Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,822 --> 00:00:01,822
(tires screeching)
2
00:00:02,573 --> 00:00:03,900
- Why didn't you
stay in the office
3
00:00:03,924 --> 00:00:04,807
like you were supposed to?
4
00:00:04,843 --> 00:00:05,440
- I was in the office.
5
00:00:05,476 --> 00:00:07,009
I did all of my work.
6
00:00:07,044 --> 00:00:09,004
- Then go home,
nobody needs you.
7
00:00:09,648 --> 00:00:11,475
- How long are you
going to hold us here?
8
00:00:11,499 --> 00:00:13,232
- As long as it takes, Jojo-san.
9
00:00:13,267 --> 00:00:14,617
- This is Sergeant Crowley.
10
00:00:14,653 --> 00:00:16,736
I'd like to talk to
you for a minute.
11
00:00:16,788 --> 00:00:20,355
- I'm Sergeant Anderson, I need
a spike mic and some phones.
12
00:00:20,391 --> 00:00:21,641
- Yes, sir.
13
00:00:21,676 --> 00:00:24,243
- I have three hostages
and 12 sticks of dynamite.
14
00:00:24,296 --> 00:00:25,723
- You see, I really don't
have the authority...
15
00:00:25,747 --> 00:00:26,940
- And if you don't
believe I'm serious,
16
00:00:26,964 --> 00:00:28,981
you just hang up and hang on.
17
00:00:29,016 --> 00:00:31,350
(booming)
18
00:00:33,120 --> 00:00:35,922
(thrilling music)
19
00:00:37,270 --> 00:00:43,344
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:32,263 --> 00:01:34,964
(dramatic music)
21
00:02:01,209 --> 00:02:02,209
- Heavy.
22
00:02:04,178 --> 00:02:06,679
Everything but a brass band.
23
00:02:07,865 --> 00:02:09,610
- We thought about
ordering one for ya, Hawkins,
24
00:02:09,634 --> 00:02:11,629
we just didn't know
what tune to play for ya.
25
00:02:11,653 --> 00:02:15,755
- Could've tried California
Here He Comes in C minor.
26
00:02:15,790 --> 00:02:17,907
Hey, you really
need all these troops?
27
00:02:17,942 --> 00:02:19,909
And on a Sunday, man?
28
00:02:19,944 --> 00:02:22,022
Or is that just to
make sure I look guilty
29
00:02:22,046 --> 00:02:24,514
before the trial's even started.
30
00:02:24,549 --> 00:02:26,810
- We'd just hate to have you
run off and hide on us again
31
00:02:26,834 --> 00:02:29,067
for another six or seven years.
32
00:02:29,103 --> 00:02:30,803
(laughing)
33
00:02:30,838 --> 00:02:33,572
- Really had you going
around in circles, didn't I?
34
00:02:33,607 --> 00:02:34,924
- [Dispatch] 12-Y-90 to 12-Y-50
35
00:02:34,959 --> 00:02:37,960
and all units on Tac One,
roger your position report.
36
00:02:37,995 --> 00:02:40,746
12-Y-52, 50 requests
you switch to Tac One
37
00:02:40,782 --> 00:02:42,965
and intercept at checkpoint two.
38
00:02:43,000 --> 00:02:44,934
ETA, 20 past the hour.
39
00:02:44,969 --> 00:02:46,018
- [52] Roger, 90.
40
00:02:46,054 --> 00:02:48,198
50, are we going for
the alternate to point two?
41
00:02:48,222 --> 00:02:49,505
- [50] Negative, 52.
42
00:02:49,541 --> 00:02:51,791
Stick with Plan A unless
Sunday traffic backs up.
43
00:02:51,826 --> 00:02:55,644
- Pepper, what are you doing
here so early on a Sunday?
44
00:02:55,679 --> 00:02:57,846
- Too many dirty
dishes in the sink.
45
00:02:57,882 --> 00:03:00,215
Dear Bill didn't want
me in on this one
46
00:03:00,250 --> 00:03:04,102
so he stuck me in here doing
research on Gabe Hawkins.
47
00:03:04,138 --> 00:03:06,605
- So here you are listening.
48
00:03:07,692 --> 00:03:10,459
- Where else can you
get a better cup of coffee?
49
00:03:10,494 --> 00:03:13,645
- Afraid Bill might
get bushwhacked?
50
00:03:15,566 --> 00:03:17,900
- Bill thinks to some
people Gabe Hawkins
51
00:03:17,935 --> 00:03:19,635
is still big stuff.
52
00:03:19,671 --> 00:03:22,905
- I think those disciples of
his are knee-deep in crabgrass
53
00:03:22,940 --> 00:03:24,089
and PTA elections.
54
00:03:24,124 --> 00:03:25,758
- Oh you do?
55
00:03:25,793 --> 00:03:27,521
You wanna read
through what I found?
56
00:03:27,545 --> 00:03:31,263
- You all really think I
still got friends out there?
57
00:03:31,299 --> 00:03:33,332
- What do I know,
I'm just a cop.
58
00:03:33,367 --> 00:03:35,128
- You'd like that
though, wouldn't you?
59
00:03:35,152 --> 00:03:39,822
Then you can shoot 'em
up and be done with 'em.
60
00:03:39,858 --> 00:03:42,825
- Let me tell you
something, Hawkins,
61
00:03:42,860 --> 00:03:45,878
you know you're really
not that important anymore.
62
00:03:45,913 --> 00:03:48,881
Except maybe to a few misfits
out there looking for a guru.
63
00:03:48,916 --> 00:03:50,543
- You'd love for something
to happen though
64
00:03:50,567 --> 00:03:52,201
wouldn't you, baby?
65
00:03:52,236 --> 00:03:54,537
'Cause I'm gonna
beat this trial,
66
00:03:54,572 --> 00:03:57,239
if I get to the courtroom alive.
67
00:03:59,159 --> 00:04:01,827
- You know what I'd
really love, Hawkins?
68
00:04:01,863 --> 00:04:05,547
If you could close your
mouth for about five minutes.
69
00:04:05,582 --> 00:04:08,217
(ominous tones)
70
00:04:10,554 --> 00:04:12,087
- Come in, Gill.
71
00:04:12,123 --> 00:04:13,705
See anything yet?
72
00:04:16,411 --> 00:04:17,559
- No, not yet.
73
00:04:17,595 --> 00:04:19,077
I'll let you know.
74
00:04:41,068 --> 00:04:42,551
Here they come!
75
00:04:42,586 --> 00:04:45,587
(thrilling music)
76
00:04:49,343 --> 00:04:50,625
- [Woman] Go.
77
00:04:58,552 --> 00:05:01,854
(tires screeching)
78
00:05:01,889 --> 00:05:03,767
- [Dispatch] All units,
12-Y-50 requests assistance.
79
00:05:03,791 --> 00:05:06,025
Shots fired at checkpoint two.
80
00:05:06,060 --> 00:05:07,643
- Some PTA meeting.
81
00:05:09,581 --> 00:05:11,964
(screeching)
82
00:05:19,039 --> 00:05:20,122
- Gabe.
83
00:05:20,158 --> 00:05:21,158
Gabe, Gabe!
84
00:05:22,193 --> 00:05:23,092
Gabe!
85
00:05:23,127 --> 00:05:25,911
(rapid gunfire)
86
00:05:30,434 --> 00:05:32,468
- Come on, let's go.
87
00:05:32,503 --> 00:05:34,837
(gunfire)
88
00:05:46,300 --> 00:05:48,800
(gunshot)
89
00:05:48,836 --> 00:05:51,003
- [Woman] Gill, come on.
90
00:05:53,741 --> 00:05:54,857
Get in the truck.
91
00:05:54,892 --> 00:05:56,876
Let's get out of here.
92
00:05:58,095 --> 00:06:00,328
(screeching)
93
00:06:00,364 --> 00:06:03,165
(thrilling music)
94
00:06:35,917 --> 00:06:37,878
- [Dispatch] All units,
12-Y-50 requests assistance
95
00:06:37,902 --> 00:06:39,713
in the pursuit of
three armed suspects
96
00:06:39,737 --> 00:06:41,587
in a blue '64 Ford van.
97
00:06:41,622 --> 00:06:43,622
North head on
Rampart and Riverview.
98
00:06:43,657 --> 00:06:46,392
Apprehend and notify
12-Y-50 on Tac One.
99
00:06:46,427 --> 00:06:48,010
And a code three.
100
00:06:49,363 --> 00:06:52,181
(thrilling music)
101
00:07:13,304 --> 00:07:16,021
(sirens blaring)
102
00:07:23,047 --> 00:07:25,413
(screeching)
103
00:07:31,439 --> 00:07:33,255
(crashing)
104
00:07:33,290 --> 00:07:35,490
(grunting)
105
00:07:40,764 --> 00:07:43,460
- Get rid of those cops.
