're looking for,
143
00:09:41,965 --> 00:09:44,816
it's a pretty safe neighborhood,
you know what I mean?
144
00:09:44,852 --> 00:09:46,401
Yeah, yeah, I will.
145
00:09:48,088 --> 00:09:50,321
- Hey Bill, I think
we found something.
146
00:09:50,356 --> 00:09:51,306
Well, kind of.
147
00:09:51,341 --> 00:09:52,557
- Like what, kind of?
148
00:09:52,592 --> 00:09:54,286
- Well, the next of
kin of the last victim
149
00:09:54,310 --> 00:09:55,504
said that they didn't realize
150
00:09:55,528 --> 00:09:57,140
anything was missing
from her purse,
151
00:09:57,164 --> 00:09:58,657
and they also
mentioned that the reason
152
00:09:58,681 --> 00:10:00,076
she took the bus that
night was because
153
00:10:00,100 --> 00:10:02,367
she was getting
her car repaired.
154
00:10:02,402 --> 00:10:03,418
- So?
155
00:10:03,453 --> 00:10:05,281
- We didn't find
any driver's license.
156
00:10:05,305 --> 00:10:06,466
- Once we pointed that out,
157
00:10:06,490 --> 00:10:08,756
they discovered
that it was missing.
158
00:10:08,792 --> 00:10:11,192
Her husband says that she
always kept it in her wallet.
159
00:10:11,228 --> 00:10:13,528
- So we thought we'd
recheck the other two victims.
160
00:10:13,563 --> 00:10:14,573
Their next of kin didn't notice
161
00:10:14,597 --> 00:10:16,276
anything missing
at first either.
162
00:10:16,300 --> 00:10:17,582
- Was anything missing?
163
00:10:17,617 --> 00:10:19,067
- It took a little while.
164
00:10:19,102 --> 00:10:20,663
None of the victims
drove, but they uh,
165
00:10:20,687 --> 00:10:22,103
carried a lot of credit cards.
166
00:10:22,139 --> 00:10:24,856
- And one from each
of them is missing.
167
00:10:24,892 --> 00:10:26,252
- I tell you, you'd
better have them alert
168
00:10:26,276 --> 00:10:30,795
and check out all the
credit companies in the city.
169
00:10:30,830 --> 00:10:33,298
(tense music)
170
00:10:39,740 --> 00:10:43,107
- He's by, no one
else is in sight.
171
00:10:43,143 --> 00:10:46,328
12-Y-62, approaching the corner
172
00:10:46,363 --> 00:10:48,696
of First Street and Arizona.
173
00:10:48,731 --> 00:10:50,115
No encounters.
174
00:10:54,637 --> 00:10:56,538
(dramatic music)
175
00:10:56,573 --> 00:10:59,107
- Pep's in trouble, move in.
176
00:11:00,327 --> 00:11:03,228
(sirens wailing)
177
00:11:12,372 --> 00:11:15,373
It was a routine punk looking
for some dough for a fix.
178
00:11:15,408 --> 00:11:17,742
- Well, he got a nice one
from Pepper last night.
179
00:11:17,777 --> 00:11:19,093
(officers chuckle)
180
00:11:19,129 --> 00:11:23,047
- Okay, now we've been
at it for a week so far.
181
00:11:23,083 --> 00:11:25,427
All we've come up with are
three purse snatching attempts
182
00:11:25,451 --> 00:11:27,102
and two propositions.
183
00:11:27,137 --> 00:11:28,936
- Anyone getting discouraged?
184
00:11:28,972 --> 00:11:30,966
- I have some kids who
would like to see me.
185
00:11:30,990 --> 00:11:33,674
- My husband's actually
learning how to cook.
186
00:11:33,710 --> 00:11:35,571
- Bill, how long do
we keep this up?
187
00:11:35,595 --> 00:11:36,789
- Just as long as
the captain and I
188
00:11:36,813 --> 00:11:39,113
can keep us on
budget, that's how long.
189
00:11:39,149 --> 00:11:40,409
We're starting
to get a lot of flak
190
00:11:40,433 --> 00:11:41,750
about all this overtime.
191
00:11:41,785 --> 00:11:43,562
- About another two
weeks or so, right?
192
00:11:43,586 --> 00:11:45,215
- I don't think we're going
to have to wait that long
193
00:11:45,239 --> 00:11:47,283
for this nut to go
after his next victim.
194
00:11:47,307 --> 00:11:50,375
29 days elapsed between
the first murder and the second,
195
00:11:50,410 --> 00:11:52,710
but only 17 between
the second and third.
196
00:11:52,746 --> 00:11:54,228
Now I think this killer
197
00:11:54,264 --> 00:11:57,715
is going to start feeling
that urge again any day now.
198
00:11:57,751 --> 00:11:59,100
- There's a full moon coming up,
199
00:11:59,135 --> 00:12:02,887
and you know that's when
the crazies get crazier.
200
00:12:02,923 --> 00:12:04,438
At least Bill does.
201
00:12:04,474 --> 00:12:05,589
(officers laugh)
202
00:12:05,625 --> 00:12:08,192
- Is nothing sacred with you?
203
00:12:11,915 --> 00:12:13,881
- Hey Tommy, it's six o'clock.
204
00:12:13,917 --> 00:12:15,233
Don't you realize you're free?
205
00:12:15,269 --> 00:12:16,151
- Don't bother me.
206
00:12:16,186 --> 00:12:19,805
I'm trying to impress the boss.
207
00:12:19,840 --> 00:12:20,840
- Okay.
208
00:12:36,373 --> 00:12:39,240
(pencil tip snaps)
209
00:12:47,217 --> 00:12:49,483
(phone rings)
210
00:12:53,473 --> 00:12:54,589
- Oh, alright.
211
00:12:57,194 --> 00:12:58,376
Hello.
212
00:12:58,411 --> 00:12:59,527
- Hi beautiful.
213
00:12:59,562 --> 00:13:01,529
- Hi yourself.
214
00:13:01,565 --> 00:13:03,831
- Got some bad news.
215
00:13:03,866 --> 00:13:05,983
- You're not coming home.
216
00:13:06,018 --> 00:13:07,552
- I have to work late.
217
00:13:07,587 --> 00:13:11,139
- Oh Tommy, I had a sensational
meal planned for tonight.
218
00:13:11,174 --> 00:13:13,841
- Can't you put it off
til tomorrow night?
219
00:13:13,876 --> 00:13:15,060
- I suppose.
220
00:13:16,179 --> 00:13:17,179
- Oh and uh,
221
00:13:18,498 --> 00:13:20,432
since I have to work late, ah,
222
00:13:20,467 --> 00:13:23,851
maybe I'll stop off at the
gym and get a little workout.
223
00:13:23,886 --> 00:13:25,437
- Yeah, sure.
224
00:13:25,472 --> 00:13:26,921
- Oh, and before I forget.