106
00:07:43,484 --> 00:07:45,134
(gunfire)
107
00:07:45,169 --> 00:07:45,985
(screaming)
108
00:07:46,020 --> 00:07:48,403
- Where the hell's our backup?
109
00:07:48,439 --> 00:07:50,805
(gunfire)
110
00:07:51,525 --> 00:07:52,619
- [Woman] Come on, partner.
111
00:07:52,643 --> 00:07:53,670
Come on, get out of here.
112
00:07:53,694 --> 00:07:54,493
Come on.
113
00:07:54,528 --> 00:07:55,410
- No!
114
00:07:55,445 --> 00:07:56,740
- Come on.
- Let go of me!
115
00:07:56,764 --> 00:07:57,713
Let go of me!
116
00:07:57,748 --> 00:07:59,849
- Move it, Gill.
117
00:07:59,884 --> 00:08:01,367
Move it, you gotta make it.
118
00:08:01,402 --> 00:08:02,718
Come on.
119
00:08:02,753 --> 00:08:03,753
Come on.
120
00:08:04,856 --> 00:08:06,872
- How long are we gonna be here?
121
00:08:06,907 --> 00:08:07,756
- Till we get wings.
122
00:08:07,791 --> 00:08:08,740
- Oh, you mean die?
123
00:08:08,775 --> 00:08:09,803
I can't go back there.
124
00:08:09,827 --> 00:08:12,361
- Until I get transportation.
125
00:08:12,396 --> 00:08:13,428
- They shot at me.
126
00:08:13,464 --> 00:08:14,279
(gunfire)
127
00:08:14,314 --> 00:08:15,314
- Get back.
128
00:08:15,899 --> 00:08:17,149
Get in there.
129
00:08:20,271 --> 00:08:21,620
Get the door open!
130
00:08:21,656 --> 00:08:24,089
- [Gabe] Don't leave me here.
131
00:08:27,745 --> 00:08:29,161
- [Woman] Come on, Gill, get up.
132
00:08:29,196 --> 00:08:31,063
Get in there.
133
00:08:31,098 --> 00:08:31,797
Move.
134
00:08:31,832 --> 00:08:35,184
- What the hell are you...
135
00:08:35,219 --> 00:08:37,136
- Get the window.
136
00:08:37,171 --> 00:08:38,186
Avery.
137
00:08:41,642 --> 00:08:45,027
(glass shattering)
138
00:08:45,062 --> 00:08:47,012
- Pete, get out of there.
139
00:08:47,048 --> 00:08:47,963
Pete.
140
00:08:47,998 --> 00:08:48,680
- Go ahead, I'll cover you.
141
00:08:48,715 --> 00:08:50,132
Go ahead.
142
00:08:50,168 --> 00:08:52,084
(gunfire)
143
00:08:55,872 --> 00:08:56,855
- Joe, let's go.
144
00:08:56,891 --> 00:08:58,407
- Coming back.
145
00:08:58,442 --> 00:09:00,542
(gunfire)
146
00:09:16,544 --> 00:09:19,211
- Let's make it to that trailer.
147
00:09:33,927 --> 00:09:35,444
- Open the door.
148
00:09:38,215 --> 00:09:39,231
Avery.
149
00:09:40,917 --> 00:09:42,167
Get in there.
150
00:09:42,203 --> 00:09:43,318
Move.
151
00:09:43,354 --> 00:09:44,436
Move.
152
00:09:44,471 --> 00:09:45,520
- That's a closet.
153
00:09:45,555 --> 00:09:46,739
- Get in there!
154
00:09:46,774 --> 00:09:47,901
- There's no air in there.
155
00:09:47,925 --> 00:09:49,837
- Then be a gentlemen
and don't breathe.
156
00:09:49,861 --> 00:09:51,655
- How long are you
going to hold us here?
157
00:09:51,679 --> 00:09:53,028
- As long as it takes, Jojo-san.
158
00:09:53,063 --> 00:09:54,942
And while you're in there,
you can give him a massage.
159
00:09:54,966 --> 00:09:56,915
That's what you do, isn't it?
160
00:09:56,951 --> 00:09:59,284
- I am a legal secretary.
161
00:09:59,319 --> 00:10:00,469
- To lover-boy?
162
00:10:00,504 --> 00:10:01,504
I'll bet.
163
00:10:03,924 --> 00:10:07,059
(sirens blaring)
164
00:10:13,834 --> 00:10:16,084
(shouting)
165
00:10:42,913 --> 00:10:43,828
- Joe, can I have a radio?
166
00:10:43,864 --> 00:10:44,864
- Here.
167
00:10:53,707 --> 00:10:56,875
- 12-Y-50 requesting clear
frequency for a tactical alert.
168
00:10:56,911 --> 00:10:58,460
- [Dispatch] 12-Y-50, roger.
169
00:10:58,495 --> 00:11:00,773
All units on Tac One, this
frequency is on a standby
170
00:11:00,797 --> 00:11:02,181
for a tactical alert.
171
00:11:02,216 --> 00:11:05,267
12-Y-50, go ahead
with your broadcast.
172
00:11:05,303 --> 00:11:10,072
- 12-Y-50, we have three
suspects barricaded in a motel.
173
00:11:10,107 --> 00:11:11,735
Suspects armed with
automatic weapons.
174
00:11:11,759 --> 00:11:13,241
Shots have been fired.
175
00:11:13,277 --> 00:11:14,404
Suspects are
barricaded in the motel
176
00:11:14,428 --> 00:11:17,979
on the southwest
corner of Liam and Olive.
177
00:11:18,015 --> 00:11:19,364
We've established a command post
178
00:11:19,399 --> 00:11:22,684
in the construction site
trailer on the northeast corner
179
00:11:22,719 --> 00:11:24,069
of Liam and Olive.
180
00:11:24,104 --> 00:11:28,707
Request backup SWAT unit
with gas and five patrol units.
181
00:11:28,742 --> 00:11:29,874
Code three.
182
00:11:29,910 --> 00:11:32,311
- [Dispatch] 12-Y-50, roger.
183
00:11:32,346 --> 00:11:33,778
- Joe, check the binocular case.
184
00:11:33,814 --> 00:11:36,381
See if there's any
glass over there.
185
00:11:36,417 --> 00:11:39,184
(dramatic music)
186
00:13:01,602 --> 00:13:05,154
Oh, we can't fire,
she's got hostages.
187
00:13:22,739 --> 00:13:24,889
- Where's Sergeant Crowley?
188
00:13:24,925 --> 00:13:25,807
- Huh?
189
00:13:25,842 --> 00:13:26,725
- Sergeant Crow...
190
00:13:26,760 --> 00:13:27,526
- He's in there, but he's busy.
191
00:13:27,578 --> 00:13:28,578
- Oh.
192
00:13:29,463 --> 00:13:30,479
- Hey.
193
00:13:30,514 --> 00:13:32,042
- A man invests his life
savings in a business.
194
00:13:32,066 --> 00:13:34,432
Now, the first year
everything was fine.
195
00:13:34,468 --> 00:13:35,928
Even my wife said,
"Benny, Benny,
196
00:13:35,952 --> 00:13:37,013
"I think maybe we hit pay dirt
197
00:13:37,037 --> 00:13:39,137
"or Gold, oil, or something."
198
00:13:39,172 --> 00:13:42,007
Then what turns out to be
a beautiful Sunday morning,
199
00:13:42,042 --> 00:13:42,857
everything's going...
200
00:13:42,893 --> 00:13:44,042
- [Pepper] Good morning.
201
00:13:44,077 --> 00:13:45,338
- Pepper, what the
hell are you doing here?
202
00:13:45,362 --> 00:13:46,912
- I finished my research.
203
00:13:46,947 --> 00:13:47,762
- Who's she?
204
00:13:47,798 --> 00:13:48,763
- She's a cop.
205
00:13:48,799 --> 00:13:49,581
- She could've fooled me.
206
00:13:49,616 --> 00:13:50,566
- What you got?
207
00:13:50,601 --> 00:13:51,995
- I don't know, Hawkins
seems to think one
208
00:13:52,019 --> 00:13:53,735
of them's Hallie Vericker.
209
00:13:53,770 --> 00:13:54,552
- Vericker?
210
00:13:54,588 --> 00:13:55,537
- Yeah.
211
00:13:55,573 --> 00:13:56,933
- I thought she
died two years ago
212
00:13:56,957 --> 00:13:58,451
when that bomb factory
blew up in the valley.
213
00:13:58,475 --> 00:14:00,875
- Yeah, that's exactly
what she wanted us to think.
214
00:14:00,910 --> 00:14:03,056
- I don't suppose Hawkins
has anything to do with this?
215
00:14:03,080 --> 00:14:04,329
- I doubt it.
216
00:14:04,364 --> 00:14:05,280
I think he smartened up
enough to invest his money
217
00:14:05,316 --> 00:14:07,566
in a good lawyer instead.
218
00:14:07,618 --> 00:14:08,783
- Mm-hmm.
219
00:14:08,819 --> 00:14:10,763
- They got all approaches
covered rigged with explosives.
220
00:14:10,787 --> 00:14:13,255
They've even got a
couple of hostages up there.
221
00:14:13,290 --> 00:14:14,472
- Got 'em identified yet?
222
00:14:14,508 --> 00:14:16,023
- No, not yet.
223
00:14:16,059 --> 00:14:18,360
The manager, Mr. Grisby,
said that the man
224
00:14:18,395 --> 00:14:20,540
seems to be some
important wheel, he thinks.
225
00:14:20,564 --> 00:14:22,931
At least he's too important
to let him get blown up
226
00:14:22,966 --> 00:14:24,148
in a dump like this.
227
00:14:24,184 --> 00:14:25,245
- Hey, this might be a
dump to you, but this...
228
00:14:25,269 --> 00:14:26,451
- [Pepper] How important?
229
00:14:26,487 --> 00:14:27,386
- I don't know, but
I've seen his picture
230
00:14:27,421 --> 00:14:28,615
in newspapers and on television.
231
00:14:28,639 --> 00:14:30,250
Listen, what you
call a dump here...
232
00:14:30,274 --> 00:14:31,790
Okay, it's a dump, but I own it.
233
00:14:31,825 --> 00:14:33,241
It feeds my family.
234
00:14:33,277 --> 00:14:35,122
- [Pete] Sergeant Akers
wants to rap with you right away.
235
00:14:35,146 --> 00:14:37,407
- Yeah, why don't you sit
down, Mr. Grisby, okay?
236
00:14:37,431 --> 00:14:38,680
- Yeah, he said right away.
237
00:14:38,715 --> 00:14:40,948
- [Bill] Yeah, okay.
238
00:14:40,984 --> 00:14:41,900
- Hm.
239
00:14:41,935 --> 00:14:44,135
- Have a look.
- Thank you.
240
00:14:48,125 --> 00:14:50,459
(gunfire)
241
00:14:52,513 --> 00:14:53,495
- Gill?
242
00:14:53,530 --> 00:14:54,590
- Some cop tried
to make the stairs.
243
00:14:54,614 --> 00:14:55,764
I scared him away.
244
00:14:55,799 --> 00:14:56,393
- Good.
245
00:14:56,417 --> 00:14:57,249
Try not to hit anybody.
246
00:14:57,284 --> 00:14:59,951
I want 'em to negotiate.
247
00:14:59,986 --> 00:15:02,487
Go show yourself at that window.
248
00:15:02,523 --> 00:15:03,571
- Hallie.
249
00:15:03,607 --> 00:15:05,285
If we get in worse then
all we have to negotiate
250
00:15:05,309 --> 00:15:07,159
with is one chick.
251
00:15:08,011 --> 00:15:09,594
- Get over there.
252
00:15:11,114 --> 00:15:13,315
Why doesn't that
damn phone ring?
253
00:15:13,350 --> 00:15:15,717
- I don't know, but...
254
00:15:15,753 --> 00:15:16,753
Hey.
255
00:15:21,542 --> 00:15:24,842
Hey, there's a whole bunch
of SWAT guys down there now.
256
00:15:24,878 --> 00:15:27,157
- Avery, sweetie, they're
not gonna swat anybody.
257
00:15:27,181 --> 00:15:28,363
We've got hostages.
258
00:15:28,398 --> 00:15:30,299
Hostages, understand?
259
00:15:31,685 --> 00:15:33,068
- Yeah.
260
00:15:33,103 --> 00:15:34,430
- No, there's no way
you can get close enough
261
00:15:34,454 --> 00:15:36,699
to bust in there without a
lot of people getting shot.
262
00:15:36,723 --> 00:15:37,706
- Sure there is.
263
00:15:37,741 --> 00:15:39,757
We just hit 'em
with some tear gas.
264
00:15:39,793 --> 00:15:41,438
- No, then they'd have time
to kill everybody they got
265
00:15:41,462 --> 00:15:42,689
in there and blow up the place.
266
00:15:42,713 --> 00:15:45,380
No disrespect, Al,
but that's not some nut
267
00:15:45,416 --> 00:15:46,576
with a gun on his girlfriend.
268
00:15:46,600 --> 00:15:48,450
Those are maniacs with hostages.
269
00:15:48,485 --> 00:15:49,667
- You know who they are?
270
00:15:49,703 --> 00:15:51,714
- It doesn't make any
difference who they are.
271
00:15:51,738 --> 00:15:52,799
The procedure's the same.
272
00:15:52,823 --> 00:15:54,872
No, no tear gas, not yet.
273
00:15:56,159 --> 00:15:58,977
- All right, but you
tell me what to do.
274
00:15:59,012 --> 00:16:00,596
- I got it.
275
00:16:00,631 --> 00:16:01,746
- What?
276
00:16:01,782 --> 00:16:03,810
- You get on the
bullhorn and distract 'em
277
00:16:03,834 --> 00:16:05,016
and I'll get in there.
278
00:16:05,051 --> 00:16:06,078
- No way, I'm not
sending anybody
279
00:16:06,102 --> 00:16:07,130
in there with those maniacs.
280
00:16:07,154 --> 00:16:08,670
- Well, let me try it at least.
281
00:16:08,705 --> 00:16:10,383
I can plant a spike
mic next door.
282
00:16:10,407 --> 00:16:12,202
At least we can hear
what's going on, okay?
283
00:16:12,226 --> 00:16:13,970
- Over my dead body, kid.
284
00:16:13,994 --> 00:16:15,193
- Somebody's gotta go in.
285
00:16:15,246 --> 00:16:17,040
You send a guy, they're
gonna know it's a cop.
286
00:16:17,064 --> 00:16:17,979
Send me, they won't...
287
00:16:18,014 --> 00:16:19,297
- Dammit, I said no, Pep.
288
00:16:19,332 --> 00:16:20,549
- I can get through.
289
00:16:20,584 --> 00:16:21,478
- Why didn't you
stay in the office
290
00:16:21,502 --> 00:16:22,300
like you were supposed to?
291
00:16:22,336 --> 00:16:23,151
- I was in the office.
292
00:16:23,186 --> 00:16:24,335
I did all of my work.
293
00:16:24,371 --> 00:16:26,198
- Then go home,
nobody needs you, okay?
294
00:16:26,222 --> 00:16:27,584
- He's right,
Anderson, he's right.
295
00:16:27,608 --> 00:16:29,007
You go up there and they'll...
296
00:16:29,042 --> 00:16:30,337
- I'll go into one
of my routines.
297
00:16:30,361 --> 00:16:31,576
I'll think of something.
298
00:16:31,612 --> 00:16:33,628
- Pepper, will you
cool it, please?
299
00:16:33,663 --> 00:16:34,779
That's enough.
300
00:16:34,814 --> 00:16:36,408
- I've been on reports before,
now I may be due again.
301
00:16:36,432 --> 00:16:38,032
- Will you shut up?
302
00:16:38,068 --> 00:16:39,283
- What?
303
00:16:40,053 --> 00:16:41,887
- Shut up, will you?
304
00:16:54,100 --> 00:16:57,435
- Excuse me, I'm
Sergeant Anderson,
305
00:16:57,471 --> 00:17:00,004
I need a spike mic
and some phones.
306
00:17:00,040 --> 00:17:02,140
- Yes, sir, I mean ma'am.
307
00:17:02,176 --> 00:17:04,842
(dramatic music)
308
00:17:18,875 --> 00:17:20,124
- I asked you a question.
309
00:17:20,160 --> 00:17:21,075
- What?
310
00:17:21,110 --> 00:17:23,077
- Are you lover-boy's secretary?
311
00:17:23,113 --> 00:17:24,062
- Yes.
312
00:17:24,097 --> 00:17:25,129
- What's he into?
313
00:17:25,165 --> 00:17:26,247
Waterbeds?
314
00:17:26,282 --> 00:17:28,116
- [Lawyer] I'm a lawyer.
315
00:17:28,151 --> 00:17:30,519
- Ah, first kill the lawyers.
316
00:17:32,005 --> 00:17:33,221
Shakespeare, remember?
317
00:17:33,256 --> 00:17:35,924
- No, I don't recall that one.
318
00:17:35,959 --> 00:17:38,827
- Hey, Hallie, can we get
this thing over with fast?
319
00:17:38,862 --> 00:17:40,762
I'm hurting really bad.