225
00:13:26,957 --> 00:13:28,889
- [Evie] What?
226
00:13:28,925 --> 00:13:30,208
- I love you.
227
00:13:36,199 --> 00:13:38,611
- Oh, Sergeant
Styles, I presume.
228
00:13:38,635 --> 00:13:39,700
- Hello Peter.
229
00:13:39,736 --> 00:13:40,518
- How're you doing?
230
00:13:40,553 --> 00:13:42,036
- Alright.
231
00:13:42,072 --> 00:13:44,083
Dombrewski's typewriter's on
the bum, he's using my desk.
232
00:13:44,107 --> 00:13:45,357
- Where are Bill and Pepper?
233
00:13:45,392 --> 00:13:49,510
- Oh, up with Parks,
talking about full moons and
234
00:13:49,545 --> 00:13:50,661
Dracula.
235
00:13:50,696 --> 00:13:52,347
- My favorite subject.
236
00:13:52,399 --> 00:13:53,598
How do I look?
237
00:13:53,633 --> 00:13:55,411
- You know that guy I busted
a about a couple of weeks ago?
238
00:13:55,435 --> 00:13:57,130
He had all this
stuff in his pocket.
239
00:13:57,154 --> 00:14:00,338
I guess he was some sort of
year-round Halloween freak.
240
00:14:00,374 --> 00:14:00,971
(phone rings)
241
00:14:01,007 --> 00:14:03,074
- I can use this thing.
242
00:14:03,109 --> 00:14:05,477
- Yeah, uh, Investigator Styles.
243
00:14:05,512 --> 00:14:06,995
Okay, right away.
244
00:14:07,030 --> 00:14:08,212
- What's happening?
245
00:14:08,248 --> 00:14:11,399
- Well, boss wants us
in the meeting with him.
246
00:14:11,434 --> 00:14:14,201
(tires squeal)
247
00:14:17,424 --> 00:14:20,358
(dramatic music)
248
00:14:36,526 --> 00:14:38,609
- 12-Y-51.
249
00:14:38,645 --> 00:14:42,480
Be out on the street
in a couple of minutes.
250
00:14:45,918 --> 00:14:49,470
12-Y-51 stand by,
I have company.
251
00:15:03,636 --> 00:15:06,454
(engine starts)
252
00:15:21,053 --> 00:15:24,990
12-Y-51, false
alarm, he drove out.
253
00:15:25,958 --> 00:15:29,110
- Can't keep you
where I can see you.
254
00:15:31,097 --> 00:15:34,382
(footsteps approaching)
255
00:15:39,122 --> 00:15:41,138
(Pepper gasps)
256
00:15:41,173 --> 00:15:43,174
- Oh, you startled me.
257
00:16:00,826 --> 00:16:03,978
(dramatic music)
258
00:16:04,013 --> 00:16:07,181
(Pepper struggling)
259
00:16:20,946 --> 00:16:23,514
(tires squeal)
260
00:16:29,439 --> 00:16:30,321
- Pepper!
261
00:16:30,357 --> 00:16:32,173
- It was, it was a woman.
262
00:16:32,208 --> 00:16:33,691
She got in the elevator.
263
00:16:33,726 --> 00:16:34,726
- A wo...
264
00:16:41,952 --> 00:16:43,501
This is 12-Y-50.
265
00:16:43,536 --> 00:16:46,170
I want this entire
area sealed off.
266
00:16:46,205 --> 00:16:48,206
The suspect is female.
267
00:16:51,594 --> 00:16:52,594
- Ow, man.
268
00:16:53,213 --> 00:16:55,113
Ah, she was strong.
269
00:16:55,148 --> 00:16:57,532
An old woman
wouldn't have a chance.
270
00:16:57,584 --> 00:16:58,833
- Too close, huh.
271
00:16:58,868 --> 00:17:00,229
- Oh, close as I
ever plan to get.
272
00:17:00,253 --> 00:17:02,620
- Get in the other side,
let's get out of here.
273
00:17:02,655 --> 00:17:03,354
(men arguing)
274
00:17:03,389 --> 00:17:05,623
- I got a heart condition.
275
00:17:06,609 --> 00:17:08,470
Can't stand anything
like this, please.
276
00:17:08,494 --> 00:17:11,261
- What the hell is
this, car fare money?
277
00:17:11,297 --> 00:17:12,597
- You got more than that, creep.
278
00:17:12,632 --> 00:17:15,233
- I don't, I honest
to God don't.
279
00:17:15,268 --> 00:17:16,963
- Where are you hiding
the rest, huh, where?
280
00:17:16,987 --> 00:17:18,180
- [Victim] I don't have any...
281
00:17:18,204 --> 00:17:19,231
- Stan, give the
creep one of our cards.
282
00:17:19,255 --> 00:17:23,274
- [Victim] I don't
have (groaning).
283
00:17:23,309 --> 00:17:25,543
- Stan, come here, quick.
284
00:17:26,463 --> 00:17:27,463
Take a look.
285
00:17:28,314 --> 00:17:31,215
- [Stan] She's
coming right to us.
286
00:17:31,250 --> 00:17:35,553
- Maybe it won't be
such a bad night after all.
287
00:17:38,224 --> 00:17:40,791
(dramatic music)
288
00:17:40,826 --> 00:17:43,594
(men fighting)
289
00:18:00,413 --> 00:18:03,931
- [Pepper] No, the hair's
no good, let me try this one.
290
00:18:03,966 --> 00:18:06,801
Yeah, kind of a shag there.
291
00:18:06,836 --> 00:18:08,319
- [Bill] That there?
292
00:18:08,354 --> 00:18:11,288
- [Pepper] That's the, no,
the lips, I don't like the lips.
293
00:18:11,323 --> 00:18:14,642
- Change (mumbles) lips.
294
00:18:15,995 --> 00:18:18,362
See how that grabs you.
295
00:18:18,398 --> 00:18:19,398
- No.
296
00:18:21,167 --> 00:18:23,467
More like that, emery 20.
297
00:18:30,310 --> 00:18:32,877
Yeah, that's it,
that's more like it.
298
00:18:32,912 --> 00:18:35,547
- Let's try it with the glasses.
299
00:18:37,750 --> 00:18:38,416
- [Pepper] Mm hmm.
300
00:18:38,451 --> 00:18:39,233
- [Bill] Is that right?
301
00:18:39,268 --> 00:18:41,318
- [Pepper] That's it.
302
00:18:42,439 --> 00:18:46,123
- Hey Bill, I just got a
call from a friend of mine.
303
00:18:46,158 --> 00:18:48,292
He's at the hospital
ward of Central Jail.
304
00:18:48,328 --> 00:18:50,328
He was telling me this story.
305
00:18:50,363 --> 00:18:52,930
He was laughing so hard
he could hardly get it out.
306
00:18:52,965 --> 00:18:55,049
Last night, two
hard-case muggers
307
00:18:55,084 --> 00:18:58,102
tried to take off a young lady,
and she wiped them both out.
308
00:18:58,137 --> 00:18:59,486
- Yeah.
309
00:18:59,522 --> 00:19:01,700
- Not only did she fit the
description that Pepper gave us,
310
00:19:01,724 --> 00:19:06,276
they were picked up two blocks
from where Pepper was mugged.
311
00:19:08,214 --> 00:19:12,300
- Well, maybe we should
pay them a little visit.
312
00:19:12,335 --> 00:19:13,584
Thanks, Willis.
313
00:19:17,924 --> 00:19:21,191
So these are the two guys, huh?
314
00:19:21,227 --> 00:19:24,878
I'm Sergeant Crowley,
this is Sergeant Anderson.
315
00:19:24,914 --> 00:19:27,415
We hear you guys got
in a little trouble last night.
316
00:19:27,450 --> 00:19:29,883
- Yeah, you could say that.
317
00:19:31,921 --> 00:19:35,273
- Yeah, we heard you robbed
and beat up an old man.
318
00:19:35,308 --> 00:19:36,824
Then unfortunately, tried to do
319
00:19:36,860 --> 00:19:39,660
the same thing to a young woman.
320
00:19:39,695 --> 00:19:41,044
Is that true?
321
00:19:41,080 --> 00:19:42,029
- You already know
the whole story,
322
00:19:42,065 --> 00:19:43,998
what do you want from us?
323
00:19:45,285 --> 00:19:48,981
- Yeah, you guys look
pretty rugged to me, I,
324
00:19:49,005 --> 00:19:50,433
I'd just like to
know why you let
325
00:19:50,457 --> 00:19:52,284
some little lady beat
the hell out of both of you.
326
00:19:52,308 --> 00:19:54,775
- Hey, she was a pretty
tough chick, let me tell ya.
327
00:19:54,810 --> 00:19:56,226
- She surprised us.
328
00:19:56,262 --> 00:19:58,273
Who'd expect a broad
like that to know karate?
329
00:19:58,297 --> 00:20:00,298
- Did you get a
good look at her?
330
00:20:00,333 --> 00:20:01,465
- It was dark.
331
00:20:02,719 --> 00:20:05,737
- Did she look
anything like this?
332
00:20:07,774 --> 00:20:09,006
- I don't know.
333
00:20:10,026 --> 00:20:11,275
- How about you?
334
00:20:11,310 --> 00:20:12,727
- I don't know.
335
00:20:13,746 --> 00:20:15,758
- I want you to look
at the picture, punk.
336
00:20:15,782 --> 00:20:17,598
Now what about you.
337
00:20:17,634 --> 00:20:19,299
- Could be.
338
00:20:19,335 --> 00:20:21,602
Like I said, it was dark.
339
00:20:23,055 --> 00:20:25,290
- What was she wearing?
340
00:20:25,325 --> 00:20:27,341
- Some kind of,
what do you call it,
341
00:20:27,377 --> 00:20:29,243
a pants outfit, pants.
342
00:20:29,278 --> 00:20:30,795
- What color was it?
343
00:20:30,830 --> 00:20:32,346
- I don't know.
344
00:20:32,382 --> 00:20:33,297
- Was it light, dark?
345
00:20:33,332 --> 00:20:34,248
- Dark!
346
00:20:34,283 --> 00:20:37,051
- Did the top and bottom match?
347
00:20:39,422 --> 00:20:41,049
- The lady asked you if the
top and the bottom matched...
348
00:20:41,073 --> 00:20:42,223
- It matched.
349
00:20:42,258 --> 00:20:43,374
- What else?
350
00:20:43,409 --> 00:20:45,237
Was she carrying a
purse, a shopping bag?
351
00:20:45,261 --> 00:20:47,845
- She was carrying a purse.
352
00:20:47,880 --> 00:20:50,782
- What else do they
think we were after?
353
00:20:50,817 --> 00:20:51,832
(man chuckles)
354
00:20:51,868 --> 00:20:54,468
- What else can
you tell us about her.
355
00:20:54,503 --> 00:20:57,855
- It was dark, that's,
that's all we know.
356
00:20:57,890 --> 00:21:02,043
- Looks like we've got a
couple of winners here.
357
00:21:06,950 --> 00:21:10,735
- Hey, you are going to try
and catch her, aren't you?
358
00:21:10,770 --> 00:21:14,421
- For a couple of law-abiding
gents like you guys?
359
00:21:14,457 --> 00:21:17,942
She's gonna pay for
what she did to you.
360
00:21:19,829 --> 00:21:21,411
What do you think?
361
00:21:21,447 --> 00:21:25,383
- Well, I can't be positive,
but it could be her.
362
00:21:25,418 --> 00:21:26,734
- Well, I guess we spend
363
00:21:26,769 --> 00:21:29,837
the rest of the afternoon
on Park Avenue.
364
00:21:31,390 --> 00:21:32,573
It's all yours.
365
00:21:33,826 --> 00:21:36,560
(lively music)
366
00:22:03,256 --> 00:22:04,638
- I don't know.
367
00:22:04,673 --> 00:22:06,501
They pay their rent, that's
all the landlord cares about,
368
00:22:06,525 --> 00:22:09,476
so that's all I care about.
369
00:22:09,512 --> 00:22:11,790
- She doesn't look like
anybody you've ever seen?
370
00:22:11,814 --> 00:22:14,314
- Tell you the truth, I
don't pay much attention.
371
00:22:14,350 --> 00:22:15,800
We've got a few
372
00:22:15,835 --> 00:22:18,536
ladies lives here,
could be one of them.
373
00:22:18,571 --> 00:22:21,238
- Well, would you just
give me their names
374
00:22:21,273 --> 00:22:22,701
and the apartment
numbers, please?
375
00:22:22,725 --> 00:22:24,369
- Do I have to, I got a
meatloaf in the oven.
376
00:22:24,393 --> 00:22:27,395
- Yes, if you wouldn't
mind, it's important.
377
00:22:27,430 --> 00:22:28,345
- Okay.
378
00:22:28,381 --> 00:22:30,882
I got Sylvia McCarthy in 401.
379
00:22:32,435 --> 00:22:34,668
Uh, Linda Maxwell in 311.
380
00:22:36,321 --> 00:22:38,455
Charlene Parker, 312.
381
00:22:41,778 --> 00:22:45,012
Can I see the picture again?
382
00:22:45,047 --> 00:22:46,047
- Yes.
383
00:22:47,417 --> 00:22:48,933
- The hair's different,
384
00:22:48,968 --> 00:22:52,119
but you know that
could be Charlene.
385
00:22:53,406 --> 00:22:54,288
- 312 you said?
386
00:22:54,323 --> 00:22:55,289
- Yes.
387
00:22:55,324 --> 00:22:56,273
- Why, thank you very much.