320
00:17:41,615 --> 00:17:43,631
- They've got Gabe Hawkins.
321
00:17:43,667 --> 00:17:45,934
If he goes to trial,
they'll bury him for life.
322
00:17:45,969 --> 00:17:48,047
I'm not leaving this
country without him.
323
00:17:48,071 --> 00:17:49,187
- This country?
324
00:17:49,222 --> 00:17:50,706
What about me?
325
00:17:50,741 --> 00:17:52,135
I don't wanna go to
anymore countries
326
00:17:52,159 --> 00:17:54,070
where I can't even
drink the water.
327
00:17:54,094 --> 00:17:55,094
- Gill...
328
00:17:56,279 --> 00:17:59,330
(thrilling music)
329
00:18:06,155 --> 00:18:07,155
- Hallie.
330
00:18:07,958 --> 00:18:11,359
Hallie Vericker, this
is Sergeant Crowley.
331
00:18:12,346 --> 00:18:14,912
I'd like to talk to
you for a minute.
332
00:18:14,948 --> 00:18:16,564
Hallie, what do you say?
333
00:18:16,599 --> 00:18:20,184
Let me come up and talk to
you for a minute, Hallie, huh?
334
00:18:20,220 --> 00:18:22,354
Let me explain
something, Hallie.
335
00:18:22,389 --> 00:18:23,950
I tell you, you gotta
get out of there.
336
00:18:23,974 --> 00:18:26,958
We gotta establish some
kind of communication.
337
00:18:26,994 --> 00:18:31,545
I got a phone number over
here, why don't you call me?
338
00:18:33,116 --> 00:18:34,116
555-3498.
339
00:18:36,085 --> 00:18:37,085
555-3498.
340
00:18:38,989 --> 00:18:40,109
Call the number, Hallie.
341
00:18:40,140 --> 00:18:42,474
Give me a call, will you?
342
00:18:42,509 --> 00:18:45,276
Hallie, I'm willing to
come up unarmed.
343
00:18:45,311 --> 00:18:46,711
Okay?
344
00:18:46,747 --> 00:18:49,125
Hallie, can you hear
me, what do you say?
345
00:18:49,149 --> 00:18:51,983
What do you say, Hallie, huh?
346
00:18:52,019 --> 00:18:54,102
(coughing)
347
00:19:07,951 --> 00:19:10,585
(ominous music)
348
00:19:18,228 --> 00:19:19,644
Hold your fire.
349
00:19:36,112 --> 00:19:39,047
(dramatic music)
350
00:19:47,958 --> 00:19:49,057
- He's sweating.
351
00:19:50,076 --> 00:19:52,377
Well, I want him to
sweat a little more.
352
00:19:52,412 --> 00:19:55,179
I want him to feel the pressure.
353
00:19:55,215 --> 00:19:56,915
- Are you out of your mind?
354
00:19:56,950 --> 00:19:57,649
He wants to negotiate.
355
00:19:57,684 --> 00:19:59,951
Isn't that what you want?
356
00:20:01,137 --> 00:20:04,038
(dramatic music)
357
00:20:21,124 --> 00:20:22,741
- [Pete] Go, Pep.
358
00:20:22,776 --> 00:20:26,878
- She's got a lot of
nerve, I'll give her that.
359
00:20:43,079 --> 00:20:44,245
- What's that?
360
00:20:46,083 --> 00:20:47,198
- What's what?
361
00:20:48,485 --> 00:20:51,252
(heroic music)
362
00:21:34,314 --> 00:21:36,730
(grunting)
363
00:21:43,023 --> 00:21:46,141
- Gill, what's the
matter with you?
364
00:21:47,194 --> 00:21:49,327
- I told you, it hurts.
365
00:21:49,362 --> 00:21:52,230
- Did you see
anything out there?
366
00:21:52,265 --> 00:21:53,265
- No.
367
00:21:54,217 --> 00:21:55,217
- Gah.
368
00:21:56,186 --> 00:21:58,619
(coughing)
369
00:22:14,237 --> 00:22:16,137
Get back to the window.
370
00:22:19,625 --> 00:22:22,060
(coughing)
371
00:22:23,213 --> 00:22:25,947
(static blaring)
372
00:22:33,256 --> 00:22:35,139
- They don't talk much.
373
00:22:41,064 --> 00:22:42,064
- Hallie.
374
00:22:44,550 --> 00:22:46,985
That it, just, just Hallie?
375
00:22:49,005 --> 00:22:50,121
- Just Hallie.
376
00:22:52,259 --> 00:22:54,108
- Um.
377
00:22:54,144 --> 00:22:55,144
Listen.
378
00:22:56,079 --> 00:22:58,007
I've got a pretty
good way with words.
379
00:22:58,031 --> 00:22:59,180
- Yeah?
380
00:22:59,215 --> 00:23:02,166
- How'd you like me
to carry the ball for you?
381
00:23:02,202 --> 00:23:03,518
Negotiate.
382
00:23:03,553 --> 00:23:05,987
Try to make some kind of a deal.
383
00:23:06,023 --> 00:23:08,222
- There's nothing to negotiate.
384
00:23:08,258 --> 00:23:09,907
I want Gabe Hawkins.
385
00:23:09,942 --> 00:23:12,443
Then I'm safe
to get out of here.
386
00:23:12,479 --> 00:23:13,828
Let 'em sweat.
387
00:23:15,248 --> 00:23:20,117
- Well, looks like we're gonna
be here a long time, then.
388
00:23:20,153 --> 00:23:21,236
- No we're not.
389
00:23:21,271 --> 00:23:22,921
I'm gonna set a deadline.
390
00:23:22,956 --> 00:23:26,740
Four o'clock, that's
45 minutes from now.
391
00:23:28,611 --> 00:23:29,960
- And then what?
392
00:23:29,996 --> 00:23:31,941
- Then I guess I'm gonna
have to give them proof
393
00:23:31,965 --> 00:23:34,598
that I'm not playing games.
394
00:23:34,634 --> 00:23:38,102
- What kind of proof
do you have in mind?
395
00:23:38,138 --> 00:23:39,982
- Why don't you ask
what's really on your mind?
396
00:23:40,006 --> 00:23:41,355
Which one of you goes first?
397
00:23:41,390 --> 00:23:42,774
- [Secretary] Oh dear god.
398
00:23:42,809 --> 00:23:45,120
- No, don't worry, Millie,
everything's gonna be all right.
399
00:23:45,144 --> 00:23:48,079
- Yeah, take a
letter from your boss.
400
00:23:48,114 --> 00:23:51,299
Everything's gonna
be all right, Millie.
401
00:23:51,334 --> 00:23:54,068
(heavy sigh)
402
00:23:54,103 --> 00:23:56,249
Avery, call the man and
tell him after four o'clock,
403
00:23:56,273 --> 00:24:00,224
he's gonna need a bulldozer
to find these civilians.
404
00:24:00,259 --> 00:24:03,811
- And now it's getting
heavy up there.
405
00:24:09,836 --> 00:24:13,321
- Hey, I thought you were
getting me some coffee.
406
00:24:13,356 --> 00:24:17,075
- Well if I did you'd
only spill it on yourself
407
00:24:17,110 --> 00:24:19,910
and then holler
police brutality.
408
00:24:19,946 --> 00:24:23,181
- You think I could
talk to her, don't you?
409
00:24:23,233 --> 00:24:25,216
- You wanna talk to her?
410
00:24:25,251 --> 00:24:28,052
- Try and influence
Hallie Vericker to give up?
411
00:24:28,088 --> 00:24:31,405
If she ever did that, she'd
have nothing left to live for.
412
00:24:31,440 --> 00:24:33,641
- What about her
family, friends?
413
00:24:33,676 --> 00:24:34,859
- Family?
414
00:24:34,894 --> 00:24:36,421
The lady's got more
love for any stray dog than
415
00:24:36,445 --> 00:24:39,247
for her own mother, or
any other human being.
416
00:24:39,282 --> 00:24:42,634
Hallie's got nobody,
nothing but her crazy ideas
417
00:24:42,669 --> 00:24:44,285
about revolution.
418
00:24:45,171 --> 00:24:46,387
(giggling)
419
00:24:46,422 --> 00:24:48,006
About me.
420
00:24:48,041 --> 00:24:51,126
- Then maybe
she'll listen to you.
421
00:24:51,161 --> 00:24:54,745
- If I bail you out,
what's in it for me?
422
00:25:06,575 --> 00:25:08,609
(heavy exhale)
423
00:25:08,645 --> 00:25:09,994
- You got another great idea?
424
00:25:10,029 --> 00:25:12,397
- Listen, are you sure
you don't want me
425
00:25:12,432 --> 00:25:17,013
to go down there and try
to reason with those guys?