388
00:22:56,308 --> 00:22:57,858
- You're welcome.
389
00:23:00,480 --> 00:23:03,480
(car horn blares)
390
00:23:09,371 --> 00:23:11,872
(tense music)
391
00:24:01,040 --> 00:24:04,391
- [Tommy] Charlene,
you've got to stop this.
392
00:24:04,426 --> 00:24:06,043
- [Charlene] Oh yeah?
393
00:24:06,079 --> 00:24:07,094
Why should I?
394
00:24:08,547 --> 00:24:09,897
- [Tommy] You really don't care
395
00:24:09,932 --> 00:24:13,217
what this is doing
to me, do you?
396
00:24:13,252 --> 00:24:15,102
- [Charlene] No, not really.
397
00:24:15,137 --> 00:24:19,773
It's my life, and I'll do
what I please with it.
398
00:24:19,808 --> 00:24:22,376
- [Tommy] Charlene, now you know
399
00:24:22,412 --> 00:24:25,212
I promised to take care of you.
400
00:24:26,365 --> 00:24:28,298
- [Charlene] I
don't give a damn.
401
00:24:28,334 --> 00:24:32,153
Can't you get that
through your head?
402
00:24:32,188 --> 00:24:35,673
(footsteps crossing room)
403
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
- Yeah?
404
00:24:46,869 --> 00:24:49,186
- I'd like to speak
to Charlene Parker.
405
00:24:49,221 --> 00:24:50,588
- She's not here.
406
00:24:51,456 --> 00:24:53,323
- But I heard a woman's voice.
407
00:24:53,359 --> 00:24:54,552
- Do you spend a lot of time
408
00:24:54,576 --> 00:24:56,789
listening at other
people's doors?
409
00:24:56,813 --> 00:24:58,962
- As a matter of fact, I do.
410
00:24:58,998 --> 00:25:03,200
I'm with the police,
I'm Sergeant Anderson.
411
00:25:03,235 --> 00:25:05,218
- I'm sorry, I, I,
412
00:25:05,254 --> 00:25:07,354
it's been a rough day.
413
00:25:07,390 --> 00:25:09,006
- And your name?
414
00:25:09,041 --> 00:25:10,041
- Tom Shaw.
415
00:25:13,479 --> 00:25:14,928
What can I do for you?
416
00:25:14,964 --> 00:25:17,097
- I'd like to speak
to Charlene Parker.
417
00:25:17,133 --> 00:25:20,618
- Well, I told you,
she's not here.
418
00:25:21,838 --> 00:25:24,088
Have a look for yourself.
419
00:25:33,966 --> 00:25:36,633
(tense music)
420
00:25:48,147 --> 00:25:49,257
- Is this the bathroom?
421
00:25:49,281 --> 00:25:50,281
- Mm hmm.
422
00:25:56,388 --> 00:25:59,089
(tense music)
423
00:26:01,693 --> 00:26:04,845
Uh, you want to
know what you heard?
424
00:26:06,398 --> 00:26:08,165
TV.
425
00:26:08,200 --> 00:26:09,383
I like it loud.
426
00:26:10,703 --> 00:26:12,386
- Do you live here?
427
00:26:13,372 --> 00:26:16,173
- No, just a friend with a key.
428
00:26:16,209 --> 00:26:18,942
- Your friend, what time
do you expect her home?
429
00:26:18,978 --> 00:26:19,978
- Charlene?
430
00:26:21,313 --> 00:26:23,881
I was hoping she'd be here now.
431
00:26:24,666 --> 00:26:26,879
Is she in some kind of trouble?
432
00:26:26,903 --> 00:26:28,418
- No, we want to question her
433
00:26:28,454 --> 00:26:30,370
about someone we're looking for.
434
00:26:30,406 --> 00:26:31,788
- I see.
435
00:26:31,823 --> 00:26:35,208
- Would you ask her
to call me, please?
436
00:26:38,297 --> 00:26:39,297
Thank you.
437
00:26:42,585 --> 00:26:45,770
- Are you sure it couldn't have
been a television set, Pep?
438
00:26:45,805 --> 00:26:50,708
- It wasn't the television,
I, it was his voice.
439
00:26:50,743 --> 00:26:52,526
- So where was the girl?
440
00:26:52,562 --> 00:26:54,244
- It's really weird.
441
00:26:54,280 --> 00:26:57,665
I know she was there,
and the manager did say
442
00:26:57,700 --> 00:26:59,433
it could be Charlene.
443
00:27:02,204 --> 00:27:03,632
- Why don't you
phone into the office.
444
00:27:03,656 --> 00:27:07,441
Let's get moving
on a search warrant.
445
00:27:07,476 --> 00:27:09,543
- 12-Y-50.
446
00:27:09,578 --> 00:27:11,946
It was not the television.
447
00:27:14,817 --> 00:27:17,685
(tense music)
448
00:27:18,804 --> 00:27:22,256
(footsteps approaching)
449
00:27:46,732 --> 00:27:48,298
- [Man] Hi, miss.
450
00:27:52,588 --> 00:27:54,404
- You say it's a search warrant?
451
00:27:54,440 --> 00:27:55,467
- Uh, yes ma'am, right here
452
00:27:55,491 --> 00:27:57,302
it says search
warrant, right there.
453
00:27:57,326 --> 00:27:59,076
- What'd she do?
454
00:27:59,111 --> 00:28:02,329
- Could we just
have the key, please?
455
00:28:06,985 --> 00:28:08,263
- Tommy, is there
something wrong?
456
00:28:08,287 --> 00:28:11,454
I think you should
tell me about it.
457
00:28:13,325 --> 00:28:15,926
- There's nothing wrong.
458
00:28:15,962 --> 00:28:18,495
Can't I just be in a
mood once in a while?
459
00:28:18,530 --> 00:28:19,530
- Sure, but.
460
00:28:21,833 --> 00:28:23,300
- But what?
461
00:28:23,335 --> 00:28:25,118
- It's more than a mood.
462
00:28:25,154 --> 00:28:28,155
You don't come
home until all hours.
463
00:28:28,190 --> 00:28:32,092
Sometimes I feel like
there's another woman.
464
00:28:32,128 --> 00:28:34,478
(Tommy laughs)
465
00:28:36,748 --> 00:28:37,748
- Oh baby.
466
00:28:42,405 --> 00:28:44,521
There's no other woman.
467
00:28:46,125 --> 00:28:48,725
Hey, we got a weekend coming up.
468
00:28:48,761 --> 00:28:51,428
- And you'll be off in
the mountains hiking.
469
00:28:51,463 --> 00:28:53,180
- No, we'll be off.
470
00:28:54,266 --> 00:28:57,451
You've always wanted
to come with me.
471
00:28:57,486 --> 00:29:00,287
So, I'll call in sick tomorrow,
472
00:29:01,440 --> 00:29:03,307
and we'll uh, sleep in,
473
00:29:05,494 --> 00:29:07,294
have a late breakfast.