426
00:25:17,037 --> 00:25:19,353
I think I can get you a
deal you can live with.
427
00:25:19,389 --> 00:25:22,240
- Only you just might
forget to come back.
428
00:25:22,275 --> 00:25:25,476
And when my deadline came
around, who would I have left
429
00:25:25,511 --> 00:25:27,745
to shoot your little bimbo here?
430
00:25:27,781 --> 00:25:30,147
- I am not a bimbo.
431
00:25:30,183 --> 00:25:32,517
(chuckling)
432
00:25:32,552 --> 00:25:35,519
- No, you're a Shinto saint,
come to pay your respects
433
00:25:35,555 --> 00:25:37,055
to Buddha here.
434
00:25:37,090 --> 00:25:39,890
Okay, now it's my
turn for a great idea.
435
00:25:39,926 --> 00:25:41,887
Why don't I send
her across the street
436
00:25:41,911 --> 00:25:43,789
and then they'd know
that I'd have nobody left
437
00:25:43,813 --> 00:25:44,995
to shoot but you.
438
00:25:45,031 --> 00:25:46,658
- [Lawyer] You won't
have to shoot anybody.
439
00:25:46,682 --> 00:25:48,077
They'll probably give
you what you want.
440
00:25:48,101 --> 00:25:50,067
They can't afford not to.
441
00:25:50,102 --> 00:25:50,919
- [Hallie] Well, then
what are you getting
442
00:25:50,954 --> 00:25:52,470
so desperate about then?
443
00:25:52,505 --> 00:25:53,654
Huh?
444
00:25:53,690 --> 00:25:56,191
- Because later,
when we all come out,
445
00:25:56,226 --> 00:25:58,926
there's gonna be nothing
but wall-to-wall reporters,
446
00:25:58,962 --> 00:26:01,329
photographers, and TV.
447
00:26:01,364 --> 00:26:02,313
- Oh, so that's it.
448
00:26:02,348 --> 00:26:04,143
You don't care
who gets shot here,
449
00:26:04,167 --> 00:26:06,500
you just care about
your public image, right?
450
00:26:06,535 --> 00:26:08,970
(giggling)
451
00:26:12,292 --> 00:26:13,874
- Date shake, hm.
452
00:26:14,927 --> 00:26:16,910
That chick across the street,
453
00:26:16,946 --> 00:26:18,713
she'd talk to you, wouldn't she?
454
00:26:18,748 --> 00:26:20,030
- I don't know.
455
00:26:20,066 --> 00:26:24,151
And you know what, I have
no intention of finding out.
456
00:26:24,187 --> 00:26:25,169
- I mean, you wouldn't
say anything to prevent her
457
00:26:25,204 --> 00:26:28,139
from knocking off two hostages?
458
00:26:28,174 --> 00:26:31,392
It makes you look
kinda silly, doesn't it?
459
00:26:31,428 --> 00:26:33,594
- Baby, I am not involved.
460
00:26:33,629 --> 00:26:35,713
The fact is, I'm in your corner.
461
00:26:35,748 --> 00:26:37,042
The last place in the
world I wanna spend
462
00:26:37,066 --> 00:26:39,244
the rest of my days is
in some flyblown little
463
00:26:39,268 --> 00:26:42,520
revolutionary capital
with 18th century plumbing
464
00:26:42,555 --> 00:26:44,989
and 15th century police methods.
465
00:26:45,024 --> 00:26:46,673
Man, I've been there.
466
00:26:46,709 --> 00:26:51,745
I'll take my chances in the
good ole US courtroom any day.
467
00:26:51,780 --> 00:26:54,148
As long as I can
afford the best lawyer.
468
00:26:54,183 --> 00:26:56,417
- You wanna help
us out or don't you?
469
00:26:56,453 --> 00:27:00,170
- Go ahead, sarge,
I'm a good listener.
470
00:27:00,206 --> 00:27:02,440
- How do we get through to her?
471
00:27:02,475 --> 00:27:03,491
- Kill her.
472
00:27:03,526 --> 00:27:06,994
The rest of 'em would
give up in a minute.
473
00:27:07,029 --> 00:27:09,030
- Is that the best you can do?
474
00:27:09,065 --> 00:27:13,017
- Man, if she pulled
off that rescue,
475
00:27:13,052 --> 00:27:15,419
I'd be more scared
than those hostages.
476
00:27:15,454 --> 00:27:19,106
The lady is idealistic,
brilliant, dedicated.
477
00:27:19,142 --> 00:27:21,575
But if you ever dare
disagree with her on anything,
478
00:27:21,610 --> 00:27:23,844
she'll squash you like a bug.
479
00:27:23,880 --> 00:27:25,540
Hallie Vericker
is not just planting
480
00:27:25,564 --> 00:27:29,483
a whole lot of neat
little packages of TNT,
481
00:27:29,519 --> 00:27:32,470
she's been a ticking bomb
for as long as I've known her.
482
00:27:32,505 --> 00:27:33,721
And the day she goes off,
483
00:27:33,756 --> 00:27:37,090
and it sounds like
she's ready to blow,
484
00:27:37,126 --> 00:27:41,262
I sure wouldn't want to be
in the same room with her.
485
00:27:44,434 --> 00:27:47,251
(phone ringing)
486
00:27:54,210 --> 00:27:56,344
- Yeah, Hallie, this
is Sergeant Crowley.
487
00:27:56,379 --> 00:27:58,140
Have you had
time to think it over?
488
00:27:58,164 --> 00:28:00,042
How do we get this
thing organized?
489
00:28:00,066 --> 00:28:03,751
- I want Gabe Hawkins
and a plane with enough fuel
490
00:28:03,786 --> 00:28:05,736
to get me to a free country.
491
00:28:05,771 --> 00:28:08,039
You've got 23 minutes left.
492
00:28:08,074 --> 00:28:09,423
- Hallie, wait...
493
00:28:39,388 --> 00:28:41,522
(coughing)
494
00:28:41,558 --> 00:28:43,274
- I'm thristy.
495
00:28:43,309 --> 00:28:44,325
- Shut up.
496
00:28:46,929 --> 00:28:47,979
What is it?
497
00:28:49,332 --> 00:28:52,783
- I thought I heard some
noise inside the wall.
498
00:28:52,819 --> 00:28:53,819
- Yeah?
499
00:28:58,024 --> 00:28:59,406
Go check it out.
500
00:29:03,363 --> 00:29:06,114
(dramatic music)
501
00:29:14,123 --> 00:29:15,439
- Who are you?
502
00:29:16,725 --> 00:29:18,342
What are you doing here?
503
00:29:18,378 --> 00:29:20,711
- And what are you
doing down there?
504
00:29:20,746 --> 00:29:21,662
- Me?
505
00:29:21,697 --> 00:29:24,165
I'm looking for my contact lens.
506
00:29:24,200 --> 00:29:25,382
- Get up, slut.
507
00:29:26,835 --> 00:29:28,802
- Watch your mouth, sir.
508
00:29:31,907 --> 00:29:33,291
What are you...
509
00:29:33,326 --> 00:29:37,461
Oh, you want money, all
right, I got $12, I got a watch...
510
00:29:37,497 --> 00:29:39,963
- Look, I don't want
your junk or your money.
511
00:29:39,999 --> 00:29:41,282
Now let's go.
512
00:29:42,017 --> 00:29:42,867
- What are you...
513
00:29:42,902 --> 00:29:43,902
- Let's go!
514
00:29:56,965 --> 00:29:59,600
(phone ringing)
515
00:30:06,576 --> 00:30:08,536
- Now she won't
answer the phone.
516
00:30:15,301 --> 00:30:17,835
Your friend wants a
plane to a free country
517
00:30:17,870 --> 00:30:19,553
by four o'clock with you on it.
518
00:30:19,589 --> 00:30:22,406
- Or else, boom, she
blows up the world, huh?
519
00:30:22,442 --> 00:30:24,136
- I wanted to tell her
that you're not interested,
520
00:30:24,160 --> 00:30:26,194
but she hung up on me.
521
00:30:26,929 --> 00:30:28,145
What about it?
522
00:30:28,181 --> 00:30:30,091
Do you think you might
be able to talk the lady?
523
00:30:30,115 --> 00:30:31,177
- I talk to her and the TV boys
524
00:30:31,201 --> 00:30:33,250
are gonna call it an accomplice.
525
00:30:33,286 --> 00:30:34,930
And that jury's
just gonna fall all
526
00:30:34,954 --> 00:30:36,903
over themselves to bury me.
527
00:30:36,939 --> 00:30:38,322
No way, friend.
528
00:30:39,075 --> 00:30:41,342
Not unless you drop all charges.