474
00:29:08,547 --> 00:29:09,541
Okay?
475
00:29:09,565 --> 00:29:10,565
- Yeah.
476
00:29:17,339 --> 00:29:20,340
(doorknob rattling)
477
00:29:45,267 --> 00:29:47,401
- Let's be careful
not to touch anything.
478
00:29:47,436 --> 00:29:49,197
They'll probably
have to dust for prints.
479
00:29:49,221 --> 00:29:51,388
- I never would
have thought of that.
480
00:29:51,424 --> 00:29:53,006
- Don't be smart.
481
00:29:59,715 --> 00:30:02,516
She doesn't even
got a toothbrush.
482
00:30:11,810 --> 00:30:13,443
- Bill, look at this.
483
00:30:13,479 --> 00:30:15,128
- What do you got?
484
00:30:16,548 --> 00:30:17,464
- This outfit.
485
00:30:17,500 --> 00:30:18,682
- What about it?
486
00:30:18,717 --> 00:30:20,800
- It's like the one
she was wearing.
487
00:30:20,836 --> 00:30:22,236
- You're sure?
488
00:30:22,271 --> 00:30:26,323
- Well I can't be positive,
but it's awful close.
489
00:30:28,210 --> 00:30:31,961
I don't think anybody
really lives here.
490
00:30:35,751 --> 00:30:38,118
- There's no sheets on the bed.
491
00:30:38,154 --> 00:30:40,120
Looks like nobody sleeps here.
492
00:30:40,155 --> 00:30:43,323
- No sneakers, no
jeans, couple of wigs.
493
00:30:43,359 --> 00:30:45,659
- You think she just comes
here to change clothes?
494
00:30:45,694 --> 00:30:47,110
- I don't know.
495
00:30:49,314 --> 00:30:51,681
I think these are all costumes.
496
00:30:51,716 --> 00:30:54,217
- If she just uses
this place as a
497
00:30:54,253 --> 00:30:57,504
way station, why has she got
all these photographs up here?
498
00:30:57,540 --> 00:31:00,707
These are all the same woman.
499
00:31:00,742 --> 00:31:02,576
Could be her mother.
500
00:31:12,388 --> 00:31:15,855
The Crawford Studio,
Clear Valley, California.
501
00:31:15,891 --> 00:31:18,258
- Yeah, that's Mrs. Shaw.
502
00:31:18,294 --> 00:31:20,760
She died about 10 years ago.
503
00:31:20,796 --> 00:31:22,174
Stroke, I believe.
504
00:31:22,198 --> 00:31:23,547
- Did you know her well?
505
00:31:23,582 --> 00:31:25,131
- No.
506
00:31:25,167 --> 00:31:26,228
Just that everybody knew about
507
00:31:26,252 --> 00:31:28,618
the terrible thing
that happened.
508
00:31:28,654 --> 00:31:31,121
- And what was that, sir?
509
00:31:31,157 --> 00:31:32,918
- Oh, mustn't have been
more than a few weeks
510
00:31:32,942 --> 00:31:35,186
after this was taken,
her husband and little girl
511
00:31:35,210 --> 00:31:38,345
got killed in a car accident.
512
00:31:38,380 --> 00:31:41,198
She took it awful
hard, they say.
513
00:31:41,233 --> 00:31:43,217
Went crazy with grief.
514
00:31:43,252 --> 00:31:45,251
Anyway, nobody was surprised
515
00:31:45,287 --> 00:31:48,772
when she passed
on some years later.
516
00:31:48,807 --> 00:31:51,041
- Did she have
any other children?
517
00:31:51,077 --> 00:31:52,626
- Uh, a little boy.
518
00:31:53,745 --> 00:31:55,228
- What happened to him?
519
00:31:55,263 --> 00:31:59,483
- Last I heard, he was living
with his uncle Martin Shaw.
520
00:32:01,187 --> 00:32:02,280
- Tommy was only a toddler
521
00:32:02,304 --> 00:32:05,238
when his father and
sister were killed.
522
00:32:05,273 --> 00:32:07,274
- How old was his sister?
523
00:32:07,309 --> 00:32:08,375
- Charlene?
524
00:32:08,410 --> 00:32:10,076
Uh, she was six.
525
00:32:10,112 --> 00:32:12,512
- Did you say her
name was Charlene?
526
00:32:12,548 --> 00:32:13,830
- Yeah, Charlene.
527
00:32:13,866 --> 00:32:16,200
- She meant the
world to her mother.
528
00:32:16,235 --> 00:32:18,568
The loss affected her mind.
529
00:32:18,604 --> 00:32:19,886
- Oh, in what way?
530
00:32:19,921 --> 00:32:21,271
- [Both] Well.
531
00:32:22,958 --> 00:32:25,458
- She couldn't accept
Charlene's death,
532
00:32:25,494 --> 00:32:29,212
so, to her, Tommy
took the girl's place.
533
00:32:30,966 --> 00:32:36,086
She kept him in dresses
until he was school age.
534
00:32:36,122 --> 00:32:38,049
- Well now are these,
are these pictures
535
00:32:38,073 --> 00:32:40,507
of Tommy or Charlene?
536
00:32:40,542 --> 00:32:42,609
- Pictures of both.
537
00:32:42,645 --> 00:32:46,397
- He finally went to
school as a boy, but uh,
538
00:32:46,432 --> 00:32:48,026
he had to wear dresses
around the house
539
00:32:48,050 --> 00:32:49,533
until he was seven years old.
540
00:32:49,568 --> 00:32:52,201
- Tommy rebelled and refused
to dress that way anymore.
541
00:32:52,237 --> 00:32:54,738
His mother just
couldn't understand why.
542
00:32:54,773 --> 00:32:56,540
- Now let me get this straight.
543
00:32:56,575 --> 00:32:58,909
The boy lived with you
after his mother died, right?
544
00:32:58,944 --> 00:33:01,345
- [Martin] Oh yes, until he
graduated from high school.
545
00:33:01,380 --> 00:33:03,297
- And do you hear from him?
546
00:33:03,332 --> 00:33:05,265
- Yes.
- All the time.
547
00:33:06,452 --> 00:33:08,446
- Could we have his
address, Mr. Shaw?
548
00:33:08,470 --> 00:33:10,069
- I can write it.
549
00:33:12,574 --> 00:33:15,141
- Also sir, do you have a
more recent picture of him?
550
00:33:15,177 --> 00:33:20,079
- Oh yes, I have a picture
taken just after graduation.
551
00:33:20,115 --> 00:33:23,667
Can't you tell me
what he's done?
552
00:33:23,702 --> 00:33:24,929
- We're really not at liberty
553
00:33:24,953 --> 00:33:28,188
to say right now
Mr. Shaw, sorry.
554
00:33:28,223 --> 00:33:30,356
- He's a nice boy.
555
00:33:30,392 --> 00:33:34,277
He wasn't exactly what
you'd call happy but,
556
00:33:34,313 --> 00:33:37,013
I can't imagine him
doing anything wrong.
557
00:33:37,048 --> 00:33:38,532
- How did he,
558
00:33:38,584 --> 00:33:40,733
how did he get
along with his mother?
559
00:33:40,769 --> 00:33:44,788
- Well, he loved her
very much, at times, then,
560
00:33:44,823 --> 00:33:46,223
again, he could
561
00:33:47,258 --> 00:33:49,092
hate her pretty bad.
562
00:33:50,345 --> 00:33:52,646
Even refused to
go to her funeral.
563
00:33:52,681 --> 00:33:54,826
- Yeah, Pepper made
positive identification
564
00:33:54,850 --> 00:33:56,733
from his graduation picture.
565
00:33:56,768 --> 00:33:59,269
Now listen, I want him
kept under surveillance
566
00:33:59,304 --> 00:34:00,687
until that apartment is dusted
567
00:34:00,722 --> 00:34:03,357
and we can check him
with DMV, you got that?
568
00:34:03,392 --> 00:34:05,758
We'll be there in 30 minutes.
569
00:34:18,624 --> 00:34:19,624
- Evie?
570
00:34:19,658 --> 00:34:20,507
- [Evie] Yeah?
571
00:34:20,542 --> 00:34:22,376
- Make sure you bring a jacket.
572
00:34:22,411 --> 00:34:24,794
It gets pretty cold up there.
573
00:34:26,165 --> 00:34:28,515
- How's this for starters?
574
00:34:30,485 --> 00:34:31,635
- Sensational.
575
00:34:32,654 --> 00:34:35,021
- We're really gonna
sleep on the ground?
576
00:34:35,056 --> 00:34:36,056
- Mm hmm.
577
00:34:37,008 --> 00:34:39,342
Sounds pretty grubby, huh?
578
00:34:40,228 --> 00:34:41,378
Want to back out?
579
00:34:41,413 --> 00:34:44,931
- Uh uh, no, even if
I have to stay dirty.
580
00:34:44,966 --> 00:34:46,483
- You won't have to.
581
00:34:46,519 --> 00:34:49,586
You got plenty of
cold icy streams.
582
00:34:52,290 --> 00:34:56,560
Oh Evie, make sure we
have some heavy socks, too.
583
00:34:58,930 --> 00:34:59,930
- Oh, shoot.
584
00:35:02,167 --> 00:35:04,634
(tense music)
585
00:35:15,430 --> 00:35:18,598
Tommy, would you
come in here, please?
586
00:35:21,853 --> 00:35:22,853
Tom...
587
00:35:25,907 --> 00:35:27,808
What are these?
588
00:35:27,843 --> 00:35:29,225
What do these mean?
589
00:35:29,261 --> 00:35:31,695
Who do they belong to?
590
00:35:31,730 --> 00:35:32,730
Tommy?
591
00:35:37,368 --> 00:35:39,269
- They were put away.
592
00:35:42,373 --> 00:35:44,958
Nobody was supposed to see them.
593
00:35:46,645 --> 00:35:49,346
Why didn't you leave
them where they were?
594
00:35:49,381 --> 00:35:51,515
- What's this all about?
595
00:35:52,568 --> 00:35:54,228
Tommy, is there something
that hurts you so bad
596
00:35:54,252 --> 00:35:56,253
you can't share it with me?
597
00:35:56,288 --> 00:35:59,422
You can't talk to me about it?
598
00:35:59,458 --> 00:36:01,425
I want to help you.
599
00:36:06,832 --> 00:36:08,843
I find an envelope
taped to the bottom
600
00:36:08,867 --> 00:36:11,568
of the drawer and open it.
601
00:36:11,604 --> 00:36:12,604
What is it?
602
00:36:15,357 --> 00:36:17,440
- I'm keeping them for somebody.
603
00:36:17,475 --> 00:36:18,458
- Who?
604
00:36:18,494 --> 00:36:22,078
- I promised I
wouldn't tell anyone.
605
00:36:22,113 --> 00:36:26,650
- Does that have anything to
do with what's bothering you?
606
00:36:29,354 --> 00:36:31,755
Then for God sakes tell me.
607
00:36:38,480 --> 00:36:41,080
- They're my sister's.
608
00:36:41,116 --> 00:36:42,398
- You're sister?
609
00:36:43,452 --> 00:36:46,737
The only sister you had
died when she was a kid.
610
00:36:46,772 --> 00:36:47,772
- No, I,
611
00:36:49,541 --> 00:36:51,541
had to lie about that.
612
00:36:52,410 --> 00:36:54,577
She didn't die.
613
00:36:54,613 --> 00:36:56,129
- Then what?
614
00:36:56,164 --> 00:36:57,509
- No more questions now.
615
00:36:57,533 --> 00:36:58,882
- But...
616
00:36:58,917 --> 00:37:02,802
- We'll talk about it on
the way to the mountains.
617
00:37:02,838 --> 00:37:04,365
- Yeah, well look, if
you hear from him,
618
00:37:04,389 --> 00:37:06,139
let me know, will you please?
619
00:37:06,174 --> 00:37:07,174
Thank you.
620
00:37:10,545 --> 00:37:11,210
Hey Pep.
621
00:37:11,246 --> 00:37:12,246
Bill.
622
00:37:13,248 --> 00:37:15,126
Just checked out the
place where he worked.
623
00:37:15,150 --> 00:37:16,333
He phoned in sick today.
624
00:37:16,368 --> 00:37:17,411
- Oh yeah, what
about his apartment?
625
00:37:17,435 --> 00:37:19,169
- Well, Pete's over there now.
626
00:37:19,204 --> 00:37:20,564
- Anything new on
those fingerprints?
627
00:37:20,588 --> 00:37:21,971
- They're still checking,
628
00:37:22,006 --> 00:37:26,092
say they should have
something in a few minutes.
629
00:37:26,127 --> 00:37:28,878
(dramatic music)
630
00:37:32,350 --> 00:37:36,453
(tires squeal and horn blares)
631
00:37:37,973 --> 00:37:40,373
(phone rings)
632
00:37:40,408 --> 00:37:42,224
- Crowley here.
633
00:37:42,260 --> 00:37:43,610
Okay.
634
00:37:43,645 --> 00:37:47,430
Tell him to keep relaying
his position, we're following.
635
00:37:47,465 --> 00:37:49,332
Hey Pep, Joe.
636
00:37:49,367 --> 00:37:52,752
Let's move it, Pete's
on him, let's go.
637
00:38:02,998 --> 00:38:07,634
- Suspect traveling north
on Pacific Coast Highway.
638
00:38:07,669 --> 00:38:12,021
- Charlene didn't die in
that accident, just my father.