529
00:30:41,377 --> 00:30:44,895
- You know that there's
nothing I can do about that.
530
00:30:44,930 --> 00:30:48,065
- You want her out of your
hair, you send in the Marines.
531
00:30:48,101 --> 00:30:49,945
Don't ask me to
save your jobs for you.
532
00:30:49,969 --> 00:30:51,252
- Let's go.
533
00:30:51,287 --> 00:30:52,330
Listen, if you don't
have a deal by 3:55,
534
00:30:52,354 --> 00:30:53,721
I'm gonna have to go on this.
535
00:30:53,756 --> 00:30:54,972
I'm gonna have to.
536
00:30:55,007 --> 00:30:56,735
- Al, I want that girl
out of there alive.
537
00:30:56,759 --> 00:30:58,737
Now, Vericker knows the name
of every underground leader
538
00:30:58,761 --> 00:30:59,693
in this country.
539
00:30:59,729 --> 00:31:01,429
Every walking time-bomb.
540
00:31:01,464 --> 00:31:04,164
Besides, one of
my people's up there
541
00:31:04,200 --> 00:31:05,494
and I don't want
anything to happen to her.
542
00:31:05,518 --> 00:31:06,534
Is that clear?
543
00:31:06,569 --> 00:31:08,230
Do you understand
what I'm saying?
544
00:31:08,254 --> 00:31:09,865
- Good, but I'm still
gonna have to prepare
545
00:31:09,889 --> 00:31:11,672
for a possibility.
546
00:31:11,708 --> 00:31:13,357
- You do that, Al.
547
00:31:14,877 --> 00:31:17,395
- I said, what's this all about?
548
00:31:17,430 --> 00:31:18,624
- How come they
didn't get you out of here
549
00:31:18,648 --> 00:31:21,031
when all of the
shooting was going on?
550
00:31:21,066 --> 00:31:22,215
- [Pepper] Well...
551
00:31:22,251 --> 00:31:23,034
What shooting?
552
00:31:23,069 --> 00:31:25,168
- You gotta be kidding.
553
00:31:25,204 --> 00:31:27,120
- I was in the shower.
554
00:31:27,156 --> 00:31:29,189
- Before or after?
555
00:31:29,225 --> 00:31:31,108
- Before or after what?
556
00:31:31,161 --> 00:31:33,727
- You and your
dude did your thing.
557
00:31:33,763 --> 00:31:38,282
- I was in there alone until
this person came in with that.
558
00:31:39,802 --> 00:31:40,802
- I'll bet.
559
00:31:42,204 --> 00:31:45,155
- Whoever you are, I
am from San Diego.
560
00:31:45,190 --> 00:31:47,992
I'm driving to San
Francisco to see my folks.
561
00:31:48,027 --> 00:31:49,710
I stopped in this motel.
562
00:31:49,745 --> 00:31:51,128
- This motel?
563
00:31:51,181 --> 00:31:52,997
Hot Sack Heaven?
564
00:31:53,032 --> 00:31:55,132
Avery, did you see any bags?
565
00:31:55,167 --> 00:31:57,117
Luggage in her room?
566
00:31:57,152 --> 00:31:59,019
- Not even a toothbrush.
567
00:31:59,055 --> 00:32:00,270
- No clothes?
568
00:32:00,306 --> 00:32:03,107
Where do mommy and
daddy live, in a nudist camp?
569
00:32:03,142 --> 00:32:04,258
Go check it out.
570
00:32:04,293 --> 00:32:07,327
- All right, there's no luggage.
571
00:32:09,265 --> 00:32:11,399
I was in there for awhile.
572
00:32:12,334 --> 00:32:13,117
The man left.
573
00:32:13,152 --> 00:32:14,501
I took a shower.
574
00:32:14,537 --> 00:32:17,270
- And all you heard
was the water?
575
00:32:17,306 --> 00:32:19,306
- [Pepper] I sing in the shower.
576
00:32:19,342 --> 00:32:21,242
- What's your name?
577
00:32:21,277 --> 00:32:23,027
- Carol Lee, what's yours?
578
00:32:23,062 --> 00:32:24,244
- Carol Lee.
579
00:32:25,264 --> 00:32:26,592
Well, you've gotta
be married, right?
580
00:32:26,616 --> 00:32:28,466
Otherwise you wouldn't be here
581
00:32:28,501 --> 00:32:32,219
with any gentleman
caller, right?
582
00:32:32,254 --> 00:32:33,754
- I'm divorced.
583
00:32:33,789 --> 00:32:34,950
- Divorced.
584
00:32:34,974 --> 00:32:37,224
With a jealous ex-husband.
585
00:32:37,259 --> 00:32:39,860
- Sunday is his
day with the kids.
586
00:32:39,895 --> 00:32:41,529
It's mine to do whatever I want
587
00:32:41,564 --> 00:32:43,225
and it's none of
your damn business.
588
00:32:43,249 --> 00:32:45,415
- Curious, just curious.
589
00:32:46,336 --> 00:32:48,085
You divorced too, lover-boy?
590
00:32:48,121 --> 00:32:49,203
Huh?
591
00:32:49,238 --> 00:32:50,320
Well is he?
592
00:32:51,507 --> 00:32:52,507
- No.
593
00:32:54,276 --> 00:32:56,477
- I've got 19 minutes left.
594
00:32:57,479 --> 00:33:00,564
- Then you're
gonna blow us all up.
595
00:33:00,599 --> 00:33:03,884
- If they rush us,
we're all dead anyway.
596
00:33:03,919 --> 00:33:05,469
At least we'll go out in style.
597
00:33:05,504 --> 00:33:07,320
- Not if we surrender.
598
00:33:07,356 --> 00:33:09,189
- Oh, Gill, knock it off.
599
00:33:09,225 --> 00:33:11,626
(coughing)
600
00:33:14,563 --> 00:33:17,882
- Hey, how did you
get hurt like that?
601
00:33:19,368 --> 00:33:22,435
Doesn't anybody
know any first aid?
602
00:33:25,524 --> 00:33:26,785
Somebody should
call him a doc...
603
00:33:26,809 --> 00:33:27,809
- Hey.
604
00:33:28,878 --> 00:33:31,312
Did somebody forget to tell
you you're a hostage here?
605
00:33:31,347 --> 00:33:33,947
Now sit down and shut up.
606
00:33:33,983 --> 00:33:35,076
- I'm gonna call him a doctor.
607
00:33:35,100 --> 00:33:37,635
- [Avery] Sit down and shut up!
608
00:33:45,811 --> 00:33:49,663
- Hey, man, how about
a hamburger, anything?
609
00:33:53,085 --> 00:33:58,322
- The officer who drove our
car, he died a few minutes ago.
610
00:33:58,357 --> 00:33:59,573
- I'm sorry.
611
00:34:00,526 --> 00:34:03,327
- Yeah, I know you're sorry.
612
00:34:03,362 --> 00:34:04,456
- I guess this
doesn't look too good
613
00:34:04,480 --> 00:34:06,814
for my disciples, does it?
614
00:34:08,301 --> 00:34:10,934
- It doesn't look too
good for you either, Gabe.
615
00:34:10,969 --> 00:34:14,321
- Hey, you think that jury's
gonna hold that against me?
616
00:34:14,356 --> 00:34:15,839
- They're just human beings.
617
00:34:15,874 --> 00:34:18,187
Somebody's been killed, they
wanna see somebody punished.
618
00:34:18,211 --> 00:34:19,560
It's called balancing the books.
619
00:34:19,595 --> 00:34:21,244
- Now you listen to me.
620
00:34:21,280 --> 00:34:22,891
I don't accept this
as my problem.
621
00:34:22,915 --> 00:34:25,849
I didn't ask these two-bit
toy soldiers to bust me out.
622
00:34:25,884 --> 00:34:27,478
- You figure a jury
will believe that?
623
00:34:27,502 --> 00:34:30,037
- Look, if that stupid DA
hadn't decided to prosecute me,
624
00:34:30,072 --> 00:34:31,266
none of us would
be here right now.
625
00:34:31,290 --> 00:34:34,107
- Well, the fact is we
are here, Hawkins.
626
00:34:34,143 --> 00:34:36,093
And those toy soldiers of yours
627
00:34:36,128 --> 00:34:38,440
will either blow themselves
up with their hostages,
628
00:34:38,464 --> 00:34:41,064
or they'll come in
peacefully if you tell them too.
629
00:34:41,100 --> 00:34:42,248
- Not me, baby.
630
00:34:42,284 --> 00:34:43,445
You aren't gonna
hold this against me.
631
00:34:43,469 --> 00:34:45,102
Not Hallie Vericker.
632
00:34:45,137 --> 00:34:46,454
- She seems pretty stuck on you.