639
00:38:14,092 --> 00:38:16,793
But the accident
affected her mind.
640
00:38:16,829 --> 00:38:20,313
She had to be
put in a sanitarium.
641
00:38:20,348 --> 00:38:21,576
Mama didn't want
to tell me about it
642
00:38:21,600 --> 00:38:24,634
until I was about 10
years old because,
643
00:38:24,669 --> 00:38:29,506
well, she was afraid I
wouldn't understand.
644
00:38:29,541 --> 00:38:32,659
After she was
released, Mama got sick.
645
00:38:33,795 --> 00:38:36,913
I sort of started taking
care of Charlene.
646
00:38:36,949 --> 00:38:40,049
But when Mama
died, Charlene split.
647
00:38:41,553 --> 00:38:44,621
- Why didn't you
ever tell me this?
648
00:38:46,392 --> 00:38:48,019
- I didn't want you
to become involved
649
00:38:48,043 --> 00:38:50,409
with her and her problems.
650
00:38:52,848 --> 00:38:55,248
- We're just
passing State Beach.
651
00:38:55,283 --> 00:38:56,911
- Yeah, that puts us
about 10 minutes behind.
652
00:38:56,935 --> 00:38:58,318
What's their speed?
653
00:38:58,353 --> 00:39:00,853
- Uh, just maintaining 55.
654
00:39:00,889 --> 00:39:04,007
- Well, why do you
keep seeing her?
655
00:39:05,326 --> 00:39:08,395
- I promised my
mother that I would.
656
00:39:08,430 --> 00:39:11,130
- But you were just
a little boy, Tommy.
657
00:39:11,166 --> 00:39:12,866
- I felt responsible.
658
00:39:13,635 --> 00:39:15,968
I wanted to do it, though.
659
00:39:17,255 --> 00:39:21,374
There's always been
a bond between us.
660
00:39:21,427 --> 00:39:23,410
- Did she like you?
661
00:39:23,445 --> 00:39:24,672
- You know, I think
she needed me
662
00:39:24,696 --> 00:39:28,381
more than she
needed anybody else.
663
00:39:28,417 --> 00:39:30,716
- Okay, I think I'll
close the gap a little.
664
00:39:30,752 --> 00:39:33,520
We just got an affirmative
on the prints from DMV.
665
00:39:33,555 --> 00:39:35,454
- Yeah, so I heard.
666
00:39:35,490 --> 00:39:38,758
- After I started living
with my aunt and uncle,
667
00:39:38,794 --> 00:39:41,912
Charlene would contact
me from time to time but
668
00:39:41,947 --> 00:39:46,365
she would never tell me where
she was or agree to see me.
669
00:39:46,401 --> 00:39:49,752
- You should have
told me this before.
670
00:39:50,738 --> 00:39:54,357
- You don't know her,
but she has a way of
671
00:39:54,392 --> 00:39:56,493
getting ahold of people.
672
00:39:56,528 --> 00:39:59,696
- Does she have that
much of a hold on you?
673
00:39:59,731 --> 00:40:02,032
- I think she enjoys
seeing me suffer.
674
00:40:02,067 --> 00:40:04,300
- Pete, he's our man.
675
00:40:04,336 --> 00:40:06,503
Just don't try
anything alone, okay?
676
00:40:06,538 --> 00:40:09,472
- I got you, Bill,
roger and out.
677
00:40:13,428 --> 00:40:16,395
- Tommy, the things
in that envelope,
678
00:40:16,431 --> 00:40:17,897
what do they mean?
679
00:40:20,401 --> 00:40:22,030
- I don't want to talk
about this anymore.
680
00:40:22,054 --> 00:40:22,869
- Oh please.
681
00:40:22,904 --> 00:40:24,487
- No, I mean it.
682
00:40:24,522 --> 00:40:27,556
Let's just not talk for a while.
683
00:40:29,361 --> 00:40:32,062
(dramatic music)
684
00:41:13,989 --> 00:41:15,454
(birds singing)
685
00:41:15,490 --> 00:41:16,490
- Tommy?
686
00:41:18,160 --> 00:41:22,378
All of the sudden, I don't
want to be doing this.
687
00:41:22,413 --> 00:41:24,647
- You want to go back?
688
00:41:24,683 --> 00:41:26,399
- I don't know.
689
00:41:26,434 --> 00:41:27,901
I feel so strange.
690
00:41:29,387 --> 00:41:30,387
- With me?
691
00:41:31,172 --> 00:41:33,573
- Just, the way things are.
692
00:41:35,260 --> 00:41:37,560
- Evie, don't worry about it.
693
00:41:37,595 --> 00:41:40,346
I just thought it best you
not knowing, that's all.
694
00:41:40,381 --> 00:41:43,016
I can see now where I was wrong.
695
00:41:44,069 --> 00:41:46,452
- You've got to
help me understand.
696
00:41:46,487 --> 00:41:47,487
- I will.
697
00:41:49,107 --> 00:41:52,892
I feel better already
just being out here.
698
00:41:52,928 --> 00:41:53,928
Come on.
699
00:42:18,987 --> 00:42:21,638
(birds singing)
700
00:42:26,027 --> 00:42:27,027
- Oh.
701
00:42:28,597 --> 00:42:30,279
Oh, it is beautiful!
702
00:42:31,883 --> 00:42:34,517
- I knew you'd like it.
703
00:42:34,552 --> 00:42:36,569
- Do you always come here alone?
704
00:42:36,622 --> 00:42:38,004
- Uh huh.
705
00:42:38,039 --> 00:42:39,222
- Why?
706
00:42:39,257 --> 00:42:43,977
- Kind of keeps my head
together, you know what I mean?
707
00:42:44,012 --> 00:42:47,363
Couple of times
Charlene came with me.
708
00:42:49,017 --> 00:42:52,368
Thought it might be
a way of reaching her.
709
00:42:52,403 --> 00:42:53,403
I mean,
710
00:42:54,572 --> 00:42:57,840
nobody else could do it, really.
711
00:42:57,875 --> 00:43:01,093
- Tommy, how did she
feel about your mother?
712
00:43:01,129 --> 00:43:02,411
- She loathed her.
713
00:43:03,498 --> 00:43:06,298
So much so I
couldn't believe it.
714
00:43:07,551 --> 00:43:08,846
You know, one of the
first things she told me
715
00:43:08,870 --> 00:43:11,370
after we got
together again was...
716
00:43:11,406 --> 00:43:12,406
- What?
717
00:43:14,459 --> 00:43:16,793
- She planned to kill her.
718
00:43:21,767 --> 00:43:23,683
You know what else she told me?
719
00:43:23,718 --> 00:43:25,379
She said she felt
cheated because
720
00:43:25,403 --> 00:43:27,703
Mama died of natural causes.
721
00:43:38,600 --> 00:43:39,515
- Where are they, Pete?