633
00:34:46,489 --> 00:34:48,439
- Sure, she's crazy about me.
634
00:34:48,474 --> 00:34:49,668
But five minutes alone with her
635
00:34:49,692 --> 00:34:51,926
and we're both ready to kill.
636
00:34:51,961 --> 00:34:54,962
I am sorry for the
hostages, I truly am,
637
00:34:54,997 --> 00:34:58,315
but not as sorry as I
am for numero uno.
638
00:34:58,351 --> 00:35:01,369
(phone ringing)
639
00:35:02,371 --> 00:35:03,187
- Yeah, this is
Sergeant Crowley.
640
00:35:03,222 --> 00:35:04,505
Who's this, Hallie?
641
00:35:04,540 --> 00:35:08,092
- I have three hostages
and 12 sticks of dynamite.
642
00:35:08,127 --> 00:35:10,047
In 13 minutes
they go up together
643
00:35:10,079 --> 00:35:13,330
unless we're on our way to
the airport with Gabe Hawkins.
644
00:35:13,366 --> 00:35:15,465
- Hey, come on, Hallie.
645
00:35:15,501 --> 00:35:16,528
Listen, give us
a break, will you?
646
00:35:16,552 --> 00:35:18,068
These things take time.
647
00:35:18,104 --> 00:35:20,370
You see, I really don't
have the authority to...
648
00:35:20,405 --> 00:35:22,455
- You get it, fast.
649
00:35:22,491 --> 00:35:24,002
And if you don't
believe I'm serious,
650
00:35:24,026 --> 00:35:26,427
you just hang up and hang on.
651
00:35:29,932 --> 00:35:32,065
(booming)
652
00:35:37,039 --> 00:35:39,951
- What do you call that
firecracker, a negotiating position?
653
00:35:39,975 --> 00:35:42,075
I've still got go at 3:55.
654
00:35:42,110 --> 00:35:43,761
And look, I am getting pressure.
655
00:35:43,796 --> 00:35:45,907
One of my men found
an E license plate out
656
00:35:45,931 --> 00:35:47,080
in the parking lot.
657
00:35:47,115 --> 00:35:48,265
We checked it out.
658
00:35:48,301 --> 00:35:49,561
It belongs to a city
councilman named McCann.
659
00:35:49,585 --> 00:35:51,597
Now the brass wants
action before those people
660
00:35:51,621 --> 00:35:55,150
up there find out
who it is they've got.
661
00:35:55,174 --> 00:35:57,290
- Sergeant Crowley,
yes, captain?
662
00:35:57,325 --> 00:35:58,687
- All right, Crowley,
I want it straight.
663
00:35:58,711 --> 00:36:00,377
What's it like over there?
664
00:36:00,412 --> 00:36:02,340
- Well, right now
it's pretty hairy, sir.
665
00:36:02,364 --> 00:36:03,909
- Well then, why
isn't Akers moving in?
666
00:36:03,933 --> 00:36:06,316
- Well, I thought it
might be worthwhile
667
00:36:06,351 --> 00:36:07,233
if we waited a little longer.
668
00:36:07,269 --> 00:36:08,452
If I can negotiate...
669
00:36:08,487 --> 00:36:11,288
- Look, waiting
isn't the answer.
670
00:36:11,323 --> 00:36:12,990
- Anderson's in there, sir.
671
00:36:13,025 --> 00:36:13,857
- What?
672
00:36:13,893 --> 00:36:14,908
- That's right.
673
00:36:14,944 --> 00:36:16,422
See, Pepper duped
her way into the motel,
674
00:36:16,446 --> 00:36:18,006
something went wrong,
and now they got her hostage
675
00:36:18,030 --> 00:36:19,379
with the other two.
676
00:36:19,415 --> 00:36:22,148
- All right, Crowley,
I'll leave it up to you.
677
00:36:22,184 --> 00:36:23,834
But if it gets any more hairy,
678
00:36:23,869 --> 00:36:25,969
I want you to tell Akers to go.
679
00:36:26,004 --> 00:36:28,272
There are other lives
involved, you know that.
680
00:36:28,307 --> 00:36:30,473
- Yes, sir, I know that.
681
00:36:33,913 --> 00:36:35,679
- One of you.
682
00:36:35,714 --> 00:36:36,530
- What?
683
00:36:36,566 --> 00:36:38,549
- I gotta make a trip.
684
00:36:39,835 --> 00:36:40,851
The bathroom.
685
00:36:43,456 --> 00:36:45,989
- Uh, Gill, stay with him, huh?
686
00:37:00,439 --> 00:37:02,589
(sighing)
687
00:37:12,300 --> 00:37:14,434
- I still say the boy
needs a doctor.
688
00:37:14,470 --> 00:37:16,353
- Ah, he's all right.
689
00:37:16,388 --> 00:37:18,133
Gill, I told you
to stay with him.
690
00:37:18,157 --> 00:37:19,239
Get in there.
691
00:37:23,295 --> 00:37:24,811
- Give me those.
692
00:37:28,901 --> 00:37:31,401
- Craig McCann, city councilman.
693
00:37:31,436 --> 00:37:34,287
Now, isn't this a piece of luck?
694
00:37:36,074 --> 00:37:40,510
You go across the street
and you tell 'em who we've got.
695
00:37:40,545 --> 00:37:42,328
- Why don't you call?
696
00:37:42,364 --> 00:37:43,364
Make a deal.
697
00:37:44,600 --> 00:37:48,585
- Afraid the TV cameras are
gonna have a field day, huh?
698
00:37:49,905 --> 00:37:53,424
But this time the cameras
are gonna be working for me.
699
00:37:53,459 --> 00:37:56,159
You tell 'em I've just decided
700
00:37:56,194 --> 00:37:58,796
that I'm not gonna blow
everybody up at four o'clock.
701
00:37:58,831 --> 00:38:01,398
I'm gonna execute one of
the hostages right out there
702
00:38:01,433 --> 00:38:05,302
on that balcony in plain
view of the cameras.
703
00:38:05,337 --> 00:38:08,138
(thrilling music)
704
00:38:14,263 --> 00:38:15,263
- All right.
705
00:38:16,248 --> 00:38:17,248
Which one?
706
00:38:19,268 --> 00:38:20,268
- Guess.
707
00:38:23,222 --> 00:38:25,956
(dramatic tones)
708
00:38:32,514 --> 00:38:35,315
(thrilling music)
709
00:38:49,698 --> 00:38:51,314
- Let's go meet her.
710
00:39:07,183 --> 00:39:08,465
(panting)
711
00:39:08,501 --> 00:39:10,228
Just take your
time, get your breath.
712
00:39:10,252 --> 00:39:12,752
- That loco, she says
she's gonna kill one of them.
713
00:39:12,787 --> 00:39:14,332
- I know, we've
been listening in.
714
00:39:14,356 --> 00:39:15,350
- She's crazy.
715
00:39:15,374 --> 00:39:17,323
She's capable of anything.
716
00:39:19,011 --> 00:39:21,729
(dramatic tones)
717
00:39:33,492 --> 00:39:35,825
(sighing)
718
00:39:48,340 --> 00:39:49,656
- What?
719
00:39:49,691 --> 00:39:53,410
- No, there's no way you
couldn't have heard those shots.
720
00:39:53,445 --> 00:39:56,279
- I told you, I was
in the shower.
721
00:39:59,018 --> 00:40:00,428
- [Hallie] Even
with a shower cap,
722
00:40:00,452 --> 00:40:05,005
your hair would've been
damp around the edges.
723
00:40:05,040 --> 00:40:07,573
- That was a half an hour ago.
724
00:40:07,609 --> 00:40:11,194
- Avery, go check
that room inch by inch.
725
00:40:13,165 --> 00:40:16,950
- [Pepper] I told you,
I was in the shower.
726
00:40:21,791 --> 00:40:24,724
(dramatic tones)
727
00:41:59,288 --> 00:42:00,520
- Look at this.
728
00:42:01,373 --> 00:42:01,989
- What is it?
729
00:42:02,024 --> 00:42:03,407
- It's a microphone.
730
00:42:03,442 --> 00:42:04,491
You...
731
00:42:09,665 --> 00:42:10,813
- A pig spy.
732
00:42:12,034 --> 00:42:16,052
The lowest, vilest, most
obnoxious form of animal life.
733
00:42:16,087 --> 00:42:18,488
Oh, this is gonna
be a real pleasure.
734
00:42:18,524 --> 00:42:19,617
- You don't get the point.
735
00:42:19,641 --> 00:42:21,975
We don't want you killed.
736
00:42:22,011 --> 00:42:24,411
- Get out on that balcony!
737
00:42:24,446 --> 00:42:27,680
- Just remember, out there
they might think time's up.
738
00:42:27,715 --> 00:42:29,916
Theirs and yours.