722
00:43:39,551 --> 00:43:41,534
- Up there hiking on the trail.
723
00:43:41,569 --> 00:43:42,569
- Let's go.
724
00:43:45,540 --> 00:43:48,808
- Tommy, tell me
the rest, all of it.
725
00:43:51,446 --> 00:43:54,047
- What else do you want to know?
726
00:43:55,366 --> 00:43:59,368
- Do you really Charlene was
capable of killing your mother?
727
00:44:02,107 --> 00:44:04,841
- I have to reason to doubt it.
728
00:44:05,660 --> 00:44:06,660
She's
729
00:44:09,097 --> 00:44:11,715
killed her three times since.
730
00:44:12,883 --> 00:44:14,417
- What do you mean?
731
00:44:16,504 --> 00:44:17,820
- And each time,
732
00:44:20,508 --> 00:44:23,176
she takes something from them.
733
00:44:25,430 --> 00:44:28,047
Something with their name on it,
734
00:44:28,783 --> 00:44:30,466
and give it to me.
735
00:44:31,770 --> 00:44:33,786
- What are you saying?
736
00:44:35,656 --> 00:44:36,773
- To prove,
737
00:44:43,598 --> 00:44:45,898
to prove she was the killer.
738
00:44:55,360 --> 00:44:57,093
The driver's license.
739
00:44:58,480 --> 00:44:59,862
The credit cards.
740
00:45:02,633 --> 00:45:07,403
And I'd read those names in
the paper and know it was true.
741
00:45:07,438 --> 00:45:08,521
- The stranglings?
742
00:45:08,556 --> 00:45:13,593
Are you talking about those
women who were strangled?
743
00:45:13,628 --> 00:45:15,728
But how could you?
744
00:45:15,763 --> 00:45:18,831
Why didn't you go to the police?
745
00:45:20,318 --> 00:45:21,367
- I couldn't!
746
00:45:22,453 --> 00:45:23,453
- But why?
747
00:45:23,972 --> 00:45:27,257
Tommy, you've got to tell them.
748
00:45:27,292 --> 00:45:28,292
- I can't!
749
00:45:32,563 --> 00:45:34,797
Oh dear God, Evie, help me.
750
00:45:38,853 --> 00:45:41,187
- Of course I'll help you.
751
00:45:42,473 --> 00:45:43,823
I'll help you.
752
00:45:45,310 --> 00:45:47,876
(Tommy crying)
753
00:45:58,606 --> 00:46:00,089
Tommy, I love you.
754
00:46:01,108 --> 00:46:03,810
More than anybody
else in the world.
755
00:46:03,845 --> 00:46:06,930
I'm gonna take
care of you, okay?
756
00:46:06,965 --> 00:46:08,448
I mean it, baby.
757
00:46:10,101 --> 00:46:11,101
Shh.
758
00:46:13,922 --> 00:46:17,140
(Charlene chuckles)
759
00:46:17,908 --> 00:46:20,543
(tense music)
760
00:46:38,980 --> 00:46:40,407
- (as Charlene) So you
and Tommy are going to
761
00:46:40,431 --> 00:46:43,683
take care of things
together, are you?
762
00:46:43,718 --> 00:46:46,518
(Charlene laughs)
763
00:46:48,556 --> 00:46:50,406
I don't think you are.
764
00:46:59,167 --> 00:47:03,836
You know how long it's
taken me to get rid of him?
765
00:47:03,872 --> 00:47:06,105
My sanctimonious brother.
766
00:47:06,841 --> 00:47:08,908
- You, you're not real.
767
00:47:10,461 --> 00:47:15,681
- My sweet, caring brother
with all his loving advice.
768
00:47:15,716 --> 00:47:17,966
- You, you can't be real.
769
00:47:20,638 --> 00:47:22,505
- But he's gone for good.
770
00:47:23,858 --> 00:47:28,194
Just like you're going
to be gone for good.
771
00:47:28,229 --> 00:47:29,229
- No.
772
00:47:30,731 --> 00:47:34,000
- Would you like to see how
I killed those other women?
773
00:47:34,035 --> 00:47:35,317
- No, please.
774
00:47:37,122 --> 00:47:40,356
- I think you should
know exactly how it was.
775
00:47:40,391 --> 00:47:41,774
- No.
776
00:47:41,809 --> 00:47:43,476
- Except with you,
777
00:47:44,729 --> 00:47:46,512
it's going to be very,
778
00:47:48,316 --> 00:47:49,498
very,
779
00:47:49,534 --> 00:47:51,250
slow!
780
00:47:51,285 --> 00:47:53,619
(Evie gasping)
781
00:47:54,605 --> 00:47:57,540
(dramatic music)
782
00:48:04,782 --> 00:48:05,782
- Tommy!
783
00:48:09,454 --> 00:48:11,337
- (as Tommy) No!
784
00:48:11,372 --> 00:48:12,555
What's the matter?
785
00:48:12,590 --> 00:48:13,573
Evie?
786
00:48:13,608 --> 00:48:15,491
Who are these people?
787
00:48:15,526 --> 00:48:17,193
- Are you alright?
788
00:48:19,897 --> 00:48:22,465
- (as Charlene) I'll kill you.
789
00:48:22,500 --> 00:48:24,116
Depend on it.
790
00:48:24,152 --> 00:48:25,984
I'll kill you all.
791
00:48:26,020 --> 00:48:28,654
- Get him out of here, go on.
792
00:48:39,617 --> 00:48:42,518
(dramatic music)
793
00:48:45,423 --> 00:48:46,423
- Hi Larry.
794
00:48:54,415 --> 00:48:55,415
Hi boss.
795
00:48:55,883 --> 00:48:57,300
- Girl okay?
796
00:48:57,335 --> 00:48:59,746
- Yeah, I stayed with her
until her sister picked her up.
797
00:48:59,770 --> 00:49:01,487
She's going to be okay.
798
00:49:01,522 --> 00:49:03,834
- How would you like to hop
out, get something to eat?
799
00:49:03,858 --> 00:49:05,924
- I'm really not hungry.
800
00:49:05,960 --> 00:49:07,310
- It's my treat.
801
00:49:07,345 --> 00:49:09,440
- Why don't you just
go with the guys, alright?
802
00:49:09,464 --> 00:49:11,508
- I'd be happy to do that,
except Joe's gone home
803
00:49:11,532 --> 00:49:13,466
and Pete's got a date.
804
00:49:13,501 --> 00:49:17,020
- I wonder how long
before Tommy Shaw is out
805
00:49:17,055 --> 00:49:19,105
and back on the street.
806
00:49:20,525 --> 00:49:24,043
Well, I guess that's the
system, that's how it has to be.
807
00:49:31,752 --> 00:49:34,487
(dramatic music)
808
00:49:35,371 --> 00:50:35,923
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8uj9d
Help other users to choose the best subtitles
809
00:50:35,973 --> 00:50:40,523
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.