739
00:42:29,952 --> 00:42:31,434
- Get out there!
740
00:42:46,902 --> 00:42:48,096
- What do you got in mind, Bill?
741
00:42:48,120 --> 00:42:51,287
- I'm just gonna
do a little scouting.
742
00:42:51,323 --> 00:42:55,570
If I get stuck, it's
your show, Al, okay?
743
00:42:55,594 --> 00:42:58,261
(tense tones)
744
00:43:00,115 --> 00:43:03,078
- Know why I wanted
to come over here?
745
00:43:03,102 --> 00:43:06,302
I wanted to be sure
you understood.
746
00:43:06,338 --> 00:43:09,990
Gabe Hawkins doesn't
wanna be sprung.
747
00:43:10,025 --> 00:43:13,059
He doesn't want any part of you.
748
00:43:13,094 --> 00:43:16,379
Two-bit toy soldiers,
is what he called you.
749
00:43:16,414 --> 00:43:19,116
You're obsolete, Hallie.
750
00:43:19,151 --> 00:43:23,320
People, including Hawkins,
are just plain sick of you.
751
00:43:23,355 --> 00:43:25,271
- Gabe loves me.
752
00:43:25,307 --> 00:43:26,852
- Pick up the
phone and call him.
753
00:43:26,876 --> 00:43:28,291
- You're lying.
754
00:43:29,811 --> 00:43:32,212
- He's got himself a
big Washington lawyer.
755
00:43:32,248 --> 00:43:34,714
He couldn't care less
what happens to you.
756
00:43:34,750 --> 00:43:36,766
- How's he gonna pay him?
757
00:43:36,801 --> 00:43:39,519
- We hear he just
finished writing a book.
758
00:43:39,554 --> 00:43:41,104
A big cash advance.
759
00:43:41,139 --> 00:43:42,256
You're in it, Hallie.
760
00:43:42,291 --> 00:43:44,657
Not very flattering, I'm afraid.
761
00:43:44,693 --> 00:43:47,394
- You've got about
four minutes left.
762
00:43:47,429 --> 00:43:51,314
You reckon the TV cameras
are focused in on you yet?
763
00:43:51,349 --> 00:43:52,349
- Hold it.
764
00:43:59,574 --> 00:44:00,990
Let her go.
765
00:44:01,026 --> 00:44:05,345
You obviously think you
have to shoot somebody.
766
00:44:05,380 --> 00:44:09,549
And by your criteria, I'm
better qualified than most.
767
00:44:10,869 --> 00:44:12,319
- Why?
768
00:44:12,354 --> 00:44:14,070
- Well, after this is all over,
769
00:44:14,106 --> 00:44:16,205
what have I got to go back to?
770
00:44:16,241 --> 00:44:18,675
My face on the six o'clock news?
771
00:44:18,710 --> 00:44:20,977
Calls for my resignation?
772
00:44:22,630 --> 00:44:23,630
Divorce?
773
00:44:25,333 --> 00:44:28,485
- Well, what do you know,
lover-boy's got feelings.
774
00:44:28,520 --> 00:44:30,570
Hm, get back inside, pig.
775
00:44:34,326 --> 00:44:36,592
(tense tones)
776
00:45:03,622 --> 00:45:06,089
(tense music)
777
00:45:32,734 --> 00:45:37,471
- Aren't you curious how I
got into that room next door?
778
00:45:37,506 --> 00:45:40,073
You had all the
approaches covered
779
00:45:40,108 --> 00:45:42,609
by your loyal soldiers here.
780
00:45:44,646 --> 00:45:49,132
Which one of them do you
think let me get past him?
781
00:45:51,970 --> 00:45:54,687
- You trying to tell me
one of 'em's a plant?
782
00:45:54,723 --> 00:45:58,808
You think if you keep
talking you'll live longer?
783
00:45:58,844 --> 00:46:03,380
- [Pepper] I just wondered
if you'd thought about it.
784
00:46:09,638 --> 00:46:10,770
- She's right.
785
00:46:15,544 --> 00:46:17,444
None of us is their boy.
786
00:46:18,297 --> 00:46:21,364
But I knew what
she was all along.
787
00:46:24,269 --> 00:46:26,536
- And you didn't tell me?
788
00:46:28,222 --> 00:46:31,340
- It's the only way I figured
we'd get out of here alive.
789
00:46:31,376 --> 00:46:34,561
- Gill, you covered
for a cop spy?
790
00:46:34,596 --> 00:46:36,546
- Hallie, it's all over.
791
00:46:38,317 --> 00:46:41,284
Gabe doesn't love you,
Gabe doesn't want you.
792
00:46:41,319 --> 00:46:44,321
Gabe doesn't want to go
on anymore trips with us.
793
00:46:44,356 --> 00:46:47,507
If he did, wouldn't
he be here by now?
794
00:46:48,593 --> 00:46:49,593
It's all over.
795
00:46:55,684 --> 00:46:58,635
(thrilling music)
796
00:46:58,670 --> 00:47:00,753
- [Avery] Hallie, Hallie!
797
00:47:02,491 --> 00:47:05,124
(rapid gunfire)
798
00:47:12,267 --> 00:47:16,586
(gunshot, glass
shattering, booming)
799
00:47:18,857 --> 00:47:21,324
(coughing)
800
00:47:28,834 --> 00:47:31,234
(gunshots)
801
00:47:40,061 --> 00:47:40,943
(shouting)
802
00:47:40,979 --> 00:47:43,546
- [Hallie] Let me go, you pig.
803
00:47:47,202 --> 00:47:49,669
(coughing)
804
00:47:55,610 --> 00:47:58,461
(triumphant tones)
805
00:48:00,932 --> 00:48:02,893
- [Reporter] Councilman,
councilman...
806
00:48:02,917 --> 00:48:04,367
- I have nothing to say now.
807
00:48:04,403 --> 00:48:05,429
- [Reporter] Nothing at all?
808
00:48:05,453 --> 00:48:06,453
- Nothing.
809
00:48:11,509 --> 00:48:12,559
- Gabe...
810
00:48:12,594 --> 00:48:15,828
- Hallie Vericker, the
queen of the toy soldiers.
811
00:48:15,864 --> 00:48:18,782
Only she didn't know
when to get off her throne.
812
00:48:18,817 --> 00:48:21,484
- Well, didn't you want us
to get you out of the country?
813
00:48:21,519 --> 00:48:22,519
- No, baby.
814
00:48:23,237 --> 00:48:24,237
I've been.
815
00:48:28,560 --> 00:48:29,560
- Councilman.
816
00:48:30,612 --> 00:48:33,112
Councilman, thank you for
what you tried to do up there.
817
00:48:33,147 --> 00:48:34,814
- I just did what I had to do.
818
00:48:34,849 --> 00:48:37,317
It was a frightening
experience for all of us.
819
00:48:37,352 --> 00:48:38,768
- [Pepper] Yes.
820
00:48:38,804 --> 00:48:40,331
- Now, I'd better get
home and sort things out.
821
00:48:40,355 --> 00:48:41,704
- Yeah, good luck.
822
00:48:41,739 --> 00:48:43,673
- [McCann] Thank you.
823
00:48:49,548 --> 00:48:52,232
- Don't you ever put me in that
position again, you hear me?
824
00:48:52,267 --> 00:48:53,428
Don't you ever do
that to me again,
825
00:48:53,452 --> 00:48:55,435
are you getting my message?
826
00:48:55,470 --> 00:48:58,037
I oughta bust you right
down to the bottom, Pep.
827
00:48:58,072 --> 00:49:00,139
How would you like
to be a meter maid?
828
00:49:00,175 --> 00:49:01,390
- I know I broke the rules...
829
00:49:01,426 --> 00:49:03,460
- You broke every
rule in the book.
830
00:49:03,495 --> 00:49:05,423
Now, you're a
smarter cop than that.
831
00:49:05,447 --> 00:49:06,840
I thought you
were a smarter cop.
832
00:49:06,864 --> 00:49:08,358
Maybe I'm wrong, maybe
you're not such a smart cop.
833
00:49:08,382 --> 00:49:09,499
- I am a good cop.
834
00:49:09,534 --> 00:49:12,819
- You call that being
a good cop, huh?
835
00:49:13,872 --> 00:49:16,706
- You're mad at me, aren't you?
836
00:49:16,741 --> 00:49:17,791
- Mad at you?
837
00:49:18,577 --> 00:49:21,210
No, I'm not mad at you, Pepper,
838
00:49:21,245 --> 00:49:23,229
I just wanna kill you.
839
00:49:32,090 --> 00:49:34,624
(theme music)
840
00:49:35,575 --> 00:50:36,127
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
841
00:50:36,177 --> 00:50:40,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.